Современная электронная библиотека ModernLib.Net

The Happily Ever After Co. - Игра сердец

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Донован Кейт / Игра сердец - Чтение (стр. 4)
Автор: Донован Кейт
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: The Happily Ever After Co.

 

 


— Сама река ничего собой не представляет, и город назвали так не в честь нее, а из-за шахты Бент-Крик, которая находится выше, на гребне.

— Интересно, что там добывают? Золото?

Ангус кивнул.

— Еще десять лет назад шахта работала на полную мощность, но теперь ее почти забросили. Правда, иногда еще случайно находят самородки, и тогда местные жители сразу вспоминают, откуда пошло название города.

— Золото не самое драгоценное, что тут есть, — вздохнула Сюзанна, любуясь окрестностями, от снеговых шапок на горах до глубоких морщин, прорезавших их каменные лица вплоть до самых подножий. Каждое дерево казалось и стройнее, и выше, и зеленее другого, а аромат сосен настолько пьянил, что она сразу захотела забрать его с собой в Чикаго.

Ангус тоже поглядывал по сторонам, но, как скоро выяснилось, совсем по другой причине.

— Не нравятся мне что-то вон те облака, да и в воздухе пахнет грозой. Я не ждал, что она разразится так скоро. Может, вернемся?

— Нет! Я хочу повидать Люка и Джонни. К тому же им не следует оставаться одним в доме, когда разразится эта гроза!

— С ними и так все будет в порядке. — Ангус бросил взгляд на Сюзанну. — Ладно. Только недолго. А потом мы отвезем тебя домой. Так пойдет?

Сюзанна ослепительно улыбнулась:

— Именно это я и хотела услышать, тем более что тогда мальчики смогут повидаться и с Меган, а ты — потолковать с Беном.

Йейтс подозрительно прищурился.

— С чего ты решила, что я собираюсь с ним говорить?

— Меган не хочет выходить за него замуж.

— Ну и пусть не выходит. Я позабочусь об этом.

— Лучше помоги мне объяснить все Бену. Видишь ли, мне бы не хотелось огорчать его.

— Обойдется, — ледяным тоном процедил Ангус. — Я поговорю с ним сам, с глазу на глаз, и объясню все по-мужски.

— Только постарайся помягче, хорошо? — попросила Сюзанна. — Иначе, боюсь, он окончательно падет духом.

— Этот малый не из тех, кто женится. Конечно, если послушать тебя, не мне бы об этом судить, я не просто плохой муж, а скорее исчадие ада.

Сюзанна закусила губу.

— Тогда как насчет твоей выходки? — наконец осторожно спросила она.

— Какой еще выходки?

— Идеи выписать себе невесту по почте. Это немного глупо, я понимаю, но мне давно хотелось спросить… Скажи, вы с Меган по-прежнему намерены пожениться? — Заметив, с каким изумлением Йейтс смотрит на нее, Сюзанна заторопилась. — Ты ведь восхищался ею.., сказал, что никогда не встречал женщины прекраснее. И потом, раз ты выписал себе невесту, значит, хочешь получить жену, так?

— Если бы мне нужен был ребенок вместо подруги жизни, тогда, скорее, я взял бы в жены тебя, коли мне выпал такой шанс, — сказал Ангус и засмеялся.

— Но Мег больше не ребенок, да и я, между прочим, тоже! — возмутилась Сюзанна. — Ты что, ослеп, Ангус Йейтс?!

Мы обе — взрослые женщины!

В ответ он натянул поводья, удерживая лошадей, потом повернулся к ней, и глаза их встретились.

— Уж не предлагаешь ли ты мне приглядеться к тебе повнимательнее, Сюзанна Хеннесси? Примерно так, как это делает мужчина, когда в поле его зрения появляется женщина.

— Нет! — выдохнула она. — Конечно же, нет!

— Понятно. Тогда, значит, ты хочешь, чтобы я пригляделся к Меган?

— Только попробуй!

Откинув назад голову, Ангус опять оглушительно захохотал, как будто эта идея привела его в восторг. Только тут Сюзанна догадалась, что он попросту разыгрывает ее.

Черт возьми, он отказывается принимать ее всерьез: для него она по-прежнему девчонка-сорванец, какой была много лет назад.

Скрестив руки на груди, Сюзанна смерила своего спутника испепеляющим взглядом.

— Кажется, ты говорил, что приближается гроза. Если ты не собираешься стронуть с места эту дурацкую повозку, так и скажи — и я сяду на козлы сама.

— Неужто тебя пугает какой-то дождичек, Сьюзи? Я еще помню времена, когда ты носилась по лесам и полям в любую погоду.

— Замолчи!

Фургон снова тронулся в путь, и хотя Сюзанна старательно не поднимала глаз, почему-то она нисколько не сомневалась, что Ангус широко ухмыляется, то и дело поглядывая в ее сторону. Она почувствовала, что ее кровь начинает медленно закипать, — такое отношение после всего, что произошло, после того, как столько долгих лет любовь в ее душе боролась с гневом и возмущением!

— Сьюзи?

— Помолчи, я сказала.

— Прости, что я дразнил тебя. Давай поговорим серьезно, пока мы еще не добрались до ранчо. — Заметив, что ее нос по-прежнему высокомерно вздернут, Ангус немного повысил голос:

— Не думаю, что это такая уж хорошая идея — провести несколько дней в Сан-Франциско.

Сюзанна смерила его надменным взглядом.

— Прошу прощения?

Он покачал головой:

— Это только придаст смелости ее игроку. К тому же Фриско — не самое безопасное место для двух молодых, одиноких девушек. Я бы с удовольствием отвез тебя назад, да со временем туговато.

— Не волнуйся так, Ангус. Мы можем остановиться в доме приятеля мистера Брэддока, это он послал тебе весточку о нашем прибытии.

— Все равно речь идет о слишком длинном путешествии, чтобы вы могли отправиться одни, — упрямо повторил Ангус. — И вообще это неблагоразумно. Лучше возвращайтесь-ка вы обе в Чикаго, да побыстрее.

— Мы с Меган едем в Сан-Франциско, и хватит об этом.

Бен — чудесный человек, он никогда не допустит, чтобы с нами что-то случилось. А тебе, пожалуй, не стоит говорить с Беном. Я передумала.

— Нет уж, я с ним поговорю, " — с угрюмой решимостью пробурчал Ангус. — И пусть запомнит: если по его вине с вами что-то случится, то ему не поздоровится.

— Ты относишься к нам так, словно мы с Меган дети, ей-богу…

Девушка замолкла, так как внезапно перед ее глазами появилась низкая проволочная изгородь, за которой на невысоком склоне холма, круто обрывавшемся у подножия горы, притулился очаровательный деревенский дом с крылечком.

— О, Ангус, какая красота! Ты сам построил его?

— Увы, нет; дом уже стоял здесь, когда мне пришла мысль купить это ранчо. Я только пристроил крыльцо, конюшни и обнес все изгородью. Раньше тут жил шахтер со своей семьей, а я решил разводить лошадей. Конечно, для начала пришлось здорово потрудиться, но вообще-то мне повезло.

— Как ты его нашел?

— Мой бостонский приятель, Том Уэйлен, переехал в эти места, как раз когда я покидал Адамсвилл. Он написал, что нашел подходящее место для того, чтобы начать новую жизнь, и оказался прав.

— Но я не вижу мальчиков. Уж не отправились ли они погулять? А тут еще эта гроза…

— Люк отлично знает, что такое гроза. Наверняка они загоняют лошадей. Ну-ка взгляни туда. — Йейтс указал в .сторону конюшен. — По-моему, это Джонни стоит в дверях.

Глаза Сюзанны расширились, но не столько от радости, сколько от удивления при виде того, как сильно вырос малыш. Теперь ему уже пять, быстро подсчитала она, а Люку семь. Интересно, он тоже вырос?

В этот момент из дверей конюшни появился старший из братьев, на ходу отряхиваясь от пыли, и у Сюзанны вырвался удивленный вздох.

— Нет, ты только посмотри на Люка! Да он вытянулся на целый фут! Ох, Ангус, я просто глазам своим не верю! — Забыв обо всем, она порывисто обняла его. — Как хорошо, что теперь они с тобой! Конечно, может быть, ужасно так говорить, но если Кэтрин нужно было умереть, чтобы они оказались у тебя, то сейчас я даже рада, что так вышло!

Натянув поводья и остановив лошадей, Ангус взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

— Только не вздумай ляпнуть что-нибудь в этом духе при них.

— Конечно, конечно!

— Тогда я скажу, что тоже рад этому. Но ты слышишь это в первый и последний раз, поняла? Я рад, что Кэтрин умерла и что ее больше нет, но был бы рад гораздо больше, если б она вообще не появилась на свет.

Ошеломленная столь откровенным признанием, Сюзанна обхватила его лицо ладонями.

— Прости, что судила тебя так строго, Ангус. Теперь мне понятно, что она разбила твое сердце, а, я слишком хорошо знаю, как это больно.

— Ты ничего об этом не знаешь! — отрезал он. — И надеюсь, никогда не узнаешь.

Оглушительный вопль, вырвавшийся разом из двух мальчишеских глоток, заставил их прервать разговор. Обернувшись, Сюзанна увидела, как мальчики опрометью кинулись к ней, отчаянно размахивая руками и крича что было мочи, как будто они боялись: вдруг она тут Же исчезнет, если они немедленно что-нибудь не сделают?

— Сюзанна! Сюзанна!

Волна любви захлестнула ее. Сюзанна была счастлива, видя тот восторг, что сиял в их темных глазах, радуясь, что она им по-прежнему нужна и что они ее не забыли.

Вырвавшись из рук Ангуса, девушка выскочила из повозки, подобрала юбки и опрометью бросилась навстречу вопящим от радости детям.

Глава 3

— Люк! Джонни! Неужели это вы?

Они повисли на ней, сшибли ее на землю и принялись тискать, дергать и обнимать, ничего не замечая вокруг.

— Ты здесь! Ты приехала! — вопил Джонни. — Откуда ты взялась, Сюзанна?

— Я приехала, потому что страшно соскучилась без вас обоих. Господи, да вас не узнать! Ты уже почти с меня ростом, Люк Йейтс!

— И я тоже! — выкрикнул Джонни.

— Тогда стой, где стоишь, Джон Деннис, чтобы я лучше разглядела тебя. Хочу посмотреть, насколько ты прав.

Крошечный мальчуган, поднявшись с земли, выпрямился, вытянул руки по швам и замер.

— Видишь?

— Да, ты уже совсем большой, — кивнула Сюзанна.

Люк тоже поднялся на ноги и, к удивлению Сюзанны, протянул руку, чтобы помочь ей встать.

— Благодарю вас, мистер Йейтс, вы стали самым настоящим джентльменом. — Легко вскочив, Сюзанна порывисто прижала мальчиков к себе. — Не могу поверить, что мы снова вместе. И где! — Понизив голос, она ласково добавила:

— Ваш отец все рассказал мне. Это так.., несправедливо.

Карие глаза Люка затуманились, — Нам было по-настоящему страшно, Сюзанна. Мама сначала сильно кашляла и чем дальше, тем больше слабела.

В последние дни она так изменилась…

— Мне очень жаль, милый.

— Да, она сильно-сильно кашляла, — эхом повторил Джонни. — А мы боялись огорчить ее, потому что она казалась очень усталой.

— Я нисколько не сомневаюсь, что вы старались ей помочь, — сочувственно пробормотала Сюзанна. — А доктор Лэнгем навещал ее?

— Он приходил каждый день, даже после того как дядя Алекс забрал нас к себе.

Сюзанну захлестнула волна благодарности к соседям, которые поступили так благородно по отношению к несчастной семье.

— Хорошо, что Монро не оставили вас в беде.

— Да, — кивнул Джонни. — У них такой большой дом — там можно в салочки играть. Только нам не разрешали.

— Ну теперь у вас тоже есть большой дом, где можно вволю побегать, не так ли? Должно быть, вы страшно удивились, когда увидели ранчо?

— Угу. Теперь мы живем здесь. — На лице малыша появилась неуверенная улыбка. — Сюзанна?

Она откинула с его лба прядь темных волос.

— Да, дорогой.

— Ты теперь наша новая мама?

— Что? О Господи… — Она закусила губу, но тут же заставила себя улыбнуться. — Не знаю, с чего ты это взял, но…

— Папа сказал, что привезет нам новую маму, — твердо заявил малыш. — Стало быть, теперь ты наша новая мама.

— Но папа сказал, что привезет незнакомую тетю, — перебил брата Люк. — А Сюзанна — знакомая. Она наша.

— Люк прав. — Сюзанна ласково улыбнулась Джонни. — Я приехала ненадолго. А невеста вашего папы немного задержалась, но она приедет сюда еще до конца лета и обязательно вам понравится, обещаю.

— Нам она не нужна. — Люк независимо пожал плечами.

— Нам нужна ты, — прибавил Джонни, обхватив руками Сюзанну за шею. — Пожалуйста, останься!

— Не могу, дорогой. И давай не будем об этом, чтобы не портить радость от этой встречи.

— Сюзанна!

— Да, Люк?

— А мы не можем потом поехать с тобой?

Сюзанна внимательно посмотрела мальчику в глаза.

— Это теперь твой дом, Люк. Когда ты привыкнешь к нему…

— Мы не хотим привыкать к нему, мы хотим уехать с тобой и не будем тебе в тягость, обещаю. Я могу работать…

— Хватит об этом, — вмешался хриплый мужской голос, и Сюзанна, виновато вспыхнув, обернулась к Ангусу. Она не слышала, как он подошел, но прекрасно понимала его и не винила — неожиданный оборот, который принял разговор с мальчиками, вывел бы из себя кого угодно.

— Прости, Ангус, мне и в голову не могло прийти, что они посчитают меня за твою невесту.

— Сюзанна просто приехала в гости, — сухо объяснил сыновьям Ангус. — Она даже хотела приготовить ужин, но гроза приближается быстрее, чем я думал, так что нам придется возвращаться в город. Жена судьи была так добра — она обещала покормить нас…

— Я не хочу есть у него в доме, — запротестовал Джонни. — Вечно она все пересаливает! И спать там тоже не хочу!

У них все перины в комках и шишках. Может, давай лучше оставим у себя Сюзанну?

— Посмотри на него, — сухо посоветовал Люк младшему братишке, кивнув в сторону отца. — Он просто не хочет, чтобы она осталась.

— Довольно! — прорычал Ангус. — Отправляйтесь в дом и приведите себя в порядок.

Люк уже открыл было рот, собираясь возразить, но Сюзанна, заметив это, тут же вмешалась:

— А знаешь, кто вас ждет в городе? Меган Брэддок! Она просто умирает от желания увидеть вас обоих. Ну скажи, разве это не здорово?

Глаза Джонни засияли.

— И собаку она привезла?

— Коппера? Нет, дорогой, Коппер уже слишком стар, чтобы пускаться в такое длинное путешествие. Мы оставили его у дяди в Чикаго.

— Черт!

— Чтобы я больше никогда такого не слышала, Джон Деннис! — Сюзанна старалась казаться рассерженной, но у нее это не очень получилось. Не выдержав и рассмеявшись, она шутливо потормошила мальчика. — А теперь беги и умойся, как велел папа; у нас впереди долгая дорога.

Повернувшись к Люку, Сюзанна ласково погладила его по щеке. Лицо малыша было хмурым — похоже, он здорово обиделся на отца.

— Ты ведь тоже рад повидаться с Меган, да, Люк?

Тот молча кивнул, старательно избегая ее взгляда.

— Тогда, может, пойдешь умоешься?

Он снова кивнул, потом порывисто схватил братишку за руку.

— Мы сделаем это ради тебя, Сюзанна, а не потому, что он так велел! — Оба стремглав понеслись к дому, словно испугавшись, что после такого заявления Ангус ринется за ними и надерет уши.

Сюзанна, подбоченившись, повернулась к Ангусу.

— Ну.., и что все это значит?

— Не вмешивайся.

— А ты не смей указывать, что мне делать!

— Ладно, не стоит ссориться. Желаешь посмотреть дом?

— Я приехала, чтобы увидеть твоих сыновей, а не твой дом!

Ангус кивнул:

— Что ж, еще один довод в пользу того, что им следует поторопиться.

Сюзанна шагнула навстречу, ее голос немного смягчился.

— Ты был так резок с ними, Ангус. Почему?

— Привычка.

— Но это на тебя не похоже, — возразила она. — Скорее, ты разозлился, когда увидел, как сильно они привязаны ко мне. Ну что, я угадала?

— Вздор! С чего бы мне злиться!

— Не хочешь признаться? Тогда ты просто упрямый осел! — Сюзанна вскинула руку, давая понять, что больше не намерена спорить. — А теперь, если ты не против, я бы и в самом деле хотела увидеть дом.

Кивнув, Ангус взял ее за руку.

— Только смотри под ноги — тут полно ям.

Сюзанна шла рядом, молча гадая, что же заставило Ангуса выйти из себя. Его ровный, спокойный характер и голос, от которого на душе сразу становилось легче, когда-то завоевали сердце Сюзанны. Судя по всему, ту же самую спокойную уверенность чувствовали и лошади, охотно подчиняясь ему. Сильный, уверенный в себе, невозмутимый Ангус был неотразим.

Поднявшись на крыльцо, Сюзанна обернулась и окинула взглядом ранчо. Даже под хмурым небом окрестности поражали красотой. Этакий суровый край, решила она про себя; как раз такое место может показаться раем любому ребенку, в особенности если это мальчик. Однако сыновья Ангуса явно мечтают уехать отсюда. Почему? Скучают по дому, конечно, и.., по матери. Дай-то Бог, чтобы это оказалась единственная причина, от души пожелала Сюзанна.

Взяв девушку за руку, Ангус провел ее в дом. Внутри было чисто, но дом выглядел настолько безликим и унылым, что с первого взгляда становилось ясно — женская рука никогда еще не касалась его. Неудивительно, что несчастные малыши чувствовали себя здесь одинокими. Сюзанна вздохнула — теперь понятно, почему они умоляли ее забрать их с собой.

— Хочешь пить?

Очнувшись от своих мыслей, она увидела, что Ангус протягивает ей кружку с водой.

— М-м.., как раз об этом я и мечтала. — Сделав глоток, Сюзанна улыбнулась. — Кажется, я догадываюсь, отчего ты так разочарован. Впрочем, в конце концов, может быть, все к лучшему. Теперь, когда точно известно, кто тебе нужен, мы с Меган поможем дяде Расселу подыскать для тебя подходящую женщину, и она станет как следует присматривать за домом. Все будет хорошо, обещаю.

На губах Йейтса появилась злая усмешка.

— Спустя восемь лет ты решила снова дать мне совет?

Сюзанна расхохоталась.

— Сдается, мой дорогой сэр, сами вы просто не в состоянии сделать правильный выбор! Так что не вам бы жаловаться!

— Кажется, ты права.

Сюзанна окинула его одобрительным взглядом.

— Может, ты и безнадежен, когда речь идет о выборе подходящей невесты, однако письма пишешь просто бесподобно. Когда Рассел Брэддок дал нам почитать то, которое; ты прислал ему, мы с Меган расчувствовались до слез.

— Должно быть, я хорошенько напился, перед тем как написать его.

Предполагая, что Ангус снова ее дурачит, Сюзанна сделала негодующее лицо.

— Только не вздумай сказать об этом Меган! — предупредила она. — Мег считает, что его автор в душе настоящий поэт!

— Приятно слышать.., оказывается, хоть кто-то думает обо мне хорошо.

Оглушительный раскат грома прервал их разговор. Ангус поспешно выбежал на крыльцо и принялся вглядываться в потемневшее небо; при этом лицо его все больше хмурилось.

— Придется тебе все-таки готовить ужин, — не оборачиваясь, бросил он через плечо.

Люк вихрем пронесся мимо Сюзанны и бросился к отцу.

— Пап? Загонять лошадей?

— Да, займись ими. И чтобы все было в порядке, — кивнул сыну Ангус. — Я помогу тебе, только сначала отгоню фургон — похоже, он нам вряд ли понадобится.

— Погоди! — вмешалась Сюзанна. — Уж не хочешь ли ты сказать, что сегодня мы не вернемся в Бент-Крик?

Ангус с усмешкой взглянул на нее.

— Не слишком ли ты волнуешься?

— Перестань валять дурака, Ангус Йейтс! — грозно предупредила девушка и повернулась к Люку. — Ступай, займись лошадьми, как велел отец, а фургон оставь — пусть постоит на месте, пока мы не решим все окончательно с твоим отцом.

Мальчик стремглав понесся к конюшне, а Сюзанна, проводив его взглядом, обернулась к хозяину дома.

— Я волнуюсь не за себя, а за Меган: мне не очень-то хочется оставлять ее на ночь, да еще в компании Бена.

— У них отдельные комнаты, кроме того, ты забыла про судью и его жену, — напомнил Ангус.. — Так что с ней все будет в порядке.

— Ты не знаешь Бена Стила — он упрям, словно сам черт, и так же хитер. К тому же у него есть план, как заполучить Меган.

— — План? — Ангус ухмыльнулся. — Забавно! У меня на этот вечер тоже имелись кое-какие планы!

— Только умоляю, избавь меня от деталей и.., отвези в город после ужина, ладно?

— Нет, тогда уж ты останешься, а я вернусь в город и сам пригляжу, чтобы этот игрок вел себя примерно. Надеюсь, тебе не страшно остаться здесь одной с мальчишками?

— Конечно, нет. Как только такое могло прийти тебе в голову!

Заметив, что он потянулся за дождевиком, Сюзанна схватила его за руку.

— Может, сначала поешь?

— А что, пожалуй. Сказать по правде, терпеть не могу пересоленное. Думаешь, Меган выдержит еще пару часов?

— Не сомневаюсь.

— Тогда пойду помогу Люку, а тебе поможет Джонни — покажет, где что лежит. И еще…

— Да?

— Хорошо, что ты все-таки приехала. Честно говоря, я чертовски боялся появления в этом доме совершенно незнакомой женщины, боялся снова сунуть голову в ту же петлю…

— Могу себе представить, — пробормотала она. — Держу пари, что и мальчики чувствовали бы себя не очень счастливыми.

Ангус кивнул и широко улыбнулся:

— А теперь у нас в гостях малышка Сьюзи Хеннесси, которая пообещала приготовить нам ужин, — одного этого достаточно, чтобы человек поверил в чудеса!

У Сюзанны сразу зачесался язык. Она уже больше не «малышка Сьюзи», и ему не мешает об этом знать. Впрочем.., возможно, годы, когда они были детьми, представляются Ангусу лучшими в его жизни — ведь тогда он еще не встретил Кэтрин.

Собственно говоря, то же самое происходило сейчас и с ней. Перед ней снова стоял тот самый юноша, которого она помнила с детства, — рослый, сильный, со спокойным, уверенным голосом и темно-синими глазами, от одного взгляда которых ноги у нее становились словно ватные.

— Думаю, малышке Сюзанне Хеннесси лучше бы заняться ужином. — Смущенно улыбнувшись, она чуть отодвинулась от него. — А ты иди помоги сыну, мистер Йейтс. И постарайся нагулять аппетит, потому я намерена испечь вам бисквиты по рецепту моей матушки.

— Неужели не шутишь? — Синие глаза вспыхнули. — Я еще не забыл, как она приберегала их для меня, когда я по воскресеньям забегал к вам поужинать.

— Она всех нас баловала, благослови ее Бог!

Ангус кивнул:

— Да, и при этом трудилась как вол, работая на Монро.

Сюзанне показалось, будто он хотел что-то добавить, но оглушительный удар грома прервал их воспоминания.

Ангус поспешно двинулся к двери.

— Если тебе что-то понадобится, пошли за мной Джонни.

Глядя ему вслед, Сюзанна поклялась, что приготовит нечто необыкновенное, способное напомнить о домашнем уюте не только Ангусу, но и Джонни с Люком. Мальчики не должны чувствовать себя осиротевшими и со страхом ожидать появления чужой женщины, которая станет их мачехой.

А Ангус и Сюзанна смогут снова ощутить себя детьми, вернувшись в те дни, когда в их жизнь еще не вошла Кэтрин.

Они будут смеяться знакомым шуткам и сделают вид, что ничто не изменилось.

* * *

— Ну-ка открой нам правду, Сюзанна. — Ангус засунул себе в рот половину бисквита. — У них там много кукол?

— Не меньше пяти сотен, если хочешь знать. Ряд за рядом, ряд за рядом. У Ноуэл Брэддок больше кукол, чем у любой другой девушки в мире. Днем от них глаз нельзя оторвать, а вот ночью… — Сюзанна понизила голос до шепота:

— ..Я готова поклясться, что ночью они смотрят на меня в темноте.

Мальчики от удивления вытаращили глаза.

— Правда?

— Честное слово! Я изо всех сил стараюсь уснуть, но мне страшно. Я все время думаю: а что будет, если все они разом кинутся на меня? — Улучив момент, она с рычанием схватила младшего из мальчиков за бока.

Джонни пулей взвился в воздух, а Люк с Ангусом покатились со смеху.

— Кукол боишься! — насмешливо бросил Люк братишке. — Даже девчонки их не боятся!

Джонни надменно вздернул подбородок.

— Я боюсь только тех, которые таращатся в темноте. Ты их тоже боишься, а если говоришь, что нет, значит, ты врун, каких еще свет не видывал.

Люк усмехнулся:

— Напугай его снова, Сюзанна! Мне понравилось.

— Потом, — пообещала она. — Самую свою страшную историю я приберегу, чтобы рассказать вам на ночь. И на твоем месте, Люк Йейтс, я бы так не задирала нос — вдруг ты испугаешься сильнее Джонни?

— Я уже слишком взрослый, чтобы пугаться каких-то девчачьих историй, — важно заявил Люк. — Давай рассказывай прямо сейчас!

— Сначала мы поедим, — вмешался Ангус. — Все приготовлено, верно? Будет несправедливо, если Сюзанна останется голодной.

Хотя сказано это было самым доброжелательным тоном, Люк дернулся, как от удара хлыстом, и глаза его недобро сузились. Пробормотав что-то себе под нос, он принялся за еду.

Ангус, казалось, ничего не заметил, но Сюзанна видела все. От ее острого взгляда не укрылось и то, что из глаз Джонни вдруг исчезла вся радость. Чем бы тут помочь, гадала она.

Скорее всего ничем — дело зашло уже слишком далеко.

Ужин доедали в молчании. Только когда с едой было покончено, Джонни решился наконец обратиться к отцу.

— А можно мне пойти в конюшню посмотреть, как там новый жеребец?

Кивнув, Ангус повернулся к Люку.

— Ступай с братом, присмотри за ним.

— И побыстрее возвращайтесь — мне без вас скучно, — поспешно добавила Сюзанна.

Дождавшись, когда за мальчиками захлопнется дверь, Ангус улыбнулся:

— Спасибо, дорогая. Ужин получился отменный.

— Джонни так же обожает бисквиты, как ты когда-то. — Сюзанна улыбнулась. — Он просто очарователен.

— Да. Славный парень.

— И Люк тоже.

Ангус кивнул.

— Похоже, мне пора, а то гроза совсем разойдется. Ты точно не боишься остаться одна с мальчишками?

— Я боюсь только за тебя.

— Ну да, а вдруг меня шарахнет молнией! — пошутил он и, вскочив на ноги, направился к двери. — Надеюсь, тебе будет меня не хватать.

— Еще как! — Подбежав, Сюзанна привстала на цыпочки и поцеловала Ангуса в щеку. — Помни, что с Бена Стила ни на минуту нельзя спускать глаз, и поскорее возвращайся, Ангус Йейтс, Я буду скучать по тебе.., и твои сыновья тоже.

Ангус внимательно посмотрел на нее с высоты своего роста.

— Спокойной ночи, Сюзанна, я постараюсь вернуться как можно скорее, обещаю.

Убедившись, что Ангус ушел, Сюзанна неторопливо прошлась по комнате и села перед огромным каменным камином, наслаждаясь одновременно исходившим от него теплом и запахом Ангуса, оставшимся у нее на губах. Прощальный поцелуй — такой невинный, точь-в-точь как тот, которым они обменивались, когда были еще детьми, — сейчас стал воплощением ее девичьей менты, и она была благодарна судьбе за этот подарок.

— Сюзанна!

— А, Джонни! Я и не слышала, как ты вошел! — Заметив, что у мальчика в глазах мелькнула тревога, Сюзанна мягко спросила:

— Что-нибудь не так?

— Ты прогнала папу?

— Господи, какой ты глупый! Просто он отправился проведать Меган и убедиться, что жена судьи не насыплет ей в тарелку слишком много соли.

Лицо мальчика просветлело, и он весело расхохотался.

— А Люк сказал, прогнала, потому что он вечно на всех; рычит.

Поколебавшись, Сюзанна привлекла мальчика к себе.

— Просто у папы много забот, — объяснила она и, тут же заметив стоявшего в дверях Люка, поманила его к себе. — Я попросила вашего отца съездить посмотреть, как там Меган.

— Ты уже говорила это Джонни. — Пройдя через комнату, Люк устроился напротив них возле самого камина. — Я рад, что он наконец уехал. А ты?

Склонив голову на плечо, Сюзанна с усмешкой оглядела ребят.

— Между прочим, ваш папа, уезжая, сказал, что вы оба славные.

— Зато он — не славный. Он плохой!

Сюзанна, не соглашаясь, покачала головой:

— Он столько лет жил один. Может, стоит дать ему время, тогда он научится и станет хорошим папой?

— Он и так знает, как им стать. — Глаза Люка и Сюзанны встретились. — Ему надо всего лишь вспомнить прежнее время. Тогда я был еще совсем маленьким…

— Я-то не забыла, — вздохнула Сюзанна.

— И я, — присоединился к ним Джонни.

Сюзанна хорошо знала, что это не так: когда Ангус уехал из города, младший Йейтс даже не научился ползать. А вот Люк скорее всего хорошо запомнил отца.

Тогда весь город с умилением любовался, как маленький Люк Йейтс гордо восседает на спине вороного жеребца вместе с отцом. Мальчишка старался копировать каждое движение, каждый жест Ангуса, ставшего для него кумиром, — он хмурил брови и улыбался в точности как отец.

Теперь Люк Йейтс надеялся, что Сюзанна поможет ему справиться с его кошмарами. Сначала мальчишка потерял отца, а вслед за ним мать. Отца он вскоре обрел снова, но по странной иронии судьбы до сих пор почти не знал его;

Девушка со вздохом погладила мальчугана по щеке.

— Почему бы вам, ребята, не раздеться и не отправиться в постель? А как только вы устроитесь под одеялом, я приду к вам, и мы придумаем что-нибудь интересное.

Вскочив на ноги. Люк обрадованно кивнул. От слов Сюзанны ноша, тяжким грузом лежавшая у него на плечах, казалось, сразу стала легче. Но на румяном личике Джонни по-прежнему было написано беспокойство.

— Сюзанна… — запинаясь пробормотал он.

— Да, милый?

— А ты расскажешь нам страшную историю, как обещала?

— Хм… Видишь ли, такие истории обычно называют под одеяльными — как ты думаешь, почему?

Глаза малыша вспыхнули.

— Потому что их рассказывают под одеялом, да?

— Угадал. А теперь марш в постель, живо!

* * *

Сюзанна начала с истории о том, как один мальчик услышал страшный «бум-бам-бам!» и решил, что это жеребец стучит копытом в стойле. Но, как оказалось, он ошибался — это были шаги деревянной ноги одноногого пирата — она грозно топала на крыльце, решив отомстить всякому, у кого хватит духу стащить с тарелки последний бисквит.

Когда жизнерадостный смех детей немного утих; она окинула взглядом два улыбающихся личика, раздумывая, что бы им еще рассказать. На огромной постели, в уютном деревянном доме посреди ранчо, они, казалось, были в такой же безопасности, как и Ноуэл Брэддок — в Чикаго. Однако Сюзанна хорошо знала, что это не так.

В конце концов она расцеловала мальчишек в обе щеки.

— Я люблю вас обоих, так и знайте.

— И мы тебя любим, — уверил ее Джонни, после чего, к радости Сюзанны, уютно свернулся клубочком и засопел.

С трудом оторвав от него взгляд, она обошла кровать и уселась на краешек возле Люка, который терпеливо ждал этой минуты.

— Я познакомилась с твоим отцом, когда мне было столько же лет, сколько тебе, — смущенно начала она, — и сразу поняла, что он за человек. Ангус и тогда избегал шумных компаний, был серьезным парнем и больше всего на свете любил лошадей. Лошади тоже любили его. Я всегда считала, что это очень важно, — раз лошади ему доверяют, значит, и я тоже могу ему доверять.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16