Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хозяйка Источника

ModernLib.Net / Авраменко Олег Евгеньевич / Хозяйка Источника - Чтение (стр. 5)
Автор: Авраменко Олег Евгеньевич
Жанр:

 

 


      – Со мной нет проблем. Я готова взять на себя часть твоих забот.
      – Когда?
      – Когда угодно. Хоть сейчас.
      – Значит, после обеда?
      Бренда мотнула головой.
      – Лучше прямо сейчас. Когда я поем, меня клонит ко сну, а сейчас я свежая и бодрая. Это самый подходящий момент.
      – Что ж, воля твоя, – сказал я, поднимаясь со стула. – Сейчас так сейчас.
      – Что мне делать? – спросила сестра.
      – Ничего особенного, – ответил я, подступил к ней вплотную, обнял её за плечи и призвал Образ Источника. – Просто расслабься и постарайся выбросить все мысли из головы.
      Бренда крепко прижалась ко мне и прошептала:
      – Не могу…
      – Что ты не можешь?
      – Выбросить из головы. Одна мысль не даёт мне покоя.
      – Какая же?
      – Мне очень жаль, что ты мой родной брат.
      «Этого ещё не хватало!» – удручённо подумал я и дал Образу команду перенести нас в Безвременье.

ГЛАВА 6

      В отличие от перемещений в пространстве и между мирами, путешествие в Безвременье не сопровождается потерей тяжести и фиолетовой мглой, окутывающей при входе в Тоннель; это явление иного порядка. Мы ощутили мимолётное головокружение и тотчас очутились в другом месте, у подножия знакомого мне холма, покрытого буйной растительностью.
      Бренда отстранилась от меня и с интересом огляделась вокруг.
      – Так это и есть центр вселенной? – спросила она.
      – В некотором роде, – ответил я. – А что ты видишь?
      – Лиловую траву, зелёное небо, холм, цветы… Но почему ты спрашиваешь?
      – Мне кажется, что всё это иллюзия.
      Бренда хмыкнула, наклонилась к земле, потрогала траву, ткнула пальцем в мягкую почву, затем сорвала ближайший серебристый цветок и понюхала его.
      – Если это иллюзия, то очень правдоподобная, – заметила она. – Ой!.. Смотри!
      Цветок растаял в её руках и в тот же момент появился там, где только что был сорван.
      – Это я и имел в виду, – сказал я. – И трава, и цветы здесь ненастоящие, потому что они не растут. Здесь всё неизменно, ибо здесь нет времени. Каждое мгновение здесь длится вечность.
      – А наши тела? – спросила Бренда, поднимаясь с корточек. – Они тоже иллюзия?
      – Сложный вопрос. Сейчас мы одновременно находимся в двух разных местах – на корабле, плывущем по реке Боанн, и здесь, в Безвременье. Впрочем, для материального мира наша раздвоенность будет длиться бесконечно малый промежуток времени, однако здесь это могут быть дни, годы, столетия.
      – И всё же моя одежда вполне реальна. – Бренда распахнула халат, ничуть не стесняясь меня, расстегнула пуговицы своей пижамы и погладила свои небольшие упругие груди. – Нет, моё тело не иллюзия. Это несомненно.
      Я в замешательстве опустил глаза.
      – Сестричка, ты кое-что сказала мне… И это меня тревожит.
      – Да? – Бренда спохватилась и торопливо запахнула полы халата. – Что именно?
      – Дескать, ты сожалеешь, что я твой родной брат.
      Она покраснела.
      – Извини, я нечаянно. Не подумай ничего такого, я люблю тебя только как брата, поверь.
      – Но почему…
      – Я сморозила глупость, Артур. Я сама не соображала, что говорю. У меня было временное помрачение рассудка. И в любом случае, к тебе это не относится.
      – Тогда к кому же?
      – Ни к кому конкретно. – Она горестно вздохнула. – Просто общие рассуждения. Давай замнём это.
      – Э нет, сестричка, – покачал я головой. – Так не пойдёт. В твоей жизни что-то не ладится, и я хочу знать, что. Тебя нельзя назвать целомудренной недотрогой, и тем не менее ты…
      – Прекрати! – вдруг выкрикнула Бренда с мукой в голосе и резко отвернулась; плечи её задрожали. – Прошу тебя, Артур, не делай мне больно.
      Я взял её за руку и мягко произнёс:
      – Я не хотел причинить тебе боль, дорогая. Напротив, мне хочется помочь тебе. Ведь я очень люблю тебя – как сестру.
      – Ты не в силах помочь мне, брат, – глухо ответила Бренда. – Никто не в силах, даже бог. Этот последний жестоко насмеялся надо мной в ту ночь, когда мы с Брендоном были зачаты. – Она повернулась ко мне лицом. – Молчи, Артур. Ни слова больше, не то я разревусь. А я не хочу реветь в присутствии Хозяйки.
      Я поглядел в том направлении, куда смотрела моя сестра, и увидел на вершине холма изящную женскую фигуру в белом одеянии.
      – Идём, – сказал я Бренде. – Она ждёт нас.
      Держась за руки, мы начали подниматься вверх по пологому склону. Бранвена в облике Снежной Королевы стояла, ожидая нашего приближения, и безучастно смотрела на нас, не делая ни шага нам навстречу. Её лицо было холодное и неподвижное, как маска, а большие голубые глаза напоминали два скованных льдом озера. Видно было, что она очень рассержена, однако сдерживала свой гнев.
      – Ты пришёл не один, Кевин-Артур, – ледяным тоном промолвила Бранвена, когда мы подошли. – И не спросил на то моего позволения.
      – А с какой это стати я должен спрашивать у тебя позволения?
      – Потому что я Хозяйка Источника!
      Я хмыкнул.
      – Твой статус Хозяйки не бесспорен, моя дорогая. Во всяком случае, Хаос признаёт меня Хозяином Источника.
      – У Источника должна быть Хозяйка, а не Хозяин, – отрезала Бранвена. – И Хозяйка эта – я! Я острее чувствую Источник, чем ты. И не важно, что ты сильнее меня.
      – Однако, – заметил я. – На сей раз ты чуть было не опоздала.
      – Да уж, – признала она. – Ты становишься чересчур ловким, Артур Пендрагон. Я едва успела опередить тебя.
      – А вскоре ты вовсе перестанешь поспевать за мной.
      – И не надейся. Я загодя чувствую, когда кто-то приходит в Безвременье. А ты – нет.
      – Подумаешь! – небрежно сказал я. – Эка безделица!
      – Это не безделица, – возразила Бранвена. – Впрочем, что толку препираться. Ты привёл с собой спутницу, и я не смогла помешать тебе. – Она смерила Бренду изучающим взглядом и спросила:
      – Ты которая из сестёр Артура – Бренда или Пенелопа?
      – Меня зовут Бренда, – ответила моя сестра. – Так что мы с тобой почти тёзки, Бранвена.
      Последовавшая затем пауза была такой напряжённой, что, казалось, где-то поблизости невидимые часы отсчитывают последние секунды перед ядерным взрывом.
      Взрыва, однако, не произошло. Бранвена тихо вздохнула, правильные черты её прекрасного лица смягчились.
      – Стало быть, ты выдал мой секрет, Кевин-Артур?
      – Мои родные должны знать, кто Хозяйка Источника, – ответил я. – Я не хочу, чтобы ты водила их за нос, изображая из себя маленькую безобидную колдунью.
      – Ты собираешься посвятить их Источнику?
      – Ясное дело.
      Бранвене мои планы явно не понравились, однако она не стала возражать, лишь спросила:
      – Ты уже раздобыл Ключи?
      – А зачем они мне? Я и без их помощи привёл Бренду в Безвременье.
      Бранвена снова посмотрела на мою сестру и, слегка покачивая головой, произнесла:
      – Твой брат глуп и невежествен, принцесса из Дома Света. Он претендует на роль Хозяина, не зная даже самых элементарных свойств Источника. Не будь здесь меня, он бы отправил тебя на верную смерть.
      Она говорила так уверенно, что мне стало не по себе. Под ложечкой у меня засосало, а по спине пробежал неприятный холодок.
      – Что это значит? – спросил я.
      – Что ты идиот! – резко ответила Бранвена. – Ты едва не убил свою сестру. Стоит ей сейчас прикоснуться к Источнику, и она погибнет.
      – Но почему? – отозвалась Бренда.
      – Потому что у тебя нет связи с материальным миром, ты вся во власти Безвременья и совершенно беспомощна. Ритуал с камнями служит не только для открытия Врат. Одновременно устанавливается тесный ментальный контакт Входящего с одним из Отворяющих. – Бранвена повернулась ко мне. – Что ты чувствовал в момент коронации Колина?
      – Озноб и тошноту, – ответил я.
      – То-то и оно. Это я вошла в Безвременье, сразилась с прежней Хозяйкой, а затем искупалась в Источнике. Теперь я понимаю, как мне повезло, что моим Отворяющим был именно ты со своим скрытым могуществом. Если бы не твоя поддержка, я вряд ли бы одолела эту стерву.
      – Однако, – заметил я. – Никакого контакта я не ощущал. Ни тогда, ни позже – когда сам прошёл через Врата и принял посвящение.
      – Естественно, – кивнула Бранвена. – Ты не мог ощутить, вернее, осознать контакт, так как в первом случае он длился лишь мгновение, а во втором был для тебя статичным. Тем не менее он был, и его последствия ты хорошо ПРОЧУВСТВОВАЛ. – Тут она многозначительно улыбнулась.
      – Ага, – произнёс я, невольно краснея. – Теперь понятно.
      – Ну нет уж, – возразила Бранвена, продолжая улыбаться; в её улыбке сквозила горечь. – Ты ещё не всё понимаешь. Твои мучения с Даной только начинаются. Их не сравнить с тем, как ты страдал по мне.
      Бренда озадаченно посмотрела на нас.
      – О чём вы говорите?
      Я тяжело вздохнул.
      – Позже расскажу, сестричка. Из-за этих проклятых контактов у меня появились некоторые неприятности личного плана.
      – А зачем вообще нужен контакт? – спросила Бренда.
      – Чтобы выжить в Источнике, – пояснила Бранвена. – В процессе посвящения ты должна быть крепко связана с материальным миром, иначе Источник сожжёт тебя.
      – В таком случае нет проблем, – сказала сестра. – Я крепко связана с материальным миром. Нерушимыми узами.
      Я хлопнул ладонью по лбу.
      – Чёрт возьми! Брендон!
      – Ну, конечно же, он. Ведь мы никогда не теряем контакт.
      – Даже сейчас?
      – Даже сейчас, – подтвердила Бренда. – Сейчас я просто чувствую его присутствие. Это… ну, вроде как стоп-кадр.
      Я кивнул.
      – Могу себе представить. Когда-то мне удалось связаться с Дианой при разности течения времени приблизительно один к пятистам. Тогда я ощутил нечто подобное; а Диана испытала лёгкий шок от потока моих сконцентрированных эмоций. Я до сих пор удивляюсь, как это Брендон держался в Чертогах Смерти. Ведь там разность была гораздо больше.
      – При необходимости мы можем ослаблять контакт до минимума. Но только с условием, что тот из нас, кто находится в быстром течении, будет сдерживать свои эмоции. Пока вы отсутствовали, я старалась не волноваться и не манипулировать без надобности Формирующими.
      – Однако на сей раз тебе предстоит хорошая встряска. Если, конечно, ты не передумаешь окунуться в Источник.
      – Нет, – решительно сказала Бренда. – Не передумаю.
      – Что ж, будем надеяться, что Брендон, как и я, отделается лёгким ознобом и тошнотой. – Я весело взглянул на Бранвену, с недоумением слушавшую нас, и сообщил ей:
      – Видишь ли, моя дорогая, Брендон и Бренда двойняшки, они с самого рождения связаны неразрывными узами. Так что им никакие камни не нужны.
      – Мало того, – добавила Бренда, – они были бы лишними. Я и без них достаточно крепко связана с материальным миром.
      – Но ведь так нельзя! – запротестовала Бранвена. – Если сейчас ты окунёшься в Источник, то затем возжелаешь родного брата как мужчину.
      – Глупости! – фыркнула сестра. – Как можно возжелать самого себя. И вообще, к чему этот разговор? Даже при всём желании мы не можем ни на мгновение прервать нашу связь. – Она сделала паузу и тоскливо повторила:
      – Ни на мгновение…
      Бранвена сочувственно заглянула ей в глаза.
      – Вы постоянно слышите мысли друг друга?
      От этого предположения Бренда поёжилась.
      – К счастью, нет. Обычно мы контактируем на уровне эмоций. Но и это, поверь, несладко.
      – Охотно верю, – кивнула Бранвена. Она ненадолго задумалась, потом сказала:
      – Ну ладно, Бренда из Дома Света. Раз ты сестра Артура, я не буду чинить тебе препятствий. Пойдём к Источнику.
      С этими словами она повернулась к нам спиной и зашагала вниз по противоположному склону холма. Мы с Брендой последовали за ней.
      – Артур, – мысленно отозвалась сестра. – Что вы там говорили о последствиях контакта?
      Я немного помедлил и взглянул на Бранвену. Она шла впереди, как ни в чём не бывало; очевидно, даже в Безвременье, где она была Хозяйкой, ей были недоступны мысли других людей.
      – Понимаешь, сестричка, – ответил я, также мысленно. – После этого контакта возникает обоюдное физическое влечение. Слава богу, ритуал устроен так, что исключает возможность гомосексуальных связей.
      – Тебя влечёт к Бранвене?
      – Уже нет. Наваждение прошло.
      – А долго оно длилось?
      – Месяца четыре.
      – Прости за нескромный вопрос – вы были близки?
      – Нет, ни разу. Но в этом нет вины Бранвены. Мне удалось справиться со своими гормонами.
      – А вот она, бедняжка, до сих пор влюблена в тебя.
      – Правда?
      – Это ясно, как божий день. Она так нежно смотрит на тебя… Да, кстати, а как же Дана?
      Моё лицо обдало жаром.
      – Я… – Моя незаконченная мысль сопровождалась обертонами высшего порядка, в которых присутствовали вожделение и стыд, нежность и раскаяни е…
      – Я понимаю тебя, – сказала Бренда. – Это твоя плата за могущество. Добро, что мне не придётся платить такую высокую цену.
      – Ты уверена в этом?
      – На все сто. Я не воспринимаю Брендона как мужчину, а он не воспринимает меня как женщину.
      Я хмыкнул – не только мысленно, но и вслух.
      – И кем же вы являетесь друг для друга?
      – Продолжением собственного естества. И, соответственно, я экстраполирую свою женскую сущность на Брендона, а он свою мужскую – на меня.
      – То есть, для тебя он скорее сестра, нежели брат?
      – В общем, да. – Бренда сделала паузу (при непосредственном мысленном общении это временная блокировка контакта, но без его полного прекращения). – И всё же Брендон мужчина, а я женщина. Эта наша раздвоенность, это шизоидное восприятие нами друг друга просто сводит нас с ума. Порой происходит такое… – Тут она снова включила блокировку.
      – Так что же происходит? – нетерпеливо спросил я.
      – Ах, Артур! Неужели ты не понимаешь? – В мыслях Бренды чувствовалась горечь и беспомощность. – Представь себе, например, каково Брендону, когда у меня месячные.
      В контексте слов сестры выражение «представь себе» было чисто фигуральным оборотом речи, призванным усилить эффект от сказанного далее. Однако, против своей воли я начал представлять. В моём мозгу мгновенно возникли образы, от описания которых я, пожалуй, воздержусь. Благо я в достаточной мере владею искусством мысленного общения; почти рефлекторно я заблокировался и, к счастью, не показал сестре, как я это представляю. Случись иначе, она бы в лучшем случае просто обиделась на меня.
      Между тем мы спустились с холма и вошли в безмолвную рощу громадных деревьев, очень похожих на вековые дубы, вот только их широкие стволы были зелёного цвета, а листва – фиолетовой.
      – Здесь так тихо, – чуть ли не шёпотом произнесла Бренда. Как и на меня в моё первое посещение Безвременья, абсолютная тишина, царившая в роще, подействовала на неё угнетающе. – Ни шелеста листвы на ветру, ни пения птиц на ветвях…
      – Птиц здесь нет, – не сбавляя шаг, ответила Бранвена. – И вообще никакой фауны. Существование флоры в Безвременье поддерживает Источник; он даровал ей бессмертие в вечности, лишив её возможности размножаться. А что касается животных, то если они здесь когда-нибудь были, уже давно вымерли, и та же самая вечность поглотила их останки без следа – расщепила на молекулы и атомы.
      – Значит, это искусственный мир, – сказала Бренда.
      – Это не мир, а Безвременье, – уточнила Бранвена. – Форма существования Источника. А все эти декорации, – она неопределённо взмахнула рукой, – трава, деревья, земля, небо, – они предназначены для нас, людей, чтобы мы совсем не потеряли чувство реальности в месте, где единственная реальность – Источник.
      Деревья перед нами расступились, и мы вышли на широкую прогалину, в центре которой находился водоём идеально круглой формы, метров шестидесяти в диаметре, окружённый мраморным парапетом высотой мне по пояс.
      – Это Источник? – спросила Бренда с лёгкой дрожью в голосе. Видимо, у неё начинался мандраж.
      – Да, – кивнула Бранвена. – И, естественно, с декорациями.
      Она решительно подступила к парапету вплотную и поманила нас.
      – Ну, идите же! Смелее.
      Я обнял сестру за талию, чтобы подбодрить её, и мы вместе, медленно ступая по лиловой траве, приблизились к Источнику. Бренда машинально прикоснулась ладонью к гладкой поверхности мрамора, в следующий момент резко отдёрнула её, будто обожглась, затем, набравшись смелости, оперлась обеими руками на парапет. В её глазах застыли ужас и восхищение. Она вела себя точно так же, как и я в свой первый раз.
      Поверхность водоёма слегка волновалась, то тут, то там отражая блики света. В центре вода пузырилась, извергая наружу небольшие снопы ярких голубых искр. Они взлетали вверх не более чем на полметра и гасли, словно растворяясь в воздухе.
      – Волнение будет усиливаться, – прокомментировала Бранвена. – Источник чувствует приближение непосвящённого и готовится принять его… либо уничтожить. Бренда, если тебе не страшно, загляни вглубь. Только осторожно и не вздумай сканировать. Просто посмотри обычным зрением.
      Немного поколебавшись, Бренда согласно кивнула, встала на цыпочки и перегнулась через парапет. Я придерживал её за талию.
      Несколько долгих секунд моя сестра смотрела вниз, как завороженная, потом рывком отпрянула, едва не сбив меня с ног. Лицо её было бледное, без кровинки, а глаза лихорадочно блестели.
      – Там бездна, – прошептала она. – Я видела голубой свет, исходящий из бездны…
      – Тебе придётся там побывать, – сказала Бранвена. – Если, конечно, ты ещё хочешь этого.
      – Да, хочу, – уверенно произнесла Бренда. – Что я должна делать?
      – Окунуться в Источник.
      Бренда недоуменно взглянула на неё.
      – И это всё?
      Бранвена ласково улыбнулась ей.
      – Это только начало, милочка. Дальше тобой займётся Источник.
      – И не нужно никакой подготовки? Никаких предварительных действий?
      – Нет. Не будет ни там-тамов, ни ритуальных плясок вокруг Источника, ни молитв о дарований Силы. – Она снова улыбнулась. – Ну, разве что тебе следует проделать маленький стриптиз, если ты не желаешь потерять свою прелестную пижаму и этот симпатичный халатик. Источник воспримет твою одежду, как чужеродный предмет, и уничтожит её. Пусть Артур отойдёт в сторонку и отвернётся, а ты…
      – Ай, не надо! – отмахнулась Бренда. – Он мой брат, и мне нечего стесняться его.
      Несмотря на возражение сестры, я бы всё-таки отошёл и отвернулся, однако я понял, что Бренда остро нуждается в моей поддержке в этот ответственный момент своей жизни. Сейчас она чувствовала только присутствие Брендона, но никак не его понимание и участие. Она была очень одинока, и я должен находиться рядом с ней, когда она переступит грань, за которой начинается неизвестность.
      Нервными движениями Бренда скинула халат и пижаму, затем сняла с пальца кольцо с Самоцветом и протянула его мне.
      – Это оставь, сестричка, – посоветовал я, невольно любуясь её совершенной фигурой. – Самоцвету Источник не повредит, напротив – придаст ему новые полезные свойства. А вот брошь свою сними.
      Бренда последовала моему совету, и её льняные волосы рассыпались по плечам, волнами ниспадая ей на грудь. Переступив через ворох своей одежды, лежавшей между нами на траве, она подошла ко мне вплотную и приколола брошь к воротнику моей рубашки.
      – Пожелай мне удачи, Артур.
      Я по-братски поцеловал её в щеку.
      – Удачи тебе, сестричка.
      – Спасибо, брат.
      Бренда ловко вскочила на парапет, замерла на мгновение, послала мне прощальную улыбку и решительно шагнула в бездну. Едва лишь вода сомкнулась над ней, вся поверхность Источника вспыхнула ярким синим пламенем.
      – Давай отойдём, – предложила Бранвена. – Скоро здесь будет не очень уютно.
      Я подобрал с травы одежду Бренды, и мы поспешно ретировались.
      Источник начинал неистовствовать. Столб синего пламени поднимался всё выше и выше, снопы искр разлетались во все стороны, и хотя, попадая в нас, они не причиняли нам никакого особого вреда, кроме щекотки, мы снова отступили и расположились под деревом на краю прогалины.
      Я смотрел на бушующую стихию и нервно кусал себе губы. Как там Бренда? Что с ней происходит? Жива ли она?..
      – Не беспокойся, Кевин, – отозвалась Бранвена, видя моё волнение. – Всё идёт по плану.
      – Ты уверена?
      – Конечно. Если бы Источник убил твою сестру, он вёл бы себя иначе.
      – Как долго это будет продолжаться?
      – Неизвестно. Может, неделю, может быть, месяц, а может, и год. Здесь же Безвременье.
      – А что делать нам?
      – Мы можем уснуть. Крепким-крепким сном. Источник сам разбудит нас, когда Бренда будет готова выйти из него. Впрочем, тебе здесь оставаться необязательно. Хоть сейчас возвращайся в материальный мир; там ты застанешь свою сестру, уже прошедшую посвящение.
      Я растерянно покачал головой.
      – Нет, это не Безвременье. Это – место, где время сошло с ума. Ну, совершенно свихнулось! – Я помолчал немного, затем спросил:
      – А ты остаёшься?
      – Да, остаюсь. Я должна встретить Бренду при выходе из Источника. Это моя обязанность как Хозяйки.
      – В случае со мной ты пренебрегла своей обязанностью, – заметил я без упрёка, просто так, между прочим. – Когда я выбрался из Источника, тебя нигде не было.
      – Тогда я сглупила, – честно призналась Бранвена. – Я почувствовала, что вот-вот сюда явится Колин, и перенеслась к моменту его прибытия, чтобы помешать ему увидеть тебя. От волнения я выпустила из внимания, что он прибывает ВСЛЕД за тобой, а не ВМЕСТЕ с тобой. Здесь вас разделяла вечность, и вы никак не могли встретиться. Теперь уж я таких промахов не допускаю.
      – Понятно, – сказал я. – А чем ты будешь питаться, ожидая Бренду? Ведь, как я понимаю, на этих деревьях ничего съедобного не растёт, а медитировать в Безвременье – занятие рискованное.
      – Если я буду спать, обойдусь без еды. Если же мне вздумается бодрствовать, то через час-другой Источник немного утихомирится, и я смогу доставать из него всё, что захочу. Как-никак, он суть всех вещей в мире… И кстати, – вкрадчиво добавила она. – Мы можем бодрствовать вместе. И не только бодрствовать. Моё предложение о медовом месяце остаётся в силе.
      Я горестно вздохнул.
      – Прошу тебя, Бранвена, не начинай старую песенку. У меня и так забот хватает. С основанием Дома, с моими родными, с Дейрдрой, с Даной наконец.
      – Ты её очень хочешь?
      – Да, чёрт возьми! – невесть почему разозлился я. – Тебя я так не хотел, как хочу её. К тебе я испытывал лишь вожделение, а к Дане… О Митра! Если бы я не любил Дейрдру, я бы решил, что по уши влюблён в Дану.
      – А может, так оно и есть?
      Я громко застонал и сквозь зубы процедил:
      – Не сыпь мне соль на раны, бессердечная! Мне и так больно.
      – И вовсе я не бессердечная, – запротестовала Бранвена. – Я… Ай, ладно! Вижу, к тебе ещё не пришло понимание, хотя первые проблески уже появились. Ничего, я терпеливая. Я буду ждать, пока ты окончательно не прозреешь. Когда-нибудь ты придёшь ко мне и скажешь: «Бранвена, милая, теперь я знаю, что мы товарищи по несчастью. Увы, я не могу подарить тебе любовь – так прими же мою нежность и сострадание».
      – Что ты имеешь в виду? – недоумевая, спросил я. – Нельзя ли поконкретнее?
      – Не сейчас, позже, – сказала Бранвена, отворачиваясь, но всё-таки я успел заметить в глазах моей Снежной Королевы слёзы. – Лучше отправляйся в материальный мир и встречай там свою Бренду… – Тут она не выдержала и закричала:
      – Ну! Уходи же! Вон отсюда!
      У меня было два выбора: либо уйти, либо остаться и утешать Бранвену. Я избрал первое – в утешители я не гожусь.

ГЛАВА 7

      Вернувшись в каюту корабля, я столкнулся ещё с одним парадоксом времени, вернее, Безвременья. В момент своего появления я мельком увидел возле стола с эскизами Пенелопы три человеческие фигуры – рослого темноволосого парня в зелёной рубашке, обнимающего за плечи невысокую девушку с льняными волосами, стянутыми на затылке в конский хвостик. Рядом с ними стояла та же самая девушка, но её волосы были распущены, а свой кружевной халат она держала в руках.
      В следующее мгновение те двое, стоявшие в обнимку, исчезли, а девушка с распущенными волосами, уронив на пол халат, кинулась ко мне.
      – Ах, Артур, братик! Это было восхитительно!
      Она обвила руками мою шею и жарко поцеловала меня в губы.
      – Ну-ну, душенька, – сказал я. – Умерь-ка свой пыл.
      Бренда отстранилась от меня и взяла мои руки в свои. Её глаза восторженно сияли.
      – Я прошла посвящение, брат! А потом – Круг Адептов!
      – Я рад за тебя, сестричка. Очень рад. – Я подвёл Бренду к разобранной койке, усадил её и сам сел рядом, обняв её за талию. Она вся дрожала от радостного возбуждения. – Успокойся, милая, остынь. Как ты себя чувствуешь?
      – Прекрасно! Я как будто заново на свет родилась. Я по-новому смотрю на мир, вижу новые горизонты… – Её голос сорвался. – И мне страшно, Артур. Самую чуточку страшно. Что мне делать с таким могуществом?
      – Сначала осознай его, – посоветовал я. – Привыкни к нему, научись обращаться со своей Силой. А применение всегда найдётся. Ты долго была в Источнике?
      – Не знаю. Всё происходило как во сне. Я будто спала всё это время и видела жуткий и чудесный сон. А потом меня встретила Бранвена, успокоила меня, накормила… Знаешь, она очень душевная девушка, и вовсе не вредная и капризная, как ты говорил. Она просто без ума от тебя.
      Я помолчал немного, затем сказал:
      – Это всё из-за тех камней.
      Бренда тихо фыркнула.
      – Не обманывай себя, Артур. Малышка влюблена в тебя по-настоящему, без всяких камней.
      – Ну, и что же мне делать, если так? Ты-то что посоветуешь? Соблазнить Бранвену, а потом и Дану… – Тут я осёкся, потому что Бренда крепко прижалась ко мне и застонала. – Что с тобой? Тебе плохо?
      – Мне хорошо, – томно прошептала сестра. – Брендон… – Вдруг она отпрянула от меня и изумлённо воскликнула:
      – Где-где?!!
      – Что «где»? – спросил я, озадаченный её странным поведением.
      Глаза Бренды были широко распахнуты, но смотрели куда-то вдаль, сквозь меня.
      – Брендон на проводе, – ответила она мысленно. – Присоединяйся к нам.
      Я сделал это без проволочек и тотчас услышал отзыв брата:
      – Привет, Артур. – Чувствовалось, что он был растерян, взволнован и несказанно смущён. – У меня тут крупные неприятности…
      – А где ты?
      – В постели с Даной.
      Я был поражён – однако не прытью, с которой он за столь короткое время умудрился попасть в спальню Дейрдры, где находилась Дана, и забраться к ней в постель. Безотчётная ревность тупой иглой вонзилась мне в сердце и заставила его болезненно ныть.
      – Ты шутишь!
      – Какие там шутки! Сейчас я в спальне, в постели, рядом со мной Дана, и я уверен, что это не сон и не бред. Я, конечно, не против, но…
      – Как это произошло?
      – Понятия не имею. Я разговаривал по твоему зеркальцу с Даной, как вдруг меня затошнило, закружилась голова. Кажется, на секунду я потерял сознание, а очнулся уже здесь. В постели. Голый.
      – Голый?! – воскликнули мы с Брендой.
      – Ну, не совсем голый. Со мной эта дурацкая шапка с балабоном. Хоть бы трусы остались – ан нет, только шапка.
      Я рассмеялся – и мысленно, и вслух.
      – Ты уже что-то понимаешь? – спросила Бренда.
      – Нет, пока ничего. Но все равно это забавно.
      – Тебе это кажется забавным, – горестно отозвался Брендон. – А каково мне? Ведь Дана думает, что я… это…
      – Она скандалит?
      – Ещё нет. Похоже, я её здорово напугал.
      – Так не теряй времени даром, – игриво посоветовал я, от всей души надеясь, что он не последует моему совету. – Воспользуйся случаем. Тебе ведь известно, что делают мужчина и женщина наедине. Тем более в спальне, да ещё в постели.
      Брендон не ответил. Я уже подумал, что он, оскорблённый в своих лучших чувствах, прервал со мной связь, но вскоре оказалось, что это не так. Спустя несколько секунд брат дал о себе знать:
      – Чёрт! Новые неприятности!
      – Что там ещё? – тревожно осведомился я.
      – В спальню вошла девушка. Красивая, рыжая, зеленоглазая, похожая на Дану, только ростом повыше и с веснушками на лице. Думаю, Артур, это твоя Дейрдра. – И он передал нам «картинку» вошедшей девушки. Изобразительные способности Брендона оставляли желать лучшего, однако я ни на мгновение не усомнился, что это действительно Дейрдра.
      – Что она делает?
      – Пока ничего. Застыла на пороге и смотрит на нас большими глазами. Но, боюсь, скоро начнёт буянить… Ой! Уже начала!
      Я ни секунды не колебался.
      – Держись, брат, иду на помощь. Потерпи немного, ладно?
      – Ладно, постараюсь.
      – Тогда жди меня. Конец связи.
      Я прервал контакт и посмотрел на Бренду.
      – Надо выручать Брендона. И Дану тоже. Они с Дейрдрой давно не ссорились, так что сейчас, чего доброго, передерутся.
      – Я с тобой, – сказала сестра. – Я женщина и постараюсь разнять их, если они сцепятся.
      – Хорошо, – кивнул я, тотчас призвал Образ Источника и быстро произвёл необходимые манипуляции. – Поехали!
      Мы материализовались в дальнем углу Дейрдриной спальни, чтобы заведомо не задеть никого из присутствующих. Нашему взору открылась весьма живописная картина. Дана сидела на краю кровати и торопливо запахивала халат; Брендон лежал в постели, натянув до подбородка одеяло, лицо его было красное от стыда и смущения, он часто хлопал ресницами, а на подушки возле него валялся смятый клетчатый берет с балабоном. Перед кроватью, профилем к нам, стояла Дейрдра и, подбоченясь, гневно смотрела на Дану….
      – такое! – раздражённо говорила она. – Приводишь в мою спальню парней, чтобы предаваться с ними разврату, а потом всё спихнуть на меня. И это ты называешь дружбой? Тоже мне подруга, хороша!
      – Артур, сестра… – облегчённо пробормотал Брендон, увидев нас.
      Проследив за его взглядом, Дейрдра повернулась к нам. Лицо её мигом потеряло жёсткое выражение, голос смягчился.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20