Современная электронная библиотека ModernLib.Net

The Happily Ever After Co. - Игра сердец

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Донован Кейт / Игра сердец - Чтение (стр. 1)
Автор: Донован Кейт
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: The Happily Ever After Co.

 

 


Кейт ДОНОВАН

ИГРА СЕРДЕЦ

Пролог

Февраль, 1866

— Сюзанна, я люблю тебя, как собственную дочь, и до смерти рад, что ты приехала к нам погостить, однако, если ты не выберешь ни одного из этих мужчин себе в мужья, причем в самое ближайшее время… — Рассел Брэддок, гениальный сват и владелец брачной конторы под названием «В ладу и согласии», сделал глубокий вздох и только потом неумолимо закончил:

— Ты превратила в какой-то кошмар мою жизнь, мисс Хеннесси. Больше того, ты бросила мне вызов!

Устроившаяся у его ног на полу золотоволосая гостья послала ему в ответ очаровательную улыбку, свидетельствовавшую лишь о самой неподдельной радости.

— Вы — единственный мужчина на земле, которому я доверяю. Так что, может, проще всего было бы попросту выйти замуж за вас?

— Разве я не предупреждала вас о ней, дядя Расе? — В ласковых серых глазах Меган Брэддок, когда она снизу вверх посмотрела на дядюшку, плясали смешинки. — Типичная старая дева, верно? А вслед за ней иду я, поскольку когда-то по глупости дала слово не выходить замуж раньше ее.

— Никаких старых дев, пока я жив! — возмутился Брэддок, с нескрываемым восхищением оглядывая обеих девушек, которые с детства слыли закадычными подругами, точнее, даже не подругами, а почти сестрами. И однако трудно было найти столь несхожую между собой парочку:

Сюзанна — взбалмошная, шаловливая, как котенок, и неизменно доброжелательная, мягкая и добрая Меган, с ее вечным стремлением всем угодить. Каждая из них в глазах Брэддока была бесценной жемчужиной, и он твердо намеревался подыскать им блестящие партии. В конце концов, разве не это было его профессией?

— Мои папки чуть ли не лопаются от имен одиноких мужчин, которые готовы заплатить кучу денег ради того, чтобы обзавестись подходящей невестой. Клянусь, я не буду знать покоя, пока не отыщу среди них по жениху для каждой из вас.

— Только пусть они живут неподалеку друг от друга, чтобы наши дети могли играть вместе, — заявила Сюзанна. — И никаких горожан — мы им не доверяем, верно, Мег?

— Но дядя Расе ведь и сам горожанин, — добродушно напомнила подруге Меган. — А кроме него, я других и не знаю, хотя среди тех, с кем мы успели познакомиться за это время, многие кажутся вполне достойными и порядочными людьми.

Слегка воспрянув духом, Брэддок кивнул:

— Подумайте хорошенько еще раз, и я живо отыщу вам мужей прямо здесь, в Чикаго. Мы с Ноуэл будем рады, если вы останетесь с нами.

— А мы будем страшно скучать без вас, если уедем, — вздохнула Меган.

— Ноуэл тоже скоро станет достаточно взрослой для того, чтобы обзавестись семьей, но вряд ли она позволит мне найти ей подходящего супруга. Может, все-таки останетесь и уговорите ее?

— Ни за что! — перебила его Сюзанна. — Ноуэл, конечно, душечка, а вы заменили мне отца, которого я никогда не знала, но иногда… — В ее изумрудных глазах появилось умоляющее выражение. — Видите ли, некоторые рождены, чтобы жить в городе; им нравится, когда вокруг них собирается толпа, нравится жить в громадных особняках. Возьмите хотя бы этот дом — настоящий дворец! Но я.., мне нужно совсем другое — зеленые луга, птичьи трели и… Право, не знаю, как вам объяснить…

— Думаю, тебе это удалось, милая. — Брэддок вздохнул. — И все же жаль. В свое время я устроил немало удачных браков и по почте, однако предпочитаю вначале потолковать с будущим женихом лично, так сказать, с глазу на глаз. Вот, к примеру, не далее как вчера вечером я познакомился с одним джентльменом, который…

— Он из города?

Хмыкнув, Брэддок в знак поражения развел руками.

— Увы…

— Тогда не подойдет, — безапелляционно заявила Сюзанна. — Верно, Мег?

Меган пожала плечами:

— Ты задала дяде Рассу невыполнимую задачу. Попробуй покопаться в его картотеке и отыскать там двух мужчин, отвечающих самым высоким стандартам, да чтобы они жили в одном и том же маленьком провинциальном городишке.

Ты сама-то хоть представляешь, как это сделать? Может быть, было бы разумно включить сюда хотя бы небольшие города типа Денвера — там ведь ни больших домов, ни переполненных народом улиц…

— Денвер? — Сюзанна демонстративно вскинула брови. — Только не говори мне, что снова вспомнила о том школьном учителишке! По-моему, мы все уже решили еще два часа назад!

— Это ты решила, а вовсе не я.

— Да, и была права. Спесивый, надутый индюк, без малейшего чувства юмора. Ты только вспомни его письмо, Мег, — три страницы и все о себе, любимом…

— Точнее, о том, как он основал эту школу для нищих мальчиков, — упрямо возразила Меган. — Тут действительно есть чем гордиться.

— А как насчет нищих девочек? — возмутилась Сюзанна. — Ты не понимаешь, Мег, такие, как он, рады бы до скончания века держать женщин в невежестве, видеть их беспомощными и полностью зависимыми. При этом мужчины, выжав из бедняжек все соки, в один прекрасный день попросту исчезают без предупреждения, как это сделал мой собственный папочка или, к примеру, Ангус Йейтс. Как это мерзко!

— Но ведь твой отец никуда не исчез. Он просто умер, — тихо напомнила Меган. — Скорее всего и у Ангуса тоже были веские причины, чтобы оставить семью, только вряд ли мы их когда-нибудь узнаем.

— Ангус Йейтс? — При упоминании этого имени что-то вдруг смутно зашевелилось в памяти Брэддока. — А кто это?

В глазах Сюзанны полыхнуло пламя нескрываемого презрения.

— Всего лишь яркий пример того, до каких пределов низости может опуститься мужчина!

— Ну, положим, это не совсем так. — Мег примирительно улыбнулась. — Совершенных людей не существует, и в этом бедный Ангус не виноват. Он сперва казался совершенством, и именно поэтому так жестоко нас разочаровал. К тому же Ангус разбил сердце Сюзанны, причем дважды.

Весьма заинтригованный, владелец брачной конторы вытянул шею. Речь шла о молодом ковбое, с которым судьба свела его пару лет назад во время похорон брата. Серьезный, с неторопливой манерой говорить, этот человек, несмотря на их краткую встречу, произвел на Брэддока весьма сильное впечатление. Может, он как раз принадлежит к тому типу мужчин, которые нравятся Сюзане? Что ж, если так, это следует непременно учесть.

— Ну-ну, продолжайте. Похоже, речь пойдет о чем-то очень важном, не так ли?

Подруги незаметно переглянулись, потом Сюзанна после некоторого замешательства все же решилась признаться:

— Да, Меган сказала чистую правду — он действительно разбил мое сердце. Скорее всего вы будете смеяться надо мной, но…

— Разбитое сердце — это вовсе не повод для смеха.

Сюзанна благодарно кивнула и продолжила:

— Я влюбилась в Ангуса Йейтса без памяти, когда впервые увидела его, влюбилась в первую же минуту. Еще ребенком я поняла, что именно за этого человека в один прекрасный день непременно выйду замуж. Днем я не сводила с него глаз, ночью видела во сне и обожала его все больше. Ангус служил на одном большом ранчо за городом и мог справиться с любой, даже самой строптивой лошадью. Достаточно было одного взгляда на его спокойное лицо, высокие скулы и ленивую улыбку, чтобы сразу поверить в это.

Тут Сюзанна остановилась, и Меган со вздохом продолжила рассказ:

— Должно быть, Ангусу было лет четырнадцать, когда он начал работать на семейство Монро. Нам с Сюзанной в это время исполнилось не больше семи-восьми. Уже тогда она решила, что он — ее судьба. Однако время шло, и Сюзанна забеспокоилась: ведь Ангус мог взять в жены кого-то еще прежде, чем она сама станет взрослой. И вот едва ей исполнилось одиннадцать, как она отправилась прямо к нему и, выложив все как есть, попросила подождать: мол, растет она быстро, а лучше ее ему все равно никогда не найти.

— М-да.., картина!

Сюзанна кивнула:

— В это время Ангус уже вытянулся и вполне походил на взрослого мужчину. Я рядом с ним казалась просто крохой, и все равно.., он должен был дождаться меня, — словно разговаривая сама с собой, добавила она едва слышно. — Может быть, тогда все не кончилось бы так плохо…

Брэддок вопросительно приподнял брови:

— Он женился?

— В тот же год, — скорбно ответила за подругу Меган. — Женился и в первый раз разбил ей сердце. У Монро в то время гостила одна девушка, Кэтрин — тощая заносчивая гордячка из Бостона. Не успели мы заметить, что между ними происходит, как они с Ангусом обвенчались. Потом у Кэтрин родился сын, через два года — еще один…

— А вскоре Ангус их бросил, — вмешалась Сюзанна.

Только глухой не заметил бы, что в ней клокочет гнев. — Я-то считала — лучше его нет никого в целом свете, а он с легким сердцем бросил на произвол двух своих малышей, нимало не заботясь об их будущем.

— Так он разбил тебе сердце второй раз… — Склонившись к девушке, Брэддок отечески погладил ее по руке. — Что ж, теперь мне многое понятно, Сюзанна. Ты не доверяешь мужчинам, верно?

Сюзанна залилась краской.

— Я бы с радостью осталась одна до конца своих дней, если бы до смерти не хотела иметь детей Вы же знаете, как я их люблю! Видели бы вы сыновей Ангуса: судьба сделала ему такой подарок, а он.., он просто исчез. Будь они моими, я считала бы себя счастливейшей женщиной на свете!

— После того как Ангус бросил семью, Сюзанна очень подружилась с его сыновьями, — объяснила Меган. — Кэтрин, конечно, заботилась о них, но по-своему; она женщина сдержанная, суховатая, и Сюзанна стала для них кем-то вроде старшей сестры…

Сюзанна закусила губу.

— Бегство Ангуса сблизило нас — теперь они нуждались во мне, а я не могла без них. Сказать по правде, — смущенно добавила она, — именно поэтому я и согласилась на просьбу Меган приехать сюда после смерти моей матери, поскольку слишком привязалась к Люку и Джонни. И однако я догадывалась, что ничего хорошего из этого не выйдет.

— Иначе твое сердце было бы разбито в третий раз. Что ж, теперь я сам позабочусь, чтобы этого не случилось: найду тебе хорошего мужа и…

— Нет! — вспыхнула Сюзанна. — Я передумала. Лучше найдите мужа для Меган. Я поеду вместе с ней куда угодно и поищу свою судьбу в тех местах. Не думаю, что это так уж трудно, в конце концов, я знаю, что требуется в таких случаях: достаточно только сделать глупое лицо, и мужчины слетятся, как мухи на мед!

Брэддок понимающе кивнул.

— Боюсь только, как бы ты не ухватилась за того, кто покажется тебе полной противоположностью Ангусу…

Сюзанна бросила на него подозрительный взгляд.

— А что в этом плохого?

— Только то, что тебе нужен как раз такой человек — высокий, сильный, спокойный, с обожженным солнцем лицом и мужественной улыбкой на губах.

На лице Сюзанны вспыхнуло радостное изумление.

— Вы запомнили, да? Каждое мое слово?

— Я добился успеха в своем деле именно благодаря тому, что всегда прислушиваюсь к пожеланиям своих клиентов — как явным, так и тайным, — и теперь мне ясно, что ты мечтаешь найти второго Ангуса, который в отличие от первого нуждался бы в любви достойной женщины и которому ты могла бы доверять.

— Доверять настолько, чтобы позволить ему стать отцом моих детей, — уточнила Сюзанна, — вот чего я хочу.

— Считай, что это уже сделано; наверняка среди моих клиентов найдется такой человек.

— Сначала отыщите хорошего человека для Меган, — отрезала Сюзанна. — Кого-нибудь, кому она сможет доверять; а я как-нибудь сама позабочусь о себе.

Хозяину брачной конторы хватило житейской мудрости, чтобы не спорить со своей очаровательной гостьей, которая к тому же выросла не менее упрямой, чем его собственная дочь Ноуэл. Довольный уже тем, что среди этой троицы есть хотя бы одна здравомыслящая личность, он переключился на Меган.

— Я постараюсь подыскать тебе мужа в местах, которые только начинают заселяться, к примеру, в каком-нибудь небольшом городишке, где обычно не хватает женщин. Если Сюзанна поедет с тобой, я уверен, что и у нее, там будет неплохой выбор.

— Но, дядя Расе! — В серых глазах Меган промелькнуло сомнение. — Вы забыли, что Сюзанна уже успела забраковать всех ваших кандидатов. Нет никакого шанса, что она найдет кого-то себе по душе в пыльном поселении, где живут, к примеру, одни шахтеры!

— Не волнуйся, Мег, мы обе обзаведемся семьями, — пообещала Сюзанна. — Будем жить вместе и вместе растить наших детей. А если один из наших мужей попробует сбежать, я пристрелю его на месте, — злорадно добавила она. — Что может быть проще?

* * *

— Ну-ка прочитай снова, Мегги, — взмолилась семнадцатилетняя Ноуэл Брэддок. — Папа никогда не разрешает мне читать письма от мужчин, но это та-а-акое романтичное!

Ну пожалуйста!

— Да спи ты ради Бога! — простонала Сюзанна. Если бы в спальне Ноуэл не стояла такая темень, она, возможно, увидела, как сгорает от нетерпения ее не по годам развитая юная подруга. — Ты же не хочешь, чтобы Меган встретила мистера Райордана с темными кругами вокруг глаз?

— Подумаешь, выспится на корабле. Ах, как бы мне хотелось поехать с вами! В конце концов, я ведь уже взрослая, мне тоже пора замуж, а папа ну просто вообще ничего не хочет замечать!

— Немедленно спать! — скомандовала Сюзанна.

Из темноты до нее донеслось хихиканье Меган.

— Сюзанне не понравилось письмо мистера Райордана, и она сказала, что он напомнил ей об одном мужчине в ее жизни.

— Так у тебя уже был мужчина? Кто он? Ну пожалуйста, расскажи!

— Если ты немедленно не закроешь глаза, я отправлюсь спать в комнату для гостей, — пригрозила Сюзанна. — К тому же у мистера Райордана нет ничего общего с этим…

Ангусом Йейтсом.

— А по-моему, из этого письма уши Ангуса торчат на целую милю! — ехидно хихикнула Меган. — Ты уверена, что не хочешь заполучить его? Если ты злишься именно из-за этого, то почему бы просто не поговорить с дядей — тогда мистер Райордан достанется тебе, а я согласна и на школьного учителя…

— Я бы вообще согласилась на любого, — мечтательно протянула Ноуэл, — только бы он был красивый и богатый.

Как ты думаешь, Меган, мистер Райордан красив?

— Вряд ли, — Меган вздохнула, — иначе зачем ему искать жену с помощью брачной конторы? К счастью, меня мало волнует, каков он с виду; гораздо важнее, что он думает и говорит. Письмо мистера Райордана отозвалось музыкой в моей душе.

— Ну так читай скорее!

Меган послушно зажгла лампу и, достав письмо, принялась читать:

— "Уважаемый мистер Брэддок, я слышал, у вас потрясающие способности по части устройства браков, поэтому и решил написать вам — не ради себя, но ради двух лишенных матери крошек, оставшихся на моем попечении. Прошло не так уж много времени с кончины моей бедной жены, а жизнь мальчиков с каждым днем становится все тяжелее. Я готов сделать что угодно, лишь бы найти ту, которая согласится вместе со мной окружить их любовью и заботой.

Мне двадцать шесть лет, я силен и здоров, характер у меня ровный. Занимаюсь тем, что развожу лошадей на небольшом ранчо неподалеку от Бент-Крик — это приятный городок в горах Сьерра-Невада. Богатства и роскоши я, конечно, предложить не могу, но славная и достойная женщина всегда получит от меня уважение и благодарность, коль скоро докажет, что заслуживает их. А если она к тому же мечтает о детях, то найдет здесь их и любящего мужа вдобавок, если окажет мне честь стать моей женой и матерью моим детям".

В комнате воцарилось благоговейное молчание, изредка прерываемое вздохами потрясенной Ноуэл.

— Ох, у меня просто мурашки по коже, до того трогательно!

— Но это же глупо! — возмутилась Сюзанна, не желая признаться в том, что и для нее в этом письме таилось своеобразное очарование. Отчаянное одиночество, проглядывавшее в строках письма, вкупе с достоинством и чувством ответственности за осиротевших детей: в глазах Сюзанны такой мужчина мог бы стать идеальным мужем для любой женщины. Конечно, на поверку этот Райордан мог оказаться не тем, а письмо писал по его просьбе кто-то другой. И что это еще за безвременная смерть жены? Что, если за личиной скорбящего мужа скрывается чудовище, вогнавшее несчастную женщину в гроб?! Интересно, подумала ли об этом Меган? Глупышка упорно твердит, что Райордан, дескать, вылитый Ангус, и это всего лишь потому, что тоже имеет дело с лошадьми да к тому же, судя по имени, ирландец по происхождению. У него двое сыновей, но важно лишь то, смог ли он стать им настоящим отцом. Правда, как вынуждена была признать Сюзанна, тут Деннис Райордан мог дать Ангусу Йейтсу сто очков вперед.

В любом случае мысль о том, чтобы позволить Меган стать женой человека, о котором ничего не было известно, с каждым часом казалась Сюзанне все более безумной; однако она по собственному опыту знала, что отговаривать подругу бесполезно. Еще много лет назад Меган заявила: когда придет ее время, она доверит свою судьбу дяде, поскольку никто лучше его не сможет найти ей достойного мужа.

— Судя по этому письму, он очень мужественный и славный, — заторопилась Ноуэл. — Интересно, Ангус тоже казался таким?

— Можешь не сомневаться.

— А ирландский акцент у него был?

В темноте послышался протяжный вздох Сюзанны.

— Очень слабый, в точности как у моей матери, что делало его только привлекательнее в моих глазах — еще одна из многих моих ошибок, когда дело касалось Ангуса Йейтса.

— И ты позволяла ему себя целовать?

— А он никогда и не пытался. Я только мечтала, что когда-нибудь он осмелится. Господи, вот дура! — добавила Сюзанна вполголоса.

— Выходит, Мегги первой из нас узнает, каково это — целоваться с ковбоем-ирландцем, — проказливо сострила молоденькая хозяйка.

В ответ из угла донеслось хихиканье Меган, и даже Сюзанна не могла Не улыбнуться. Может, все не так уж страшно, подумала она, и устроенный на расстоянии брак окажется счастливым, а мистер Райордан — вполне достойным и добрым человеком. Тогда Меган раз и навсегда забудет все свои страхи и сомнения. Если «ковбой-ирландец» сотворит такое чудо, что ж, тогда Сюзанна будет вечно считать себя его должницей, так как почувствует доверие к представителям сильной половины человечества и, чем черт не шутит, тоже найдет себе мужа где-нибудь в тех же местах, в Бент-Крик.

«Приятный городок в горах Сьерра-Невада…»

Глава 1

Бен Стил зарабатывал себе на жизнь профессиональной игрой, причем каждый раз тщательно разрабатывал план наступления и способ сбить противников с толку. Его способности к игре невозможно было отрицать, но постепенно он стал приходить к мысли, что в лице Сюзанны Хеннесси нашел достойного соперника, который угадывал каждый его следующий ход и умело использовал его промах, стремясь во что бы то ни стало одержать над ним победу. А если еще принять в расчет ее очарование, она могла стать и наградой в этой игре… Правда, он намеревался добиться вовсе не ее, а Меган Брэддок. Именно Меган являлась той наградой, о которой он мечтал.

Одного только взгляда на темноволосую красавицу было достаточно, чтобы сердце профессионального игрока начинало колотиться в груди как бешеное. Длинная, грациозно изогнутая шея, мягкий, нежный голос, ухоженные руки, всегда покойно сложенные на коленях, — все эти сокровища будто только и ждали того часа, когда какой-нибудь мужчина заявит на них свои права. Бен Стил был твердо намерен стать этим мужчиной.

Господи, если бы он мог хоть на несколько минут остаться с ней наедине, а еще лучше до конца его дней!

Но увы, между ними неизменно стояла Сюзанна Хеннесси. И еще таинственный мистер Райордан, о котором обе девушки постоянно шушукались между собой. Ко всему прочему существовал не менее таинственный Ангус Йейтс, которого, как догадался Бен, они знали прежде и которому до сих пор принадлежало сердце Сюзанны. Все это выглядело страшно загадочно и безумно раздражало Стила.

— Так что он все-таки вам сделал? — наконец в притворном порыве гнева взорвался Бен в тот момент, когда их корабль вошел в голубые воды Карибского залива.

— Прошу прощения? — Сюзанна смерила его с головы до ног надменным взглядом. — Кажется, наш разговор взволновал вас, мистер Стил?

— Нисколько, мисс Хеннесси. — Бен незаметно подмигнул Меган. — Просто вы столько раз упоминали в моем присутствии этого негодяя, Ангуса Йейтса. Мне поневоле стало казаться, будто он тут, с нами.

К немалому удовольствию Бена, в серых глазах Меган вспыхнул огонек.

— Ангус и вправду всегда с нами, мистер Стил, поскольку чувства, которые питает к нему Сюзанна, остаются неизменными. Хотите узнать, что он за человек?

Бен попытался ответить, но тут в разговор вмешалась Сюзанна:

— Такой, которому нельзя доверить даже цент, не говоря уже о судьбе. Вам, наверное, частенько приходится иметь дело с подобными субъектами? — с невинным видом добавила она.

— Сюзанна! — Меган покраснела. — Ради Бога, простите ее, мистер Стил.

— Если вы не против, зовите меня Бен, — галантно предложил он. — И не надо извиняться, я ничуть не обиделся. — Бен решил наконец сделать первый ход. — Могу я звать вас Меган?

— Ни в коем случае! — отрезала Сюзанна. — Мы не возражали против вашего общества во время путешествия, мистер Стил, но это вовсе не значит, что вы можете позволять себе такие вольности!

Серые глаза Меган затуманились.

— Вы были замечательным спутником, мистер Стил, и настоящим джентльменом. Мне не хотелось бы показаться неблагодарной, но…

— Но всего через пару дней мы уже будем в Панама-Сити и пересядем на пароход, который доставит нас в Сан-Франциско, — неумолимо напомнила Сюзанна, — тогда как мистер Стил отправится в свой фешенебельный отель. А еще через пару недель ты уже выйдешь замуж за Денниса Райордана.

— Замуж? — Бен ахнул, — Неужели это правда, мисс Брэддок?

Меган смущенно опустила глаза, а из груди Бена вырвался хриплый стон.

— Господи, я же не знал! Простите меня. Просто вы были нисколько не похожи…

— Не похожа на кого? — ехидно переспросила Сюзанна. — На невесту, да? Что ж, жаль вас разочаровывать, однако это так.

Бен с нежностью взял Меган за руку.

— Мисс Брэддок, вы нисколько не похожи на красотку, которая спешит к любимому. Скорее вы напоминаете девушку, которая влюбилась…

Испуганно вздрогнув, Меган отдернула руку, но Сюзанна была начеку.

— Вы оскорбили мою подругу, мистер Стил, и я вынуждена просить вас удалиться. И вообще, не могли бы вы держаться подальше от нас до конца плавания!

— Нет-нет, подождите! — взмолилась Меган. — Я хочу еще кое-что сказать.

Бен и Сюзанна уставились на нее, не веря собственным ушам, — тихая, уступчивая Меган прежде никогда бы не рискнула столь резко воспротивиться требованиям подруг.

— Вы сердитесь, мисс Брэддок? — покаянно спроси Бен.

Меган нерешительно облизала губы.

— Сюзанна, я бы хотела сказать мистеру Стилу несколько слов.., наедине.

— Прости, я не…

— Пожалуйста, оставь нас. Всего на десять минут.

— Десять?

Бену стоило невероятного труда удержаться и не послать ошеломленной дуэнье торжествующую улыбку. Однако у него хватило ума лишь смиренно склонить голову.

— Обещаю, что буду держать себя в руках, мисс Хеннесси.

Поспешно овладев собой, Сюзанна снова ринулась в атаку:

— Вы слишком самоуверенны, мистер Стил. Не сомневаюсь, что Меган хотела всего только попрощаться с вами. — Одарив его надменной улыбкой, светловолосая красавица встала, грациозным движением подобрала подол элегантного дорожного платья и не спеша удалилась.

Не теряя надежды, Бен терпеливо ждал, пока Меган заговорит. По ее лицу было заметно, что ей не так-то легко собраться с духом.

— Я весьма польщена вашим вниманием, мистер Стил, — начала она, — только никак не могу взять в толк, почему вы обратили его на меня! У вас такая интересная жизнь.., приключения и все такое.., женщины, которых вы знали до меня… — Меган покраснела до корней волос. — Как бы там ни было, мне будет вас не хватать и.., и вы, конечно, имеете право требовать объяснений. В общем, я вовсе не влюблена в мистера Райордана, по крайней мере пока. Не знаю, как вы догадались.

Наверное, ваш богатый опыт…

— У меня нет никакого опыта в том, что касается настоящей любви, — решительно прервал ее Бен. — Думаю, когда она приходит, это сразу понятно — в таких случаях сердце трепещет в груди, как птица, и рвется к любимому. Вы ведь тоже это чувствуете, Меган, дорогая?

— Мистер Стил, прошу вас, не говорите так!

Неожиданно для себя Бен опустился перед ней на колени.

— Не сомневаюсь, что у вас есть основания восхищаться этим парнем, Деннисом Райорданом: может, он был добр к вам, может, обещал заботиться о вас. Я ценю это, и однако… Что такое, Меган? — вдруг испугавшись, осторожно спросил Бен.

— Боюсь, вы не поймете. Вы были так терпеливы, спасибо вам за это.., но, поверьте, тут уж ничего не поделаешь.

Улыбка девушки, такая робкая и нежная, заставила Бена забыть обо всем. Он едва удержался, чтобы не схватить ее в объятия.

— Расскажите мне все, дорогая, а я обещаю, что постараюсь понять…

Меган склонила голову, словно видела его впервые, и Бен на мгновение решил, что ему удалось подобрать ключик к ее сердцу. Но вдруг она, не сказав ни слова, извлекла из сумочки сложенный вчетверо листок и смущенно протянула ему.

Может быть, это любовное письмо? Погасив разгоравшуюся в груди искорку ревности, Бен заставил себя пробежать листок глазами. Поначалу он ничего не мог понять, и вдруг…

— Так вы его совсем не знаете?

Меган кивнула.

— Даже никогда его не видели?

— Нет.

— Тогда кто все это устроил?

— Мой дядя. Мне очень жаль, мистер Стил…

— Меган… — Словно камень вдруг свалился с его души.

Бен едва удержался, чтобы не запеть. — Дорогая, ваша дуэнья с минуту на минуту вернется. Могу я.., вы позволите мне вас поцеловать? — прошептал он.

— Но…

— Ш-ш! — Теперь Бен больше не сомневался. — Всего один поцелуй. Уверяю вас, мистер Райордан не рассердится.

— Мистер Стил! — Меган в негодовании отодвинулась. — Вы не имеете права шутить такими вещами! Я дала слово…

— Незнакомому человеку, которому нужна домработница, чтобы готовить, стирать и утирать сопли его сыновьям.

Но на это способна любая женщина, а вы — вы ангел. Неужели вы не понимаете, что только даром потратите на него свою жизнь?

— Ангел? Вот, значит, как вы обо мне думаете?

— Да, дорогая.

— Боже мой, Меган! — возмутилась, вынырнув как из-под земли, Сюзанна. — Надеюсь, тебе удалось убедить этого приставалу оставить нас в покое? Или, может, мне сделать это за тебя?

Вскочив на ноги, Бен вдруг заключил ничего не понимавшую дуэнью в объятия.

— У меня для вас замечательная новость, мисс Хеннесси!

Совершенно сбитая с толку, Сюзанна взмахнула ресницами.

— Новость?

— Вам ведь не все равно, что будет с Меган, верно?

— Еще бы!

— Тогда, несомненно, вы будете рады узнать, что она не выйдет замуж за незнакомого мужчину и не станет с утра до вечера гнуть спину ради чужих детей. , — Та-ак, — протянула Сюзанна. — Попробую угадать, что ждет ее вместо этого. Она собирается стать любовницей надутого, самовлюбленного осла и через пару лет умереть в канаве от какой-нибудь ужасной заграничной болезни; или я не права?

— Прекратите вы, оба! — взмолилась Метан. — Мистер Стил, прошу вас, уходите, мне надо поговорить с Сюзанной.

— Конечно, дорогая. — Бен усмехнулся. — Объясни все своей подруге прямо сейчас, а я скоро вернусь, и тогда мы вместе отпразднуем нашу новость. — Прежде чем девушки успели ему помешать, молодой человек, схватив руку Меган, прижал ее к губам, а потом широкими шагами направился на верхнюю палубу, уверенный, что теперь уж мисс Брэддок принадлежит только ему и не важно, знает она это или нет.

Проводив взглядом живописную фигуру игрока, Сюзанна круто повернулась к подруге. Ее глаза, как буравчики, вонзились в лицо Меган.

— Бога ради, дорогая, что ты ему сказала?

Меган смущенно пожала плечами:

— Да ничего особенного.., просто объяснила, что дала слово мистеру Райордану, а потом показала письмо. Думала, что все сразу станет на свои места, а Бен даже как будто обрадовался. — Понизив голос до шепота, Меган с несчастным видом добавила:

— Он чуть не поцеловал меня, но ведь это же глупо, верно? Почему вдруг я?

— Потому что ты хорошенькая и к тому же слишком хорошо воспитана, чтобы влепить ему пощечину! — Несмотря на показное возмущение, Сюзанна вдруг почувствовала, что улыбается. — Я видела, как ты смотришь на него, Мег!

Неужто ты и в самом деле влюбилась?

— Ой, не знаю! Ты совсем смутила меня…

Улыбка Сюзанны сменилась понимающей усмешкой.

— Попробуем во всем разобраться, идет? Мистер Стал — типичный горожанин с хорошо подвешенным языком, он знал сотни женщин; а ты простодушная и неопытная дурочка. Ему нужна любовница, тебе — муж, который ждет тебя в Бент-Крик. Муж будет любить тебя до самой старости, а не неделю и не месяц.

Меган спрятала лицо в ладонях.

— Ты права.., права, конечно. О чем я только думала?

— Ты думала, что Бен Стил — прекрасный образец обаятельного мужчины. Какие у него глаза! А ресницы! Да я бы продала душу дьяволу, лишь бы иметь такие! И бархатный голос вдобавок, а волосы черные как вороново крыло. У любой девушки на твоем месте дрогнуло бы сердце, если бы на нее обратил внимание такой вот Бен Стил.

Внезапно в груди Меган вспыхнула надежда.

— Правда?

— Конечно. — Сюзанна опустилась на стул, на котором только что сидел Бен. — Так уж, знаешь ли, устроен мир.

Одному Богу известно, почему именно дурные мужчины столь притягательны, они очаровывают нас, а потом бросают.., с разбитым сердцем. У Бена Стила просто-таки на лбу написано: покоритель сердец.., или я ничего не понимаю в жизни.

— Но ты ведь заметила, какие у него глаза? Красивые, правда?

— Красивые, — кивнула Сюзанна, — и опасные.

— Когда Бен смотрит на меня, мне кажется, он заглядывает прямо мне… — Меган смущенно замялась.

— Прямо в душу?

— Нет. — Меган вспыхнула. — За корсаж.

Сюзанна захохотала.

— Меган Брэддок, для неопытной девушки у тебя что-то слишком уж откровенные мысли. Я начинаю беспокоиться за тебя.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16