Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Введение в теорию художественной речи: учебное пособие

ModernLib.Net / Языкознание / А. Н. Кожин / Введение в теорию художественной речи: учебное пособие - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: А. Н. Кожин
Жанр: Языкознание

 

 


В художественном творчестве образную содержательность может обрести любое слово, втягиваемое в сферу ассоциативных связей в канве изложения. Имена на – ие, – тие, которые достаточно далеки от ликов образной «мерцаемости», но они могут быть средством реализации художественной образности. Безобразное слово противоречье обретает экспрессивность в стихотворении М.А. Светлова «Бессмертие»:

И к будущему выходя навстречу,

Я прошедшего не скидываю с плеч.

Жизнь не река, она – противоречье,

Она, как речь, должна предостеречь.

Или же у А.А. Блока:

Отворяются двери – там мерцанья,

И за ярким окошком – виденья.

Не знаю – и не скрою незнанья,

Но усну – и потекут сновиденья.

Даже служебные слова обретают образную содержательность:

Отходят скорые поезда…

А мы ни разу не расставались,

Не разъезжались,

Не провожались,

Ни разу письмами не обменялись

Да и не виделись никогда:

Еще мы просто повстречались.

(А. Яшин «Скорые поезда»)

Любое слово может быть носителем художественной образности, если оно направлено на реализацию эстетической содержательности.

Вот как создается образный фон изображения, ориентируемого на описание экипажа помещицы Коробочки: «…в отдаленных улицах и закоулках города дребезжал весьма странный экипаж, наводивший недоумение на счет своего названия. Он не был похож ни на тарантас, ни на коляску, ни на бричку, а был скорее похож на толстощекий арбуз, поставленный на колеса. Щеки этого арбуза, т е. дверцы, носившие следы желтой краски, затворялись очень плохо <…> Арбуз был наполнен ситцевыми подушками <…> Шум и визг от железных скобок и ржавых винтов разбудили на другом конце города будочника, который, подняв свою алебарду, закричал спросонья, что стало мочи: “Кто идет?”»[54]

Средства литературного языка и других форм речевой деятельности в разных видах эстетично ориентированного применения реализуют сложный процесс становления и воплощения литературно-художественного замысла. В языке художественного произведения единицы языка подвергаются экспрессивно-оценочному преобразованию и обретают способность быть выразителем каких-либо элементов художественной образности, создаваемой умелым применением речевого материала по мере развертывания творческих ситуаций.

Именно поэтому так актуальны наблюдения над процессом художественной трансформации единиц общенародной речи, позволяющие осмыслить приемы, содействующие становлению выразительных возможностей языкового средства.

В языке художественного произведения в сферу художественной образности вовлекаются различные группы русской лексики, свидетельствующие о сфере применения, связи с различными типами литературной речи (слова книжной речи, разговорной речи, профессионального общения, жаргонной уединенности и т. п.). В художественном произведении обретают эстетическую содержательность слова и выражения сферы общей образности; становятся носителями художественных смыслов грамматические формы слов, грамматические конструкции, – все это представляет интерес для исследователя, для специалиста, призванного быть носителем культуры русского слова и борцом за повышение культуры русской речи.

Изучение языка художественного произведения должно опираться на объективные показатели эстетической значимости речевого средства как носителя определенных сторон художественной образности. Надо помнить о том, что ни средства общей образности, ни система изобразительных средств (метафора, сравнение, эпитет) не в состоянии дать всестороннее представление об эстетической ценности изучаемого произведения. По мнению В.В. Виноградова, представляют интерес два пути исследования языка художественного произведения: «Один – от анализа и понимания цельного словесно-художественного произведения как эстетического единства. В этом случае существенно уже заранее учитывать различия между разными жанрами – стихотворными и прозаическими. Понимание внутреннего единства словесно-художественной структуры произведения – одно из условий оценки законов и правил его динамики, его композиции, развития его сюжета, стилистических трансформаций отдельных частей и т. п. <…> Другой путь эстетико-стилистического изучения структур словесно-художественного творчества – от самых первичных “непосредственно составляющих” их элементов – от звуков и фонем. Здесь-то – и это особенно наглядно сказывается в стихотворной речи – обнаруживаются внешние качественные различия между общим народным, национальным языком и “языком” поэзии, поэтическим словом, экспрессивно-эмоциональным звуковым строем поэтической речи»[55].

Задания для самостоятельной работы

1. Укажите экспрессивные смыслы общеупотребительных слов в стихотворении О. Мандельштама:

На бледно-голубой эмали,

Какая мыслима в апреле,

Березы ветви поднимали

И незаметно вечерели.

Узор отточенный и меткий,

Застыла тоненькая сетка,

Как на фарфоровой тарелке

Рисунок, вычерченный метко, —

Когда его художник милый

Выводит на стеклянной тверди,

В сознании минутной силы,

В забвении печальной смерти.

2. Объясните роль и значение художественной, эстетической функции слова в произведениях словесно-изобразительного искусства.

3. Ответьте на вопрос: что такое художественная образность и почему ее следует отграничивать от образности общей?

3. Своеобразие художественного текста

Текст – это продукт речевой деятельности, представленный письменной или устной речью. Слово восходит к латинскому языку ((ехйдз – «ткань, сплетение, соединение») и понимается как коммуникативное и смысловое единство определенным образом организованных единиц языка. Под словом текст разумеют относительно завершенную разновидность письменной или устной речи, т. е. материально выраженный феномен речевой деятельности. Таким образом, текст – это словесное единство, это специфическая речевая ткань какой-либо части письменной или устной речи. Текст представляет собою некую последовательность единиц языка, которая обладает смысловым единством, связностью и цельностью, что и позволяет ему быть средством хранения и передачи информации.

Любая форма относительно завершенной устной или письменной речи должна соответствовать текстовой организации: быть внешне логично организованной, внутренне осмысленной, нацеленной на правильность восприятия, что обеспечивает взаимопонимание.

Внешняя связность устной или письменной речи проступает в грамматически оформленном сближении слов в речевом единстве. Внутренняя связность – это такое объединение слов в текстовом единстве, когда каждая единица согласуется с содержательностью предыдущей и как бы вытекает из нее. В тексте каждая предикативная единица реализует свой смысл, а также и значение словесного единства в целом. Цельность словесного единства должна отражать содержание высказывания, предмета мысли и определять направление развертывания текста. Образование единиц текста как тех или иных последовательностей устной или письменной речи – показатель жизни языка как орудия общения, обмена мыслями и взаимного понимания.

Для устных текстов важна интонация, для письменных – графические средства: пунктуационное оформление, подчеркивание, разрядка, курсив, шрифтовые выделения.

Текстом может быть часть речевого единства, а также целостная, созданная кем-либо связная речь: песня, частушка, рассказ, очерк, повесть, роман, статья, сочинение, трактат и т. п. В публицистическом творчестве выделяются свои тексты: статья, заметка, реферат, фельетон и др., в делопроизводстве – приказ, распоряжение, инструкция и др.

Литературный язык существует в текстах общелитературных, нехудожественных, язык художественной литературы представлен текстами художественными.

Общелитературные, нехудожественные тексты реализуют различные виды коммуникативно значимой информации. Разновидности общелитературных текстов сближаются единством коммуникативного назначения: реализовывать содержательно-информативный аспект. Тексты публицистические должны быть направлены на убеждение, т. е. оказывать воздействие по поводу сообщаемого, поэтому придается большая значимость организации слов, которые должны усиливать информативность, оценочность, что поддерживается и комментированием.

Тексты художественные, возникающие на базе литературного языка, должны передавать сложный мир творческой личности, проступающей как образ автора произведения словесного искусства.

В художественных текстах отбор и организация единиц языка является своеобразной, так как такие тексты – это произведение словесного искусства. Образный мир художественного текста воспринимается различно людьми образованными или же не очень, людьми разного возраста, более того, этот мир сталкивается с лично пережитым, он дополняется, по-своему толкуется читателем, поэтому текст художественного произведения – явление сложное, эстетично значимое; художественный текст – это явление сложное, «изменчивое, текучее»[56].

Красота поэтических строк С.А. Есенина по-разному воспринимается читателем:

Слышишь – мчатся сани, слышишь – сани мчатся.

Хорошо с любимой в поле затеряться.

Ветерок веселый робок и застенчив,

По равнине голой катится бубенчик.

Эх вы, сани, сани! Конь ты мой буланый!

Где-то на поляне клен танцует пьяный.

Мы к нему подъедем, спросим – что такое?

И станцуем вместе под тальянку трое.

В художественном тексте находит выражение мир литературной действительности как художественное порождение авторского «Я». Именно поэтому художественный текст нельзя заменить другим, литературным; он с трудом переводится средствами другого языка, а иногда и не передается более или менее соотносительными эквивалентами в другом языке: «басни Крылова нельзя переводить ни на какой иностранный язык; их можно только переделывать как переделываются для сцены Александрийского театра французские водевили; но тогда – что же будет в них хорошего? Множество стихов Крылова обратилось в пословицы и поговорки, которыми часто можно окончить спор и доказать свою мысль лучше, нежели какими-нибудь теоретическими доводами»[57].

Художественный текст представляет собой сложное смысловое и образное единство определенным образом организованных единиц языка, он естественно отличается от текстов литературных, предназначенных для реализации коммуникативного задания средствами литературной речи.

Художественный текст как целостная и сложная структура, организуемая средствами русской речи, по-своему реализует художественный смысл, выступая как форма представления «художественного сознания» автора. Художественная информация находит выражение в различных фазах последовательного развертывания группируемых высказываний, которые реализуются фонетически, лексически, грамматически, логически. Связность художественного текста – основа внутренней, смысловой, экспрессивно-оценочной организации единиц языка.

Художественный текст предстает как сложный поэтический смысл, поэтому единицы языка манифестируют частицы этого смысла как хранители и носители «деталей» поэтической содержательности.

Внутритекстовые отношения в структуре художественного единства предстают как каркас творческих ситуаций, посредством которых формируется, к примеру, художественное время и художественное пространство моделируемых коллизий, которые могут дополняться отношениями иного рода, т. е. представлениями, которые указывают на отношения к внетекстовому бытию, к литературным нормам своего времени, роли тех или иных слов и выражений, художественно-изобразительным приемам, творческим замыслам, характеру реализации задуманного и т. п.

В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» встречаются поэтические строки, порождающие представления, связанные с внетекстовой действительностью:

Глаза, как небо, голубые,

Улыбка, локоны льняные,

Движенья, голос, легкий стан,

Все в Ольге… но любой роман

Возьмите и найдете верно

Ее портрет: он очень мил,

Я прежде сам его любил,

Но надоел он мне безмерно.

(Гл. 2, строфа 23)

Или же:

Не дай мне бог сойтись на бале

Иль при разъезде на крыльце

С семинаристом в желтой шале

Иль с академиком в чепце!

Как уст румяных без улыбки,

Без грамматической ошибки

Я русской речи не люблю.

Быть может, на беду мою,

Красавиц новых поколенье,

Журналов вняв молящий глас,

К грамматике приучит нас…

(Гл. 3, строфа 28)

Промчалось много, много дней

С тех пор, как юная Татьяна

И с ней Онегин в смутном сне

Явилися впервые мне —

И даль свободного романа

Я сквозь магический кристалл

Еще не ясно различал.

(Гл. 8, строфа 50)

Художественный текст обладает эстетической значимостью, – характером эмоционального, нравственного, эстетического воздействия на читателя, поэтому выбор слов и их группировка в зоне изложения придает «картинность» изображаемому: «В эстетическом качестве художественно-литературного произведения и заключается та сила, которая преодолевает противоречия, идущие от элементов, из которых создано литературное произведение»[58].

Художественные тексты создаются на базе литературного языка своего времени, но под давлением ритма или же других приемов художественного изображения допускаются отступления от системы литературных норм. В тексте В.Я. Брюсова нелитературное слово «облак» втягивается в поэтическую строку:

Ты ведешь; мне – быть покорно!..

Я должна идти, должна.

Но во взорах облак черный,

Черной смерти пелена.

Внутренняя цельность художественного текста, его образность обеспечивается ассоциативной, экспрессивно-смысловой спаянностью частей, что содействует возникновению образно-смысловых оппозиций, которые определяют характер развертывания микротем или же различных вариаций микротемы, – все это направлено на создание сложного художественного смысла, посредством которого представляется изображаемое, т е. «кусочек» реальной действительности.

В текстах А.А. Блока слова-символы скрепляют поэтический текст и содействуют развертыванию микротем текста. Таким образом происходит своеобразное озвучивание с помощью слов музыкальной волны как своеобразной мелодии любви в стихотворении «Ветер принес издалека…», при этом целостный художественный смысл воссоздается компоновкой восьми микротем:

Ветер принес издалёка

Песни весенней намёк,

Где-то светло и глубоко

Неба открылся клочок.

……………..

В этой бездонной лазури,

В сумерках близкой весны

Плакали зимние бури,

Реяли звездные сны.

………………

Робко, темно и глубоко

Плакали струны мои.

Ветер принес издалека

Звучные песни твои.

Художественный текст выделяется графической упорядоченностью, что находит свое выражение, во-первых, при выделении частей целого (нумерация глав, строф; роль абзаца и красной строки, совмещение графической строки и стиха и т. п.), а также в несколько ином применении пунктуационных знаков.

В текстах орнаментальной прозы запятая становится средством выделения микротем, а также смысловой связи обособляемого и дальнейшего развертывания в целостный художественный образ:

Стиль есть то, куда поцеловал Бог вещь

Какими-то затуманенными глазами

гляжу я на мир. И ничего не вижу…

Стильные вещи суть оконченные вещи

И посему они уже мертвы…

С тем вместе стиль есть нечто внешнее.

Это наружность вещей. Кожа вещей…

(В.В. Розанов. «Опавшие листья»)

Текст художественный ориентирован на достижение «картинности» изображения, при этом становится возможным возникновение конкретного представления о свойствах изображаемого, а следовательно, эстетического переживания, эстетического впечатления. Таким образом, в художественном тексте реализуется творческая информация, т. е. не предметная, а как факт ментального представления; так, к примеру, подается прелесть весенней природы сквозь «призму» лирического героя в стихотворении С.А. Есенина:

Сыплет черемуха снегом,

Зелень в цвету и росе.

В поле, склоняясь к побегам,

Ходят грачи в полосе.

………………

Никнут шелковые травы,

Пахнет смолистой сосной.

Ой вы, луга и дубравы, —

Я одурманен весной.

………………

Радуют тайные вести,

Светятся в душу мою.

Думаю я о невесте,

Только о ней лишь пою.

………………

Сыпь ты, черемуха, снегом,

Пойте вы, птахи, в лесу.

По полю зыбистым бегом

Пеной я цвет разнесу.

Художественный текст подвижен, читатель может домысливать коллизии представляемого мира, он может по-своему воспринимать отдельные звенья представляемого полотна. Литературный текст статичен: дается тот или иной облик, внешний вид предмета, явления описываемой действительности. В художественном тексте раскрывается динамика изображаемого, возможность восприятия с разных сторон при ориентации нате или иные точки зрения. Вот удивительная зарисовка того, что представилось взору лирического героя в стихотворении С.А. Есенина:

Нивы сжаты, рощи голы,

От воды туман и сырость.

Колесом за сини горы

Солнце тихое скатилось.

………………

Дремлет взрытая дорога.

Ей сегодня примечталось,

Что совсем-совсем немного

Ждать зимы седой осталось.

………………

Ах, и сам я в чаще звонкой

Увидал вчера в тумане:

Рыжий месяц жеребенком

Запрягался в наши сани.

Художественный текст индивидуален, он создается творческой личностью; у каждого произведения один автор как выразитель художественного сознания. Текст литературный многолик. Одна и та же тема реализуется разными авторами, что обеспечивается умением проще, доступнее, нагляднее представить читателю учебный или публицистический материал.

В художественном тексте используется любое слово, если оно отвечает достижению необходимой изобразительности. Тексты литературные строятся на базе литературной лексики; они стилистически дифференцированы. Отбор единицы языка направлен на достижение информативности, свойственной определенной сфере общения: публицистичности, научности или же характеру деятельности (тексты юридические, производственно-технические и т. п.).

Художественный текст ориентирован на отбор и организацию слов, содействующих оживлению эмоционально-оценочных побуждений, поэтому средства художественной образности как бы нацелены на то, чтобы вызывать у читателя определенные переживания, стимулируемые восприятием чего-либо органами чувств. Именно поэтому художественные тексты порождают в душе читателя эстетические впечатления как следствие активизации определенного рода ощущений.

Отметим некоторые виды эстетических впечатлений.

Зрительные впечатления:

Лес, точно терем расписной,

Лиловый, золотой, багряный,

Веселой, пестрою стеной

Стоит над светлою поляной.

Березы желтою резьбой

Блестят в лазури голубой,

Как вышки, елочки темнеют,

А между кленами синеют

То там, то здесь в листве сквозной

Просветы в небо, что оконца.

(И.А. Бунин. «Листопад»)

Слуховые впечатления:

Понакаркали черные вороны:

Грозным бедам широкий простор.

Крутит вихорь леса во все стороны,

Машет саваном пена с озер.

………………

Грянул гром, чашка неба расколота,

Тучи рваные кутают лес.

На подвесках из легкого золота

Закачались лампадки небес.

(С.А. Есенин. «Русь»)

Осязательные впечатления:

Было душно от жгучего света,

А взгляды его – как лучи.

Я только вздрогнула: этот

Может меня приручить.

Наклонился – он что-то скажет…

От лица отхлынула кровь..

(А.А. Ахматова. «Смятение»)

Обонятельные впечатления:

Черемуха душистая

С весною расцвела.

И ветки золотистые,

Что кудри, завила.

Кругом роса медвяная

Сползает по коре.

Под нею зелень пряная

Сияет в серебре.

(С.А. Есенин. «Черемуха»)

Изобразительно ориентированный выбор слов и их группировка в канве художественного текста содействует становлению или даже мысленному восприятию разного рода впечатлений, когда они стимулируются языковой материей.

Можно указать на средства языковой изобразительности, способные вызывать эстетические впечатления.

Широко используются фонетические средства, проступающие в словах, которые вводятся в текст для придания акустического эффекта:

Я мечтою ловил уходящие тени,

Уходящие тени погасавшего дня,

Я на башню всходил и дрожали ступени,

И дрожали ступени под ногой у меня…

(К.Д. Бальмонт. «Я мечтою ловил…»)

Обладают изобразительностью слова, вовлекаемые в лексикосемантические связи:

Я люблю усталый шелест

Старых писем, дальних слов…

В них есть запах, в них есть прелесть

Умирающих цветов…

(М.А. Волошин. «Старые письма»)

Придают тексту изобразительную свежесть окказиональные образования:

Разгулялась осень в мокрых долах,

Обнажила кладбища земли,

Но густых рябин в проезжих селах

Красный цвет зареет издали…

(А.А. Блок. «Осенняя воля»)

В сферу художественной образности включаются и грамматические конструкции, содействующие возникновению эстетических впечатлений.

Художественный текст может расцвечиваться цепочками однотипных построений; в этой роли используются в стихотворении А.А. Блока повествовательные предложения с подлежащим, втянутым в зону рифмизации:

Но в камине дозвенели

Угольки.

За окошком догорели

Огоньки.

А на вьюжном море тонут

Корабли.

А над южным морем стонут

Журавли.

(«В углу дивана»)

Построения, представляющие собою цепочки сложных предложений, главный член которых как бы расцвечивается словесной вязью придаточных, обладают экспрессивной яркостью.

В стихотворных текстах используется группировка слов, чтобы выделить то, что скрадывается при произношении. В этом случае используется скандовка, которая выявляет графически границы лексических единиц, не воспринимаемых в произношении. Скандовка для правильного стиха «есть операция естественная, так как она является не чем иным, как подчеркнутым прояснением»[59].

При скандовке выявляется слогораздел и придается реальность ритмическому рисунку стиха, что и подчеркивается графически:

Имя твое – птица в руке,

Имя твое – льдинка на языке,

Одно-единственное движенье губ.

Имя твое – пять букв…

Имя твое – ах, нельзя! —

Имя твое – поцелуй в глаза.

В нежную стужу недвижных век.

Имя твое – поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток.

С именем твоим – сон глубок.

(М.И. Цветаева. «Стихи к Блоку»)

Поэтический текст свидетельствует о том, что элементы стихотворно развернутого изображения (лексические единицы) обретают смысловую нагруженность, поэтому они и выделяются графически с помощью тире; таким образом скандируются звукокомплексы и тем самым делается ставка на звуковой эффект, на звуковой символизм.

Таким образом, художественный текст – это продукт словесноизобразительного творчества; он заметно выделяется ореолом художественной образности и не имеет тех особенностей, которые свойственны общелитературным текстам (публицистическим, научным, административно-деловым, военным, юридическим и т. п.), создаваемым на базе литературного языка и с соблюдением его литературных норм – лексических, грамматических, правописных.

Литературным текстам присущи: информативность, многоликость, переводимость на другие языки, вариативность, стилистическая однородность, «аллергенность» к нелитературному слову (просторечному, диалектному, жаргонному), статичность (фиксируется состояние бытия).

Задания для самостоятельной работы

1. Перечислите признаки, которые обособляют художественный текст от текстов общелитературных – научных, публицистических, деловых.

2. Установите художественную значимость микротем в стихотворном тексте А. Жигулина:

Черный ворон, белый снег.

Наша русская картина.

И горит в снегу рябина

Ярче прочих дальних вех.

Черный ельник, белый дым.

Наша русская тревога.

И звенит, звенит дорога

Над безмолвием седым.

Черный ворон, белый снег.

Белый сон на снежной трассе.

Рождество. Работать – грех,

Но стихи – работа разве?

Но работа – боль души.

Наша русское смятенье,

Очарованное пенье —

Словно ветром – в камыши.

3. Подберите стихотворный текст, свидетельствующий о значимости звуковой формы слова в реализации сложного художественного смысла.

4. Речь стихотворная и речь прозаическая

Художественные тексты, формируемые творческой ориентацией мастера словесно-изобразительного искусства, представляют собой художественную речь, которая воспринимается как речь стихотворная и речь прозаическая, или же как стихи и проза.

В художественном произведении эти разновидности художественной речи реализуют определенным образом организованный сложный художественный смысл, поэтому средства художественной речи находятся в иных взаимоотношениях.

Развитие форм и жанров художественной литературы свидетельствует о том, что «речь идет не только о специфических конструктивных свойствах стихотворного языка, но и о языке художественной прозы <…> Структура образа автора и связанная с ней гамма экспрессивно-речевых красок различны в разных видах художественной прозы и стиха»[60].

Преобразование средств языка в эстетически значимые элементы художественной речи неотделимо от жанрового своеобразия художественного произведения.

Произведения эпических (роман, повесть, рассказ, новелла, очерк и др.), лирических (баллада, ода, послание, элегия, песня и др.), а также драматических (трагедия, комедия, драма, водевиль и др.) жанров могут быть стихотворными или прозаическими, именно поэтому при анализе языка художественного произведения «очень существенно уже заранее учитывать различия между разными жанрами – стихотворными и прозаическими»[61].

Тексты художественные предстают как та или иная разновидность художественной речи (речь стихотворная или прозаическая), но следует иметь в виду, что в прозаическом тексте могут быть стихотворные вкрапления, а в стихотворном – прозаические, но это ни в коей мере не оказывает серьезного воздействия на противопоставленность речи стихотворной и речи прозаической.

Стихотворная речь выделяется большей организованностью или же большей упорядоченностью, что находит свое выражение, прежде всего, в своеобразии стиха, рифмы и мерности.

Стихотворный текст складывается из стихов, а текст прозаический – из слов и их сочетаний.

Стих (стихотворная строка) не существует обособленно подобно слову, которое может быть знаком чего-либо и вне той или иной грамматической структуры. Стих тесно связан с другими стихами текста. Более того, стих, а не слово является единицей ритмико-интонационного членения поэтического текста. Стихотворная строка (стих) является единицей стихотворной речи, а в прозаической речи эту же роль выполняет высказывание: «Стихотворная речь дробится на сопоставимые между собой единицы (стихи), а проза есть сплошная речь <. > Стих обладает внутренней мерой (метром), а проза ею не обладает»[62].

Стихотворный текст представляет собой эстетическое единство стихотворных строк, а прозаический текст – линейную последовательность эстетически стимулируемых высказываний.

В стихотворном тексте строка может быть равной высказыванию или же части высказывания, а также включать в себя более одного высказывания. Обратим внимание на стиховую весомость строки при реализации высказываний в тексте стихотворения Василия Каменского «В кабаке»:

Душно. Накурено. Пестрые звуки

Праздно-болтливых гостей.

С музыкой пошлой безумства и скуки

Дико сплелись… Ах, скорей,

Только б скорей облегчить эти муки…

Жизнь – тоска!

Пей…

Стихотворная строка может выражать лично-обобщенные высказывания и тем самым воссоздавать ментально-ситуативное как следствие восприятия чего-либо в реальном мире лирическим героем:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4