Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вселенная Торгового договора (№2) - Темная сила Вселенной

ModernLib.Net / Научная фантастика / Чернеда Джулия / Темная сила Вселенной - Чтение (стр. 19)
Автор: Чернеда Джулия
Жанр: Научная фантастика
Серия: Вселенная Торгового договора

 

 


— Может быть, вы хотите отправиться со мной?

Разумеется, так просто все не закончилось. Драпски вновь принялись спорить и пререкаться, но я самоустранилась от этих дебатов и с радостью отправилась вместе с капитаном Макайри обратно на «Макмору» — корабль, который после пребывания на Драпскии не только стал казаться мне домом, но который, как я обнаружила, в некотором смысле был и моим тоже.

— Объясните мне еще разок, капитан, — попросила я снова — чтобы убедиться, что я и в самом деле все правильно поняла.

— Теперь ты несешь на себе печать макиев, — радостно повторил драпск, как будто каждый миг объяснений доставлял ему ни с чем не сравнимое удовольствие. Остальная часть команды, похоже, пребывала в состоянии такой же эйфории — они самым вопиющим образом пренебрегали своими обязанностями, чтобы по очереди подойти ко мне и легонько похлопать по рукам, а кое-кто поглаживал их хохолками. — «Макмора» — флагман торгового флота макиев. С ней мы открываем новые рынки, новые возможности…

— Ищете магию? — предположила я.

Мака, стоявший позади капитана, коротко курлыкнул. Макайри словно его и не слышал.

— Именно так. Ты — наша Непостижимая, кроме того, ты — одна из макиев. Отправиться на «Макморе» по тому пути, который ты избрала для нас, — наша обязанность и великая честь.

Я заставила себя взглянуть на это дело объективно, как это сделал бы Морган. Я-то рассчитывала, что мое приглашение примут — ну Коупелап, ну еще пара-тройка макиев от силы. Они могли бы взять с собой инструменты и помочь мне убедить Барэка, а может, и других тоже. Это был бы небольшой, но жизненно важный толчок, который помог бы Клану пересмотреть свои воззрения на м'хир. Где-то в глубине моей души начали шевелиться подозрения относительно истинных причин, по которым столь многие клановцы нашли свой конец, растворившись в м'хире. Возможно, виной тому были ошибки, какие-то их собственные просчеты или недостатки. Возможно, все дело в нашей природе. Или в чем-нибудь еще. Но куда важнее был вопрос: почему лишившийся партнера член Соединенной пары сходил с ума в миг его гибели? Найти ответ на эти вопросы казалось мне совершенно необходимым.

Это была лишь одна ветвь моих рассуждений. Другая касалась собственно Драпскии. Если связь планеты с м'хиром нужно было восстановить полностью, чего, как я знала, ее обитатели страстно желали, возможно, самым верным способом совершить это было подключить к делу нескольких клановцев одновременно. Пока что в голову не приходило ни одного аргумента или угрозы, которые помогли бы мне убедить кого-нибудь из знакомых мне членов Клана. Но это не значило, что я не попыталась бы это сделать.

Но чтобы вот так, чтобы в моем распоряжении оказался целый корабль? Такого от драпсков я действительно не ожидала. Однако удивляться тут было нечему. Я стала одной из макиев, а племя для этих существ было всем. После клановских обычаев подобное казалось новым и непривычным.

По самым грубым подсчетам, команда «Макморы» состояла из более чем четырех сотен макиев, каждый из которых был на биохимическом уровне уверен в моем праве находиться здесь. Драпски славились тем, что всегда стояли за своих горой, и эта слава была заслуженной. Только на моей памяти команда корабля лихо управилась с пиратским судном и на обе лопатки уложила меня, считавшуюся самой могущественной во всем Клане.

— Скептик и его оборудование на борту, капитан! — доложил какой-то драпск, чьи хохолки заколыхались в порыве ветра из системы связи.

— Мы можем вызывать буксировщик и готовиться к взлету, Непостижимая, — с гордостью сообщил капитан Макайри. — Ты задашь нам курс?

Я задумчиво прикусила согнутый палец. Пожалуй, именно в этом и заключалась моя следующая забота.

По крайней мере, я точно знала, кого хочу отыскать первым делом.

Одного человека.

ИНТЕРЛЮДИЯ

— Мы получили подтверждение, шеф, — начал Терк, когда до него дошла очередь, но вдруг умолк и бросил хмурый взгляд на Барэка.

Тот с улыбкой махнул ему с запасного стула Боумен, где пристроился, умудряясь, несмотря даже на неуклюжую позу, выглядеть грациозно. Садд Сарк точно знал, отчего злится констебль. Терк был убежден, что клановцу нельзя доверять, а Барэк ничем не стремился опровергнуть это его убеждение. С другой стороны, коммандер Боумен была уверена, что он может оказаться полезным, и это мнение садд Сарк всячески поддерживал и оберегал. Лишенный поддержки Клана, не нашедший Моргана, он не имел никаких других союзников. Хотя нет, поправился он про себя, каресианин в любом случае будет на его стороне, хотя бы только потому, что ему, Барэку, известен основной ингредиент его последнего кулинарного шедевра.

— Нашего гостя это тоже касается, — заметила Боумен и кивнула констеблю, чтобы продолжил доклад.

— Вчера утром по станционному времени 'Викс покинул Драпскию. «Нокрауд» к тому времени уже вышел за пределы системы. 'Викс отправил мне это видео.

Еще один кивок. Клановец слышал, как Терк скрипнул зубами, но тем не менее послушно вставил диск и включил проектор.

И тут он даже думать забыл о том удовольствии, которое доставляли ему мучения блюстителя, прикованного к месту видом Сийры ди Сарк, его кузины, которая шла — нет, определенно кралась — мимо стабилизаторов стоящего на приколе звездолета.

— Сийра? — не веря своим глазам, спросил Барэк. — Что она делает на Драпскии? — Потом вспомнил своих назойливых и разорительных собутыльников в первый вечер, проведенный в «Приюте Звездоплавателя», капитана Маку с его экипажем. — Она все-таки полетела с ними, — выдохнул он. — Умно, ничего не скажешь.

— Полетела с кем? — бархатным голосом осведомилась Боумен. — Со скатами?

Садд Сарк вздрогнул:

— О чем это вы? Сийра и близко к ним не подойдет. После всего, что сделал с ней Роракк…

— «Нокрауд» — корабль скатов. Ваша кузина поднялась на борт и некоторое время находилась там, прежде чем снова покинуть его в сопровождении нескольких драпсков, — сообщил Терк. — Не было никаких признаков того, что ее к этому вынудили. В противном случае 'Викс бы вмешался.

— Мы весьма высокого мнения о вашей кузине, хом садд Сарк, — откровенно призналась блюстительница. Ее глаза горели любопытством, но оставались все такими же серьезными. — Знаю, на какой риск она пошла ради Моргана. Я отдала моим подчиненным приказ — постоянно действующий — по возможности приглядывать за ней.

Клановец решил ответить на откровенность откровенностью. Почему бы и нет?

— Когда-то я стал бы возражать против вашего вмешательства, начальница сектора Боумен, — признался он. — Тогда одна мысль о том, чтобы принять помощь человека, казалась мне личным оскорблением. Теперь же… теперь я благодарен вам. У Сийры есть враги, которых, судя по всему, не останавливает ее сила.

Барэк выпрямился на своем неудобном сиденье. Найти Сийру, узнать, что эти мелкие создания, драпски, приглядывали за ней, — это существенно меняло все его планы.

— Что за враги? — насторожился Терк, который мгновенно прикрыл своей ручищей экран проектора. — Скаты?

— Мне ничего не известно о том, имеют ли они к этому какое-либо отношение. Возможно, и нет.

Глаза Боумен сузились.

— На Покьюларе что-то произошло, так ведь, хом Сарк? Что-то заставило Моргана покинуть Сийру и отправиться сюда. Что-то, в свою очередь, побудило Сийру скрываться среди драпсков. Не хотите рассказать нам об этом?

Клановцу показалось, будто земля внезапно ушла у него из-под ног. Это была вовсе не та искусственная доверительность, на которую он рассчитывал, — строго отмеренные порции якобы случайных откровений, не больше и не меньше, чем он привык открывать другим видам.

Блюстительница снова словно прочитала его мысли.

— Барэк садд Сарк! Вы — изгой среди собственного народа. Видит космос, у нас никогда не было причин особо доверять друг другу, но на этот раз все совсем иначе, не так ли? На этот раз мы оба понимаем, что затевается нечто крайне опасное. Эти телепаты. Все произошедшее на Покьюларе и Рете-VII…

Садд Сарк уже был готов полностью согласиться с блюстительницей и рассказать ей все, что ему было известно, как вдруг похолодел. «Балтир», — пронеслось у него в голове, и в один миг у клановца больше не осталось никаких сомнений относительно того, куда мог отправиться Морган. Ничего удивительного, что Гвидо ничего ему не сказал. Должно быть, человек совсем спятил, если решил бросить ретианину вызов на его же родной планете. Но вслух он спросил:

— А что произошло на Рете-VII?

Терку, похоже, доставляло удовольствие сообщать плохие новости.

— Наш тамошний агент, Малакан Сер, был вчера вечером обнаружен убитым в своем собственном доме. Кто-то при помощи силового ножа вырезал у него все искусственные части тела. А Морган находится на планете — во всяком случае, «Серебристый лис» преспокойно стоит в порту, — но не отвечает на вызовы. Его никто не видел. Возможно, он также подвергся нападению.

«Они что, вообще не знают своего же сородича? — задался вопросом Барэк. — Или эта забота — сплошное лицемерие?» Если какое-то существо во вселенной и было способно позаботиться о себе, то это был именно Джейсон Морган. Если какое-то существо во вселенной и можно было подозревать в наличии мотивов и возможностей для убийства… Тут садд Сарк спохватился — его безмолвные раздумья сделали его объектом пристального внимания Боумен.

— Я не привыкла оставлять безнаказанными тех, кто обижает моих людей, — сказала она. — Вам что-нибудь об этом известно, клановец?

Последний вопрос был задан с обманчивой мягкостью.

Здесь он мог получить помощь и защиту, какие не в состоянии был оказать ему ни один член Клана. Здесь был влиятельный союзник и не менее опасный противник.

Барэк с сожалением улыбнулся.

— Ничего такого, что бы вас заинтересовало, — ответил он, прежде чем сосредоточиться…

Материализовавшись в кабинете Гвидо, садд Сарк сообщил в пустое пространство:

— Ну, Морган, попробуй только не объяснить мне все это.

Он в отличие от каресианина сомневался, чтобы Джейсон был способен это сделать.

ГЛАВА 34

Суровый голос не изменился, не стал мягче, и слова остались столь же неумолимыми: — Соединись с тем, кого мы избрали для тебя.

Тьма вокруг меня клубилась, кишела жуткими тенями, которые набрасывались на меня, оскалив зубы, сочащиеся ядом и дымом. Я отчаянно уворачивалась от них, крича:

— Я уже сделала свой Выбор!

Мимо меня проплыло круглое, как блин, лицо драпска, точно и не ведающего об опасностях, грозящих мне со всех сторон.

— Нет, не сделала. Нет. Нет. Нет. — Его голос затих вдали, потом вернулся безумным мечущимся эхом. — Соединения не было. Видишь, ты истекаешь кровью? Ты истекаешь кровью? Истекаешь кровью?

Я изогнулась, но себя так и не увидела. Единственное, что мне удалось разглядеть, — густая алая струя, хлещущая из моего тела. Она растекалась на тысячи крохотных ищущих ручейков, каждый из которых был едва виден — и почти каждый слизывали языки тьмы.

Послышался другой, новый голос, из-за которого пробивался треск костра.

— Что он станет делать, когда ничего не останется? Думаешь, он переживет тебя?

Я подскочила на постели, судорожно хватая ртом воздух, как будто чудовища из моего сна все еще окружали меня. Бездумно огляделась вокруг в поисках Моргана, потянулась к нему в моих мыслях. Ничего. Ни знакомой теплоты, ни утешения.

«Ну разумеется, — пронеслось в голове. — Я здесь одна».

Одна-то одна, но этим состоянием я могла наслаждаться только в каюте, которую устроили для меня драпски. Стоило лишь выйти за дверь, как ко мне словно магнитом притягивало всех членов экипажа, которые оказывались поблизости. Их внимание и неприкрытое обожание льстило бы мне, не знай я, что причины такого отношения во многом кроются в химии. Тем не менее от мысли, что эти малыши принимают меня за свою, на душе у меня теплело. И это было очень не по-клановски.

Не по-клановски было и сожалеть о содеянном, но именно этому занятию я и предавалась каждую минуту: в окружении толпы восхищенных макиев днем и в уединении своей каюты ночью. Я даже не сомневалась в том, откуда берутся все эти кошмары. Почему, ну почему нельзя повернуть время вспять? Будь у меня второй шанс, я никогда бы не поступила столь эгоистично, подвергая Джейсона подобному риску. Я понимала всю глубину его чувств ко мне и знала, что просто развязала ему руки сделать то, чего страстно жаждал он сам. Но я могла остановить его, задержать рядом с собой до тех пор, когда мы не смогли бы взяться за Клан вместе. Теперь, когда «Макмора» уже была в пути, меня снова охватило прежнее жгучее нетерпение. Я не могу опоздать к нему. Не могу.

Но нам нужна была цель. Чувствуя себя совершенной идиоткой, но надеясь, что никто этого не замечает, я велела драпскам готовить свой замечательный корабль к двухдневному транссветовому путешествию туда, где я могла проверить свой заказ на трюфели.

Убедить их в том, что это необходимо, оказалось легче легкого. Я виновато думала, что макии, наверное, без колебаний направили бы свой корабль прямиком к солнцу их планеты, заяви я, что мне это нужно. Однако по-настоящему совесть начинала меня заедать, когда я видела, как переживают некоторые из них, включая и капитана Макайри. Драпски очень близко к сердцу восприняли то, что я не смогла попасть на обещанный ими праздничный пир и, следовательно, не отведала вожделенных трюфелей. Тот факт, что этот пир я мирно проспала, похоже, ни капли их не утешал. Коупелап, которому было доподлинно известно, как мало для меня значил как этот пир, так и трюфели, тем не менее усердно подливал масла в огонь, то и дело заявляя, что макии могли и отложить свой праздник до тех пор, пока я не проснусь.

Поэтому теперь ничто не могло бы помешать им исполнить мое желание. Пока я спала крепким, пускай и наполненным кошмарами сном, «Макмора» на всех парах неслась за трюфелями, а ее экипаж собирался закатить такой пир, какого стены этого корабля еще не видывали.

Пожалуй, мне стоило бы связать Коупелаповы антеннки узлом. Но, по крайней мере, мы летели к Плексис.

И, я очень на это надеялась, к Моргану — или хотя бы туда, где можно было найти его след.

— Плексис запрашивает посадочную информацию. Что ты желаешь ответить, Непостижимая?

— Они же раньше вполне справлялись с этим сами, разве нет? — шепотом спросила я у Коупелапа.

Скептик задумчиво втянул в рот щупальце.

— Пожалуй, — ответил он так же негромко. — Они действительно оказывают тебе в высшей степени необычайные почести. Возможно, аромат макиев, который ты несешь в себе, необычайно силен.

«Просто великолепно», — подумала я, исподлобья оглядывая по своему обыкновению окруживший меня кольцом экипаж.

— Капитан Макайри, можно поговорить с тобой наедине?

— А как насчет Плексис, Непостижимая?

— Подождут, — беспечно заверила я того, кто это сказал, и оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что капитан Макайри идет следом за мной. Он шел, и Коупелап тоже: я уже давно поняла, что для скептика «наедине» означало — мы с ним вдвоем и еще кто-нибудь.

Вообще-то полного уединения на корабле драпсков найти было практически невозможно. На мостике было одно местечко, где, по словам скептика, воздушная система корабельной связи не действовала. Капитан мог уединиться там, чтобы отдохнуть или совершить эопари — в зависимости от обстоятельств. Я видела это в записях. Термином «эопари» обозначалось состояние, когда драпск скатывался в тугой клубок, втянув антеннки. Там говорилось, что обычно это делается в качестве меры предосторожности в сильную непогоду, но подобное утверждение не совсем вязалось с теми несколькими примерами такого поведения, которые я видела собственными глазами. Из видеозаписей я так и не поняла, с чего бы капитану могло прийти в голову совершить эопари на мостике, а спросить почему-то сочла неудобным.

Но это место располагалось в сторонке от той части овального мостика, где работали вахтенные, что по крайней мере создавало иллюзию, будто я разговариваю только с двумя драпсками, а не с пребывающей в состоянии благоговейного транса дюжиной их сородичей.

— Не желаешь присесть, Непостижимая?

Макии пыталась показать мне, как вызывать из пола сиденье, но это, как и некоторые другие трансформации прочих поверхностей корабля, требовало не то какого-то биохимического сигнала от ноги драпска, не то некоей формы ментального контакта, которые пока что никак мне не давались. Поэтому они всегда спрашивали, не оказать ли мне эту услугу.

— Нет, благодарю, — отказалась я и быстро продолжила, чтобы предупредить дальнейшие любезности — у службы приземления Плексис терпение тоже было не безграничное: — Капитан, я очень признательна за ту отзывчивость, с какой макии пытаются удовлетворить каждую мою потребность…

— Но это же естественно. Неужели мы что-то упустили? Чем-то тебя обидели?

Как я и опасалась, Макайри тут же страшно разволновался.

— Нет. Я абсолютно всем довольна. Но была бы довольна еще больше, если бы вы сдерживали свой энтузиазм, в особенности когда мы прибудем на станцию. Я хочу сказать, что…

Коупелап громко курлыкнул.

— Непостижимая хочет сказать, что вы все ведете себя как кучка изголодавшихся по грипстсе олухов. И я с ней согласен. Все делается сикось-накось. Вы еще начните спрашивать у Непостижимой разрешения почистить хохолки! Так свое уважение и благодарность члену племени не выражают!

— Это на самом деле так, о Непостижимая? — убитым голосом спросил капитан, и его хохолки печально поникли.

— Ну, я бы не стала выражаться столь резко, — ответила я, тоже расстроившись. — Вы очень хорошо со мной обращались. Просто…

— Да, это правда, — снова вмешался скептик. — Непостижимая чересчур к вам снисходительна. Я бы сам поговорил с вами, если бы считал, что это кого-либо проймет.

— И как же нам быть, Непостижимая?

Я коснулась его руки:

— Если все драпски на этом корабле будут обращаться со мной с той безупречной учтивостью, с какой они относились ко мне до того, как я стала членом вашего племени — только запирать в комнате не надо, ладно? — этого будет более чем достаточно. Я не претендую на участие в управлении кораблем, капитан Макайри. В любом случае, у меня недостаточно квалификации, чтобы принимать подобные решения вместо вас. Просто доставьте меня туда, куда мне нужно.

Я взглянула на замерших подле панели переговорника драпсков.

— Для начала можете переговорить с Плексис. Только, — намекнула я при виде того, как радостно зашевелились хохолки макия, — не стоит сообщать им о том, что везете пассажира.

Хохолки разом встали торчком.

— Ни одна живая душа не узнает о твоем присутствии на борту, Непостижимая. Клянусь тебе!

Коупелап задумчиво втянул в рот еще два щупальца. Я не стала ничего объяснять. До меня только что дошло, что означало приземление на Плексис. Я вернулась в сектор космоса, регулярно посещаемый клановцами.

Мое добровольное изгнание официально завершилось.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Все клановцы. Раэль оглядела группу заговорщиков, не переставая удивляться, как органично вписалась туда ее сестра Пелла, и подождала, пока Айса ди Теерак допьет свой липтусовый чай. Рю явно начинала терять терпение. Недоставало лишь Луамера — что, пожалуй, было и к лучшему. Выходцы с Экренема благоразумно избегали малейшего намека на прямое противостояние с Советом.

Камос был знакомой планетой, подумала Раэль; более того, несмотря на преимущественно человеческое население, он оставался клановским. Она недоумевала: неужто люди действительно поверили, будто Совет покинет Камос? А вдруг их тайный зал собраний под зданием человеческого Дома правительства обнаружили? Слишком уж много ценного было здесь для Клана — и главное, разумеется, не имущество, имущество как раз дело наживное, а незримое переплетение коридоров, пронизывающих м'хир вокруг этого места. На Камосе обитало и бывало больше клановцев, чем где-либо еще во вселенной — за исключением разве что мифического мира предков. Этот факт был как источником такого количества коридоров, так и причиной сохранить свое присутствие здесь. Камос был им домом, насколько клановцы вообще признавали какое-либо место своим домом.

Что, собственно, делало эту планету самым опасным местом во вселенной, чтобы плести заговор против Совета, наблюдатели которого прочесывали м'хир в поисках как любых подозрительных действий со стороны своих же сородичей, так и признаков чужого вторжения. Группа, собравшаяся в этой комнатке, тщательно защищала свои мысли; ни один из них не повышал голоса. Даже у Раэль сердце уходило в пятки всякий раз, как слуга открывал дверь или на матовом оконном стекле мелькала чья-то тень.

Но их хозяйке, похоже, все было нипочем.

— Добро пожаловать, Пелла садд Сарк, — произнесла Айса после того, как изящно промокнула салфеткой тонкие бледные губы. Ее волосы зашевелились, тяжелые пряди с возрастом стали не столь проворными, но глубокий янтарный цвет ее Открытия не поблек до сих пор.

Раэль показалось, что улыбка на губах Пеллы выглядела чуть принужденной.

— Благодарю, Первая Избравшая, — вежливо ответила та. — Но у меня просто не было другого выбора, верно? Совет, — ее улыбка померкла, — Совет задумал неслыханное — уничтожить Избирающих и весь уклад нашей жизни. Мы не можем этого допустить.

— Именно, — одобрительно кивнула Айса. — Видишь, Раэль? Я говорила тебе, что наше дело поддержат. Это всего лишь вопрос времени.

— Как раз времени у нас и нет, — отрезала Рю ди Мендолар. Ее лицо с обострившимися чертами казалось изможденным, землистым. — Прости, Первая Избравшая. Но события начались без нас. Совет, должно быть, уже готов выступить против Избирающих. Сийра ди Сарк стала первой. Кто будет следующей? Кто знает, что они затевают? Что мы можем…

Пожилая женщина покачала головой.

— Успокойся, Рю, — сказала она. — Истерика ни к чему хорошему не приведет. — Нас, — Айса взмахнула рукой, — куда больше, чем находится сейчас здесь. Если тебя не вводят в курс всего происходящего, это не значит, что мы сидим сложа руки и ждем краха.

Рю, просветлев, наклонилась вперед.

— У тебя есть для нас новости, Первая Избравшая?

Айса ди Теерак обвела взглядом собравшихся, на миг задерживаясь на каждом. Эти бесстрастные бледно-голубые глаза заставили Раэль еще раз проверить свою защиту.

— Я не стану раскрывать вам все наши действия, — твердо ответила старуха. — В целях безопасности даже я сама не знаю всех наших тайн. Но когда придет время, вы узнаете больше.

— Расскажи нам, Раэль, — продолжила она своим пергаментным голосом, — как Сийре удалось обуздать Силу-Выбора.

Ее внучка удивленно захлопала глазами:

— Мне кажется, ей это не удалось… по крайней мере, не до конца.

— Да неужели, — сказала Айса, как будто не принимая слова Раэль всерьез. — Она была Избирающей, но совершила неслыханное — смогла совладать со своими инстинктами, удержаться от Испытания твоего кузена, Барэка, и Йихтора тоже.

— Сийра хотела защитить… — Раэль прикусила язычок. Все-таки, что ни говори, в том, чтобы разговаривать вслух, а не ментально, были свои преимущества. — Сийра тренировалась многие годы, она необычайно сильна. Кому, как не ей, обуздать Силу-Выбора?

— Она сделала это, чтобы защитить того человека, — язвительно заметила Пелла, бросив на сестру уничтожающий взгляд. — Не понимаю, почему ты никак не желаешь этого признать. Ты знаешь, что сделала Сийра. Избрала этого недостойного. — Вспомнив, что она всего лишь садд, Пелла продолжила уже более почтительно: — Конечно, Сийра была не в себе. Она не понимала, что делает, пока не стало слишком поздно. Первая Избравшая, наша сестра так и не пришла в себя. Мы должны помочь ей. Раэль все мне рассказала.

— Похоже, нам она рассказала куда меньше, — мрачно заметила Рю.

Айса подняла высохший узловатый палец, и все тут же беспрекословно повиновались этому призыву к молчанию.

— Одержимость Сийры этим человеком сейчас не главное.

— Я не понимаю, Первая Избравшая, почему? — вспылила Пелла, демонстративно откидываясь на спинку своего кресла с видом, как будто она умывает руки.

Раэль принялась старательно расправлять какую-то воображаемую складку на своем одеянии, так же старательно следя за тем, чтобы ничем не выдать своей реакции. Как она могла так ошибиться в собственной сестре? Должно быть, ее ослепила обида на вполне справедливый гнев Сийры и чувство вины, которое она сама испытывает. Слишком уж легко Пелла дала убедить себя присоединиться к их группе — ею двигало желание не столько спасти будущее их расы, сколько изменить будущее Сийры.

Делая вид, что на юбке обнаружилась еще одна морщинка, Раэль занялась ею. Пожалуй, она переоценила и осведомленность бабки. Ни то, ни другое не предвещали ей как заговорщице ничего хорошего.

Айса между тем продолжала:

— Луамер подтвердил то, что я подозревала. Между Сийрой и этим человеком не произошло Соединения.

Торжествующий крик замер у Пеллы на губах под убийственным взглядом Раэль, которым та пригвоздила сестру, прежде чем снова обратиться к Айсе.

— Это невозможно, Первая Избравшая, — возразила она. — Они прошли ритуал Выбора — Испытание и Соединение. Совет засвидетельствовал это. Барэк тоже там был…

— Испытание, в котором любой не-Избранный нашей расы, а уж человек и подавно, должен был погибнуть, — вмешалась Рю.

Вид у нее был совершенно невменяемый, сила женщины бурлила, сотрясая барьеры Раэль. Пелла, менее способная сдерживать свои эмоции, закрыла лицо руками.

— Это было не Соединение. Что-то… иное, — с удовлетворением проговорила Айса ди Теерак. — Перед тем, как сбежать со своим человеком, Сийра сказала такие слова: «Сила-Выбора не была оспорена в состязании — я освободилась от нее!» — Старуха сделала для пущего эффекта паузу. — Потом она произнесла то, что не давало мне покоя с тех самых пор, как мне рассказали об этом: «Неужели вы в своей спесивости не удосужились прощупать его?»

— Морган? Сийра отдала Силу-Выбора ему? Без Соединения? — прошептала Раэль, сначала с полным недоверием, затем с воспрянувшей надеждой, отражение которой она видела в глазах остальных.

Рю кивнула — для нее это была никакая не новость, поняла вдруг Раэль с упавшим сердцем.

— Это подтвердилось. Мой источник в Совете ощутил силу, окружавшую человека в м'хире — не как часть его самого, разумеется, но тем не менее надежно обузданную. Подумай об этом, девочка, — посоветовала Айса. — Это возможность положить конец гибели наших сородичей во время Выбора. Освободить наших Избирающих от страстного желания сражаться в м'хире, губить не-Избранных. А вдруг это можно повторить?

— Я должна разыскать Сийру, — потрясенно проговорила Раэль. — Ты должна была рассказать мне все это еще до того, как я отправилась на Покьюлар. Почему ты сделала это только сейчас?

— Мы только подозревали. Но уверены не были. И если бы нам удалось совершить этот подвиг без участия старшей дочери Сарка, было бы лучше и безопасней. Кому, как не тебе, знать — Сийра хотела, чтобы ее оставили в покое, — отозвалась Рю, потом уголок ее губ дернулся вниз, словно от отвращения. — Мы не зря тратили время. Нужно было провести проверки, эксперименты. Даже Первой Избравшей известно далеко не все.

— Надо сказать, ей не очень-то этого и хочется, — передернула великолепными, несмотря на годы, плечами Айса.

Все вздрогнули — неслышно вошедший в комнату слуга поставил на стол поднос, на котором лежал лист пластика. Пожилая женщина нетерпеливым взмахом руки отослала слугу, а на записку даже не взглянула.

— Что за проверки? —спросила Раэль, когда заговорщики снова остались одни.

Рю и Айса обменялись взглядами.

— Мы набирали подходящих мужчин-телепатов, — начала Рю. — Нашлось несколько Избирающих, которые изъявили желание…

— Нет! — вскрикнула Пелла, пытаясь выбраться из объятий глубокого кресла. Нельзя сказать, чтобы такое положение было особенно выигрышным, но отвращение на ее лице говорило само за себя.

— Вы же не о людях? — Она переводила отчаянный взгляд с одной на другую. — Не могли же вы попытаться привлечь к этому людей?

Старуха и бровью не повела.

— Ну разумеется, о людях. Мы не хотели рисковать своими. В том-то и вся соль.

Сийра предвидела это, подумала Раэль, и разум женщины заледенел в неприятии всего того, что она только что услышала. Пелла была не права в своей ненависти к людям. Однако то, как группа заговорщиков использовала людей, было еще хуже. Ничего удивительного, что Сийра забрала своего драгоценного Моргана и спрятала его в джунглях на той провинциальной планетке.

— Сядь, Пелла, или убирайся вон. Мне некогда выслушивать твои глупые претензии. Речь идет о жизни и смерти, неужели ты не понимаешь? И не только о твоих. — В голосе Айсы ди Теерак прозвучала недвусмысленная угроза.

Пелла затихла, глядя на бабку сверху вниз.

— Я понимаю, Первая Избравшая, — слабым голосом проговорила она и опустилась в кресло. Судя по виду Пеллы, никаких выходок с ее стороны можно было больше не опасаться.

— Умница. Теперь, Раэль, ты понимаешь, в чем наше затруднение. Сийра все-таки сделала что-то большее — нечто такое, чего нам так и не удалось повторить. Поэтому нам необходимо побеседовать с ней.

Раэль тщательно следила за тем, чтобы ее голос не дрогнул, а лицо выражало готовность вопреки всему, что происходило в ее душе.

— Я пыталась найти ее, Первая Избравшая, но безуспешно.

— Неважно. Сийра сама придет к нам, — уверенно заявила Рю.

— Зачем? — Раэль помолчала, потом сама же и ответила на собственный вопрос: — Луамер. Он нашел Моргана— и привезет его сюда, верно? Чтобы воспользоваться им как приманкой для Сийры.

— Все знают, как сильно она привязана к этому человеку, — подтвердила Рю, хотя в этом уже не было никакой необходимости.

— Вы что, серьезно считаете, будто у ди Сонда'ата что-то выйдет?

Айса потянулась к лежащей на подносе записке.

— Я — считаю. На самом деле это, должно быть, как раз от него. Первобытный, но, к сожалению, более безопасный метод связи. — Она взяла лист в руки и быстро пробежала его глазами. На лице старухи, сменяя друг друга, отразилась вся гамма эмоций: недоверие, ярость и, наконец, невольное уважение.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33