Современная электронная библиотека ModernLib.Net

О чем мечтают женщины - Люси без умолку

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Фиона Уокер / Люси без умолку - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Фиона Уокер
Жанр: Современные любовные романы
Серия: О чем мечтают женщины

 

 


Протокол презентации маркетинговой кампании

“Электрическая галстукочистка (ЭГЧ)”.


Присутствовали: Келвин Хатчард, главный менеджер. Гэвин Слейтер, начальник отдела маркетинга.

Люси Гордон, сотрудник отдела маркетинга. Мари

Райсс, секретарь м-ра Слейтера.


• Люси Гордон представила идею “раздвоенной, Y-образной атаки в СМИ” под лозунгом “Свяжи-меня-развяжи-меня”.

• Презентация была временно приостановлена в связи с получением м-ром Хатчардом легкой травмы черепа, вызванной упавшим лекционным плакатом с рейкой; но по прошествии незначительного промежутка времени работа возобновилась, и мисс Гордон попыталась продемонстрировать прохождение имитационной модели галстука сквозь аппарат. Однако модель не вместилась в презентуемое устройство.

• М-р Слейтер указал на то, что демонстрационный бумажный галстук относится к разновидности так называемых “селедок”, которые давно уже никто не носит, и что современные тенденции моды тяготеют к более изящному стилю, для которого, собственно, и спроектирована ЭГЧ.

• Мисс Гордон возразила, что многие по сей день продолжают носить “селедки”, в том числе ее собственный отец и несколько учителей географии из средней школы Св. Катберта в Уэксбери.

• М-р Хатчард объявил презентацию оконченной, поскольку маркетинговая кампания продемонстрировала свою недееспособность.

• Дело передано Гэри Бесту, который носит модные галстуки-“шнурки”. Считается, что он лучше разберется в рекламируемом товаре.

• Мисс Гордон будет переведена на проект автоматической зубонитечистки.

__________________

Воскресное обеденное меню – Уэксбери,

авеню Круглоголовых, д. 13

Шеф-повар: Лив Гордон


Карри из перепелиных яиц с икрой из артишоков

Молодой кальмар с вареным беконом в пюре из черных бобов и острого перца “ялапено”

Крыжовенные оладьи, зажаренные в открытом пламени, с медово-мятной корочкой


Подается с бутылкой шабли

“Премьер Крю” 98 г.

мамы: литр розового “Ламбруско”

__________________


Джереми Гордону                                               Барр-коттедж

через п/я 2307                                  Переулок Олений Прыжок

Овечий Глаз                                                                Чизбурн

Новая Зеландия                                                         Уэксбери

                                                                                     Беркс


Воскресенье, 25 октября


Мой дорогой Большой Брат,

Спасибо тебе за открытку. Я показала ее маме с папой, которых, правда, больше заинтересовали твои комментарии насчет Грега, чем сама открытка. К твоему сведению, Грег очень сильно изменился и уже больше не тот “долбаный козел на пердячем пару”, каким ты его помнишь. Он просто замечательный и вчера вечером водил меня в оперу. Наши места были в первом ряду, прямо над оркестровой ямой, – и слава богу: никто хоть не слышал его похрапываний. Бедняжка, он так устает на работе, что засыпает при первом же удобном случае.

Я только что вернулась с обеда на авеню Круглоголовых и, как обычно, пересылаю тебе меню. Мама осталась очень довольна вкусом блюд, но мне все-таки кажется, ей надо еще поработать над их внешним видом, прежде чем выступать в “Шеф-поваре”. Они напомнили мне то, что Ноэль Эдмондс[11] ведрами извергает на разных знаменитостей. К счастью, Элис не было дома – она в это время участвовала в марше протеста в защиту прав сборщиков бананов. Мама, воспользовавшись случаем, решила попробовать рецепт жареных бананов с ромом. От ее крыжовника “в открытом пламени“ загорелись кухонные занавески.

Папа без ума от своего нового приобретения – он обзавелся цепной пилой. Я не думаю, что в такой дыре, как Уэксбери, повышенный спрос на декоративную стрижку деревьев, но папа уверяет, что это выгодное капиталовложение. Он заполучил ее на каком-то сельском аукционе на прошлой неделе и с тех пор целыми вечерами не вылезает из своего сарайчика – приводит пилу в порядок (т. е. сначала разбирает до молекул, а потом собирает обратно, причем два винтика и пружинка все время получаются лишними). За это время из сада таинственным образом исчезли две яблони и ива. Он и меня спрашивал, не надо ли “подстричь“ чего в Барр-коттедже, и при этом глаза его загорались нехорошим блеском. Я ответила, что мне нужно посоветоваться с девчонками.

Да, Джейн так ведь и не вспоминает о тебе. Если хочешь вновь завоевать ее сердце, тебе лучше бы поторопиться домой. Молоток, новый дружок Беллы, опять торчал у нас все выходные. Он всерьез действует мне на нервы своими вонючими сигаретами, оглушительной музыкой и мерзкой привычкой оставлять дверь туалета открытой, когда идет отлить. Вчера вечером они познакомились с Грегом и сразу же друг другу не понравились. Грег сказал мне потом, что Молоток, похоже, постоянно “чуток обдолбанный”. Надеюсь, он не начнет толкать косяки – или как это у них там называется? – на нашей тусовке на Хеллоуин.

С огромной любовью,

Люси

ххххх

__________________

От: Люси Гордон (loosejuice234x@roamnet.com)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)


20.41

Тема: Люси хочется поболтать


Осталось всего два дня до вечеринки! Ужасно волнуюсь, хотя сейчас меня больше беспокоит то, что мы пригласили слишком много народу. Сегодня пошла в нашу местную лавку, прикупить бутылочку винца на вечер, и тут Маргарет, продавщица, мне и говорит: скорее бы, мол, пятница, и спрашивает, надо ли ей приносить на вечеринку пироги с начинкой? Выяснилось, что Большой Майк пригласил, похоже, все население Чизбурна, даже восьмидесятилетнюю миссис Броуди, которая на этой неделе приводила к нему в лечебницу своего кота на кастрацию.

Вихрем ворвалась к соседу – потребовать, чтобы прекратил раздавать налево-направо приглашения от нашего имени (кстати, очень неудобно получилось, потому что застала его в одних трусах: он как раз собирался принимать душ). А он мне и говорит, что я сама его об этом попросила. Если хорошенько подумать, то смутно что-то такое припоминается. Кажется, я и вправду плакалась, что маловато народу набирается. А теперь, боюсь, придется нанимать вышибал и брать напрокат биотуалеты.

В этот момент появился папа с коробкой стаканов и двумя мешками яблок. Я спросила, зачем нам яблоки, а он сказал, чтобы играть в “поймай яблочко”[12]. Господи, стыд-то какой! Я тут, понимаешь, из кожи вон лезу, стараюсь создать атмосферу готической изысканности, а он? Ты только представь себе: мои гости, головой вниз, над бочкой с водой, гоняются за мокрыми паданками. Это уже какие-то “мичуринки-душилки”, а не вампирские страшилки. Прощаясь, папа с тоской в глазах проводил взглядом большую ель, растущую на нашей аллее.

Буквально через минуту я услышала, как он уже болтает с Майком: “Вы что-нибудь знаете о цепных пилах? Я тут как раз по случаю прикупил себе одну на днях”. Майк: “Бензиновую или электрическую?”

Папа (хвастливо): “Настоящего аллигатора с автоматической смазкой”.

Майк (широко раскрыв глаза): “Вот это да! Просто фантастика. А рукоятка длинная?”

Господи, до чего же скучные эти мужики!!! Надо наконец решить с костюмом. Столько уже мыслей было! Сначала думала нарядиться вампиром, но клыки, что я купила в “Товарах для розыгрышей” в Уэксбери, все время выпадают изо рта (помнишь ту лавку, где мы обычно брали “пердо-спрей”, чтобы сорвать урок истории м-ра Уильяма?). Сейчас разрываюсь между “Изгоняющим дьявола” (Грег обожает этот фильм, но как сделать, чтобы моя голова вертелась волчком, а язык вываливался до пола?) и Фенеллой Филдинг из “Кричи без остановки” (мамина идея – она даже одолжила мне одно из своих бархатных платьев 70-х годов.). А ты бы что посоветовала? Где ты сейчас? Жива ли? Л ххх

__________________

Список покупок – Тусовка


Тыквы для фонариков

Еда – китайские рисовые шарикидим-сам” плюс начинка

Ингредиенты для кровавого пунша – белый ром, “черная“ водка,

голубой ликер “Болз”, крепкое пиво “Красный бык“

Красное вино10 бут.

Белое вино10 бут.

Пиво30 банок Сспросить Грега, какое он любит)

Сидр—3 большие бутылки (может привлечь Элис)

Апельсиновый сок в коробках

Кока-кола в бутылках

Воздушные шарики*пустячки

Спрей “Паутинадля розыгрышей

Туалетная бумага

Пятновыводитель “Смерть пятнам” (для красного вина)

__________________

W Microsoft Word – ЛюсиСПохмелья.dос

Ой, ой, ой! На улице кто-то устраивает гулянку с фейерверками. Должно быть, это единственные из местных, кто не был у нас вчера, так как остальное поголовье Чизбурна мучается коллективным похмельем. На каждый пуск ракеты улица реагирует единодушным “Чтоб вы сдохли!”. Джейн напялила меховые зимние наушники и убирается в доме; а я набила уши ватой и скрываюсь в своей комнате: мне так стыдно за вчерашнее, что я не рискую спуститься вниз и предложить свою помощь. Белла с Молотком куда-то умотали, оставив полный дом вонючих мотокурьеров, лондонских приятелей Молотка, которые расползлись по всей гостиной и отдраивают полиролем пятна красного вина, одновременно смотря по телику “Вечеринку у Ноэля дома”. Я просто не могу показаться им на глаза, а еще надо извиниться перед Джейн.

Зато все остальные вчера просто отрывались. Начало, правда, слегка смазалось. Надуть шарики-“пустячки” оказалось делом далеко не пустячным. И когда прибыли первые гости, Джейн, Белла и я все еще сидели на кухне и надрывали аденоиды, пытаясь наполнить воздухом те, что имели форму “ведьминого колпака”. Я пулей понеслась наверх переодеться, и тут обнаружилось, что платье, которое одолжила мне мама, на самом деле было халатом для беременных от Лоры Эшли с вылинявшими подмышками и слипшимися в карманах фруктовыми освежающими колечками “Поло” двадцатилетней давности. Белла пришла мне на помощь, прорезала три дыры в черном пластиковом пакете для мусора и превратила его в платье вампирши. Сначала это выглядело довольно сексуально – Большой Майк аж чуть глаза не обломал, чем несказанно разозлил Грега, – но к тому времени, когда набилось не меньше сотни людей, мне пришлось шуршать по дому взад-вперед в плотных клубах дыма, а пластиковые мешки для мусора, когда нагреваются, воняют просто отвратно. Грег старался держаться подальше, когда от меня стало нести жжеными автомобильными покрышками, и принялся флиртовать с одной из училок, коллегой Беллы, – нарочно, чтобы завести меня. Свинья такая.

Вечеринка вскоре переросла в отвязную гулянку – спасибо пуншу, острому, как шипы спринтера. После четырех стаканов я решила отплатить Грегу той же монетой и начала заигрывать с обалденного вида блондином. Оказалось, что это и есть Лошадник Тим – тот самый инструктор верховой езды, по которому сохнет наша Джейн. Когда она сказала мне об этом, я почувствовала себя просто ужасно и с той минуты всячески игнорировала его – решила вести себя как идеальная хозяйка вечера.

Катастрофа случилась, когда я вытаскивала из духовки “дим-сам”. От пыхнувшего жара передняя часть моего пластиково-мусорного вампирского платья тут же расплавилась и налипла на мой любимый лифчик “Ла Перла”. Я ТАК ЕГО ЛЮБИЛА, этот мой бюстгальтер. Услышав мои вопли, Большой Майк – он как раз был на кухне, разливал напитки – решил, что у меня как минимум ожог третьей степени, и вылил прямо на меня ведро пунша, а потом стянул остатки мешка. Какая стыдобища! Я ведь совсем не обожглась, но зато в результате оголилась перед половиной нашей улицы, а также коллегами по работе, друзьями и странствующим рыцарем-бойфрендом, который – вместо того чтобы накинуть на меня пальто, оберегая мои честь и достоинство, – чуть не умер со смеху. Остаток вечера я провела в мамином халате для беременных, стараясь избегать похотливых взглядов Лошадника Тима. Надеюсь, Грег не догадывается, что это я обрызгала его “мазду” шуточной паутиной и натянула шарик-“пустячок” в виде черепа на выхлопную трубу.

Ой! Опять ракета. Думаю, надо спрятать мою бедную головушку под подушку. Ненадолго – недельки на две, на три.

__________________

От: Дейва Маркса (dave@widgetex.co.uk)

Кому: Всему персоналу отдела маркетинга


11.03

Тема: Нагая Гордон


Специально для тех, кто не смог попасть на чудесную вечеринку Люси, ребята из конструкторского отдела слепили фотоколлаж в полный рост. Так выглядела наша хозяйка, когда сжигала свой лифчик. Ну, Жермейн Грир[13], погоди!

__________________

Воскресное обеденное меню – Барр-коттедж,

Чизбурн

Шеф-повар: Аюси Гордон


Чипсы и соус

Спагетти под соусом “МиС”, подаются с консервированной кукурузой и зеленым горошком

Мороженое


К блюдам: то дешевое вино, которое мама всегда покупает для бабушки

__________________

Барр-коттедж

Чизбурн


Воскресенье, 9 октября


Мой дорогой Большой Брат,

Когда в полдень все семейство пожаловало на воскресный обед, мы с Джейн как раз сидели перед теликом – смотрели “Уолтонов“[14] и хрустели “коко-попсами”. Ради твоего удовольствия пересылаю мое обеденное меню. После обеда папа большую часть времени описывал круги вокруг дома, тыкая пальцем в деревья и спрашивая, не загораживают ли они нам солнечный свет. Мама была в оч. плохом настроении, так как бабушка накануне собрала в пристройке компашку для игры в бридж и кхе-кхеканье игроков никому не давало спать до трех часов. Когда же мама утром встала, то обнаружила, что бабуля под покровом ночи прокралась в дом через дверь примыкающей к пристройке кухни и “позаимствовала“ две бутылки хереса, поскольку ее собственный запас к тому времени иссяк. Как ты понимаешь, утром бабушка так и не встала, мучаясь похмельем, и потому не смогла прибыть на обед вместе со всеми.

По крайней мере хоть кто-то из нас живет полнокровной общественной жизнью. Вчера вечером я должна была отправиться на вечеринку с фейерверками в шикарный загородный отель вместе с Беллой и Джейн, но так и не смогла набраться смелости (Лошадник Тим, Большой Майк и прочие наши знакомые тоже собирались туда). Вместо этого я осталась дома и смотрела из окна спальни Джейн на чизбурнскую сельскую ярмарку зелени и овощей. Для настроения зажгла бенгальский огонь, но, кажется, подпалила Джейн занавески.

Только я устроилась посмотреть “Скорую помощь”, как неожиданно появился Молоток со своим мотоциклом. Попыталась спрятаться, но мерцание экрана выдало мое присутствие, и он принялся колотить в окно. Я не смогла вспомнить название отеля, где шло фейерверочное шоу, а потому пришлось дуть с ним вино и вести светскую беседу, пока не вернулись Б. и Дж. Несмотря на голубые волосы и вонючие самокрутки, в целом он парень ничего, если познакомиться с ним поближе. Рассказал, что его настоящее имя – Фил, курьером он работает временно, пока их группа “Слизень“ не получит контракт на запись пластинки. Он с большим сочувствием отнесся к моему недавнему несчастью – с ним такое же стряслось на прошлогоднем фестивале в Ридинге, только это были пластиковые штаны и жаровня.

Сегодня он, дымя как паровоз, спустился сверху в домашнем халате Беллы как раз в тот момент, когда мы сели обедать. Мама вежливо поинтересовалась: “Это ваш натуральный цвет волос?“ А Младшая Сестренка раскрыла рот и не могла оторвать от него глаз – даже не заметила бекона в соусе “карбонара”. Когда же появилась Белла, Элис стала обращаться к ней исключительно “мисс“ и при этом гадко хихикала. Очень неловко жить в одном доме с подругой, которая преподает историю искусства твоей сестре. Скоро Белле все это надоело, и она многозначительно поинтересовалась у Элис, написала ли та сочинение о прерафаэлитах.

Грег в отъезде – полетел с какими-то важными шишками на Нормандские острова. Я позвонила ему на мобильник, хотела сказать, что ужасно соскучилась, но почти ничего не услышала из-за громкой музыки и смеха на другом конце провода. Грег объяснил, что это орет телевизор в его гостиничном номере, а он никак не может найти пульт, чтобы выключить. В результате разговор получился какой-то неестественный. Я спросила, скучает ли он по мне так же сильно, но боюсь, что Грег не так меня расслышал, потому что прокричал в ответ: “Отлично – с моей стороны тоже все схвачено!“ – и повесил трубку. Бедняжка совсем замотался со своей работой.

Передавай привет овцам.

Люси хххх

__________________

“УИДЖИТЕКС ЛТД.”

Служебная записка

Кому: Отделу маркетинга

Касательно: Командный дух

Я обратил внимание на то, что некоторые члены нашего коллектива стали набрасываться на своих коллег и весьма действенно применять тактические приемы, больше уместные на площадке для игр, чем подобающие профессиональным управленцам. Я предлагаю исправить ситуацию, спаяв нашу команду путем организации коллективной экскурсии. Прошу вас изложить свои соображения в письменном виде и оставить их на моем столе. Еще раз напоминаю всем, что я не принимаю так называемых “емелек”.

Гэвин Слейтер

__________________

От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

Кому: Дейву Марксу (dave@widgetex.co.uk)


13.28

Тема: Спайка


Это все из-за тебя. Теперь придется всей толпой тащиться на дурацкую экскурсию в какой-нибудь Уэльс, где всех заставят напялить одинаковые футболки, хором бежать десятимильный кросс, а потом сооружать мост через реку из двух ржавых бочек из-под солярки, коротенькой дощечки и мотка бечевки.

__________________

От: Дейва Маркса (dave@widgetex.co.uk)

Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)


13.31

Тема: Случка


Ох, как бы я связал тебя бечевочкой, куколка ты моя!

Слышал, твой дружок опять свалил. Как насчет пропустить по стаканчику вечерком? Всегда считал Вас необычайно привлекательной, мисс.

__________________

“УИДЖИТЕКС ЛТД.”

Служебная записка

Кому: Гэвину Слейтеру

Касательно: Командный дух

А что, если всем вместе прыгнуть с парашютом? Правда, понадобится спонсор. К сожалению, у меня самой хронические головокружения, но я с огромным удовольствием поучаствую на уровне земли. Мне известно, что Дейв Маркс в восторге от этой идеи.

Люси

__________________

“УИДЖИТЕКС ЛТД.”

Служебная записка

Кому: Отделу маркетинга

Касательно: Командный дух

Большое спасибо всем за широкий спектр предложений, хотя я был бы вам признателен за несколько более целомудренные идеи. Позвольте мне воспользоваться случаем и указать на тот факт, что многие из вас представили свои предложения анонимно, что не входило в мои намерения. Таким образом, весь отдел маркетинга записан на коллективный прыжок с вытяжными парашютами, который состоится через три недели на трашфилдском аэродроме. Давайте поаплодируем Люси Гордон за отличную идею. Я надеюсь, участвовать в прыжке будут ВСЕ члены нашей команды. Никакие жалобы на состояние здоровья не принимаются. Невыход на это важнейшее коллективное мероприятие будет расцениваться в весьма негативном свете.

Гэвин Слейтер


Вырезка из “Уэксбери газетт”:

__________________

Местная компания взмывает ввысь

Компания “Уиджитекс Лтд.” из Уэксбери предложила оригинальный способ сплочения коллектива. Все члены маркетинговой группы компании собираются в следующем месяце принять участие в прыжках с парашютом, и директор по маркетингу Гэвин Слейтер в настоящее время ищет спонсоров, чтобы привлечь средства на благотворительные цели. “Мы все с нетерпением ждем и уже предвкушаем это событие, – говорит Слейтер (39 лет). – Идея была предложена одним из младших работников отдела, и мы все сразу же ухватились за нее. Все собранные нами средства пойдут в фонд травмированных игроков в гольф”.

__________________

W Microsoft Word – ПрыжокЛюси.doc

Не могу думать ни о чем, кроме прыжков с парашютом. Я знаю, что мне через это никогда не пройти – меня даже в лифте начинает подташнивать. Постоянно думаю о недавнем случае над долиной Салисбери: девушку отнесло ветром и потом раскачивало на высоковольтных проводах до тех пор, пока спасатели не обрезали стропы. У меня такое чувство, что я ее даже переплюну – залечу прямо на шпиль кафедрального собора и буду болтаться на какой-нибудь горгулье.

Боже мой! Что же я наделала! Ведь компания Грега как раз базируется на трашфилдском аэродроме. Надеюсь, в этот день он со своими “важными шишками” будет где-нибудь очень-очень далеко, – например на Луне. Хотя нет худа без добра: его мужественность и храбрость могут мне ох как пригодиться, когда я с дикой скоростью понесусь навстречу земле.

Пока ничего ему не говорила: вряд ли он придет в восторг от мысли, что его подруга камнем падает с неба прямо на крышу его офиса. Собиралась намекнуть вчера вечером, но он был настроен так романтично, что у меня просто язык не повернулся. Он приготовил мне ужин – да! И это только первые шаги. Надо признаться, что это были всего лишь яйца “в мешочек” с карри, и под эти яйца мы смотрели видео, но я все равно думаю, что имею дело с проявлением позитивного начала в развитии наших отношений. В его квартире теперь постоянно прописались два моих джемпера, зубная щетка, баночка увлажняющего крема и пара кроссовок для утренних пробежек. Собираюсь тайком перевезти еще кое-что в ближайшие несколько недель – в надежде, что это подсознательно инициирует в нем чувство стабильности и обязательств по отношению ко мне. Сегодня он идет на какой-то мальчишник, но я заскочу пораньше – помогу ему с костюмом троглодита. Думаю заодно оставить там серьги.

__________________

От: Люси Гордон (loosejuice234x@roamnet.com)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)


21.56

Тема: Люси хочется поболтать


Я на тебя обиделась (уточняю, если ты этого не заметила), потому что ты молчишь. Но у меня накопилось столько новостей, что я решила простить тебя и написать еще одну “емелю”. Я даже специально опять стащила отдельский “лэптоп”, что, кстати, добавляет мне плюсов, так как. Погонщик Рабов считает, что я вкалываю не покладая рук, – на этот раз МНЕ НЕЛЬЗЯ ОБЛАЖАТЬСЯ.

Всю неделю у него было прекраснейшее настроение в предвкушении общеотдельского парашютного прыжка (да-да, и я в том числе). Постоянно лыбится, глядя в мою сторону, и нахваливает меня за идею. Правда, в списке нас осталось всего четверо: Погонщик Рабов, Задавала Дейв и Прыщавый Гэри – все остальные шлангуют под разными предлогами. Я осторожно намекнула вчера, что это уже не “спайка” коллектива, когда в ней участвуют лишь единицы из всей команды, и что, наверное, лучше бы вернуться к идее Уэльса, мостиков и бочек из-под солярки. “Вздор! – усмехнулся он презрительно. – Все остальные просто придут поддержать парашютистов”.

Мысленно представила себе чудную картинку: весь отдел маркетинга, встав в кружок, держится за огромный растянутый шотландский джемпер, ожидая нашего приземления.

Кстати, о джемперах. Грег оставил мне сегодня сообщение на автоответчике: “Люси, ты забыла в моей квартире целую кучу шмоток, и в доме от этого легкий беспорядок. Не могла бы ты как-нибудь заскочить и забрать их?”

Как мило. Конечно, это лишь предлог, чтобы поскорее увидеть меня, ведь вчера я отказалась дожидаться у него дома, пока он вернется со своего мальчишника (по совету Беллы и Джейн – они вычитали в “Космо”, что надо “учиться сдерживать свои чувства, если хочешь удержать любимого мужчину”). Хотя что-то я не замечала, чтобы Белла так уж сдерживала свои чувства к Молотку, а Джейн к Тиму (они ведь даже не ходят вместе, но она все равно каждые десять минут названивает ему по телефону).

Младшая Сестрица уломала Джейн давать ей уроки вождения за символическую плату. Сегодня утром Элис появилась в нашем коттедже с полудюймовым слоем косметики на лице и прической с рожками, как у Бьорк.

Папа подбросил ее к нам (Элис наотрез отказывается учиться на его машине, так как, видите ли, та загрязняет экологию, но зато без зазрения совести усаживается в нее и просит подвезти, когда ей куда-то надо). Папа рассказал, что Элис завела “просто кошмарного” нового ухажера. Они с мамой строго-настрого запретили ей встречаться с ним, потому что тому уже двадцать девять, и у него все лицо в татуировках.

– Ну почему бы ей не найти себе ровесника – хорошего, серьезного паренька? – вздыхал он с грустью. – Такого, чтобы провожал ее домой не позже десяти, как это делали твои приятели.

– И по-прежнему делают, – пробормотала я мрачно.

Папа купил себе какое-то новое приспособление для всасывания опавших листьев и игрался с ним целый час у нас в саду. Бедная Джейн! Когда, отучив Элис, она вернулась домой, то обнаружила, что папа заодно подчистил все ее анютины глазки.

– Ваша семейка – это сплошное наваждение, – сказала она после их отъезда. – Элис доехала не далее чем до лагеря демонстрантов у объездной дороги, припарковалась там и исчезла на целый час, оставив меня слушать радио в машине.

Оказывается, новый дружок Элис, которого так не одобряют папа с мамой, – это один из лагеря протестующих “нью-эйджеров” по кличке Сидр, а Элис просто использует уроки вождения как прикрытие для коротких романтических встреч с ним. Джейн согласна продолжать все это лишь потому, что может спокойно, без помех послушать “Арчеров”[15].

Напиши мне, пожалуйста. Хотя бы просто чтобы я знала, что ты еще жива. Л ххххх.

__________________

Воскресное обеденное меню – Уэксбери,

авеню Круглоголовых, д. 13

Шеф-повар: Лив Гордон


Суп из тресковой икры с гренками из кабачковой муки, жаренными во фритюре

Тушеный кролик “по-круглоголовски”

Хлебное мороженое, слегка сбрызнутое финиковым соусом


Подается с бутылкой “Шатонеф дю Пап” 91 г.

Для мамы: литр розового “Ламбруско”

__________________

Авеню Круглоголовых, дом 13

Уэксбери


Воскресенье, 28 ноября


Мой дорогой Большой Брат,

Сижу в отчем доме и смотрю регби в компании с бабулей, которая давно заснула с открытым ртом, в одиночку уговорив бутылку вина, что я привезла для папы с мамой. Бабуля сказала, что ей нужно оправиться от шока, в который ее повергла моя “новость”.

Рассказать во время воскресного обеда о моем предстоящем прыжке с парашютом было не оч. хорошей идеей. Бедная мама сейчас плачет на кухне, опрокинув рагу из кролика с можжевельником и черносливом на ковер в столовой. Не совсем уверена, что ее больше расстроило – пятно на ковре, утрата так и не опробованного рецепта для “Шеф-повара“ или перспектива того, что в пятницу ее дочь камнем упадет с огромной высоты, привязанная к большому зонтику. Бедный папа удалился в сарайчик – снова разбирает свою возлюбленную пилу. По-видимому, она сломалась вчера как раз в тот момент, когда он до половины пропилил ствол заболевшей липы Поттингеров. Помнишь Поттингеров? Наших соседей, ревностных агитаторов за либ./дем. партию? Сейчас они живут под постоянной угрозой падения подпиленной липы на их теплицу, а папино имя навеки опорочено на всю улицу.

На некоторое время вынуждена прерваться. Наша Младшая Сестрица пристала как репей: просит отвезти ее в Барр-коттедж, чтобы попрактиковаться в вождении вместе с Джейн. Я заметила, что сегодня она уже один раз практиковалась (и мне доподлинно известно, что при этом немедленно зарулила к лагерю протестующих, чтобы повидаться со своим новым дружком Сидром, – Джейн рассказала, что Элис даже не успела переключиться на третью скорость). Но Элис непреклонно заявила, что нуждается во втором (настоящем) занятии, поскольку уже записалась на экзамен. Джейн будто бы согласна, так что мне, судя по всему, тоже лучше согласиться. Подозреваю, что Младшая Сестренка чем-то подкупила Джейн.


Дописано позднее…

Хм! Везла Элис в объезд из-за дорожных работ на дороге в Чизбурн, и вдруг она как заорет: “Стой! – и выскакивает из машины. Пришлось припарковаться и отправиться на поиски – вдруг она решила устроить диверсию на землеройной машине? В конце концов нашла ее мило беседующей с деревом. На какое-то мгновение мне показалось, что она тронулась умом и стала друидом или вроде того, но, присмотревшись повнимательнее, я заметила человека со множеством мелких косичек-“дредлоков, привязанного к верхушке дерева ткаными ремнями, в спальном мешке, и что-то мурлыкающего себе под нос. Не иначе, Сидр.

Подозреваю, что они до этого поругались и Элис теперь захотелось помириться. Когда я в конце концов все же отволокла ее обратно к машине, то обнаружила, что вокруг собралась целая армия охранников с радиопередатчиками. Битый час убеждала их, что я вовсе не местная экстремистка и не собираюсь перерезать электрические провода. Добравшись до Барр-коттеджа, обнаружила, что Джейн уехала учить кого-то вождению, – значит, Элис наврала от начала до конца. Это маленькое чудовище сейчас лениво развалилось в гостиной в компании с Молотком, и они вдвоем крутят старые пластинки “Пиксиз”, принадлежащие Белле. Мы с Беллой просто вне себя. Будь моя воля, я бы немедленно отвезла ее домой, но Грег (который сейчас в Амстердаме) обещал вечером позвонить.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7