Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бесстыжая

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Форстер Сюзанна / Бесстыжая - Чтение (Весь текст)
Автор: Форстер Сюзанна
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Сюзанна Форстер

Бесстыжая

Я хочу выразить свою сердечную признательность моему редактору, Кэрри Фэрон, которая много лет назад разглядела во мне искорку и терпеливо раздула ее в пламя свечи. В следующий раз это будет костер!

Кроме того, я безмерно благодарна Джиму Севренсу, главному менеджеру «Сан-Франциско Икземинер», который так щедро тратил на меня свое время и свой опыт. Именно он раскрыл передо мной технические и философские аспекты журналистики, сделав это лучше, чем любая книга.

Особая благодарность моим друзьям по писательскому цеху – Лесли Ноулесс, Линде Хартман, Съюзен Макиас и Анне Эберхардт, которые читали эту книгу целиком или по кусочкам и ни разу не усомнились в ней.

И, наконец, я благодарна Анне и Оливии, моим подругам и основательницам Клуба дурных девчонок, вдохновившим меня на «дурную» сцену, которая и «сделала» книгу!

Глава 1

Большее всего тайных углов в человеческом сердце.

Немецкая пословица

Весна 1994

Когда среди обывателей городка Хаф Мун Бэй в Калифорнии разговор заходил о сексе и скандалах, они сразу же вспоминали имя Джесси Флад. Наверное, больше всего в этой загадочной и сверхъестественно красивой двадцатисемилетней женщине их возмущал ее внезапный и крутой взлет к положению богатой вдовы.

«Непонятно, – шептались досужие сплетники. – Ничего не понятно. Все знают, что Джесси Флад – обыкновенная девица, нищенка из южных штатов, если уж на то пошло. Каким образом ей удалось выйти замуж за мультимиллионера, каким был Саймон Уорнек?»

Ответа на этот вопрос не знал никто, но любителей поговорить это не останавливало. И некоторые из этих сплетен имели под собой реальную почву. Саймон Уорнек был богатым человеком. И его не стало. Скошенный длительной и изнуряющей болезнью, он умер всего три недели назад – живший в уединении шестидесятипятилетний газетный магнат, известный всей Северной Калифорнии самый грязный сукин сын, которого только можно было вообразить. Но больше всего обывателей Хаф Мун Бэя беспокоили не Саймон и его деньги, а пестрое и загадочное прошлое его жены.

«Бесстыжая шлюха, – злобно шипели одни, – она просто женила Уорнека на себе. Она его шантажировала своим ребенком, это ясно как Божий день. Никто не знает, кто отец ее девчонки». Но большинство имели другое мнение – менее решительное и даже отчасти благоговейное: «Она не боится самой смерти. Я видела, как она спасла жизнь Саймона Уорнека, защитив его от трех вооруженных мужчин. Наверное, заворожила их своими синими, как ночь, глазищами».

Эти разговоры не иссякали, а рассказы о юной вдове приобретали захватывающе мистический характер, множась с каждым днем. Но, сколько бы ни росло любопытство жителей городка, удовлетворить его было некому. Ибо только сама Джесси Флад-Уорнек знала, каким образом она стала богатейшей вдовой и наследницей газетной империи… а Джесси молчала как рыба.

Ее цветом был черный. Он плохо гармонировал с ее болезненно-бледным лицом и холодной голубизной глаз, подчеркивая неестественный, в форме полумесяца, шрам над изгибом верхней губы. Но ее душевному складу он соответствовал идеально. В маленьком прибрежном городке никто не обращал внимания на ее траур. Джесси носила черные одежды с гордым вызовом – и без всякого намека на чувство вины. Она надела черное платье в день похорон и, несмотря на то что глупо было оплакивать нелюбимого супруга, который к тому же был старше на тридцать лет, чувствовала себя в печальном наряде очень комфортно. Да, черный цвет ей шел. Наверное, она будет носить его до самой смерти.

Джесси Флад-Уорнек редко смотрелась в зеркало. В отличие от своей ошеломляюще красивой старшей сестры, она никогда не считала свою внешность Божьим даром. Но в этот вечер все изменилось – свет полной луны был немного пугающим, и какое-то странное предчувствие не давало ей покоя. Движимая неведомым ей раньше волнением, она подошла к огромному зеркалу палисандрового трюмо. Где-то вдали с пугающим скрипом, словно от западного ветра, открылась дверь террасы. Затылком она почувствовала тонкий ручеек аромата роз, быстро смешавшегося с запахом ее духов.

Не замечая смутного мужского силуэта в дверном проеме, Джесси продолжала совершать ежевечерний ритуал. Она вытащила из своих тяжелых волос несколько шпилек в античном стиле, увенчанных агатами. Мама всегда называла ее волосы львиной гривой – не рыжие и не золотые, они напоминали медь и были столь густыми, что, когда Джесси наклонялась вперед, ее лица не было видно.

Расстегнув черный кашемировый жакет, Джесси прижала запястья к своей полной груди. Она так долго считала свое тело всего лишь бездушным аппаратом, что сейчас была просто поражена его утонченностью. Сегодня ее преследовало какое-то странное возбуждение.

Взглянув в зеркало, Джесси внимательно посмотрела на свое отражение.

Пугающая нагота ее ощущений поразила молодую вдову. Желание играло в ее светлых глазах, а шрам над губой подрагивал в лунном свете, подчеркивая ее чувственность. Ее не слишком ухоженное тело словно напоминало ей о том, что она рождена во грехе, что она – творение беспутной связи, хотя она это и отрицала. В последнее время Джесси ощущала какое-то смутное беспокойство. Наверное, это отголоски смерти Саймона и его похорон пробудили в ее душе нечто, до этого времени мирно спавшее. Однако она понимала, что не только эмоциональная отчужденность – естественное следствие брака без любви – заставляла ее чувствовать такое изнеможение и жажду человеческого общения. Нет, это было что-то более глубокое. Голод женщины. Стыд женщины.

Шелковая нижняя сорочка мягко упала к ее ногам. Одним движением пальцев она расстегнула спереди черный лифчик, но не отбросила его в сторону, а закрыла глаза, захваченная невероятным ощущением свободы. Ее тело вздрогнуло. Ей не нужно было контролировать себя. С этими импульсами она могла справиться легко, как и со многим другим. Плоть ее была слаба, но дух бодр. Дитя сурового тихоокеанского побережья, гор Санта Круз, Джесси Флад выросла в нищете и убожестве и не была новичком в этой жизни.

Нет, дело было не в контроле, а в желании. Желании плоти. Она провела по своим бедрам мягким успокаивающим движением, и с каждой секундой ее ощущения становились все сильнее. Холодные пальцы Джесси ощупывали ее почти горячую кожу, и у нее перехватывало дыхание. Живот напрягся, ожидая новой волны желания. «Господи, до чего же хорошо – и до чего же недоступно. Чего же я ищу? Не секса, нет. Но чего же?»

Соленый океанский, ветер ворвался в комнату, играя лепестками осыпавшихся роз. Опьяненная изысканной смесью запахов, она на мгновение погрузилась в преступное наслаждение своим собственным телом… пока внезапный шелест вздувшихся занавесок не привлек ее внимания.

Джесси открыла глаза – ей показалось, что в комнате есть кто-то еще. К ее ужасу, так оно и было. В зеркале отражался чей-то силуэт – силуэт мужчины, неразличимого в занавесках, закрывавших дверь с террасы.

Она не стала спрашивать, кто это, и даже не попыталась прикрыться сорочкой. В мгновение ока очутившись возле ночного столика в форме бомбы, Джесси нажала на скрытую кнопку и достала из бесшумно отворившегося ящичка девятимиллиметровый пистолет «беретта» и обойму к нему.

Точными и уверенными движениями она зарядила пистолет. «Очень богатая вдова» знала, как обращаться с оружием. В свое время, до того, как она вышла замуж за Саймона Уорнека, ей приходилось работать телохранительницей.

– Немедленно выйди из-за занавески, – проговорила она, повернувшись – и прицелившись в неясный силуэт.

Пришелец не сдвинулся с места, оставаясь завернутым в ткань занавески.

Джесси охватило облегчение и ощущение одураченности одновременно. На какое-то мгновение ей показалось, что это действительно всего лишь тень. Она сделала осторожный шаг вперед.

– У меня пистолет, – объявила она. Тень пришла в движение.

Палец Джесси лег на курок «беретты». Мужчина отбросил занавесь в сторону, и теперь его силуэт, наполовину освещенный луной, был очерчен яснее. Лицо и грудь не были видны, но Джесси хорошо различала брюки и куртку из мятого шелка от Версаче, черный джемпер и ремень с серебряной пряжкой, напоминавший какое-то оружие.

– Выйди на свет, – приказала она. Он вошел в комнату, словно отодвинув тени. Лампа осветила все его тело, и Джесси увидела худые агрессивные бедра, втянутый живот, широкие плечи и мускулистые руки. Верхнюю губу пришельца украшали чувственные усы, доходившие до самых углов его рта. Волосы цвета воронова крыла, разделенные пробором посередине, живописными волнами ниспадали на его плечи. Небритое лицо так и дышало чувственностью.

Джесси узнала его не сразу, будучи слишком сильно поражена его вторжением. Но уже через несколько секунд она дрожала так сильно, что с трудом удерживала пистолет. Ее рука словно превратилась в пучок нервов.

– Люк, – выдохнула она, – дрянь такая! Тело Джесси было напряжено, холодный ночной воздух врывался в легкие. Жители городка были правы: миссис Флад-Уорнек не боялась никого – никого, кроме этого человека.

– Джесси? Взгляд вошедшего переместился с пистолета на полуобнаженное тело женщины, и любопытство постепенно сменилось оскорбительной наглостью. Люк поднял голову и взмахнул черными ресницами, пытаясь скрыть свое влечение к этому телу. Казалось, он совершенно уверен в том, что она не воспользуется оружием, что он сейчас возьмет у нее пистолет, просто отберет его и…

С громким щелчком она сняла «беретту» с предохранителя. Когда Джесси поняла, что сейчас может произойти, ее начала бить крупная дрожь. Ужас соперничал в ней с желанием выжить и защитить себя. Ее чувства смешались, но доминировала мысль одна, отчаянно ясная:

«Никто ничего не узнает».

Люк Уорнек представлял страшную угрозу – для нее и для всего, что она ценила. Теперь, сегодня вечером, она может покончить с этой угрозой. Сегодня или никогда. Она может сказать потом, что она его не узнала и пристрелила, приняв за грабителя и опасаясь за свою жизнь. И никто ни о чем не догадается.

Дерзкое выражение в его глазах сменилось любопытством – любопытством и недоверчивостью. Он почувствовал, что вся она превратилась в одну напряженную линию – .от высокого лба до кончиков пальцев, державших пистолет. Внезапно он осознал, что Джесси не шутит.

Дрожащей рукой она прицелилась, направив дуло в его грудь, в прикрытое карманом куртки сердце. Она знала, что Люк обладает нечеловеческой жестокостью, но он, конечно же, был смертным, как и все люди. Внутри него были вены, артерии и две уязвимые камеры – его сердце;

«Сделай это, – приказала она себе. – Сделай, ты должна». Ее напряженный указательный палец сорвался с курка. Издав крик разочарования, она инстинктивно дернулась назад и снова прицелилась.

– Джесси, нет!

– Добро пожаловать домой, Люк!

Ее голос дрогнул, и она спустила курок.

Глава 2

Он не умер и не уснул. Смутно осознав эти две истины. Люк Уорнек – громко застонал, борясь с беспамятством, как тонущий пловец со стихией. Боль была настоящей – чересчур настоящей. Вся нижняя половина его тела была свинцовой и парализованной.

С усилием открыв глаза, он полуосознанно порадовался царившему в комнате полумраку. Ему было больно смотреть даже на слабый свет ночника. Люк попытался вспомнить, где он и что произошло, но голову пронзила острая боль. Кажется, он позвонил в дверь и, не услышав никакого ответа, прошел в глубину дома. Свет в спальне, расположенной в восточном крыле, привлек его внимание, и он пошел посмотреть, что там такое…

Вдруг мозг его пронзило воспоминание обо всем остальном, словно инъекция истины. Он – вновь увидел язык огня, вырвавшийся из дула «беретты», и щелчок выпавшей гильзы. Джесси выстрелила в него хладнокровно; он помнил, что она целилась в грудь, однако в последний момент рука ее дрогнула, как будто она не смогла справиться с оружием, и ей пришлось прицелиться вновь. Слава Богу, она попала не в сердце. Левое бедро Люка горело, не оставляя сомнений в том, куда его ранили.

«Боже праведный», – промелькнуло в голове Люка, когда он понял, что же она с ним сделала. Его запястья были крепко связаны, однако он вполне мог пошевелиться под простыней, которой был накрыт. Люк осторожно наклонился, стараясь не двигать сведенными челюстями. Лоб его был покрыт испариной. Неглубокая рана была наспех перевязана марлей и бинтом. Она его только поцарапала, подумал он с огромным облегчением, в худшем случае – отхватила кусочек кожи.

– Она не задела ничего важного, – пробормотал он. – Слава Богу.

– Поздно молиться. Люк.

Он поднял глаза и увидел, что Джесси сидит в кресле-качалке у мраморного камина, поджав под себя ноги. В черной шелковой ночной рубашке, с ниспадающими локонами цвета меди, она напоминала респектабельную женщину, отдыхающую после тяжелого дня. Но ее резкий голос и направленное на ночного гостя оружие лучше всяких слов говорили о состоянии ее души.

Джесси Флад изменилась так, как Люк Уорнек не мог и предположить. Он помнил, как ребенком она никогда не уклонялась от опасности, даже если это доходило до безрассудства. Следы ее полного лишений детства были до сих пор видны в ее худом и хрупком теле и в резко очерченном лице. Однако эта девочка с мальчишескими ухватками выросла в странно и запретно красивую взрослую женщину. Рыжие волосы обрамляли бледное лицо, на котором сверкали неотразимые голубые глаза.

– Я в тебя выстрелила, – сообщила Джесси таким тоном, как будто он мог этого не заметить. – Я тебя пока не убила, но луна еще полна, а до утра далеко.

Струйка пота скатилась по шее Люка. Облик безжалостной полуобнаженной женщины, целящейся в него из заряженного пистолета, словно ослепил его. Она была похожа на воплощенного ангела-мстителя. Несмотря на то что его – жизнь была в опасности – а может быть, именно из-за этого, – вся сцена казалась ему возбуждающе безумной и почти эротической.

– Может, ты все-таки скажешь мне, почему ты это сделала? – спросил он, с трудом справившись с предательским хрипом, вырвавшимся из его глотки.

– Почему я тебя не убила?

– Почему ты выстрелила в меня, черт побери?

Она взглянула на него, поджав губы, и покачала головой.

– Кто меня сюда принес? – требовательным тоном продолжал он. – Кто очистки и перевязал рану? Ведь это сделала ты? Или я кроме содранного мяса могу рассчитывать еще и на гангрену?

– Тебя принес и перевязал мой сторож. А вот очистил ли он рану, я не знаю.

Люк с шумом выдохнул горячий воздух. А он еще пытался найти оправдание ее поступку, он еще корил себя за то, что напугал ее, в то время как эта женщина на самом деле собиралась умыть его в крови! Он внимательно изучал взглядом ее словно окаменевшее лицо в поисках хотя бы одного уязвимого места.

– Лучше бы ты убила меня, Джесси, – мягким, но угрожающим голосом произнес он. – Даже начинающий охотник знает, что нельзя просто ранить свою добычу. Это только приводит ее в бешенство.

Смутный страх пронзил все ее существо, подобно вспыхнувшей зарнице. Люк заметил отблеск этого ужаса в ее глазах и в побелевшем шрамике над губой. Инстинкт самосохранения подстегивал его действовать, презрев рану. «Ну же, шевелись! Бери ее, раз она раскрылась!» Но, прежде чем он сдвинулся с места, страх Джесси превратился в ледяную ярость.

Она подняла пистолет, нацелив дуло между его бровей.

– Даже и не думай об этом, – предупредила она. Ее палец лег на предохранитель, как будто она позволила себе в деталях вообразить, как он будет выглядеть с дыркой от пули во лбу. Облизнув сухие губы, Джесси громко сглотнула слюну.

– Это убийство, – прозвучал предостерегающий голос Люка. – У вас есть причина, миссис Уорнек. Судьи скажут, что вы решили убрать со своего пути единственного сына своего покойного мужа, чтобы он не мог претендовать на наследство Саймона.

В воцарившейся тишине щелкнул предохранитель.

– Господи, только не это, – выдохнул Люк. Джесси яростно нажала на курок, но рычаг ударил по пустому гнезду. Сердце Люка застучало, как отбойный молоток. Пистолет не был заряжен!

– Ба-бах, – тихо произнесла она.

– Да скажи же мне, черт тебя дери, в чем дело?! – почти прорычал Люк. Его сердце билось так сильно, что он не мог собраться с мыслями. Он знал Джесси Флад с раннего детства, с того сложного и нежного возраста, когда самые близкие отношения, которые только могут быть между людьми, легко превращаются в мучительный конфликт. Тогда она была его преданным союзником, родной душой. Но сейчас он просто ненавидел эту респектабельную дрянь.

– Дело в тебе, – ответила она, отчетливо артикулируя, как будто произносила проклятие. – В тебе.

Она вся словно горела холодным, бледным пламенем, но он знал, что это ледяное спокойствие вот-вот взорвется. Он видел ее страх, ее холодную разъяренность – видел, но не понимал. Если кто-то в их отношениях и пострадал от предательства, то это был он. Десять лет назад она обвинила его в убийстве Хэнка Флада, ее отчима-пьяницы. А в прошлом году она вышла замуж за шестидесятипятилетнего отца Люка. У него не укладывалось в голове, что Джесси Флад, подруга его отрочества, могла связать себя с таким чудовищем, каким был Саймон Уорнек… какие бы причины ни подвигли ее к этому браку.

– И как я тебя теперь должен называть? Мамой? – Его голос был полон убийственного презрения. Джесси Флад напряглась еще сильнее. Она ненавидела этого человека – ненавидела слепо, без видимых причин, так, как ангелы ненавидят смертный грех. Но ведь когда-то она его любила, хотя сейчас это и трудно было себе представить, и именно эти два совершенно несовместимых чувства почти парализовали ее волю и рассудок. Она любила Люка Уорнека так, как она делала все в своей жизни – без всяких условий и ограничений. Ради него она могла бы отдать что угодно, ради него она была готова на все. Но боль, которую он ей причинил, была слишком сильна. Джесси не видела его десять лет, но одно воспоминание о насилии, которое учинил над ней Люк, было таким близким и реальным, что ей казалось, будто это произошло вчера.

– Даже если бы я попыталась объяснить, почему я вышла замуж за твоего отца, – холодно ответила она, – ты бы все равно не понял.

– И тебе прекрасно известно почему! Ради Бога, Джесси, именно ты лучше любого должна знать почему.

Он был прав – возразить ей было нечего. Джесси лучше всех знала причину. У Люка было кошмарное детство, но она так долго не позволяла себе думать о нем с симпатией, что и сейчас не собиралась смягчаться. Она не просто защищала себя. Ей приходилось относиться к Люку Уорнеку, как к смертному врагу – да он и был ее смертным врагом.

– Ты прекрасно рассчитал время, – сообщила она. – Так и не соизволив прибыть на похороны Саймона, ты приехал прямо перед тем., как будут читать его завещание.

– Я Уорнек. Я имею на это право.

– Ты ни на что не имеешь права. Саймон лишил тебя наследства много лет назад, и, уверяю тебя, на смертном одре он своего мнения не изменил. Он оставил все мне – имущество, контрольный пакет «Уорнек Комьюникейшенс» и все его прочие владения. Его, конечно же, нельзя было назвать способным на широкие жесты человеком – и ты можешь подтвердить это лучше, чем кто-либо, – но он поклялся мне, что ты и пальцем не прикоснешься ни к его бизнесу, ни к его личному имуществу.

– Его личное имущество – это ты? Джесси вспыхнула. У Люка была удивительная способность напоминать ей о том, что она не более чем дешевка. Дешевка… Этот ярлык прилепили к ней еще в детстве – в родном городе Фладов считали нищими выходцами из южных трущоб. Отвращение на лице Люка яснее слов говорило ей, о чем он сейчас думает, – что она вышла за Саймона из-за денег, что она превратилась в такую же законченную стяжательницу, как ее сестра Шелби. Но еще больше, чем это молчаливое осуждение, Джесси раздражала его наглость. Кто такой этот Люк Уорнек, чтобы занимать более высокую нравственную позицию? Как может он судить о ней или о ком-то еще?

– Убирайся отсюда, – сказала она.

– Вы стреляли в меня, сударыня. – Он откинул простыню, чтобы показать рану на бедре. – Если ты не хочешь отправиться в тюрьму, то мы с тобой повязаны.

У Джесси пересохло во рту. Обнажив бедро, он показал ей не только рану, и она была убеждена в том, что он сделал это намеренно. Его вызывающий взгляд был не просто оскорбительным – с каждым ударом сердца он становился все более проникновенным.

Другая женщина на ее месте не стала бы расценивать вид его втянутого живота просто как проявление чистой враждебности. Она бы даже признала, что этот полуобнаженный мужчина в крошечных черных плавках выглядел возмутительно возбуждающим. И это не было бы преувеличением – даже для Джесси, потому что тело Люка Уорнека было чертовски привлекательным, даже на самый придирчивый взгляд. Высоко задранный джемпер обнажал его мощный торс, поросший черными волосами, которые спускались к плоскому животу, обрамленному снизу крутыми завитками, словно бы стремившимися вырваться из плавок.

Но Джесси скорее позволила бы себе ограбить слепого или калеку, чем впустить в себя не только эти похотливые мысли, но и обыкновенное женское любопытство. Она тоже сжала мышцы живота, но только от отвращения к его попытке испугать ее, а если ее затылок и горел, то лишь из-за остатков адреналина в крови. Конечно, она была поражена тем, как резко изменилось его тело со времени их последней встречи много лет назад, но этот интерес был вполне понятен.

Когда Люк уехал, ему было девятнадцать. А сейчас ему должно было вот-вот исполниться тридцать лет, и Джесси не думала, что тело мужчины может так измениться за десятилетие.

Тогда он был худощавым подростком и немного прихрамывал из-за полученной травмы. Теперь же трудно было поверить и то, что его мощные мускулистые ноги когда-то были сломаны.

– Очевидно, тебе наплевать на то, что ты со мной повязана, – нарушил тишину Люк.

Джесси достала обойму из кармана ночной рубашки и помахала ею в воздухе.

– Немедленно убирайся вон отсюда, – сказала она. – Если ты сам этого не сделаешь, я позову Роджера.

– Роджера?

– Студента, который тебя сюда приволок. Он живет на заднем дворе, в сторожке.

– Если ты позовешь Роджера, он станет мертвым студентом. – Люк поморщился, с видимым трудом сев на постели и осторожно, спустив ноги на персидский ковер. – Слушай, чем ты меня ударила?

– Я до тебя не дотрагивалась. Ты упал на стеклянную дверь и поранил голову. Удивительно, как ты вообще остался жив.

– Не раскатывай губы. – Черты его лица исказились, когда он попробовал встать, но ему удалось справиться с болью. С огромным трудом он освободил одну руку от веревки, но не удержался на ногах и снова упал на спину. Кровь отхлынула от его лица, в момент ставшего пепельно-серым. Если он будет продолжать бороться с дурнотой, то проиграет битву.

– Господи, как голова болит, – простонал Люк, поворачиваясь на бок. Сжав голову руками, словно для того чтобы не дать ей расколоться, он издал какой-то странный каркающий звук. И в следующее мгновение вздрогнул и резко откинулся на подушку.

Джесси медленно разогнулась и приподнялась в кресле, чтобы лучше видеть его. Еле заметное подрагивание его груди было единственным признаком того, что он еще жив.

– Люк? – Она встала и осторожно подошла к кровати. Пройденная ею когда-то подготовка научила ее остерегаться ловушек, но вид Люка ее действительно испугал. Губы раненого посинели, а джемпер промок от пота. Он ударился головой, а это означало, что у него вполне могло быть сотрясение мозга, а то и внутреннее кровоизлияние. В других обстоятельствах она вызвала бы врача, но, увидев рану, врач вынужден был бы сообщить в полицию, а она не могла так рисковать.

Ей не оставалось ничего другого, как снова позвать Роджера. Телефон стоял на письменном столе. Джесси подобрала рубашку и через всю комнату направилась к нему. Она не пыталась объяснить Роджеру ситуацию – просто сказала,. что произошел несчастный случай. Теперь придется рассказать ему все.

Положив пистолет и– обойму на стол, Джесси сняла трубку и стала быстро нажимать на кнопки. «Ну ответь же, Роджер», – думала она, слушая длинные гудки. Внезапно за ее спиной выросла тень, и чей-то палец нажал на рычаг. Из трубки донесся резкий звук зуммера. Он ее обманул!

– Повесь трубку, – приказал Люк. Пытаясь вспомнить технику самозащиты, Джесси почувствовала новый выброс адреналина в кровь. Она бросила трубку я попыталась схватить пистолет, но его рука легла на него раньше. Спасительная «беретта» вместе с обоймой полетела на пол. Джесси повернулась и ударила его плечом в грудь так, что они оба потеряли равновесие и повалились на пол – сначала Люк, сверху – Джесси. Это падение должно было вывести раненого человека из строя, однако не успела Джесси опомниться, как Люк уже перекатился на живот, придавив ее тяжестью своего тела.

– Ты притворялся?! – яростно воскликнула она. Люк клацнул челюстью и издал стон. – Я никогда не притворяюсь, – промолвил он, сжав ее запястья и еще сильнее навалившись на нее. – Твоими стараниями я заполучил дырку в ноге, а моя голова, похоже, сейчас расколется. Я просто хочу, чтобы и ты разделила мои страдания. Не люблю мучиться в одиночку.

Джесси была ненавистна сама мысль о такой близости с Люком. Куда бы она ни бросила взгляд, везде было его голое тело, черные волосы и налившиеся мускулы. Он сжал ее запястья мертвой хваткой, обдавая ее волнами исходившего от его тела жара. Джесси словно окаменела под его горячим взглядом, изо всех сил пытаясь избежать соприкосновения с его кожей.

Сердце у нее готово было просто выскочить из груди.

– Если я закричу, сюда сбежится весь дом, – сказала она.

Одной рукой перехватив ее запястья. Люк закрыл второй ладонью рот Джесси.

– Ну что ж, попробуй, – предложил он. Джесси готова была обозвать его самыми непристойными словами, которые только есть, или же прокусить ему ладонь. Но вместо этого она вдруг успокоилась. Мщение принесло бы ей такое сильное удовлетворение, что даже думать об этом было слишком опасно. Она даже дышать боялась. Еле удерживаясь от того, чтобы не сорваться в истерику, она думала о том, что не может позволить себе отомстить. Джесси была слишком переполнена не до конца понятным ей самой гневом и неукротимой гордостью. Дотянуться до пистолета она не могла, так что единственным ее оружием оставалась правда. Но, оскорбив его сейчас, она непременно потерпит поражение.

Люк приподнялся на локтях, прижав ее руки к– полу по обе стороны от ее головы.

– А теперь я весь внимание, Джесси. По-моему, этого-то ты и добивалась, потому что теперь моя очередь. Я думаю, в твоей школе тебя учили правилам общения?

Джесси в ответ не удостоила его даже взглядом.

– Явно не учили… Похоже, тебе даже не втолковали, что с оружием шутки плохи. И что хорошие девочки не должны ни в кого стрелять. Да, тебе просто необходимо улучшить свои манеры, моя девочка. Научить тебя, как вести себя в приличном обществе, а?

Циничный тон Люка нарушал ход ее мыслей, подобно прикосновению чего-то неприятного. Сейчас у нее был только один способ защиты – ледяное молчание.

Люк откинулся еще дальше, чтобы лучше видеть свою жертву.

– Ну что, будешь со мной разговаривать? – настойчиво продолжал он уже более суровым голосом. – Или будем играть в Мисс Воспитанность прямо здесь, на полу спальни?

Джесси чувствовала бешеное биение пульса – ответ ее тела на этот глубокий голос, на грубые сексуальные намеки. Кинув на него быстрый взгляд, она увидела именно то, чего боялась. Он словно бы не замечал, что ее ночная рубашка задрана до самого живота, а лямки упали с плеч, почти обнажив грудь, словно бы не понимал, какую обворожительную и беспомощную женщину держит в своих объятиях.

Она пошевелила бедрами в безнадежной попытке вырваться из-под его тела, но это только ухудшило ситуацию. Наблюдая за ее движениями. Люк затаил дыхание, и Джесси к своему ужасу осознала, что она возбудила не только его интерес. Он видел, как набухают ее груди, чувствовал, как низ ее живота прижимается к его бедрам. Со стоном отчаяния она напрягла все свои силы и толкнула его тазом – единственной частью тела, которой могла пошевелить.

Его тело словно окаменело.

– Ради Бога, лежи спокойно, – еле вымолвил он, сверкая в темноте глазами, в то время как Джесси змеей извивалась под ним. – Похоже, ты хочешь трахаться, а не разговаривать.

– Ублюдок, – выдохнула обессилевшая Джесси.

– А, так ты и говорить можешь? – поинтересовался Люк со слабой улыбкой. – В таком случае ты, может быть, соизволишь объяснить мне свою вендетту. Тебе было мало того, что ты обвинила меня в убийстве и вынудила уехать из города. Ты вышла замуж за Саймона, моего смертного врага, а сегодня попробовала застрелить меня прямо здесь – в твоем доме и доме, в котором я вырос.

Джесси снова отступила и затихла. Прежде чем рассказывать Люку Уорнеку мотивы любого ее поступка, в том числе и ее брака с его отцом, ей следовало бы выпить стрихнин. А почему она стреляла в него, он мог бы и сам догадаться. Она-то в подробностях помнила ту ночь, когда умер Хэнк Флад. На следствии Люк говорил, что не может восстановить в деталях свою ссору и Драку с Хэнком, за исключением того, что, когда он уходил от Фладов, отчим Джесси был еще жив, хотя и валялся без сознания. Джесси просто бесило это внезапное беспамятство, тем более что Люк придумал себе очень удобное объяснение – в тот вечер он якобы был в состоянии опьянения.

– Ну же, Джесси, продолжай, – сильно встряхнув ее, сказал Люк. – Я проделал это путешествие не для того, чтобы удовлетворить свою ностальгию по родным пенатам.

Некоторое изменение их положения дало Джесси неожиданную возможность атаковать своего мучителя. Она выгнулась и изо всех сил ударила его в пах коленом. Люк вздрогнул, как от нечеловеческой боли, издав гортанный звук, но хватки своей не ослабил. Сверкнув глазами, он резко оторвал ее от пола и сел, поднимая Джесси за собой, так что их губы были всего лишь в нескольких сантиметрах друг от друга. Он обладал какой-то нечеловеческой силой и в своей ярости напоминал безумца.

– Чтоб ты провалилась, – прорычал он. Джесси издала отчаянный стон, не в силах остановить его. Люк нагнулся к ней, но она наградила его плевком, чего он явно не ожидал. Откинувшись на мгновение назад, он быстро опомнился и встряхнул ее так, что она начала задыхаться. И через секунду ее плевок вернулся к ней – Люк властно прижался к ее губам своими, страстно и грубо целуя ее и откидывая ее голову назад. Джесси не могла больше сопротивляться. В его поцелуе не было любви – это было просто наказание. Он обращался с ней так, как завоеватель обращается со смертным врагом. Казалось, она должна была бы прийти в ужас. Но она ощущала его сильное тело, прижавшееся к ней, прикосновение его пересохших губ, и все это ввергало ее в хаос, порождая невероятный водоворот чувств. У Джесси кружилась голова, и она начинала задыхаться.

Волна возбуждения потрясла все ее существо. Ей хотелось думать, что это страх играет с ней злые шутки, но почти болезненный ритм бешеного пульса отчетливо позволял ей судить о природе своих эмоций. Джесси ощущала каждую складку его рта, настойчиво целовавшего ее, вопреки невнятным протестам. Она чувствовала, как волоски на его ногах раздражают ее мягкую и тонкую кожу, слышала, как отчаянно бьется его сердце, отдаваясь в каждой части его тела – даже в руке. Люк трепетал, движимый каким-то первобытным пылом, и Джесси поняла, что никогда раньше не испытывала ничего подобного. Как будто он открыл долго сдерживаемые шлюзы души и выпустил на свободу всю жестокость, весь гнев, которые в нем накопились.

Люк прервал поцелуй и чуть-чуть отодвинул ее от себя. Их глаза встретились. Джесси содрогалась, потрясенная тем, что она испытывала. Ее соперник тяжело дышал, не в силах скрыть – возбуждение. Когда-то она отдала бы все на свете за то, чтобы увидеть этот захватывающий дух огонь желания в его глазах. В свое время она и мечтать не могла о большем счастье. Но и сейчас все ее нутро сжалось от болезненного, изматывающего возбуждения.

– Ну что ж, можно сказать, что я свое получил, – вымолвил Люк каким-то надломленным голосом. – Я давно уже хотел… м-м-м… Подержать тебя в своих руках, но никогда это желание не было таким сильным, как сегодня.

Джесси сотряс новый приступ дрожи, лишивший ее последних сил.

– Отпусти меня, – взмолилась она. – Я не буду кричать и никуда не уйду.

– А я тебя никуда и не отпущу до тех пор, пока ты не скажешь мне то, что я хочу знать.

Люк чуть ослабил хватку, дав ей возможность откинуться на ковер, но сил бороться у нее уже не было. Ничто не удовлетворило бы ее так, как ответы на те вопросы, которые он хотел задать. Она была бы рада живьем содрать с него кожу той правдой, которую знала. Джесси просто подмывало выкрикнуть ему в лицо свои обвинения, разразиться бранью и отомстить за себя. Но вместо этого она сказала фразу, которая должна была привести его в еще большее бешенство.

– Ты хочешь знать, почему я вышла замуж за твоего отца? Я любила его, поэтому и вышла. Саймон и я были страстно влюблены друг в друга.

Лицо Люка вспыхнуло ненавистью. Издав напоминающий рычание зверя звук, он сжал пальцы так сильно, как будто хотел разрушить кулаком каменную стену. Грубое и нецензурное слово сорвалось с его губ, и он перекатился на спину, освобождая свою пленницу.

– Убирайся отсюда, – сказал он. – Убирайся немедленно.

Джесси с трудом привела свои чувства в порядок и заставила себя встать. Обнаружив, что ее ночная рубашка распахнулась, она торопливо прикрылась и поймала на себе взгляд, исполненный такого ледяного презрения, что по коже ее побежали мурашки. Он смотрел на нее, как на незнакомую женщину, как будто она была не Джесси Флад, а существо без души, без сердца. Может быть, так оно и было. Может быть, она унаследовала это от старшего Уорнека.

Джесси увидела, как ему больно, и ее сердце вдруг сжалось. Бинт размотался, и рана на ноге кровоточила. Чтобы остановить кровь, он снял свой пуловер и сделал жгут.

– Тебе не надо было возвращаться, Люк, – сказала Джесси неожиданно мягким голосом. Он взглянул на нее горящими глазами.

– А тебе надо было меня убить, Джесси. Ты еще пожалеешь о том, что не сделала этого.

Глава 3

За три недели до этого

– Тебя что, по голове нужно как следует ударить?

– В чем дело, Слик[1]? – Люк Уорнек отвернулся от окна своего офиса в Денвере, чтобы встретить полный благодушного недовольства взгляд своей обладавшей весьма резким голоском подчиненной, которую он не так давно сделал вице-президентом. Худая, красивая, начинающая седеть женщина теперь была его правой рукой, но, кроме этого, она выполняла роль всеобщей жены, матери, надсмотрщицы и советчицы в «Уорлдкоме», принадлежавшей Люку информационной компании. На самом деле, заведовала фирмой она, что бы там ни говорила табличка у нее на столе. Люк уже много лет назад пришел к выводу, что любая центральная контора нуждается в своей Мэри Гринблатт. Единственное, что было не в ее власти – это его личная жизнь, хотя он вполне мог обсуждать с ней свои сексуальные успехи.

– Эта шумная компания, которую ты созвал на совещание, ожидает тебя в большом кабинете, – сообщила Мэри, кладя ему на стол утреннюю почту, которую обычно подавала секретарша. – Разве ты не слышишь, как они орут?

Люк прекрасно слышал шум, доносившийся с противоположного конца холла. Он встал, чтобы налить себе чашечку кофе из серебряного кофейника, стоявшего на маленьком столике. Сегодня он собрал лучших сотрудников «Уорлдкома», чтобы вместе с ними подробно проанализировать возможности расширения компании и соперничества с Си-эн-эн, гигантом электронных средств массовой информации. После нескольких недель кропотливого исследования «шумная компания» должна была сообщить ему о своих идеях.

– И что бы я без тебя делал, Слик? – спросил он.

– Я думаю, что ты отправился бы прямо в ад на этом твоем пожарно-красном «феррари», – усмехнулась Мэри. – Кстати, о «феррари» – куда же ты все-таки собрался?

Люк двинулся за ней по просторному офису со стеклянными стенами.

– На встречу с сотрудниками, конечно.

– Нет, не туда.

– Не туда? – Он остановился с вопросительным выражением на лице, готовый поехать туда, куда она скажет. Он всегда прислушивался к словам Мэри Гринблатт, полностью доверял ее инстинктивному знанию человеческой природы, и в большинстве случаев поступал так, как она советовала. Она, в свою очередь, защищала его так, как львица защищает своих детенышей. Судьба не избаловала Люка родителями, которые бы его оберегали. Его мама умерла, когда ему было шесть лет, а отец постепенно превратился в настоящего садиста. Поэтому Люк не мог представить себе своей жизни без Мэри.

– Тебе звонят, – сообщила она. – Твоя назойливая секретарша почти умоляла меня сказать тебе об этом. По-моему, бедняжка просто боялась сама принести тебе это известие.

– А кто звонит? Механик моего «феррари»?

– Хорошо бы, если бы это был механик. Это Джилберт Стрэттон, адвокат твоего покойного отца. Он звонит по поводу его завещания.

Настроение Люка немедленно испортилось.

– Ну и что там по поводу завещания?

– Не знаю. Я пыталась выяснить, но Стрэттон, по-моему, не расположен обсуждать это со мной. И, в любом случае, я думала, что тебе надо подготовиться.

Мэри направилась к двери – то ли для того, чтобы не мешать ему, то ли чтобы сбежать.

– Твои сотрудники подождут, – сказала она. – Возьми трубку.

– Это Стрэттон подождет, – проворчал в ответ Люк. Мэри исчезла за дверью, и Люк нажал кнопку своего селектора. Пусть этот адвокат не думает, что ему не терпится узнать, в чем же там дело.

– Вэл, – сказал он, – попросите мистера Стрэттона пока не класть трубку, хорошо? Скажите ему, что я занят… что я молюсь за бессмертную душу моего отца. Пусть посмеется.

Сердце. Люка глухо стучало в его грудную клетку. Он подошел к окну с чашкой кофе в руках. Мэри снова оказалась права. Ему действительно нужно было время, чтобы подготовиться. Она сказала, что Стрэттон звонит по поводу завещания, но вряд ли Люк может рассчитывать на наследство. «Саймон скорее оставит свое имущество деревенскому дурачку, чем своему единственному сыну», – подумал Люк.

Он крепко держал чашку обеими руками.

Весть о смерти отца застала его врасплох. Люк даже не знал о том, что этот анахорет болен. Кроме того, он не мог не признать, что это было интересное завершение той игры в смертельный покер, которую они с отцом вели уже несколько лет. Старик загнулся как раз тогда когда Люк готовил следующий ход, – и выиграл.

Компания Люка значительно обогнала империю его отца, но не это было его целью. Он хотел владеть «Уорнек Комьюникейшенс», присоединить ее к «Уорлдкому» целиком, однако находившаяся в частных руках компания была недоступна ему. Кроме того, не мог он и соперничать со своим отцом в открытую, потому что обе основные газеты этого района Калифорнии принадлежали Уорнеку-старшему и были защищены от антимонопольных законов федеральными установлениями. В качестве противника Саймон был недосягаем. В качестве отца Люк его просто не воспринимал – он казался ему чудищем из мультика, призраком из тех, которые снятся запуганным детям. Став взрослым человеком, сын не переставал стыдиться своего отца и испытывать ярость по отношению к нему – в этом смысле ничего не изменилось.

Люк отвернулся от ослепительного солнечного цвета, отражавшегося в беспорядочно расположенных небоскребах Денвера, штат Колорадо, мощного форпоста информационного бизнеса обоих побережий. Он переехал сюда отчасти из-за того, что это место диаметрально отличалось от его родного городка – и в географическом, и в климатическом смысле. Денвер был открытым и веселым городом, лишенным наползающих туманов и темных углов. Денверские офисы вполне подходили для небольшой, еде сводящей концы с концами сети газет, которую Люк купил на аукционе после банкротства – на те скромные деньги, которые достались ему от матери, – а позднее развил в то что «Ньюсуик» назвал «растущим монстром».

Люк немедленно влюбился в этот крепкий, средних размеров город, купив дом у подножия горы и ранчо для занятий горнолыжным спортом в Бевер-Крик, хотя многочисленные деловые поездки не позволяли ему проводить много времени ни там, ни там. Кроме того, ему нравился местный кофе – крепкий, обжигающе горячий и приятно горький.

Он глотнул ядреное варево, зная, что это обожжет ему горло. Поговорить, что ли, с этим Джипом Стрэтгоном, подумал он, глядя на часы. Наверное, у адвоката уже глаза на лоб лезут.

Поставив чашку на место, Люк подошел к телефону и нажал на кнопку.

– Алло, Джил? – Звучный голос Стрэттона наполнил кабинет.

Подчеркнутая сердечность адвоката насторожила Люка.

– В чем дело? – продолжил он, решив обойтись без формальностей.

– Вы упомянуты в завещании вашего отца. Я просто считаю, что вы должны об этом знать.

– Что, простите?

– Ну, это небольшое наследство, – извиняющимся тоном объяснил Стрэттон. – Но я уверен, что для вас это имеет огромное значение.

– Не мелите чепухи, Джил. Что он мне оставил – чемодан с заложенной бомбой, машину со сломанными тормозами?

– Это картина. Люк, – ответил адвокат нервно покашливая, – я бы сказал, семейный портрет. Это все, что я могу сказать, потому что сам я его не видел. Если хотите, мы отправим его в Денвер по почте. Саймон потребовал, чтобы после его смерти завещание было зачитало публично, но вам совсем не обязательно при этом присутствовать. Понимаете?

У Люка задрожал подбородок. Семейный портрет?! Господи, да Саймон с ума сошел.

– Необязательно присутствовать на официальном оглашении завещания моего отца? Я не могу позволить себе такое непростительное нарушение закона.

– Что? Люк, послушайте, в этом нет никакой необходимости. Вы только расстроитесь…

Люк медленно нажал на кнопку сброса, отделавшись от голоса Стрэттона с не меньшим удовольствием, чем отделался бы от него самого, окажись этот человек в пределах его досягаемости. Он не собирался ехать в Хаф Мун Бэй, чтобы послушать завещание, но теперь он стал подумывать об этом – только чтобы насолить Джилу Стрэттону.

Почта лежала перед ним на столе – там, где ее оставила Мэри. Люк просмотрел письма – не столько из любопытства, сколько для того, чтобы восстановить душевное равновесие. После совещания он прочитает их внимательнее, подумал он, и вместе с Вэл ответит на самые срочные письма. Но запечатанный конверт с отметкой «Лично и строго секретно» привлек его внимание. Пораженный тем, что имя и адрес были написаны странным, напоминающим детские каракули, почерком. Люк решил, что его сотрудники могут еще немного подождать. Ожидание только подстегнет их злобу, а в бизнесе без этого чувства не обойтись – подобно охотничьим собакам, которых не кормят несколько дней, они отнесутся к своему делу с особым рвением. Люк уже давно понял, что отложить развязку гораздо лучше, чем немедленно удовлетворить все желания собеседника.

Вскрыв конверт, Люк быстро прочел послание, нацарапанное тем же псевдодетским почерком, явно предназначенным для того, чтобы замести следы. «ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ХАФ МУН БЭЯ, – гласило оно. – ХЭНК ФЛАД УМЕР НАСИЛЬСТВЕННОЙ СМЕРТЬЮ, И У МЕНЯ ЕСТЬ НОВЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ТВОЕЙ ПРИЧАСТНОСТИ К ЭТОМУ УБИЙСТВУ. ЕСЛИ ТЫ ВЕРНЕШЬСЯ, Я ПРЕДСТАВЛЮ ИХ В ПОЛИЦИЮ».

Ошеломленный Люк перечитывал эти строчки с нескрываемым интересом. Кто это писал – вымогатель? Любитель? Смерть Хэнка Флада была официально признана несчастным случаем. Хотя в убийстве подозревали именно Люка, полиции не хватило доказательств, для того чтобы предъявить ему официальное обвинение и начать процесс. И, кроме того, с его смерти прошло десять лет.

Однако смыть это пятно было трудно, и смерть Флада оставалась загадкой, и более всего – для Люка. Он получил тогда сотрясение мозга, и несколько часов той ночи полностью выпали у него из памяти. У него была собственная версия того, что произошло, затрагивавшая, среди прочего, Джесси Флад. Но до сегодняшнего дня он не мог как-либо обнародовать свои догадки. Он просто тянул время, откладывая тот момент, когда получит наибольшее удовлетворение от своих разоблачений.

Ну что ж, теперь этот момент настал, подумал он, засовывая письмо поглубже в карман куртки. Кому-то нужно, чтобы он не наведывался в Хаф Мун Бэй. И, если интуиция его не подводила, этот кто-то очень напуган. Тем лучше.

Глава 4

Хаф Мун Бэй

Когда Люк, откинув плед с персидским узором, встал с постели и ощутил босыми ногами грубый и холодный дощатый пол, он уже начал подвергать сомнению достоинства своего метода отложенного удовольствия. Вечерние события выбили его из колеи, и ему хотелось подкрепить их чем-то основательным и твердым. Сделав первые несколько шагов, он почувствовал, как сокращаются мышцы бедра. Боль была острой, но он продолжал брести к телефону, желая оставить сообщение для своего заместителя на автоответчике в своем офисе. Было около полуночи. До Мэри новости дойдут только утром, но Люк предвкушал, как она будет рада, когда узнает, что он вернется еще нескоро. Старый деспот, она любила вести дела в одиночестве. Кроме того, он хотел, чтобы она знала, что он живет в особняке Уорнеков, а не в одной из забитых народом гостиниц на прибрежном хайвее.

– Здорово, Слик, – пробурчал он в трубку уже через минуту, – если бы я сказал тебе, что полуголая баба только что прострелила мне задницу, ты бы мне точно не поверила. И никто бы мне не поверил. Поэтому я скажу, что это был всего лишь несчастный случай и «воссоединение семьи» грозит превратиться в затяжной процесс, Люк продолжал говорить, давая Мэри необходимые наставления по поводу ближайших дел. Внезапно он ощутил под ногой что-то холодное. «Беретта». Джесси оставила пистолет на полу. Поморщившись от боли, Люк нагнулся и поднял его. Большую часть жизни он избегал оружия, отчасти из-за того, что отец просто с ума по нему сходил. Пистолет показался ему очень тяжелым. Определенно, держать его в руках было гораздо приятнее, чем в полном бессилии смотреть на дуло.

– У меня с собой аппаратура, – сказал он Мэри, осторожно повернув пистолет в руке и прицелившись в невидимую мишень. – Поэтому обо всех новостях по делу с «Рэнкомом» ты можешь сообщать мне по факсу. Пока я тут, задай им жару, Слик. Давай-ка поднапряжемся с этим делом.

Люк повесил трубку и оглядел комнату. Он находился в западном крыле дома, но, несмотря на то что в этой его части никто никогда не жил постоянно, Люка окружали дорогие ему с детства предметы. Его мать тщательно подбирала антикварную мебель. Хотя она умерла четверть века назад, – Люк печально сказал себе что почти не помнит ее, – запах ее духов – «Лилии долин» – все еще хранился в складках тяжелой материи.

Эхо. Это имя мать дала их дому за те странные раскаты, которые рождались в переднем вестибюле с двенадцатиметровым потолком. Отец считал это дефектом архитектуры и потратил целое состояние на то, чтобы убрать эхо. Саймон считал, что все, в том числе и его потомство, а может быть, в особенности потомство, должно быть совершенным и лишенным изъянов. К счастью, у него не было возможности усовершенствовать своего ущербного сына так же, как он «усовершенствовал» загадочный вестибюль, который ему, впрочем, после долгих усилий удалось утихомирить.

Люк, положил пистолет на стол и сделал несколько шагов негнущейся ногой, пытаясь выяснить, насколько серьезно повреждение. Господи, он с трудом мог поверить, что не был здесь уже десять лет. Можно было легко заметить, что возвращения героя домой, на которое он надеялся, не получилось. Его отец не должен был умереть, Джесси не должна была быть вдовой Саймона, а империя Уорнека не должна была попасть в руки врага. Что же, черт побери, происходит?

Мальчиком Люк верил в то, что человеческая жестокость – явление врожденное и что Бог, провалив свой опыт с человечеством, должен сделать Землю неплодородной после того, как затопил ее. Именно Джесси Флад заставила его поверить в то, что Господь, возможно, не так уж и ошибся. Рыжая девчонка с несгибаемой волей, всегда спасавшая потерявшихся птенцов и поклонявшаяся бабочкам, однажды стала инструментом его спасения. Она сохранила ему жизнь, когда они были детьми, а затем стала его настоящим, его единственным другом.

Что же, черт побери, произошло? Люк продолжал мерить шагами комнату, не обращая внимания на острую боль. Ошеломляющую новость о том, что Джесси вышла замуж за Саймона, он узнал от семейных адвокатов. Это показалось ему заключительным аккордом в серии предательств, и единственно возможной его реакцией стала холодная ярость, сотрясшая его, подобно снежному бурану. Но в этот вечер его поразила внезапно взорвавшаяся ревность. Представляя себе Джесси в объятиях своего отца, Люк приходил в бешенство, несмотря на то что никогда не смотрел на Джесси с романтической и собственнической точки зрения и вообще не думал о ней как о сексуальной партнерше… до сегодняшнего вечера.

Их «воссоединение» теперь было намертво вытравлено в его памяти, подобно негативу фотографии. Теперь Люку уже никогда не забыть бледную кожу ее напрягшихся плеч и дрожавшую грудь, когда она держала его на прицеле. Он всегда будет помнить те недозволенные импульсы, которыми она словно пронзила его мужскую плоть. Люк почему-то верил, что даже после всего того, что произошло, их должна по-прежнему связывать тоненькая нить дружбы. Но сегодня вечером она доказала, что это уже не прежняя Джесси – подруга его отрочества. Это была женщина – загадочная, пленительная, неистовая, настоящий дьявол в юбке. И он хотел ее.

Кровь прилила к его мускулам, словно подогнанная его мыслями, и это сделало его движения более свободными. Люк ходил более уверенно, почти не обращая внимания на раненую ногу. После недолгих поисков он обнаружил свои вещи – куртку, брюки и ботинки – в шкафу вишневого дерева.

Первым делом Люк залез во внутренний карман куртки и с облегчением обнаружил то, что искал. К счастью, Джесси не стала обыскивать его одежду, а если она это и сделала, то мудро оставила все вещи там, где они лежали. Ну что же, подумал он, снова вешая куртку на крючок, для того сюрприза, который он задумал, у него будет еще масса времени. Прежде всего он хотел понять, что же происходит в этом доме, и выяснить, кто в действительности заказывает здесь музыку после смерти Саймона. Люку никогда не нравилось гадать, кто его противники. Он всегда предпочитал знать это наверняка.

Одеваясь, он думал только о Джесси и о том сексуальном желании, которое она в нем пробудила. Даже ее эротическое раздевание загипнотизировало и смутило его. Если бы Шелби, ее старшая сестра, устроила стриптиз наедине с собой, это бы его не удивило. Но не Джесси, только не Джесси. Она была единственным достойным человеком во всем пресловутом семействе Фладов.

Закончив одеваться, он почувствовал, что острая боль в бедре превратилась в постоянное ноющее ощущение. Неприятные покалывания в затылке к этом моменту тоже почти прекратились, а таинственные чудовища времен его детства благополучно забрались в самые дальние отсеки памяти. Люк понял, что вернулся в Хаф Мун Бэй не для того, чтобы отдаться эмоциональному потоку воспоминаний юности. Он намеревался захватить империю Саймона Уорнека, для чего ему было необходимо стать еще более хладнокровным и безжалостным человеком, чем был сам Саймон.

Оглядевшись, Люк заметил темное пятно около платяного шкафа красного дерева. Это была обойма к «беретте». Он подобрал ее и засунул в карман рубашки – этой хитрости он научился у нее сегодня вечером. В следующий раз он встретится с вдовой своего отца во всеоружии.

Спать было невозможно. – этой роскоши она позволить себе не могла. Не сегодня. Не тогда, когда это чудовище находится в доме. Хотя Люк спал в другом крыле и был ранен, а, ее дочь Мэл находилась далеко от него, Джесси заперла дверь спальни, но все равно не была уверена в своей безопасности. К счастью, ее сторож и управляющий Роджер Мэткалф был недалеко – в сторожке во дворе – и мог прибежать по первому звонку. Конечно, этого будет недостаточно – ведь она не может вызвать полицейских, которые тут же начнут задавать ей всякие вопросы.

Джесси уже продумала основные вехи своей борьбы с Люком Уорнеком. Завтра она первым делом позвонит Мэттью Сэндаски, исполнительному директору «Уорнек Комьюникейшенс» и издателю «Сан-Франциско Глоб» и «Бэй Сити Ревью». Для Саймона Мэтт всегда был больше сыном, чем подчиненным, а в последний год, когда болезнь Саймона прогрессировала, он стал другом и союзником и для Джесси. Он обладал острым умом и прагматизмом, но не был при этом лишен и чувствительности. Мэтт подскажет ей, что делать с Люком Уорнеком.

Джесси сидела за туалетным столиком и разглядывала свою коллекцию фарфоровых бабочек, которых собирала с детства. Ей казалось, что эти изящные статуэтки вот-вот оживут и упорхнут прочь прямо у нее на глазах. Дыхание ее было прерывистым, как будто в горле застряло что-то острое. Неожиданно для себя самой она оказалась в ситуации, которую не мог бы просчитать самый дальновидный человек. Черт побери, она была до смерти напугана.

И теперь уже не имело никакого значения то, что она все так тщательно продумала…

Джесси начала сортировать коллекцию, раскладывая статуэтки по хрустальным, фарфоровым, деревянным и металлическим коробочкам. Ей приходилось где-то читать, что все люди делятся на тех, кому интересны различия между предметами, и тех, кто смотрит только на сходство. Сама Джесси явно принадлежала к последней категории. Сколько она себя помнила, всегда искала во всем похожие черты, подобно тому, как люди чистят и перекладывают вещи в кладовке или нашивают метки на носки в приступе неконтролируемого беспокойства. Таким способом Джесси упорядочивала для себя беспорядочный мир.

Она уже переоделась в черный махровый халат с капюшоном. Еще в детстве Джесси предпочитала темные тона в одежде, словно стремясь отгородить себя от окружающего мира непроницаемым барьером. Ей всегда казалось, что ее хрупкой матери как раз и недоставало такой защиты. Всегда одетая в полупрозрачные ткани пастельных тонов, застенчивая и удивительно красивая Линетт Флад явно в ней нуждалась.

Увы, сегодня вечером ни одно из любимых успокоительных средств Джесси не работало. Ей было холодно в тяжелом халате, и даже перекладывание бабочек требовало от нее большего внимания, чем то, на которое она была способна. Нет, нужно как-то расслабиться. Поднявшись из-за стола, она посмотрела на дверь террасы. А что, если поплавать в бассейне? Большинство обитателей дома редко пользовались им, поэтому вряд ли ее кто-нибудь увидит, и кроме того…

Темное пятно на фоне иранского ковра привлекло ее взгляд, и она содрогнулась еще до того, как поняла, что это такое. Сегодня вечером она хладнокровно выстрелила в человека. Теперь это казалось ей почти невероятным, хотя, поразмыслив, она поняла, что это был своего рода приказ от некоего мрачного бога справедливости, ее единственно возможный выбор.

Джесси закуталась в халат и почувствовала, как ее ноздрей достиг какой-то незнакомый запах. В этом лесном аромате смешались экзотические оттенки, запах сандалового дерева и дыма. Наверное, это его одеколон, которого она раньше не заметила, что, впрочем, неудивительно. Ведь их тела не просто соприкоснулись – они боролись, подобно двум смертельным врагам.

Джесси пыталась отмахнуться от непрошеного воспоминания о его холодном лице и пылающих огнем глазах, о властной мощи его мускулистых рук. Аромат одеколона становился все сильнее; Джесси вспоминала жар и влажную кожу, и этот жестокий поцелуй. Да, то был его запах, теперь она в этом уже не сомневалась. Как будто отныне она помечена и неопровержимое свидетельство его мимолетной власти над ней теперь будет сопровождать ее всегда.

Джесси расстегнула халат и, сбросив его на пол, направилась к ванной. Через минуту, стоя под сильной струёй горячей воды, она еще раз подумала о том, что завтра утром прежде всего позвонит Мэтту Сэндаски. Вздохнув, Джесси сунула под душ и голову, расслабившись под обжигающим водопадом.

Струйки воды кололи ее, словно бесчисленные иголки, и постепенно она поняла, что ее охватывает странная дрожь, идущая откуда-то из самой глубины мышц. Женщина, которая никогда не позволяла себе опускаться до страха, теперь была охвачена паникой. Джесси стала яростно, до боли, намыливать свое тело, пока кожа не стала ярко-красной. Потом она заставила себя расслабиться, отдавшись обильно текущим по ее груди и бедрам струям воды, которые должны были смыть это ощущение напряженности в членах.

Когда Джесси закончила мытье, огромная ванная была заполнена паром. Она ступила на коврик и достала полотенце из раскаленного латунного шкафчика. Первым делом она вытерла свои волнистые от природы волосы, а затем откинула голову назад, убрав тяжелую шевелюру с лица. Бросив намокшее полотенце в корзину и потянувшись за новым, Джесси вдруг заметила темный силуэт, едва видный среди клубов пара.

Это заставило ее застыть на месте. Кафельный пол был скользким, но Джесси сделала над собой нечеловеческое усилие и сделала шаг назад, выпрямив спину. На этот раз никаких сомнений у нее не было – она прекрасно знала, кто это, и охватившая ее дрожь только усилилась.

В дверном проеме ванной стоял Люк. Он явно наблюдал за ней уже довольно давно. В его глазах смешались животное любопытство и неистовое желание. Ее смертельный враг медленно скользил взглядом по ее нагому телу, от капелек воды на груди до треугольника густых волос между бедер. Джесси почувствовала хорошо знакомый ей по их прошлому зов его жаждущей плоти. Впрочем, он никогда не был направлен на нее саму. Этот блеск появлялся в его глазах, когда он смотрел на Шелби, ее старшую сестру.

Джесси кинулась к шкафчику, вытащила оттуда полотенце и быстро закуталась в него. Но к тому моменту, когда она прикрыла свою наготу, Люк уже вошел в комнату. Если бы она могла убить его, она бы это сделала. Но на этот раз пистолет был у него.

Глава 5

– Ты забыла вот это, – сказал Люк, показывая на «беретту». Пистолет лежал на его высоко поднятой вверх ладони.

Джесси туже затянула полотенце вокруг своего тела, пытаясь найти какой-нибудь выход. Второй раз за этот вечер он вторгался в ее частные владения.

– Похоже, ты получаешь удовольствие от того, что подглядываешь за ничего не подозревающими женщинами, – слабым, но отчетливым голосом сказала она. – По-моему, это извращение.

Люк прислонился к дверному косяку, праздно разглядывая капельки воды на ее обнаженных плечах. Дрожащая струйка на мгновение застыла на ключице Джесси, словно сомневаясь, стоит ли ей катиться дальше, а затем продолжила свой путь в ложбинку между ее грудей.

– Ты не права. Мою вуайеристскую натуру привлекают не просто ничего не подозревающие женщины. Моя жертва должна быть обнаженной и, желательно, только что вылезшей из-под душа.

– Оставь пистолет на ночном столике рядом с собой, – приказала она. – И, поскольку ты вполне оправился от раны и можешь ходить, не останавливайся, когда выйдешь из моей комнаты. Иди отсюда, Люк. Я хочу, чтобы ты покинул этот дом.

– Опасно оставлять пистолеты где попало. Голос Люка был вкрадчивым и мягким. Перед тем как поднять на нее свои темный глаза, он некоторое время смотрел на пистолет, как будто играя с ним – и с ней.

Джесси смотрела на него, словно зачарованная. Она начала понимать, что имеет дело с непредсказуемым и очень опасным человеком. Таким она Люка никогда не видела.

– Так можно и ранить кого-нибудь, – продолжил он.

– Тогда отдай пистолет мне, – откликнулась Джесси, протягивая руку.

Это было ошибкой. Возможно, именно этого он и ждал. Джесси вдруг сообразила, что он собирается отплатить ей за то, что она с ним сделала. Подняв бровь и уголок губ, он улыбнулся слабой улыбкой. Тени легли на его лицо, подчеркнув чувственный рот, загадочную складку у губ, словно выдававшую его склонность к жестокости… Внезапно Джесси ощутила душевную боль – это был уже не тот забитый, дурным обращением отца мальчик, которого она однажды полюбила, и даже не девятнадцатилетний парень, в мечтах о котором она не спала ночей. Это был взрослый мужчина, незнакомый и вооруженный.

Когда Люк начал приближаться, первым побуждением Джесси было отступить. Однако Джесси не дала волю своим импульсам и почувствовала, как дрожит все ее тело. Дыхание ее стало прерывистым, бедра непроизвольно сжались, словно подталкивая к бегству.

В нем было как минимум метр восемьдесят, и он казался ей невероятно огромным, как будто распространявшим вокруг себя какую-то агрессивную силу. Когда они боролись, катаясь по полу, Джесси была поражена его почти нечеловеческой мощью, однако сейчас ее гипнотизировало другое – выражение его лица, его глаза. Она никогда не встречала раньше такой холодной, черной силы. Это был страшный завораживающий момент.

– Не надо, – взмолилась, она, хотя Люк ничего пока не предпринимал.

Своим точно рассчитанным высокомерием опытного вуайериста, как он себя называл. Люк довел Джесси до полного истощения чувств, не говоря при этом ни слова. Вместо того чтобы наконец заговорить, он поднял пистолет и приставил его к узлу ее махрового полотенца. Само по себе это его движение было очень сексуальным. Мягко повернув рукоятку «беретты», Люк легко развязал узел, и полотенце медленно упало на пол, обнажив Джесси.

В ванной комнате было душно от пара, но по ногам Джесси струился холодный воздух. Она запоздало вскрикнула – резко, удивленно и испуганно.

Отблеск желания сверкнул в его глазах, губы раскрылись в ожидании, как при глубоком вдохе. Его взгляд прошелся по ее напрягшимся соскам, по всему ее телу, и дрожащая от унижения Джесси застыла на месте.

– Сначала убей меня, – прошептала она. Люк приблизился к ней вплотную, по-прежнему не говоря ни слова и тяжело дыша. Он намотал на пальцы прядь ее мокрых волос, и в этот момент Джесси допустила ошибку – она взглянула ему в глаза. Взгляды противников встретились.

Джесси хотела спрятаться от него куда-нибудь, остановить этот поединок, но так же, хак и несколько часов назад, тело ее не послушалось. Полные решимости темные глаза Люка ясно говорили о том, что он намерен извлечь все возможные преимущества из этого затруднительного для нее положения. Словно позволяя ей противостоять ему, он оставил в покое ее волосы и начал лениво водить рукой по ее руке – вверх и вниз, не забывая как бы невзначай касаться груди.

– Кто же ты такая, черт тебя возьми? – выдохнул он.

Джесси дерзко подняла голову, однако стоило ему еще раз коснуться ее, как ее тело снова дрогнуло.

– Жена твоего отца, – все же нашлась она с ответом. Она была напугана тем смятением, которое производил во всем ее существе жар влечения, исходивший от него и создававший весьма своеобразную близость. Пойманная в сети его аромата, отдававшего дымом и сандаловым деревом, она чувствовала, в какое напряженное состояние пришли ее и без того натянутые нервы. Джесси реагировала на его прикосновения так, как будто она его хотела, как будто она возбуждена, а не полна отвращения. Пальцы Люка ласкали ее кожу, заставляя изнывать от желания. Джесси застонала, и в этом стоне смешались ожидание блаженства и неверие в то, что происходит.

Каждое движение Люка было убийственно медленным, и Джесси просто утопала в смятении, чувствуя себя парализованной этими ощущениями. Ее разум, однако, жил отдельно от нее. Тело ее стало слабым и сильным одновременно, превратившись в тирана, который не позволял ей противостоять искусителю. Она должна была бы бороться, а не подчиняться. До сего момента Джесси контролировала свою жизнь при помощи железного кулака воли – почему же сейчас она не может справиться с этим безумием? Почему она его не останавливает? Почему ее тело отвечает на его ласку?

– Ты не можешь это сделать, – выговорила она, еле слышно всхлипнув.

– Я знаю, – откликнулся Люк, нежно раздвигая ее ноги. Еще мгновение – и он уже ласкал пистолетом внутренние стороны ее бедер, обдавая лицо теплым дыханием. – Я не могу… застрелить жену своего отца.

Легкое прикосновение стали невероятным образом усилило ощущения Джесси. Она была просто зачарована. Ей казалось, что к коже прикасается шелк. Шелк смерти, подобный холодному ветерку. Более изысканной ласки она не знала за всю свою жизнь.

Джесси почувствовала прилив влажного жира между ногами, и, когда холодная сталь коснулась ее там, внутри словно что-то взорвалось, и волна наслаждения накрыла ее. Она беспомощно расплакалась, без сил нагнувшись к полу, ее лоно готово было принять дуло пистолета.

Оружие упало на влажный кафель, и Люк поймал Джесси, не дав ей упасть. «О, Господи», – прошептал он, и это неуместное в данной ситуации упоминание о Боге заставило его тоже оказаться в этих сетях, словно сделав еще одной жертвой того хаотического состояния, в котором находилась Джесси.

Джесси позволила себе расслабиться в его суровом объятии. Все еще не оправившаяся от ужаса, она вдруг поняла, что Люк тоже дрожит. Подняв за подбородок ее голову, он нагнулся к ней и поцеловал удивительно мягкими и горячими губами. Прикосновение его губ вызвало в ней странное и жаркое желание, и Джесси застонала.

Внезапно она поняла, что совершенно раздета и все ее тело горит. Бушевавшее в нем пламя, казалось, прожигает его одежду, достигая ее ставшей вдруг очень чувствительной кожи. Приступы желания были подобны весенним молниям.

Она хотела этой дикой сладости. Она хотела этого. С ним.

Рассудок кричал ей, чтобы она остановилась, и она сделала еще одну отчаянную попытку подчиниться ему. Джесси приказала себе оттолкнуть его, убежать прочь от этого чудовища, но ее пальцы предательски охватили его плечи, и в глотке родился призывный стон.

– Джесси… – Губы Люка стали жаркими и голодными, а поцелуй наполнил невыносимой негой. Джесси словно слилась с ним, испытывая нечто вроде неистовства. Пальцы Люка скользнули к ее ягодицам, а затем – между ног, погрузившись в путаницу рыжих волос на лобке. Мучительное ощущение заставило Джесси содрогнуться. Нет, только не это! Нет!

– Не прикасайся ко мне! – Джесси выгнулась назад и попыталась высвободиться из его объятий.

Черные горящие глаза Люка впились в ее лицо. Переведя дыхание, он заговорил:

– Что случилось? Ты что, меня не переносишь? Может быть, я недостаточно нежен? Или недостаточно чувствителен? Неужели Саймон был лучше?

Джесси была скорее ошарашена, чем оскорблена. Ее тело жило своей жизнью, отчаянно желая его. Ощущение его руки между ног по-прежнему жгло ее, как будто он все еще ласкал ее лоно. Но чувство гнева снова заполнило все существо Джесси – гнева на то, что он с ней сделал, на то, что она позволила сделать это с собой. Ее снова охватила дрожь – вся эта ситуация была патологически ненормальной.

Трясущимися руками она потянулась за полотенцем, с грехом пополам завернулась в него и подняла голову, чтобы встретиться глазами с Люком. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы вспомнить ту ярость, то обжигающее неистовство, которое десять лет назад убило ее любовь к нему. «Вспомни ту ночь, – сказала она себе. – Вспомни, что он сделал, и тебе будет легко возненавидеть его».

Джесси заметила валявшийся на полу пистолет и попыталась понять, дотянется ли она до него.

Люк посмотрел на нее понимающим взглядом и поднял оружие.

– Ничего, если я его возьму? – осведомился он, засовывая пистолет за пояс. – Я уже привязался к нему.

– Убирайся или я позову полицию!

– Это будет ошибкой, – предупреждающим тоном сказал он. – Неужели тебе хочется увидеть в передовицах заголовок типа: «ЧЕРНАЯ ВДОВА ПЫТАЕТСЯ УБИТЬ ПРИЕМНОГО СЫНА»?

– Плевать я хотела на заголовки! Немедленно уходи!

– Сначала ответь мне на некоторые вопросы, – сказал Люк, откидывая со лба свои волнистые черные с отливом волосы. – Ты многого достигла, малышка. Я хочу знать, как это произошло. Каким образом Джесси Флад, дитя трущоб, так обманула свою фортуну? Поделись со мной этим маленьким секретом, а, Джесси? И почему ты так меня боишься? Этот вопрос меня тоже очень интересует.

– Боюсь тебя? – ухмыльнулась она. – Ничего подобного.

– Тогда откуда же у меня пулевое ранение? И почему тогда ты так настаиваешь на том, чтобы я покинул этот дом?

– Потому что ты мне не нравишься, Люк.

– Правда? – Он взглянул на ее грудь, не оставляя никаких сомнений в том, о чем он сейчас подумал. – Хотел бы я знать, как ты обращаешься с парнями, которые тебе нравятся.

– Убирайся!

– Ну что ж, ты знаешь, где меня найти, – сообщил он. – Если я тебе для чего-нибудь понадоблюсь, я буду в крыле для гостей.

– Ты не должен оставаться в этом доме.

– Увидимся, – сказал он и удалился, одарив ее на прощание мрачной улыбкой.

Джесси в изнеможении опустилась на пол и свернулась в комочек, прижав дрожащие пальцы к лицу. Хоть бы он не вернулся и не застал ее в таком состоянии, думала она. Однако через несколько секунд она уже собралась с силами и знала, что предпримет. Еле передвигая ноги, Джесси прошла в спальню, взяла телефонную трубку, перевела дыхание и набрала номер. После двух гудков на другом конце провода включился автоответчик, и Джесси оставила сообщение из двух слов: «Люк вернулся».

Глава 6

– Господа, господа, – произнес Мэтт Сэндаски, делая очередную бесплодную попытку внести какой-то порядок в хаос вечернего заседания исполнительных директоров газет. В этом году газеты круга «Сан-Франциско Глоб» оказались в весьма затруднительном положении, и сотрудники никак не могли найти выход из этого смертельного тупика. Черт побери, подумал Мэтт, они даже не могут договориться о стоимости чашки кофе.

Мюррэй Пратт, главный менеджер «Глоб», с оскорбленным видом вытянул палец в сторону Пита Фишера, самого блестящего и самого вспыльчивого редактора.

– Что значит «равнодушный», Фишер? Я же не против обнаженной натуры, черт возьми! И, между прочим, что там с работой по воскресеньям и улучшением дисциплины? Я должен это прочитать.

– Лучше бы ты об этом написал! – вскинул голову Фишер. – Если я сказал «равнодушный», прости меня, Мюррэй. Я имел в виду другое: грубый и корыстный. Ты свою больную мать продашь за десять новых подписчиков.

– Мою мать? – фыркнул Мюррэй. – Да я и за одного ее продам.

Мэтт с размаху шлепнул ладонью по столу, заставив всех сидевших в кабинете сотрудников взглянуть на него с изумлением.

– По-моему, сегодня мы уже вряд ли чего-то добьемся, – собрав остатки своей дипломатичности и обведя взглядом измученных бесплодным сидением товарищей, произнес он. – Давайте считать, что уже наступило утро, а, господа?

Фишер, уже торопившийся к выходу, споткнулся от неожиданности..

– Мюррэй, он назвал нас господами? По-моему, это оскорбление.

– Убирайся отсюда, филистимлянин! – зарычал Мэтт, указывая на дверь. – Кончен бал, погасли свечи.

Явно удовлетворенный тем, что ему удалось вывести из себя своего обычно столь респектабельного шефа, Пит Фишер застыл по стойке «смирно», отсалютовал и вышел из комнаты – таким же свеженьким, каким вошел в нее несколько часов назад. Он не только самонадеянный, подумал Мэтт, у него еще и глазки такие же маленькие и блестящие, как у грызунов, животных, к которым Мэтт питал особое отвращение.

Схватив стакан с ледяной водой, Мэтт прижал его к своему пылающему лбу, дожидаясь, пока из комнаты выйдут все остальные сотрудники. Будучи новым президентом «Уорнек Комьюникейшенс» и издателем «Глоб», он попал под перекрестный огонь деловой и редакторской сторон издательской деятельности. К сожалению, эти два противоборствующих течения явно вцепились друг в друга мертвой хваткой.

Через минуту он уже был в примыкавшем к его кабинету душе и увидел свои покрасневшие от напряжения глаза в зеркале. Темные круги, углубившиеся от усталости морщины, щетина на подбородке испугали его. «Впору „скорую“ вызывать, – пробормотал Мэтт. – Я умру от измождения, если немедленно не помоюсь, не побреюсь и не сменю одежду».

Глядя на него сейчас, трудно было поверить в то, что менее года назад Мэтт Сэндаски возглавлял список самых завидных женихов, ежегодно публиковавшийся в «Сан-Франциско», местном развлекательном журнале. Сотрудники журнала хвалили его за умение изящно одеваться и стричься, уделяя особое внимание его безупречным ногтям.

Когда Саймон заправлял делами, было гораздо проще выглядеть, как денди, невесело подумал Мэтт. Лениво плеснув в лицо холодной воды, он услышал раздавшийся в кабинете звонок. Озабоченный голос секретарши донесся до душевой.

– Мистер Сэндаски! Я сняла сообщения с вашего домашнего телефона, как вы просили. Там есть одно сообщение миссис Уорнек – очень странное. Всего два слова: «Люк вернулся».

Через десять минут Мэтт уже сидел за рулем своего серебристого «БМВ», пытаясь продраться через утреннюю пробку на улице Мишен. Он не только не принял душ, но даже не причесался. Возвращение Люка Уорнека в Хаф Мун Бэй могло означать катастрофу – в особенности для личных амбиций Мэтта. В «Уорнек Комьюни-кейшенс» и без того не все было в порядке, и журналисты уже вовсю трубили о финансовых проблемах «Глоб» и кризисе в руководстве компании. Ни для кого не было секретом то, что Люк уже в течение нескольких лет ищет слабое место в бизнесе своего отца.

Гоня машину к югу от Хаф Мун Бэя, где на отшибе располагалось имение Уорнеков, Мэтт лихорадочно размышлял. В последнее время он не осмеливался контролировать деятельность сына Саймона, однако кое-что он все же держал под наблюдением, и ему было известно, что Люк сделал несколько безуспешных попыток купить часть акций «Уорнек Комьюникейшенс».

Саймон тщательно охранял акции компании от посягательств конкурентов, в особенности от собственного сына. Итак, Люка на первый взгляд удалось отстранить от притязаний на имущество фирмы, но, как оказалось, Саймон недооценил его. Теперь он стал опасным и умным противником. Мэтту еще не приходилось видеть более впечатляющего пути к успеху. Чтобы взлететь так, как взлетел Люк за последние десять лет своей жизни, нужно было по меньшей мере заключить сделку с дьяволом;, Хотя в последние месяцы он закрыл две газеты, это не пробило существенной бреши в его финансовом благополучии. Ему удалось добиться невероятного признания на рынке радиовещания, кабельного телевидения и развлекательных журналов. Тиражи его бульварной газетки «Зодиак», словно в насмешку над экономическим кризисом, резко подскочили вверх.

Однако молодого нувориша все это, казалось, не удовлетворяло. Люку явно не давали покоя авторитет и респектабельность газет типа «Глоб» со всеми их премиями Пулитцера и пресс-клубами. А сейчас он по праву рождения претендовал на наследие Уорнека. Интересно, на что он еще претендовал? И как он собирался этого достичь?

К моменту приезда в «Эхо» Мэтт выработал предварительный план нападения. Оставалось только убедить Джесси в своей правоте, что было нелегкой задачей. Временами она могла быть неумолимой. Итак, надо было доказать ей, что у нее не может быть никаких общих дел с Люком Уорнеком.

Горничная впустила его в дом и провела в спальню Джесси, расположенную в восточном крыле дома. Вдова стояла у окна, выходящего в сад, и смотрела на восходящее солнце, скрытое в легкой дымке. Она словно окаменела и была бледна. Корзины с самыми разнообразными цветами, расставленные ею по всей комнате, источали тяжелый и смутный запах, в котором смешивались ароматы роз, гвоздик и апельсиновой цедры. Все эти ухищрения делали спальню похожей на маленькую викторианскую гостиную. Было видно, что Джесси так и не ложилась спать – ее черное шелковое кимоно было небрежно наброшено на плечи, а под глазами залегли голубые тени. Она забыла вынуть из волос несколько маленьких гребней, словно пытаясь облагородить свои непокорные пряди. Но роскошные волны расходились от этих костяных подобий буйков, словно струи фонтана, придавая всему облику Джесси захватывающую дух чувственность.

У Мэтта перехватило дыхание. Она впервые предстала перед ним такой уязвимой и нуждавшейся в защите.

– Что с тобой? – спросил он напряженным голосом. Джесси оглянулась, словно выходя из транса, и наконец заметила Мэтта, но узнала его не сразу: непричесанные каштановые волосы и развязавшийся галстук – это было совсем не в его стиле. А Мэтт, в свою очередь, в изумлении рассматривал хрупкий хрустальный предмет, который она держала в руке.

Ее коллекция искусственных бабочек занимала почти весь туалетный столик – то пространство, на котором женщины обычно располагают косметику. Джесси почти не красилась, хотя Мэтт считал, что небольшое количество румян смягчило бы пронзительное выражение ее огромных голубых глаз. Но сейчас его занимало другое – Джесси с ужасающей рассеянностью постукивала пальцами по хрустальным крылышкам фигурки, как будто это был камень. Такая отрешенность была абсолютно не в ее стиле.

– Он был здесь?

– Он и сейчас здесь, в крыле для гостей, – кивнула Джесси, не выпуская бабочку из рук.

– Люк в «Эхе»? О Боже! Да Саймон, Наверное, в гробу переворачивается!

– Люк очень опасен, Мэтт. Я хочу, чтобы он отсюда уехал. Мэтт подумал, что ему явно не придется убеждать Джесси в необходимости избавиться от Люка. Кто-то – или что-то – сделал это до него. Джесси продолжала постукивать по крыльям бабочки, переполненная слишком сложными чувствами, чтобы их можно было угадать. Может быть, это был страх.

Мэтту показалось, что он увидел а ее глазах именно страх. Внезапно он поймал себя на том, что хочет прижать ее к себе и успокоить, и этот импульс удивил его. Он никогда не думал, что железная Джесси может нуждаться в утешении. Казалось, она всегда была абсолютно самодостаточной.

– Я разберусь с ним, Джесси. Я избавлюсь от него, даже если для этого мне придется самому его уничтожить.

– Нет! – взволнованно воскликнула она и осеклась, сильно покраснев. – Мы должны убедить его убраться прочь. Иначе будет беда.

– Беда? Что случилось? Он ранил тебя?

–~ Нет… не то, что ты думаешь. Он… – Она подошла к туалетному столику и поставила на него бабочку побелевшими от напряжения пальцами. – Он не причинил мне никакой боли, – ;повторила она.

Пораженный до глубины души, Мэтт вытаращил на Джесси глаза. Как и все окружающие, он знал в общих чертах историю распри Фладов и Уорнеков. Даже лучше, чем окружающие: в течение многих лет Саймон прибегал к помощи Мэтта в своих семейных делах. Помимо прочего он попросил его оказать воздействие на главного уголовного следователя, чтобы тот не привлекал Люка к делу об убийстве Хэнка Флада – под тем условием, чтобы Люк исчез и никогда больше не возвращался. В конце концов смерть Хэнка сочли несчастным случаем, хотя никто в это не верил. Именно показания Джесси заставили предполагать причастность Люка. При перекрестном допросе выяснилось, что ее свидетельство противоречит показаниям ее родной сестры Шелби. Джесси говорила, что в ту трагическую ночь Люк и Хэнк подрались. Слова Джесси были весьма опасны для Люка, в особенности если учесть, что когда-то они с Люком были друзьями, но, если Джесси и двигало что-то помимо стремления раскрыть истину, она об этом никому не говорила. В какой-то момент Мэтт начал спрашивать себя о том, что еще она не договаривала.

Джесси все еще стояла над своей бабочкой, пытаясь поставить ее точно на то место, откуда она ее взяла.

– А что, если Люк решит оспаривать завещание? – спросила она.

Неужели ее беспокоило только это?

– Это бесполезно, – заверил ее Мал. – Оно было написано много лет назад.

– Но если он скажет, что Саймон был не в своем уме или…

– Джесси, ты явно насмотрелась сериалов! Это не завещание, а бронированный сейф, уверяю тебя. Адвокаты Саймона готовы за это поручиться.

– И никаких сюрпризов не будет? Я могу на это рассчитывать? – спросила Джесси, глядя на Мэтта в зеркало своего туалетного столика – как будто она не хотела смотреть ему в глаза. Он никогда не видел ее такой обеспокоенной и нервной. При этом ею явно не двигали низменные чувства – алчность, например. Джесси никогда не проявляла особого интереса к деньгам Уорнека, за исключением доли своей дочери. Наоборот, она была скорее обескуражена размерами своего состояния.

– С чего это Люк сюда заявился? – спросил Мэтт, тоже глядя в зеркало и продолжая этот жутковатый диалог с ее отражением. – Что ему нужно?

– Не знаю. Может быть, он рассчитывает на то, что Саймон до самой своей смерти был нерациональным человеком, или он знает про Мэл.

– Что про Мэл?

– Что у меня есть дочь – незаконная дочь.

Гулявшие по городку сплетни о дочери Джесси подпитывались тем, что летом, вскоре после окончания следствия, девушка, которой было тогда шестнадцать лет, исчезла из города и вернулась зимой с рыжеволосым младенцем на руках. Это вполне бы укладывалось в типичную схему нежелательной беременности девочки-подростка, если бы Джесси вообще была способна на какой бы то ни было типичный поступок. Ходили слухи, что матерью Мэл была вовсе не Джесси, а Шелби. У Мэтта, как и у каждого жителя городка, были свои предположения о происхождении Мэл, но он никогда не осмеливался обсуждать это с Джесси.

Джесси снова перевела взгляд на свое отражение, на этот раз – с некоторым беспокойством, как будто она только сейчас заметила свое дезабилье. Она медленно подпоясала кимоно покрепче, а потом уверенными движениями прежней Джесси, которую Мэтт так привык видеть, подколола волосы, соорудив из них на макушке нечто вроде роскошной медной короны, из которой кое-где выбивались тоненькие прядки.

Всего через несколько секунд отблеск страха в ее глазах сменился чем-то более угрожающим и тяжеловесным. И, когда она снова подняла взгляд на Мэтта, в нем была та же холодная самодостаточность, которую он привык видеть.

– Я хочу, чтобы ноги Люка Уорнека не было в моем доме. Сегодня же. Я не знаю, как ты это сделаешь.

Ее благородный рыцарь кивнул, покорный каждому движению брови своей повелительницы.

– Считай, что это уже сделано.

Проснувшись в десять часов утра, Люк некоторое время привыкал к ослепительному свету. Солнечные лучи, проходя через сотни ячеек витражных окон, разбивались на тысячи танцующих пятен, которые жгли кожу Люка. Пошевелив ногой, он с наслаждением нашел прохладный кусок шелковой простыни и улыбнулся. Итак, эту ночь он пережил. Никто не ворвался к нему в комнату и не пристрелил его. А неглубокая царапина на бедре всего лишь тупо ныла.

Люк проверил, лежит ли пистолет там, куда он вчера его положил, – за шкафом, и отправился в душ. Потом он оделся, но не стал сушить волосы и бриться. Он уже успел почувствовать, что Джесси удается воплощать свои изысканные капризы в жизнь. Безделушки, которых в спальне было множество, она расставила по группам – эмалевые шкатулочки в одном месте, резные деревянные статуэтки – в другом. Даже кусочки мыла для гостей в форме рыбок и морских раковин были разложены однородными кучками в ванной. На этом фоне его окровавленные измятые штаны казались ему самому отвратительными. Но выхода у него не было – сумка с запасными вещами лежала в багажнике машины.

Когда он спустился вниз к завтраку, ему показалось, что в его честь устроили пышный прием. Просторная столовая была обставлена уютной полированной мебелью; на столах блестело фамильное серебро, отражая солнечный свет; пробивавшийся сюда из сада. Буфеты красного дерева были украшены роскошными канделябрами, в горке красовался чайный сервиз в стиле эпохи короля Георга.

Рядом с Джесси, расположившейся перед застекленным шкафчиком, стоял высокий худощавый мужчина с темно-русыми волосами, в котором Люк узнал Мэтта Сэндаски. Двое других находившихся в комнате людей были незнакомы Люку, хотя в рослом парне с настороженным взглядом он угадал Роджера, студента колледжа. Темноволосая женщина лет двадцати с лишним с французской косой, скорее всего, была помощницей или служанкой.

Эта стоявшая плечом к плечу четверка представляла собой интересное зрелище. Люк не без иронии подумал, что они напоминают ему студентов, вставших при виде вошедшего преподавателя. К счастью, он уже успел обдумать план действий на сегодняшнее утро. И с такой внимательной аудиторией можно было не опасаться, что он случайно свернет с намеченного пути.

– Доброе утро, – сказал он, не слишком успешно скрывая, что ему смешно.

Джесси ответила едва заметным кивком. Ее враждебность сбила бы с толку любого, (r)о Люк поймал себя на том, что ему это нравится. В своем стремлении защитить себя она была готова абсолютно на все. Такого рода упорство было ему понятно и даже восхищало его.

– Ты должен помнить Мэтта Сэндаски, – сказала Флад.

Разве его можно забыть? Сэндаски занимал то место, которое должно было принадлежать ему, Люку Уорнеку, сыну Саймона. Это был человек, управлявший своей судьбой с того самого момента, когда его научили завязывать шнурки. Протеже Саймона, Сэндаски в рекордно короткое время занял положение приемного сына. Люк посмотрел на стол и обнаружил, что на его месте за столом никакой еды не было.

– Прервемся на завтрак, Мэттью?

– Завтрак был в девять, – ответила Джесси резким голосом, который, казалось бы, мог рассечь пополам лист бумаги.

Человек, управлявший своей судьбой, поспешил вмешаться.

– Как твои дела, Люк? – спросил он дружелюбно. – Мы так долго не виделись.

«Итак, мы ведем себя цивилизованно, – подумал Люк. – Страшно цивилизованно».

– Слишком долго, Мэтт. Пожалуй, мне стоит почаще навещать родные пенаты. Я надеюсь, что каждый раз буду здесь с тобой встречаться?

– Что тебя сюда привело? – поинтересовался Мэтт, подчеркнуто игнорируя вопрос Люка.

– Конечно же, чтение завещания. Наверное, будет вечеринка, а? Я не хотел бы ее пропустить.

В комнате повисло оглушительное молчание. Мэтт прокашлялся, а у Джесси был такой вид, как будто завтрак не понравился ее желудку.

– Я явно опоздал к вашей трапезе, – с видимым сожалением сказал Люк. – Могу ли я, по крайней мере, выпить кофе? И, если можно, я хотел бы, чтобы мою одежду постирали. – С этими словами он оттянул штанину. – В особенности брюки. С дыркой от пули вряд ли удастся что-то сделать, но вот кровь наверняка отстирается.

Сэндаски смотрел на него недоверчиво и слегка раздраженно.

– Каким образом тебе удалось заполучить дырку от пули?

– О, это было нелегко, – заверил его Люк, глядя на Джесси.

– Джина, – быстро сказала Джесси. – Сделай, пожалуйста, мистеру Уорнеку кофе. А ты, Роджер, посмотри, не осталось ли яблочного пирога, и подогрей его, хорошо?

Люк с удовлетворением наблюдал, как все возились, чтобы услужить ему. Через несколько секунд в столовой остались только Люк, Джесси, смотревшая на Люка тяжелым взглядом, и Сэндаски, с подозрением переводивший глаза с одного на другую. Джесси явно не стала рассказывать Мэтту, что она чуть было не пристрелила сына своего покойного супруга. Люка так и подмывало раскрыть ему глаза на то, что произошло, но, с другой стороны, ему не хотелось так легко добиваться психологической победы над Джесси. Чем больше она смущалась, тем больше ему это нравилось. Он решил отмерять свою месть мельчайшими порциями, по одной за раз.

– Мы считаем, что… что тебе лучше не жить в этом доме, – произнес Мэтт.

– Мы?

– Да, Джесси и я. В городе есть гостиница со своими кортами. Джесси где-то читала, что ты играешь в теннис. Или, например, «Приют чаек» на побережье. В это время года он такой красивый.

Интересно, где это Джесси о нем читала? Наверное, в статье из журнала «Тайм», посвященной его беспрецедентному взлету. Ему вдруг стало приятно, что Джесси следит за его жизнью. Значит, он все еще занимает ее мысли. Какой все-таки у нее сексуальный шрам на губе! И почему она ему так нравится? Его влечение было бы похоже на юношеский гормональный взрыв, если бы не было столь плотским.

– Итак, где бы вы хотели остановиться, молодой человек? – изображая общительность, спросил Мэтт. – Я с радостью вас отвезу.

– Не надо. Я арендовал машину. И, кроме того, я никуда не ухожу.

– Ты не можешь здесь оставаться, – вмешалась Джесси, делая шаг вперед. В своей стремительной и холодной ярости она была почти устрашающа. Господи, да это просто ледышка! Но чем более несносной она становилась, тем сильнее Люку хотелось узнать, в чем же причина ее нетерпимости к нему. Каким образом этот рыжеволосый сорванец в юбке превратился в хладнокровную женщину, способную держать в руках пистолет? У нее и раньше был непростой характер – пожалуй, что всегда, – но о такой безжалостности он не подозревал.

– Я сомневаюсь, что моя рана позволит мне в ближайшее время играть в теннис, – ответил он. – А гостиничный номер – не самое подходящее место, для того чтобы восстанавливать силы. По-моему, мне лучше всего побыть с семьей. Неужели вы с этим не согласны? – добавил он со слабой улыбкой, подняв бровь.

Он решил лицом к лицу встретить их немой гнев и подошел к ним поближе, даже не пытаясь скрыть свою очевидную хромоту.

– И, поскольку мы в некотором роде являемся частью семьи Уорнеков, – продолжал он, – мне кажется, что настал самый подходящий момент для того, чтобы поднять вопрос, который уже давно угнетает меня. – Что ты, черт побери, имеешь в виду, Уорнек? – вскинулся Мэтт. – Вот это, – ответил Люк, доставая сложенную бумажку из внутреннего кармана куртки.

Не говоря ни слова, Мэтт внимательно прочитал четыре строчки, тяжело вздохнул и протянул записку Джесси. Ее реакция была гораздо более интересной. Взглянув на послание, она побледнела и резко скомкала ее в руках.

«Она встревожена? – подумал Люк. – Или чувствует себя виноватой?»

– «Держись подальше от Хаф Мун Бэя», – процитировал Люк первую строчку записки, как будто его собеседники могли ее пропустить. Поколебавшись, он продолжил: – «Смерть Хэнка Флада была убийством, и у меня есть новые доказательства твоей причастности к этому преступлению. Если ты вернешься, я передам их в полицию».

– У тебя явно есть какой-то тайный друг, Уорнек, – заметил Сэндаски. – Кто бы это мог быть, ты не знаешь?

– Я надеялся, что это знает кто-то из вас, – сказал Люк, переводя взгляд с Мэтта на Джесси. – Джесси, это ты?

– Что я? – вызывающе откликнулась она.

– Что ты хочешь этим сказать? – вмешался Сэндаски. – Какого черта Джесси может понадобиться посылать тебе подобные угрозы?

– Я не говорил, что это она прислала мне записку, – спокойно уточнил Люк. – Мне кажется, что она должна знать, кто это сделал.

Подойдя еще ближе, Люк отобрал смятую бумажку у Джесси. Их пальцы соприкоснулись, и он почувствовал, что она дрожит, натянутая, словно струна скрипки. Если бы это напряжение могло звучать, ее тело бы звенело. Интересно, на что она так отреагировала – на его присутствие или на записку? Белые губы Джесси и пылавшие щеки Мэтта Сэндаски могли навести Люка только на одну мысль – что «тайный друг» находился в этой комнате.

– Не бойся за меня, Мэтт. Правда. Мраморные стены фойе отражали реплики Джесси, когда она провожала Мэтта до входной двери, хотя она и говорила шепотом. Она ясно дала ему понять, что хочет, чтобы он ушел, но Мэтт не заметил, каким образом и когда ее намерения переменились. Он-то считал, что она хочет любым способом выгнать из дома Люка Уорнека!

– Джесси, подумай сама, – прошептал он, останавливая ее протянувшуюся к ручке двери ладонь. – Люк получил письмо с угрозой. Кто-то стрелял в него! Если ты оставишь его здесь, тебе может грозить опасность. Возможно, опасность исходит от него самого!

– Это я стреляла в него, Мэтт.

– Ты?! Какого черта? – воскликнул Мэтт, не заботясь о том, что его слова многократно разносятся эхом. Джесси в ужасе приложила палец к губам. – Слушай, неужели нельзя как-то убрать это эхо? – добавил он, понизив голос.

Джесси открыла дверь в знак того, что он должен немедленно уйти.

– Джесси, я хочу тебе помочь, – настаивал Мэтт, даже не пытаясь скрыть свое разочарование. – Но я должен знать, что происходит. Что было между тобой и Люком прошлой ночью?

– Иди, Мэтт, пожалуйста.

– Джесси, я тебя умоляю! Неужели ты не понимаешь, что тут пахнет уголовным делом? Что он такого сделал тебе, что ты в него выстрелила?

Джесси поколебалась с ответом:

– Я была одна, было уже поздно, и он меня напугал. Я думала, что это грабитель – и не заставляй меня говорить больше, чем я уже сказала.

Однако Мэтту чертовски хотелось ее заставить. Он не выспался, на работе творилось Бог знает что, и он явно был на грани срыва. И теперь он чувствовал, что Джесси, чуть было не свершившая свое собственное правосудие над молодым Уорнеком, сломается под его напором.

Когда Саймон превратился в параноика из-за опухоли мозга, Джесси в противовес ему стала сильнее и здоровее. Этим ее качеством Мэтт откровенно восхищался, но такой, как сейчас – уязвимой и беспомощной, – она ему нравилась больше. Правда, как бы она не стала уязвимой и для Люка Уорнека…

– Я пойду, – сказал он наконец. – Но только при условии, что ты пообещаешь позвонить мне, если ситуация выйдет из-под контроля.

– Я позвоню тебе, если ты мне будешь нужен, хорошо?

Это было не совсем то обещание, которое он хотел услышать, но он понял, что больше от нее сейчас ничего не добьешься. Кивнув в знак согласия, он вышел и бегом спустился к машине, припаркованной на полукруглой площадке перед домом. Садясь в сверкающий серебристый «БМВ», он кивнул Роджеру Мэткалфу, новому управляющему Джесси.

Прежде, чем подозвать молодого человека, Мэтт оглянулся, чтобы убедиться в том, что Джесси скрылась в доме. Стояло теплое и туманное весеннее утро, голый до пояса Роджер подстригал газоны.

– Что тут произошло ночью? – еле слышно спросил его Мэтт.

Из-за огромных эвкалиптов, растущих вдоль дороги, раздался крик жаворонка.

– Не знаю, – ответил Роджер, вытирая бровь тыльной стороной ладони. – Около одиннадцати вечера она позвонила мне и вызвала к себе. Она говорила очень странно и спокойно, как всегда, но в ее голосе было что-то жуткое.

Она сказала, что у нее раненый и ей нужна моя помощь. Когда я туда пришел, этот парень лежал на полу. Ему выстрелили в бедро, пуля попала несколькими дюймами ниже бедренной кости. Я подумал, что она, наверное, целилась в какую-нибудь другую часть его тела, – добавил Роджер, поднимая на Мэтта глаза.

– Господи…

– Да, я вас не обманываю. Она попросила меня перенести его в спальню и промыть рану, а потом взяла с меня клятву молчать.

– Ты слышал выстрел?

– Да, какой-то звук, как будто лопнула шина.

– Почему ты не позвонил мне? Роджер смущенно пожал плечами.

– Я пообещал ей никому не говорить.

– Роджер, ради всего святого, для чего, как ты думаешь, я тебя здесь держу? – сказал Мэтт, прерывая все его попытки извиниться. – Ты уверен, что в него стреляла именно Джесси?

– Я не видел у нее в руках пистолета, но это наверняка была она. Больше никого в доме не было.

Мэтт шумно вздохнул и почесал подбородок, заметив свою щетину. Ему очень хотелось вернуться к себе домой и принять душ, но он не был уверен в том, что Роджер сможет контролировать ситуацию. Он когда-то поручал этому студенту делать для него кое-что по дому, но постепенно пришел к выводу, что было бы неплохо внедрить его в дом Уорнеков. Правда, как на шпиона на него было трудно рассчитывать.

– Я думаю, что Джесси может грозить опасность, – сказал Мэтт, глядя на дом. – Я надеюсь, что ты будешь внимательно за всем следить, Роджер. Острым глазом, понял? Не подводи меня больше.

Глава 7

Если бы Хаф Мун Бэй был женщиной, это была бы морская колдунья, призрачная, соблазнительная, загадочная, чем-то похожая на Джесси Флад. Родной город всегда производил на Люка такое впечатление, и сегодня утром, ведя машину по прибрежному хайвею, он понял, что ничего не изменилось.

Над океаном повисла низкая дымка, местами сгущавшаяся в белые рваные клочья тумана. Острова в темно-синем океане, как Шелли говорил про облака. Эти же слова можно было сказать о хлопковых пучках над волнами. Люк помнил, как ребенком часто сбегал по склонам «Эха» и часами смотрел на завораживавший его океан. Корабли, плывшие внутри этих слоев тумана, могли казаться гораздо больше, чем они были на самом деле. Маленький Люк мечтал взойти на борт одного из этих огромных призраков и уплыть сквозь дымку в иные миры, преодолевая бесчисленные океаны, небеса и моря, стать обветренным странником, вселенским бродягой.

К сожалению, сегодняшняя его цель была куда менее донкихотской. Кому-то очень хотелось отослать его подальше от Хаф Мун Бзя, Люк собирался выяснить, кто этот человек. Много лет назад он нанял частного детектива, чтобы тот расследовал гибель Хэнка Флада, – как для того, чтобы подтвердить свое убеждение в том, что эта смерть не была результатом несчастного случая, так и для того, чтобы доказать свою собственную невиновность.

Сыщик не особенно преуспел, но добыл некоторую информацию, которая подогрела подозрения Люка по поводу того, кто и почему мог хотеть смерти Хэнка Флада. Следствие установило, что у Флада было достаточно врагов и несколько весьма сомнительных друзей, но этот список был явно неполным. Некоторые весьма интересные имена в него не вошли, и Люку казалось, что он знает почему. Тогда его положение не позволяло так или иначе обнародовать эту информацию. Теперь ситуация изменилась.

Знак поворота к городу выскочил перед ним так быстро, что Люк чуть было не пропустил его. Для начала он остановился около библиотеки, лишенного каких-либо архитектурных излишеств каменного двухэтажного здания, которое было столь же неизменно, как весь город. Удивленный охватившей его ностальгией. Люк вышел из машины и на мгновение остановился, чтобы снова привыкнуть к грубоватой романтике прибрежного городка.

Полдюжины улиц, из которых состоял центр, были заполнены домами самой разношерстной архитектуры. «Дом Забалы», гостиница и ресторан начала века, соседствовали с католическим костелом и универмагом «Кунха», огромным оранжево-розовым зданием, стоявшим на углу улиц Келли и Главной, на которой когда-то находился знаменитый салун «Индекс». Суетливое очарование Главной улицы с ее художественными и антикварными магазинами напомнило Люку старинную почтовую открытку.

Даже библиотекарша, сидевшая за справочным столом, ничуть не изменилась. Люк не смог бы сказать, как ее звали, но забыть ее бесцеремонные манеры, коротко подстриженные седые волосы и очки в кривой оправе было невозможно. Перевязанные черной изолентой, они почти сваливались у нее с носа, из-за чего она плохо видела. Люк был доволен этим обстоятельством, поскольку не хотел, чтобы его так скоро узнали.

– Где я могу найти газеты? – спросил он, отрывая ее от компьютера.

– Текущие издания – в читальном зале, – ответила она, указывая в сторону небольшого холла, в котором стояли диванчики и стеллажи с журналами. – Если вам нужны газеты прошлых лет, то у нас есть микрофильмы подшивок – вплоть до сороковых годов.

– А где их можно взять?

Библиотекарша показала пальцем на заднюю стену помещения. Люк напрасно беспокоился – она не могла его узнать, потому что ни разу не взглянула в его сторону. После некоторой рекогносцировки он нашел нужный ему микрофильм. В детстве он обожал читать, но в эту библиотеку захаживал не часто. Его недуги вынуждали его не покидать пределы «Эха», а намерения его отца сделать из него настоящего Уорнека постепенно превратили его дом в тюрьму.

Единственной отдушиной Люка была библиотека «Эха». Он часто засиживался там до полуночи, погруженный в легенды о короле Артуре, «Одиссею» Гомера или любую другую волшебную и героическую книгу, которая перемещала его из повседневной рутины в другой мир. После смерти матери воспитанием мальчика никто не занимался; к счастью, она оставила ему в наследство любовь к чтению. Наверное, только эта страсть и память о том, как она его любила, смогли удержать его от безумия. Или он все-таки стал безумным?

– Эй, мистер! Вы собираетесь пользоваться этой штукой или нет?

Повернувшись, он уставился на веснушчатого паренька с напоминающими проволоку волосами, который явно приготовился сражаться за право первым подойти к смотровому аппарату. Люк никогда не чувствовал себя уютно в обществе детей, но этот показался ему родным и приятным.

– Боюсь, что да, – ответил Люк, борясь с искушением предоставить аппарат малышу.

– Знаете что, мистер, – сообщил мальчик, с яростью глядя на него, – вы противный, как гремучая змея, но это меня не пугает.

С этими словами он убежал. Люк вдруг подумал о том, что ему угрожали, в него стреляли, а теперь вот его оскорбили. «Добро пожаловать домой, Уорнек, – иронически сказал он себе. – Как мы все рады, что ты вернулся». Если верить в предзнаменования, то такой прием ничего хорошего не сулил.

Не отрывая глаз от кассеты, Люк уселся перед этой холодной и мертвой машиной, вставил пленку и нажал на кнопку, которая поворачивала время вспять. Когда перед глазами Люка возник первый заголовок, у него схватило живот. «Следствие по делу об убийстве. Первый подозреваемый – сын издателя».

Он читал «Сан-Франциско Глоб», крупнейшую газету его отца. В то время люди не одобряли того, что Саймон наживается на кризисе в собственной семье, но Люк никогда не задавался вопросом об истинных мотивах поступков старшего Уорнека. Саймон вообще любил умывать руки, публично открещиваясь от своего сына, которого считал бездарным. Правда, тогда он нашел адвоката для Люка, которому удалось доказать его непричастность к смерти Хэнка. Но это был последний отцовский поступок Саймона. За свободу Люк заплатил слишком дорого – лишением наследства и изгнанием. С тех пор он ни разу не видел отца.

Несмотря на то что Люк уже давно вытравил воспоминание о следствии из своей памяти, сейчас оно просто не могло не возродиться. При чтении заметок о показаниях на следствии его внимание привлекли слова Джесси. Если бы не ее свидетельство, никто не узнал бы о том, что той ночью он был в доме Фладов. Джесси призналась, что драки она не видела. Полиции не было известно, где она была в ту ночь.

Свидетельство Шелби тоже было весьма странным. После допроса Джесси она изменила показания, подтверждая версию своей сестры. К счастью, Шелби не отказалась от своих слов о том, что Хэнк умер от удара головой о железную лечь, а не от удара Люка. Поскольку она была единственной свидетельницей, ее показания позволили сделать вывод о том, что смерть наступила в результате несчастного случая.

Люк откинулся на спинку стула, по-прежнему глядя на экран. Но почему же Шелби так резко изменила свои показания? Между сестрами Флад всегда были натянутые отношения, что в данном случае могло только вызвать лишние подозрения, но на этот раз они явно нашли общий язык. Люк в смятении продолжал свои изыскания и в конце концов наткнулся на заметку о допросе Мэттью Сэндаски. А вот и связка, которую он искал. Или хотя бы часть этой связки. Сэндаски не допрашивали в ходе следствия, но в полиции он показания давал, и, было ясно, что его не просто так позвали в участок. Полицейских явно наводила чья-то рука – возможно, та же, что навела их на Люка.

В то время как Люк внимательно изучал показания Мэтта, кто-то коснулся его плеча. Он инстинктивно вскочил со стула и обернулся. Это была библиотекарша, которая вытаращила глаза от ужаса и попыталась отскочить в сторону, но не смогла. Люк схватил ее за запястье.

– Извините! – воскликнула она. – Вы слишком долго занимаете смотровую машину.

Из-за юбки библиотекарши выглядывал тот самый мальчишка. Он хмурился и щурил глаза от страха.

– Смотрите! Я же говорил вам, что он псих. Только спустя мгновение Люк осознал, что он сделал. Не желая ничего объяснять, он извинился перед женщиной и отпустил ее руку, преодолев желание одернуть ее свитер и поправить очки. Он даже кивнул головой ребенку, который немедленно показал ему язык.

– Мне кажется, я вас где-то видела, – сказала библиотекарша, отступая назад и разглядывая Люка. Она прижала к себе мальчика, словно желая спрятать его в складках своей юбки.

– Я не думаю…

– Подождите-ка, – продолжила она. Ее глаза расширились от удивления. – Неужели это вы? О Господи, вы же тот самый молодой Уорнек! Это про вас говорили, что вы убили…

– Убил? – выпалил мальчик. – Вот те на! Кого он убил?

– Ты будешь следующим, – предупредил его Люк, сопроводив свои слова мрачным взглядом. Другие посетители стали поворачиваться к ним, и в тихой комнате стало шумно.

– Зачем вы здесь? – спросила женщина.

– В Хаф Мун Бэе?

– В библиотеке. – Она произнесла Это слово так, как будто он осквернил ее святилище.

– Ностальгия, – признался Люк, печально улыбаясь. – Я планирую небольшое семейное воссоединение.

С этими словами он вытащил кассету из аппарата, желая поскорее завершить этот разговор.

– Я закончил, спасибо.

– Воссоединение? – переспросила она, поправляя очки и внимательно рассматривая самого Люка и аппарат. – Тогда вы выбрали довольно странное место. Вы нашли то, что искали?

– Нашел, – заверил ее Люк. – И много чего еще нашел.

– Это нечестно. Джина! Ты обещала ту сказку, которую я захочу! А я просила про девочку, которая молилась о том, чтобы у нее выросла грудь.

– Ма che, bambina[2]! Это невозможно! Джина Морелли, няня, которую наняли во время болезни Саймона для того, чтобы она ухаживала за девятилетней дочкой Джесси, выкатила глаза на свою выздоравливающую подопечную.

– Чем тебе не нравится «Красная шапочка»?

– Она мерзкая, вот и все. – Выказав свое полное пренебрежение к книжке, Мэл откинулась на гору подушек на подоконнике.

– А «Черная красавица»? – спросила Джина, хватаясь за соломинку.

– Мы же договорились, – повторила Мэл. Ее голос после ночного приступа астмы был тихим и прерывистым.

Джине казалось, что она вступила в сделку с одной из прислужниц дьявола. Джесси отдала ей четкое распоряжение не выпускать сегодня Мелиссу из комнаты, но девочка так страдала от своей хронической астмы, что няне становилось все труднее занять ее. Все утро Мэл ныла, умоляя выпустить ее на улицу. В отчаянии Джина пообещала развлечь ее любой сказкой, какую она захочет. Нетрудно было догадаться, что эта юная потаскушка запросит нечто неприличное.

– Ты прекрасно знаешь эту сказку, – настаивала Мэл. – Там итальянская девочка раздевается, залезает на крышу и разговаривает с луной.

Джина измученно кивнула.

– Да, я знаю эту сказку, – сказала она. Когда-то в момент слабости она рассказала ее Мелиссе. Ее порывистая воспитанница в один прекрасный день заявила, что должна во что бы то ни стало выучить итальянский, и потребовал ла от Джины рассказать ей про Неаполь, откуда та была родом. В приступе ностальгии Джина поведала девочке несколько любимых сказок ее матери – в том числе и эту.

Повернувшись, Мэл подперла подбородок кулаком, глядя на Джину своими широко раскрытыми бирюзовыми глазами.

– Что сказала девочка луне? Я забыла.

Джина тяжело вздохнула, признавая свое поражение, и поднялась из-за стола, где она собирала «пазл» с изображением залитого солнцем итальянского виноградника. Подойдя к окну, она крепко обняла девочку. Джина жалела ее – Мелисса была обречена вести ограниченную строгими правилами жизнь. Ее желанию вырваться на волю можно было только посочувствовать. Подобно большинству девятилетних девочек, Мэл была настоящим сорванцом, жаждущим приключений, поэтому Джине было особенно тяжело смотреть, как она томится. В глубине души итальянка считала, что Джесси слишком сильно оберегает свою дочь, будучи ansiosa, беспокойной, как мать самой Джины. Правда, вслух она никогда об этом не говорила.

– Хорошо, Мэл; – сказала она, усаживаясь на противоположном конце подоконника. – Я расскажу тебе эту сказку, но только если ты пообещаешь не выдавать меня. Пусть это будет между нами, capisce[3]?

– Si, si, capisce[4], – ответила Мэл, сверкнув глазами.

– Хорошо, – кивнула Джина, глядя на растущие за окном розы – гордость матери Мэл. – В Неаполе жила маленькая девочка по имени София, которая была очень сильно влюблена красивого парня по имени Энрико, тоже родившегося в Неаполе. Но он считал, что она еще совсем девочка, а ей очень хотелось показать ему, что она уже выросла. И однажды ночью она сняла с себя всю одежду и вышла на балкон. И там она в мольбе протянула руки к луне.

– И сказала… – в нетерпении проговорила Мэл.

– Santa Luna, Santa Stella, fammi crescere questa mammella[5].

– Здорово, – благоговейно прошептала Мэл. – Santa Luna, Santa Stella – святая луна, святая звезда… А как дальше?

– Святая луна, святая звезда, вырасти грудь у меня.

– Ax, splendido[6], – с энтузиазмом воскликнула Мэл. – Но ведь это еще не все? Она ведь прикоснулась к своей груди и повторила это еще восемь раз, правда?

– Да, всего надо было повторить девять раз, и без единой ошибки. Но София так боялась быть замеченной, что никак не могла сказать заклинание, не ошибившись, и простояла на балконе всю ночь. Там ее и застал отец, который заставил девочку признаться – ему и священнику – и запретил ей видеться с Энрико.

– die tristezza! – вздохнула Мэл. – Это так печально. Но ведь грудь выросла? Две груди, круглые, как луна?

– Ну, я не знаю, были ли они такими большими…

Мэл зашевелилась, пытаясь вытащить руку из рукава свитера.

– Что ты делаешь? – спросила Джина.

– Раздеваюсь.

– Е pazzola? Ты с ума сошла? Зачем?

– Чтобы я тоже могла помолиться луне, глупенькая. Если я не разденусь и не скажу молитву, разве у меня вырастет грудь?

Джина постучала по стеклу костяшками пальцев, указывая за окно.

– Еще только утро, Мэл. Луны не будет в течение нескольких часов. Кроме того, твоя грудь вырастет, когда надо, bambina. Независимо от того, будешь ты что-то делать или нет.

Мэл посмотрела за окно, где моросил дождик, и снова откинулась на подушки с таким обреченным видом, что Джина поспешила ее утешить и крепко обняла.

– А теперь ты расскажи мне сказку, – потребовала она, укутывая ноги девочки теплым пледом. – О половинке луны.

– Легенду о половинке луны[7]? – прошептала Мэл, расширив глаза. – Ты же знаешь, что я не могу тебе об этом рассказать, мама будет недовольна.

– Но ведь мамы здесь нет, – тихим заговорщицким голосом настаивала Джина. – И у нас с тобой уже есть тайна.

– Ой, даже не знаю…

В– этот момент Джина заметила, что к дому подъезжает арендованная Люком Уорнеком «альфа ромео». Несмотря на то что ей очень хотелось услышать запретную легенду, Люк, выходящий из ярко-красного спортивного автомобиля с хромированными деталями, отвлек ее внимание от разговора с Мэл. Прихрамывая, он пошел к дому, неотразимый, черноволосый, одетый в синевато-серый плащ, развевавшийся у него за спиной. У плаща был воротник в виде пелерины, похожий на капюшон.

Еще при первой встрече Люк показался ей одновременно соблазнительным и зловещим. Его глаза с черными ресницами, чувственный, словно созданный для поцелуев, рот сразу же натолкнули ее на мысли о сексе. Да, она хотела заниматься с ним любовью – быстро, страстно и тайно, например на заднем сиденье машины. Ее мать-итальянка предупреждала ее, что такие мужчины – те, кого женщины боятся, но к кому инстинктивно тянутся, – могут быть опасны. Но сегодня Джину привлекло в нем – что-то еще – какая-то мрачная решимость, свидетельствовавшая о том, что он пришел с определенной целью.

Джина не могла не заметить, что он прихрамывает из-за своей раны, но вспомнила, что когда-то в детстве с ним произошло нечто загадочное – какой-то несчастный случай. Люк Уорнек был своего рода легендой в «Эхе» и во всем Хаф Мун Бэе. Джесси никогда о нем не говорила. Саймон, патриарх рода Уорнеков, тоже не вспоминал своего блудного сына. Только Сара, старая экономка, которая перестала работать в «Эхе» несколько месяцев назад из-за ухудшения здоровья, помнила о том, как Люк здесь жил, и даже кое-что рассказывала со всеми возможными предосторожностями.

Джине удавалось собрать только обрывки запутанной семейной истории, но услышанного было достаточно, чтобы заинтересоваться. Кроме того, она получила от Джесси недвусмысленный приказ держать Мэл взаперти, пока Люк был поблизости. Миссис Уорнек не объяснила ей, в чем дело, но Джина сделала свои собственные выводы, и теперь ей страшно хотелось узнать, была ли она права.

Через несколько секунд хлопнула входная дверь, и вскоре приближающиеся шаги Люка послышались в коридоре, как будто он вошел в детское крыло и направлялся прямо к комнате Мэл. Grazie a dio[8]!

– Мэл, оставайся здесь, – приказала Джина, вскакивая с подоконника. – Я должна на минуту выйти.

– Что случилось? – спросила Мэл.

– Мне кажется, кто-то идет. С этими словами Джина ринулась к двери, задержавшись около зеркала. Пригладив темные волосы и приведя в порядок свою толстую косу, она заправила внутрь выбившуюся из джинсов рубашку-поло абрикосового цвета.

– Я должна пойти посмотреть.

– Ах, бл… я хотела сказать, черт, – произнесла Мэл. – Я как раз дошла до самого интересного.

– Боже мой! Где ты слышала такие слова? Мэл загадочно улыбнулась.

– А как это будет по-итальянски? Это будет так здорово, если я смогу ругаться, а никто не поймет.

– Я пойму, – поднимая бровь, сказала Джина. – Оставайся здесь, – предупредила она. – Прямо здесь, capisce?

Захлопнув за собой дверь, Джина помчалась по коридору, завернула за угол и остановилась как вкопанная, еле переведя дыхание, – прямо на нее шел Люк. Все ее тело дрожало. «Зачем он сюда пришел?» – думала она.

– Вы кого-то ищете? – спросила она.

– Это вы сейчас будете искать.

– Я? – Джина неохотно призналась себе, что в выражении его лица было нечто невероятно чувственное. Insolente[9], как говорили у нее на родине, черта, которая гарантированно возбуждала женское любопытство. Интересно, каково будет почувствовать себя женщиной, на которую упал его благосклонный взгляд, женщиной, которая вызвала у него эту ленивую, тягучую улыбку? Хуже того – Джина легко могла представить себе, как вся эта чувственность обращается в ее сторону, как он прижимает ее к стене и запускает руки ей под юбку, – если бы она носила юбку, что, слава Богу, было не так.

– Что вы делаете в этом доме? – спросил он. Сердце Джины билось так, как будто он предложил ей нечто неприличное.

– Я… помогаю Джесси.

– В чем именно?

– В самых разных вещах – поручения, телефонные звонки, почта.

Эго была неправда. Обязанности Джины сводились к минимальной работе по дому и уходу за Мэл.

– А как насчет вот этой почты? – поинтересовался он, доставая из внутреннего кармана плаща сложенный листок. – Вы когда-нибудь это видели?

Джина прочитала записку с ужасом. Случай с Хэнком Фладом произошел задолго до ее появления в доме Уорнеков, хотя до ее ушей, разумеется, доходили слухи.

– Нет, никогда не видела, – с трудом выговорила она, возвращая послание Люку.

– Вы уверены? – Люк смотрел на нее так, как будто она что-то скрывала. Неужели он думает, что это Джесси послала ему письмо? И что она. Джина, тоже участвует в этом?

Из холла послышался какой-то слабый звук. Джина остолбенела – кто-то чихал.

– Что это? – спросил Люк.

– Ничего, – быстро ответила она. – Наверное, я оставила включенным телевизор.

– А, в доме есть дети.

Джина почувствовала, что вот-вот вспыхнет. – Почему вы спрашиваете?

– А почему вы не отвечаете? С этими словами Люк вытащил записку у нее из рук и положил в карман плаща. Лицо его было таким мрачным, что Джина испугалась, как бы он не отправился выяснять происхождение этих звуков..

– Где Джесси? – спросил он наконец.

– Она куда-то ушла. – Джина твердо решила не говорить ему правду. После завтрака Джесси действительно отправилась погулять, возможно, в пределах сада. Джина почему-то не смогла соврать Люку. Казалось, его глаза прожигают ее насквозь. За пять лет, которые Джина прожила в Америке с момента своего приезда сюда в качестве студентки, она пришла к выводу, что американские мужчины в большинстве случаев крайне привлекательны и более внимательны к женщинам, чем европейцы. Но этот человек был настоящим дьяволом.

Люк заглянул за спину Джины в коридор, ведущий к комнате Мэл. Джина отчаянно пыталась придумать какой-нибудь способ отвлечь его. А что, если Мэл выйдет? Как она объяснит ее присутствие?

К величайшему облегчению Джины, он снова повернулся к ней.

– Скажите Джесси, что я ее разыскиваю, – произнес он и с едва заметным кивком повернулся и пошел прочь. Джина так и осталась стоять в коридоре, глядя ему вслед. Хромота была еле заметна.

Ей казалось, что она избежала настоящей катастрофы. Однако она не успела вздохнуть спокойно. Открыв дверь в комнату Мэл, она почувствовала, что что-то не так. На подоконнике было пусто.

– Мэл? – крикнула она, оглядывая опустевшую комнату. Девочка исчезла.

Глава 8

С момента приезда Люка Джесси впервые испытывала безмятежное спокойствие. Окруженная розами и кустами сирени, кудрявыми желтыми нарциссами и бледными глициниями, Джесси наслаждалась покоем, словно кто-то поглаживал ее мягкой, невидимой рукой. Это был ее тайный сад, куда она могла спрятаться от кого угодно и от чего угодно. Она работала осторожно, даже не надев перчатки, то срывая засохший листик, то отламывая от стебля поникший цветок. Изысканные чайные розы с лепестками цвета сливочного масла она посадила только этой зимой. Увлажненные холодными морскими ветрами, роскошные цветы буквально источали ничем не отравленную сладость.

Ее украденная свобода была неполна. Джесси беспокоилась о дочери, хотя сегодня утром девочка чувствовала себя вполне прилично. Мэл отличалась гиперчувствительностью к происходящему вокруг – маленькая антенна, улавливающая любой признак беды. Джесси боялась, что девочка заметит ее встревоженность, за чем могли последовать новые приступы астмы.

Кроме того, существовали и другие обязанности, которыми Джесси пренебрегала. Статус вдовы богатого человека налагал на нее необходимость заниматься определенными вещами, главной из которых была компания Саймона, «Уорнек Комьюникейшенс». Саймон хотел, чтобы она участвовала в делах фирмы, и Джесси разделяла его убеждение в том, что газеты могут представлять собой серьезную социальную силу. Почти наверняка в его завещании будут строки о том, что в обязанности Джесси входит контролировать деятельность компании и участвовать в совете директоров. Ей надо было подготовить себя к этой ответственности, окончательно сформулировать свои представления о том, как возродить газеты Саймона. Несмотря на то что Мэтт с ее благословения вел дела компании, она тоже хотела иметь свой голос.

Когда она нагнулась, чтобы подобрать секатор, ее ушей достиг какой-то звук. Слабый блеющий крик донесся откуда-то из глубины оврага. Ее безмятежное настроение немедленно улетучилось. Секатор выпал у нее из рук и с металлическим звуком упал на ящик с садовыми инструментами. Джесси моментально поняла, что кричал ребенок, так что это могла быть только Мэл. А затем так же остро, как шипы роз, которые она обрезала, ее слух поразил другой звук – рычание какого-то зверя.

Джесси так и застыла, сидя на корточках и не в состоянии пошевелиться. В тот день, когда она впервые нашла свою дочь на полу задыхавшейся от недостатка кислорода, она поняла, что астма – это смертельная болезнь. Страх потерять Мэл так въелся в нее, что сейчас ее почти парализовало.

Рычание послышалось еще раз. Эго не приступ астмы. Мэл каким-то образом встретилась с дикой собакой или койотом. Или с кем-нибудь пострашнее. Животный инстинкт подстегнул Джесси, и она вскочила на ноги. В студии Саймона была коллекция ружей и пистолетов, но сейчас у нее не было времени туда бежать. Подхватив садовые ножницы, Джесси рванулась на звук.

«Пожалуйста, Господи, не допусти, чтобы с ней что-то случилось!»

Овраг был за садом, меньше чем в сотне метров от того места, где находилась Джесси, но ей в ужасе казалось, что она никогда не добежит до своей дочери, никогда не сможет спасти ее от невидимой угрозы, что бы это ни было. Ее ноги касались земли с неожиданной тяжестью, каждый шаг обострял все чувства.

Достигнув края ущелья и обозрев окрестности, Джесси поняла, что отчаянные крики доносились из Капли Дьявола – пропасти, образованной почти отвесными скалами, которая находилась метрах в тридцати от нее. Неужели Мэл упала? Джесси споткнулась и схватилась за низкий кустарник, чтобы самой не свалиться вниз. Она стала осторожно спускаться по скользким камням и глинистой почве, чувствуя, как шипы вонзаются ей в бедра. От земли, подававшейся под ее ногами, исходил острый запах влажной почвы и гнилых листьев. Она не видела Мэл, но ей казалось, что девочка окружена стаей рычащих койотов.

«Нет, пожалуйста! Не отбирай ее у меня».

– Мэл! Где ты? Ответа не последовало, но странные задыхающиеся крики становились отчетливее по мере приближения Джесси ко дну ущелья. Они явно доносились из-за каменного выступа, за которым ущелье изгибалось, направляясь к океану. Через несколько секунд Джесси добралась до дна, но голени ее так дрожали, что ей пришлось на некоторое время остановиться.

Еще раз позвав девочку по имени, она на этот раз получила едва различимый ответ. Голос Мэл заставил мать содрогнуться и рвануться к каменному уступу. Обогнув его, она увидела скрючившуюся в неестественной позе девочку.

– Мэл? Что с тобой случилось?! – выкрикнула Джесси, подбегая к ней. Издали: ей показалось, что она попала в какую-то западню.

– Койот… Ему больно, – отчаянно всхлипнула Мэл, прижимаясь к матери грязными ручками и лицом. Через мгновение Джесси поняла, почему ее дочь так расстроена. Радость от того, что она нашла Мэл целой и невредимой, была нарушена очередным резким звуком. Взрослого койота прижало к земли оползнем. У подножия гор водились койоты, но к местам обитания людей их обычно приводил голод.

– Как ты думаешь, можно его спасти? – спросила Мэл.

Джесси крепче прижала к себе девочку, чувствуя, что слабеет от ужаса. Ее пугала не только злая судьба этого зверя. Боль в голосе Мэл свидетельствовала о том, что она унаследовала от Джесси ее обычное сострадание к тем, кого ранило.

– Конечно, можно – произнесла она.

Вой койота стал ужасным. Когда Джесси приблизилась к нему, он стал дико скрести землю передними лапами, пытаясь высвободиться. Койот явно был в панике, но судорожные усилия отняли у него последние силы, и он в изнеможении опустил голову на землю, часто и тяжело дыша и выкатив глаза. Джесси осторожно подошла к нему, стараясь не волновать животное. Когда она оказалась достаточно близко, чтобы убрать обломки, у него не было сил даже на то, чтобы скулить.

«Пожалуйста, позволь мне спасти его», – взмолилась она, обращаясь к любой благожелательно настроенной высшей силе, которая могла ее услышать. «Позволь мне это сделать, пусть даже только ради Мэл. Даже если я не стою милости, ее стоят ребенок и животное».

– Стой на месте, – сказала она Мэл, отодвигая пытавшуюся помочь девочку назад. Садовые ножницы превратились в лопатку, которой она вгрызалась в кучу камней и комьев земли, отбрасывая их прочь. Куски гранита царапали ей руки, но Джесси продолжала работать, разгребая завал, пока не увидела несколько больших камней, прижимавших койота к земле. Их придется откатывать. Встав на колени, Джесси прислонилась к самому большому камню, упершись ногой в глинистый склон.

– Почему я не могу тебе помочь? – спросила Мэл умоляющим голосом.

Джесси не ответила. Она была слишком сосредоточена на своей борьбе с камнем. Это оказалось гораздо труднее, чем она предполагала, но камень был наклонен под острым углом. Если бы Джесси удалось сдвинуть его хотя бы на сантиметр, он бы сам скатился вниз под действием силы тяжести.

Джесси вжалась в склон еще сильнее, надеясь, что валун вот-вот подастся. В ее колено вонзились острые камни. Плечо устало, мышцы ныли, но наконец камень начал сдвигаться с места – казалось, исключительно под действием силы воли.

Она еще поднажала на него с победным стоном. Камень откатился в сторону. Собрав все силы, Джесси через мгновение вскочила на ноги. Она вся дрожала от усталости и облегчения, в глазах застыли слезы. Но стоило ей взглянуть на койота, как кровь отлила от ее лица.

– Стой на месте, Мэл! – крикнула она, шагнув в сторону, чтобы закрыть собой животное от глаз девочки. Ей не хотелось, чтобы она видела состояние несчастного зверя. Она сама с трудом могла на это смотреть. Вся задняя часть его тела была просто размозжена. Никакой врач не смог бы ему помочь. То, что койот прожил так долго, чудом. Онемев от отчаяния, Джесси судорожно раздумывала над тем, что можно было сделать. И, хотя ей приходило в голову множество вариантов, она понимала, что возможен только один.

– Иди домой, Мэл.

– Что?

– Иди домой, – повторила Джесси охрипшим от жалости и смирения голосом, поворачиваясь к Мэл. Она не сможет сдержать данного девочке обещания, а утешить испуганную и подавленную Мэл нельзя было никакими словами.

Мэл подняла руку, словно пытаясь отмахнуться от приказания матери.

– Но почему? – настаивала она. – Ты же еще не до конца освободила койота. Если ты устала, я тебе помогу.

– Мэл…

В бирюзовых глазах девочки заблестели слезы.

– Мама… пожалуйста!

Джесси со свистом рассекла рукой воздух, указывая в сторону дома. Откуда только у нее взялись силы, чтобы посмотреть на свою дочь с такой яростью?

– Делай, что тебе говорят, черт тебя возьми! Иди!

Мэл медленно повернулась с совершенно потерянным от детского горя лицом. У Джесси сжалось сердце, когда она увидела, как ее дочь понуро бредет к дому. Если бы она могла рассказать ей, почему ее отсылает! Девочка не должна присутствовать при том, что произойдет. Состояние койота было совершенно безнадежным, и, если бы Джесси пришлось объяснять дочери, что она собирается сделать, это лишило бы ее последних остатков мужества. Стоило Мэл расплакаться, и Джесси тоже не выдержит. Ей надо было действовать быстро – в противном случае она вообще не сможет действовать.

Она хотела только одного – избавить койота от мучений. Но, когда она снова повернулась к животному, все ее тело содрогнулось. Койот смотрел на нее, еле дыша и поскуливая.

Страдание в его глазах заставило Джесси вспомнить о другой ране, которая когда-то была нанесена в этом же ущелье, о беспомощном юноше и боли, которую она тогда прочитала в его взгляде. В тот день ее сердце было открыто. Она словно преобразилась под действием любви и сострадания. Инстинкт заставлял ее сохранить чужую жизнь, спасти человека любой ценой.

Как же ей убить койота? Джесси глянула на ножницы и содрогнулась. Нет, это было невозможно. Нужно найти какой-то человечный выход… Койот посмотрел ей прямо в глаза, такой красивый и спокойный, и Джесси резко выдохнула воздух.

– Ты же знаешь, что я хочу тебе помочь… Ее голос сорвался, но в этот краткий миг, когда жизнь встречается со смертью, когда надежда неотличима от отчаяния, Джесси ощутила древнюю связь с этим умирающим зверем и со всем живым на земле. Она почувствовала беспомощность животного, его немое доверие к ней и почти немыслимую покорность. И сердце Джесси открылось навстречу сладчайшей и печальнейшей любви ко всему живому на земле. Она вдруг осознала, что милосердный поступок – это странная и мучительная вещь. Чтобы очистить рану, нужно приложить к ней раскаленный уголь. Под действием милосердия все преображалось. Однажды милосердие подсказало ей спасти жизнь, теперь оно приказывало ее отнять.

И снова она обратилась к Богу с молитвой о помощи. Джесси огляделась в поисках тяжелого камня или другого подходящего оружия, но сама мысль об этом была непереносима. Повернувшись к койоту, она увидела, что он закрыл глаза. Джесси перешагнула через низкий кустарник и подошла к нему совсем близко. Встав на колени и прикоснувшись к его шелковистой морде, она нагнулась совсем низко и наклонила голову. Ее молитву услышали. Койот был мертв.

Свет словно повис в воздухе, придавая поместью свежесть уединенного сада. Люк гулял по угодьям своего отца, поглощенный красотой кустов дикой сирени и готовых вот-вот расцвести роз. Его целью было ущелье, где при воспоминании о том, что там когда-то произошло, его непременно должны были обступить демоны прошлого. Но ароматы цветов притупили тяжелые отзвуки ушедшей боли, словно прикрыв их горько-сладкой пеленой мечты.

Он уже слышал рычание зверя и спросил себя, не бродит ли по окрестностям свора диких собак. Теперь, достигнув тихого каньона, он услышал чье-то прерывистое дыхание, напомнившее ему шелест листьев эвкалипта на ветру. Но в этом звуке была какая-то настойчивость, которая заставила его идти быстрее, и, подойдя к краю ущелья. Люк увидел лежащую на его склоне девочку. Согнувшись, она задыхалась после очередной попытки взобраться наверх.

– Держись, – сказал он, начиная спускаться к ней.

Девочка подняла на него глаза. Ее и без того худые, измазанные глиной щеки совсем запали от усилий. Поразительно яркие глаза цвета бирюзы напомнили ему другую женщину. Но Люк не стал погружаться в воспоминания. Взяв девочку на руки, он пошел наверх к краю ущелья. Мышцы его раненой ноги заныли под дополнительной нагрузкой. Склон был достаточно крутым, и Люк ступал очень осторожно. Когда он был маленьким, у него тоже были проблемы с дыхательной системой, и он прекрасно помнил, как смертельно боялся задохнуться. Справиться с этим страхом означало наполовину победить приступ.

Одетая в джинсы и хлопчатобумажный свитер, девочка была хрупким созданием, состоящим, казалось, из одних локтей и коленок. Но хватка у нее была воистину мертвая – она отчаянно вцепилась в грубую ткань его куртки. Люк ласково говорил с ней, прижимая к себе. Когда они достигли края, ее дыхание стало немного ровнее – кризис миновал. Он хотел было положить ее на землю, чтобы она окончательно оправилась, но трава все еще была влажной от утренней росы, поэтому Люк пошел к дому, неся девочку на руках.

Он вдруг подумал, что для человека, который не особенно привык иметь дело с детьми, он сегодня общается с ними слишком много. На самом деле, его раздражали не сами дети, а свойственная детскому возрасту беспомощность. Он давным-давно пришел к выводу, что дети – это сердца, которые ждут того, что их разобьют. В их глазах всегда была надежда, яркая, ничем не прикрытая тоска. Отвернуться от этого было нельзя, как нельзя не замечать солнца. Дети не умеют скрывать свои чувства. Глядя на ребенка, Люк всегда думал о том, как больно ему будет, если какой-нибудь взрослый, которому доверяет малыш, разобьет его надежды.

Он почувствовал, как девочка еще сильнее вцепилась ему в рукав, и понял, что его дрожащий груз хочет ему что-то сказать.

– Она… оставила его... умирать.

– Что оставила? – Перехватив девочку чуть выше, Люк с изумлением заметил, что ее грязное лицо мокро от слез. Оказывается, все это время она плакала.

– Что случилось? – спросил он. Девочка начала свой лихорадочный, сбивчивый рассказ, из которого Люк мог понять только то, что какое-то животное было сильно ранено и что в этом участвовал кто-то еще. Девочка явно обезумела от горя. На виске пульсировала голубая вена, а ее худенькое тело сотрясала крупная дрожь. Еще одно раненое сердце, печально подумал Люк.

Снова содрогнувшись, девочка прижалась к нему крепче. Люк попытался успокоить ее, борясь с собственной душевной болью.

– Это больно, – сказал он – не столько ей, сколько себе. – Я знаю, что это больно.

Подняв ее почти до своих плеч. Люк вдруг почувствовал странный, глубоко взволновавший его импульс. Он понимал, что не в состоянии защитить это создание от той боли, которая отмерена ей жизнью. Если ей повезет, у нее хватит сил на то, чтобы справиться с тем, через что ей предстоит пройти, но, если бы существовал способ уберечь ее от всех превратностей судьбы прямо сейчас, он бы сделал это.

– Я принесу тебя в этот дом, – сказал он, указывая кивком головы на возвышавшуюся перед ними усадьбу. – Когда ты немного придешь в себя, мы найдем твой дом и свяжемся с твоими родителями.

– Я живу здесь, – сказала девочка.

– Здесь? В «Эхе»? – в изумлении воскликнул Люк, испытующе глядя на нее. – Как же тебя зовут?

– Мелисса! – Это не был голос девочки – имя выкрикнул кто-то еще. Повернувшись, Люк увидел Джесси, которая только что вылезла на край обрыва. В руках у нее были садовые ножницы, и ее глаза горели диким огнем. Она отчаянно рванулась к нему, полная какого-то животного страха.

– Что ты с ней делаешь? – закричала она. Люк заставил себя внутренне собраться, словно при встрече с демоном. Девочка, которую он так и не опустил на землю, издала жалобный стон и спрятала лицо в складках его куртки. Люк прекрасно понял, почему она так отреагировала. В грязной одежде, с развевающимися рыжими волосами Джесси напоминала сумасшедшую.

– Отпусти ее, – приказала Джесси, прерывисто дыша. Она смотрела на него с яростью, которая, как он знал по собственному опыту, могла оказаться смертельной, особенно учитывая то, что в руках у нее был острый предмет.

Девочка по-прежнему прижималась к Люку, словно боясь, что он действительно отдаст ее этой ведьме. Люк обнял ее так, как будто хотел защитить, понимая, однако, что никакая опасность ей не грозит. Джесси злилась на него, а не на ребенка. Это было достаточно очевидно. Интуиция подсказала ему, что его угораздило попасть в эпицентр семейного кризиса. Он чувствовал себя человеком, вмешавшимся не в свое дело, и в других обстоятельствах он непременно бы с извинениями откланялся.

– Я хочу, чтобы ты опустил ее на землю.

– Ей трудно дышать, – сказал Люк. – Когда я ее обнаружил, она пыталась вскарабкаться на склон оврага, а я донес ее до дома.

Джесси протянула руки.

– Я возьму ее.

Люк хотел было уклониться, но девочка дернула его за рукав куртки.

– Она моя м-мама, – заикаясь, сказала Мелисса. Кончик носа у нее покраснел, а подбородок дрожал – девочка боролась с подступившими слезами.

Дочь Джесси? Люк почувствовал, что ему как-то странно сдавило грудь. Он не мог определить, что испытывает, помимо того, что его охватило глубочайшее удивление.

– Ну что ж, – сказал он наконец, – если она твоя мама, то ты должна идти к ней.

Мэл спрятала голову в складках его одежды, подавленно всхлипнув.

– Нет! Я ее ненавижу. Это она позволила койоту умереть.

– Мэл, я ничего не могла поделать, – начала Джесси. Ее голос внезапно дрогнул, а взгляд наполнился болью. – Он был очень серьезно ранен, – пыталась объяснить она, глядя на скорчившуюся в объятиях Люка девочку. – Его нельзя было спасти. Пожалуйста, Мэл…

Люк начинал понимать, что произошло и почему обе были так потрясены. Рычание, которое он слышал незадолго до этого, оказывается, издавало раненое животное. Он сочувствовал очевидным душевным мукам Джесси. Казалось, она испытывает такие же сильные страдания, как и ее дочь. Однако стоило ей поднять голову и встретить изучающий взгляд Люка, как боль в ее глазах немедленно сменилась враждебностью. Было ясно, что ей от него ничего не нужно, даже симпатии.

– Отдай ее мне, – твердо сказала она. Люк неохотно подчинился. Он не имел права не отдавать ребенка его собственной матери, но в то же время ему казалось, что он как бы предает Мелиссу. В любом случае, выбора у него не было. Когда он уже оторвал приникшую к нему девочку, чтобы протянуть ее матери, из дома выбежала няня и помчалась к ним.

– Мелисса! – воскликнула она, подбегая к ним с вытянутыми руками. – А я тебя всюду разыскиваю!

Теперь Люка окружали сразу две женщины, готовые – даже требующие – освободить его от его ноши. Но Мэл, казалось, была не в состоянии оторваться от его рукава, и Люк с некоторым удивлением обнаружил, что не слишком-то спешит отдать ребенка. Ему даже нравилась эта доверчивость свернувшегося клубком в его объятиях существа. С ним девочка была в безопасности, и он это чувствовал; это случалось в его жизни так редко, что сейчас он испытывал новые, совершенно незнакомые ему ощущения. Ее серьезные глаза под печально подрагивавшими ресницами, озорные рыжие кудри, убранные под кепку, – все это было обращено напрямую к его сердцу, чего с ним не случалось уже очень долго.

Но порывистая Джина прервала поток его мыслей, просто-напросто подойдя к нему и вырвав Мэл из его рук с материнской безапелляционностью.

– Grazie a dio, – сказала она, хлопоча вокруг своей юной подопечной. – Слава Богу, что с тобой все в порядке, Мэл. Зачем же ты убежала?

– Отведи ее в дом, Джина, – сказала Джесси сурово и многозначительно.

Джина покраснела и немедленно начала извиняться.

– Я вышла из комнаты всего на одну минуту!

– Мы об этом позже поговорим, – ответила Джесси, энергичным кивком приказывая ей удалиться. Не приходилось сомневаться, что она очень зла на няню. – Помой ее в горячей воде, переодень в чистое и завари ей чабер.

– Чабер? – жалобно переспросила Мэл. – Он же отвратительный! У него вкус, как у грязных носков.

– Но тебе он поможет. – Джесси была неумолима. Джина повернулась и вместе с девочкой пошла к дому. – И выпей все до последней капли!

Мэл с няней уже скрылись в дверях дома, а Джесси по-прежнему продолжала смотреть им вслед. Люк подумал, что она не хочет его видеть. Повисшее между ними молчание было тяжелым – у Люка накопилось к ней слишком много вопросов, которые надо было когда-нибудь задать.

– Чей это ребенок? – через несколько секунд спросил он.

– Мой, – просто ответила Джесси.

– Твой? Как интересно… Непорочное зачатие?

Джесси пожала плечами.

– Если хочешь, считай так.

– Я не хочу. Кто ее отец?

– Саймон, – быстро и вызывающе ответила она. – Мэл – моя дочь от Саймона. Люк откровенно рассмеялся.

– Сколько ей лет? Шесть? Семь? Твой брак с моим отцом продлился всего два года.

– Детей часто зачинают вне брака. Люк провел ладонью по волосам, откинув назад черную прядь, закрывавшую лоб.

– Итак, ты хочешь сказать, что у тебя был роман с моим отцом, ты родила от него ребенка, а вышла за него только через несколько лет? Извини, это звучит неубедительно.

– Мне все равно, что ты думаешь, – вскинулась Джесси. – Я вышла за твоего отца именно из-за Мелиссы. Чей же еще это может быть ребенок?

Шрам на ее верхней губе побелел, контрастируя с залитым краской лицом. Именно этот изъян мешал ей быть красивой или даже хорошенькой. Но в то же время рубец придавал ей чувственность и загадочность. Именно он, а не ее роскошные рыжие волосы, делал ее неповторимой. Мэл унаследовала от Джесси ее наиболее заметные черты, в том числе и рыжие волосы. Но в то же время ребенок был похож на кого-то другого, и это поражало воображение Люка. Чей же это мог быть ребенок?

– Мой… – Люк думал вслух, вспоминая бирюзовые глаза, острые скулы и треугольное лицо девочки.

– Мой и Шелби. Когда я уехал, твоя сестра думала, что она беременна.

Джесси подскочила так, как будто он ударил ее. Она знала, что в свое время он хотел жениться на Шелби, но та, проведав, что он будет лишен наследства и изгнан из Хаф Мун Бэя собственным отцом, отказала ему. Она не захотела даже попрощаться с Люком.

– Шелби сделала аборт, – холодно сообщила Джесси. Посмотрев на Люка после этой реплики, она испытала своего рода триумф. Этот раунд она выиграла, но удовлетворение от того, что ей удалось сделать ему больно, быстро прошло от мысли, что Люк, возможно, по-прежнему влюблен в ее сестру.

– А где она сейчас? – спросил он. Он имеет в виду Шелби, подумала она. Конечно, Шелби.

– Мы не общаемся, – кисло откликнулась Джесси. – Последнее, что я о ней слышала, это что она живет в Нью-Йорке, пытаясь вписаться в индустрию моды. Зная мою сестру, можно быть уверенным, что сейчас она по меньшей мере содержит агентство моделей. Или же нашла себе спонсора, достаточно богатого для того, чтобы финансировать ее мечты о славе.

– Ты, наверное, хорошо должна знать, что такое спонсор. Какую мечту ты намерена воплотить в жизнь при помощи денег Саймона? Насколько я помню, ты хотела быть бесстрашным первооткрывателем, сэр Ричард Бертон в юбке? Ты хотела объехать весь земной шар и даже открыть где-нибудь заповедник, не так ли?

Джесси почувствовала себя уязвленной. Какими глупыми были эти тайные желания, в которых она признавалась ему в детстве! Почему ее так задело, когда он через столько лет вспомнил о них? Она словно бы раскрылась под его удар, а он совершил непростительный поступок, разрушив ее веру в ту часть их прошлого, которая по-прежнему была для нее драгоценна. Оказывается, он этого совершенно не понимал. Итак, это ей урок: нечего пускать этого человека в свои воспоминания. Это уже не тот мальчик, с которым она дружила, не тот печальный, дикий, испуганный подросток.

– Никогда не угадаешь, где я провел утро, – сказал Люк и замолчал. Сделанная им пауза заставила ее спросить.

– Где же?

– В библиотеке. Я просматривал старые газеты с репортажами о ходе следствия. Интересное чтение, скажу я тебе. Если бы не твое свидетельство, меня, возможно, вообще бы не привлекли к даче показаний. Но я думаю, что ты об этом прекрасно знаешь, не правда ли, Джесси? Шелби заявила, что в тот вечер Хэнк пришел домой после драки в баре пьяный в стельку и ударился головой о каменную плиту времен Бена Франклина; Все знали о том, что Хэнк был пьяницей, и полиция была готова верить Шелби до тех пор, пока ты не сказала, что в ту ночь я был там и что мы с Хэнком подрались.

– Шелби специально врала, чтобы защитить тебя, – быстро, но твердо сказала Джесси. – А я – нет.

– Ах… так я имею честь разговаривать с борцом за правду. Вот оно что. Благородная Джесси. А тебе не приходило в голову, что я мог бы провести за решеткой очень много времени, да и Шелби – за дачу ложных показаний – тоже?

Ветер шумел в деревьях, окружавших ущелье. Иногда сквозь дымку пробивалось солнце, освещая сад тут и там. Лезвия ножниц, которые Джесси по-прежнему держала в руках, блестели под бледно-золотыми лучами. Джесси опустила голову, ее сердце отчаянно билось. «Лучше бы ты убила меня, Джесси. Ты очень скоро пожалеешь о том, что этого не сделала». Его слова отложились в памяти навечно. Теперь она почувствовала содержавшуюся в них угрозу беды еще более реально, чем в ту ночь, когда он произнес их.

– Шелби исчезла после окончания следствия, – продолжал Люк, как будто не замечая рассеянности Джесси. – А потом Саймон заставил меня уехать из города. У меня просто не было возможности поговорить с твоей сестрой о той ночи, и я не знал, что она была беременна. Мне всегда хотелось услышать ее версию.

– Не надо, – сказала Джесси. Если она и сомневалась – или хотела сомневаться – в том, что этот человек – ее враг, то теперь все колебания улетучились. Он уже начал свое расследование и явно собирался дергать за все ниточки, пока не докопается до правды, пока не распутает этот змеиный клубок тайн, берущий начало в той жестокой, бесконечной ночи.

– Не впутывайся в это, – хриплым голосом предупредила его Джесси. – Ты и представить себе не можешь, во что ты влез, Люк. Если ты намерен продолжать, то знай, что сделаешь больно всем нам.

– Всем нам? Что ты имеешь в виду?

Она сказала ему слишком много. Резко отвернувшись, Джесси стремительно пошла к дому. Люк следил за ней взглядом в некотором оцепенении. Если Джесси Флад по-прежнему питала какую-то ревность к своей старшей сестре, это было совершенно напрасно. Шелби с ее бирюзовыми глазами и соблазнительной улыбкой представляла для него огромный интерес, когда он был подростком, но эта женщина…

Джесси была солдатом, который пойдет на все, чтобы защитить свое кровное. Люку никогда не была присуща такая первобытная, безжалостная смелость. Из-за этого он почти простил ей то, что она стреляла в него. Кроме того, было очевидно, что она хочет что-то защитить, и Люк собирался выяснить, что именно, намереваясь пробиться сквозь запертую дверь в тайную жизнь Джесси Флад, какова бы она ни была. Он уже забрался в какие-то никому не известные закоулки этой старой и запутанной истории с Хэнком Фладом, которая должна была дать ответы на его бесчисленные вопросы. Люк вдруг понял, что наткнулся на гордиев узел, который явно ждал его, человека, который потянет за нужную ниточку.

Джесси шла к дому пружинистой походкой, свирепая, как ревнивая богиня, готовая метнуть молнию. Люк почувствовал, что его к ней неудержимо влечет. Большую часть своей взрослой жизни он был поглощен стремлением вернуть себе владения своего отца – то, что должно было принадлежать ему по праву наследования. Но теперь он спрашивал себя, удовольствуется ли он этим, или же ему захочется чего-то большего.

Глава 9

Нью-Йорк

Ресторан в Манхэттене был залит мягким, приглушенным светом. В его затененных уголках сидели романтические парочки, словно скрываясь от всего окружающего мира. Блюда здесь подавались строго континентальные, очень изящно украшенные, но простые. Мебель и посуда были черными, скатерти – безупречно белыми, а приборы – позолоченными. Каждый стол украшала одинокая элегантная белая лилия – резкое пятно, не нарушавшее, однако, общей гармонии. Украшенный безделушками из желтой латуни, литографиями и оригинальными светильниками зал напоминал бар 20-х годов, в котором незаконно торговали спиртным.

В узкой нише в стороне от общего зала сидела холеная брюнетка. Она была одна и явно скучала. Словно компенсируя отсутствие спутника, она поглаживала своими длинными пальцами тонкие стенки бокала с шампанским, как будто это была игрушка для взрослых.

В черных туфлях на высокой шпильке, мини-юбке и пиджаке, напоминавшем смокинг, она вполне могла сойти за топ-модель. Три нитки белого жемчуга украшали изящную шею, а в петлицу был вставлен бутон розы. Это была Иезавель 90-х, одетая по всем канонам современности, достаточно надменная, чтобы при одном взгляде на нее у любого мужчины потекли слюнки. И она прекрасно это знала – лучше, чем все окружающие. Она считала, что нет мужчины, который не клюнет на такую сексуальную штучку. У всех, кого она встречала на своем пути, уровень тестостерона подскакивал, как уровень нефти в скважине на западе Техаса.

И сейчас она стреляла глазками направо и налево. Ее внимание явно привлекал джентльмен лет пятидесяти, который сидел за столиком в противоположном углу ниши. Он был занят тем, что намазывал икру на хлеб, что вызывало сомнения в его гормональном уровне, поскольку женщина в черном сверлила его глазами с момента его появления. Если он случайно смотрел в ее сторону, она немедленно начинала кокетничать с ним, но он, казалось, не замечал ее ленивых, искушающих улыбок, подрагивающих ступней и непрестанно движущихся пальцев. Некоторые мужчины не реагируют на утонченность, напомнила она себе. Настало время взорвать его безмятежность.

В самом дальнем углу ниши сидели юноша и девушка, целиком поглощенные друг другом. Больше в этой части ресторана никого не было. Брюнетка задумалась. Конечно, было бы заманчиво устроить какую-нибудь проделку, но, хоть она и обожала скандалы, рисковать все-таки не хотела. Ей вовсе не улыбалось быть выставленной из ресторана за недостойное поведение, особенно учитывая то, чего она ждала от этого вечера возрождения своей увядающей карьеры.

Но тут ее осенило. Разве есть на свете мужчина, который устоит перед коленопреклоненной женщиной?

Проделав некоторые манипуляции с крупной серьгой из черного янтаря, брюнетка взяла сумочку и встала из-за стола, как будто собираясь пойти в туалет. Проходя мимо столика немолодого джентльмена, она махнула головой, и сережка упала на пол. Женщина встала на колени, чтобы поднять ее, огляделась, не видит ли ее кто, и нырнула под свисающую до пола скатерть.

Довольная своей проделкой, она расположилась между ног джентльмена и достала из кармана жакета коробочку со швейными принадлежностями. Ей казалось, что его широко разведенные бедра и хорошо сшитые брюки словно бы зовут ее мягким шепотом: «Иди к папочке, детка».

Дуглас Астербаум, президент одной из крупнейших брокерских контор Уолл-стрит, как раз положил полную чайную ложку сверкающей черной белужьей икры на поджаренный хлеб, собираясь увенчать свое произведение сметаной и мелко нарезанным луком, а потом отправить все это великолепие прямо в рот. Но в этот момент он понял, что что-то не так, и остался сидеть с открытым ртом.

Бутерброд с икрой, лишенный его внимания, застыл на полпути ко рту, а его обладатель переключился на другую часть своего тела. Шелк брюк шелестел вокруг ног так, как будто под столом вдруг поднялся ветер. Ощущение было потрясающим – словно что-то мягко скользнуло ему в брюки, подобравшись прямо к…

Его длинное лицо патриция с резкими чертами исказилось от недоумения. В течение нескольких последующих секунд глаза его все расширялись и расширялись. Движения вокруг его ног становились все более и более интенсивными. Если бы они прекратились хотя бы на минуту, он легко убедил бы себя в том, что это ему померещилось. Но кто-то ласкал его нежными прикосновениями прохладных, как шелк, перьев, и ласки эти были необычны, хотя и очень приятны. Мистер Астербаум был не из тех, кто потакает своим чувствам (если дело не касалось еды), но он никогда не испытывал ничего более захватывающего. Когда перья достигли места соединения его ног, его нервы натянулись, ягодицы напряглись, а мысли спутались в предвкушении того, что должно было произойти. В конце концов джентльмен издал слабый стон, и в этот же момент бутерброд выпал у него из рук.

Придя через некоторое время в себя, он приподнял скатерть и уставился в темноту. Его приветствовала лукавая улыбка сидевшей между его ног красавицы, которая немедленно оторвалась от своего милого, хотя и несколько неожиданного занятия.

– Привет, – радостно сказала она. – Меня зовут Шелби Флад, я визажист-консультант, который пытается встретиться с вами аж с Рождества, если вы помните. Если вы согласны подождать еще минутку, я закончу измерять внутренний шов на ваших брюках. – С этими словами она вытянула свой ярко-розовый сантиметр из его штанины. – …Да, в шаге великовато.

Астербаум смотрел на нее в немом изумлении. Как ни странно, единственный вопрос, который вертелся у него в голове, – это видел он ее раньше или нет. Он гордился своей способностью запоминать имена и лица, которые каждый день проходили перед ним нескончаемой чередой. Но эта женщина не подпадала ни под какие стандарты. Она была совершенно вне контекста. Если бы она посетила его офис или подошла к его столику в «Арене», как поступало большинство из тех, кому что-то от него было нужно, у него возникли бы обычные в таких случаях ассоциации и визуальные подсказки. Но нет – эта совершенно незнакомая ему женщина сидела между его раздвинутыми ногами, приблизив свое прекрасное лицо к его…

Она медленно пробежалась пальцами по молнии на его брюках и, поиграв немного с язычком застежки, потянула его вниз. Ее нежные пальцы мягко постукивали по обитателю этого сокровенного места, заставляя хозяина трепетать от удовольствия.

– Бог ты мой, – проворковала она, – вы очаровательны. Я боюсь, что нам нужно побольше места.

У нее были пухлые влажные губы, беспокойные глаза цвета бирюзы, а ее ногти – длинные и красные – в конце концов показались ему знакомыми.

– Шелби Флад, вы говорите? – хриплым голосом спросил он. – Разумеется, я вас помню.

– Я так и думала. – С ослепительной улыбкой она вернулась к более насущной проблеме – его разбухшей ширинке. Через мгновение Астербаум опустил скатерть. Поджаренный хлеб и икра были немедленно забыты – он смотрел на противоположную стену с выражением рассеянного удовольствия на лице.

Шелби Флад любила смотреть, как спят фантастически удачливые мужчины. Их уязвимость в эти моменты заставляла ее чувствовать себя всесильной. Ощущение силы – своей и чужой – было необходимо Шелби как хлеб. Она знала по собственному опыту, что те мужчины, которые добиваются наибольшего успеха, никогда не дают послабления своим мозгам. Они всегда на страже, всегда бдительны, всегда стремятся извлечь максимум выгоды из своего положения, не давая спуску врагам. В коридорах власти царствовала паранойя, и сильнейшие ревниво защищали свои позиции. Но когда эти сильнейшие спали, они были беспомощны, как младенцы. Бессознательное состояние уравнивает всех, думала Шелби. Именно в это время всесильных мужчин никто не охранял. И именно в это время они ей хотя бы немного нравились.

Иногда, повинуясь странному капризу, она воображала себя принцессой тьмы, одним из крылатых суккубов[10], которые нападают на мужчин во сне и соблазняют их, высасывая все жизненные соки. Ей нравилось считать себя сексуальной волшебницей. Ей нравилось думать, что она высосала из Дугласа Астербаума все, что можно.

Теперь, свернувшись в роскошном кресле, напротив огромной кровати на водном матрасе, на которой покоился Астербаум, она наблюдала за тем, как у него ритмично раздуваются ноздри. Отдых воина, саркастически подумала она. Надо дать ему побольше времени на восстановление сил до следующей битвы. Она сделает это с удовольствием – особенно учитывая то, чего она ждет от него.

Стены спальни на самом верхнем этаже небоскреба были стеклянными, и за ними была видна фиолетово-алая линия небосвода. Над городом занимался рассвет. Солнце, подобно хлысту, разрушало остатки ночи своими насыщенными, кровоточащими лучами. Шелби любила утренний Манхэттен, особенно с такой высоты. Вопреки возражениям Астербаума, она настояла на том, чтобы переночевать в «Манхэттен Тауэрс». У нее было предчувствие, что эта гостиница принесет ей счастье, хотя ему она об этом не сказала. Может быть, именно сегодня она станет богатой.

Линия горизонта с каждой минутой становилась все ярче, а зрелище рассвета над Нью-Йорком – все более захватывающим. Небоскребы серебряными ножами вонзались в голубое утреннее небо. Когда Шелби наконец повернулась к своему новому знакомому, выяснилось, что он смотрит на нее, потягиваясь. Шелби выбросила вверх одну ногу, вытянула пальцы к потолку, а потом осторожно положила голую пятку на самый край кровати.

– Доброе утро, мой тигренок, – промурлыкала она. – Как тебе моя экипировка?

Кокетливо выгнув спину, она потянулась, чтобы во всей красе показать ему свою наготу, в том числе и родинку в форме сердца, украшавшую ее ключицу. Из одежды на ней был только мужской шелковый галстук, завязанный безупречным узлом на шее.

Его глаза скользнули по ее голой ноге к черному гнездышку между бедрами. Подчиняясь его голодному взгляду и сознавая, как на него это подействует, она чуть-чуть приоткрыла ноги. Сейчас ей совершенно не хотелось давать ему больше. От этого мужчины ей нужна была власть – вся власть, которую только возможно от него получить. Пока она не осуществит этот план, он должен постоянно быть твердолобым, как горный козел.

– Знаешь, я так голодна! – тихо произнесла Шелби. – Давай закажем завтрак.

Он откинул простыни с изображением леопардов, чтобы показать ей, как он голоден.

– Это потом, – промурлыкала она. Через несколько минут они уже сидели на террасе и завтракали. Расторопные официанты подали пышный золотистый омлет, корзиночки с масляным кремом и крепкий черный кофе. Шелби продолжала свой сеанс обольщения. Она специально почти не запахнула гостиничный махровый халат, так что стоило ей наклониться, как его полы распахивались, открывая любопытному взору ее восхитительную грудь. Но она продавала не тело. Это была всего лишь наживка. Ее тайной целью было вылепить нового Дугласа Астербаума. У нее были свои представления о будущей славе, которые в значительной степени включали в себя настоящее Астербаума.

Ее кожаная сумочка лежала рядом с ней на стуле. Шелби достала оттуда образцы тканей и папку с фотографиями ее ухоженных клиентов. Среди них не было таких знаменитостей, как ее нынешний визави, но она и проделала весь этот путь для того, чтобы поймать на крючок крупную рыбу.

– Я раздела тебя, Дуг, – сказала она, наклоняясь, чтобы дотронуться до его колена под столом. – Теперь позволь мне тебя одеть. Я могу показать тебе, как изменить твой облик. Мне лучше других известно, на что реагируют женщины – на деньги, власть, надменность.

Он разрушил всю эту радужную картину через десять секунд, посмотрев на Шелби снисходительно.

– Никто не зовет меня Дуг, – сказал он, беря в руки утренний выпуск «Уолл-стрит Джорнал» и с хрустом листая страницы в поисках биржевых сводок.

– Но ведь после… – Это была первая промашка Шелби – она терпеть не могла неуверенности в собственном голосе. В душе возникли страх, разочарованность и боль поражения. Больше всего на свете Шелби ненавидела, когда ее игнорировали. Каждая новая страница, которую переворачивали его пальцы, еще больше усиливала ее благородный гнев. Она поймала себя на желании вырвать проклятую газету у него из рук.

– Конечно… Дуглас, о нет, мистер Астербаум. – Издав серебристый звук, слишком саркастический, чтобы его можно было назвать смехом, она засунула руку внутрь его халата, желая достичь той части тела, которая с такой готовностью отвечала на ее манипуляции.

– Я могу сделать тебя неотразимым, Дуглас, – настоящим богом.

– Мне принадлежит Уолл-стрит, – сообщил он, отгибая край газеты, чтобы посмотреть на нее поверх своих очков. – Я уже стал богом.

Потрясенная этим облеченным в столь непринужденную форму отказом, Шелби убрала руку. Дуглас Астербаум оказался последним мерзавцем, подумала она. Он использовал ее! Оказывается, он и не намеревался предоставлять ей право участия в его делах. Он даже не позволил ей рассказать, как именно она хочет улучшить его имидж. Вот скотина! В бессознательном состоянии он ей нравился гораздо больше.

Глядя на газету, которой человек, владевший Уолд-стрит, очень эффективно прикрывался от своей ночной подруги, Шелби еще больше распалялась. Но через несколько минут ей надоело мечтать о том, как она его кастрирует, и она постепенно смирилась со сложившейся ситуацией. Итак, эта рыбка уплыла, но это не страшно. Океан большой, и наживки у нее предостаточно. Но, как только ее ум заработал в поисках нового приключения, она вдруг увидела потрясающий заголовок, и ее бирюзовые глаза хищно сузились. Статья называлась «Имущество финансового магната от журналистики стоит миллионы».

Пробежав глазами первый абзац, Шелби пробормотала: «Саймон Уорнек умер?». Ее пухлые губы сложились в рассеянную улыбку – как у Мадонны. Пожалуй, Шелби Флад пришла пора наведаться домой.

Глава 10

Адвокатская контора «Стрэтгон, Стрэттон, Штайнер и Пирс» целиком занимала пятнадцатый этаж здания Банка Америки в финансовом квартале центра Сан-Франциско. Эта старинная и авторитетная фирма контролировала все юридические аспекты жизни семьи Уорнеков на протяжении по меньшей мере четырех поколений. Когда почтенный Джилберт Стрэттон III в шестьдесят четыре года заболел аневризмом легких и удалился на заслуженный отдых в семейное поместье в округе Мэрии, бразды правления принял его сын и наследник дела и имени Джилберт IV, нисколько не нарушив спокойное течение потока удач. Подобно Уорнекам, Стрэттоны были профессиональной династией. Из поколения в поколение отец передавал дело сыну, обеспечивая продолжение традиции и законный доступ к власти.

Но что касается Уорнеков, то, если верить слухам, все это должно было измениться. На сегодня было назначено чтение последней воли и завещания Саймона Уорнека, и впервые за сто лет дела семейной империи могли быть переданы постороннему человеку – женщине, в которой не было ни капли крови Уорнеков, несмотря на то что она носила эту фамилию.

Все эти соображения занимали ум Люка Уорнека, когда он вдохнул затхлый воздух обитого красным деревом офиса Джилберта Стрэттона IV и уселся напротив своей приемной матери и Мэтта Сэндаски.

Приемная мать. У Люка перехватило дыхание, когда он посмотрел на Джесси. Смертельно бледная и неприветливая, она даже не потрудилась взглянуть на него, когда он вошел. Но это не удержало Люка от того, чтобы подметить каждую деталь ее облика. Без макияжа, с зачесанной в обычный пучок львиной гривой волос, она напоминала христианскую мученицу во время нашествия гуннов.

Черный костюм с узкой юбкой слишком сильно подчеркивал ее бледность, но, несмотря на это, ей удавалось выглядеть удивительно сексуальной. По крайней мере, для Люка. Он с трудом отвел взгляд от ее длинных изящных ног в шелковистых чулках. Эти ноги были слишком большим искушением. Сведенные вместе, они вызывали мысль о том, против чего на первый взгляд протестовали – о сексе.

Джесси было бы неприятно узнать, что ему в голову приходят исключительно мужские фантазии, страстные и эротичные. Ее строгая манера держаться только возбуждала его еще больше. Люку с трудом удавалось убедить себя в том, что эта ледяная особа и та озорная девчонка, с которой он дружил в детстве, – одно и то же лицо. Однако все эти мысли не мешали ему страстно желать того спора, который грозил разразиться через несколько минут. Возможно, это подстегивало его еще больше.

– «Я, Саймон Уорнек, находясь в здравом уме и твердой памяти, объявляю свое окончательное волеизъявление…»

Джил Стрэттон начал читать документ. Люк заставил себя переключить внимание на завещание поражаясь собственному бесстрастию. Слушая, как громко оглашают последнюю волю Саймона, он не чувствовал ничего, за исключением презрения к извращенным идеям этого человека. Но даже это ощущение сегодня было притуплено.

Возможно, полное равнодушие со стороны единственного сына было самой подходящей судьбой для покойного Саймона. Это лишало его власти. Много лет назад возмездие стало смыслом жизни для Люка, но сейчас он чувствовал себя удивительно опустошенным, как будто в последние несколько дней произошел какой-то загадочный катарсис. Что случилось с тем черным гневом, который он приберегал для собственного отца? Неужели мщение потеряло для него свою привлекательность? Или он просто перенес свою враждебность на Джесси?

– «Я передаю и завещаю Джесси Флад-Уорнек…»

Люк поднял глаза и нимало не удивился тому, что Джесси даже не шелохнулась и сидела спокойная, как манекен. Ее самообладание было настолько полным, что ему показалось, будто она даже не дышала, пока Стрэттон читал первый пункт завещания Саймона.

– «…моей жене и верному соратнику, которая однажды рисковала своей жизнью только для того, чтобы спасти мою, и которая неоднократно проявила себя как человек великой смелости и еще большего великодушия, которая в течение всего нашего брака охраняла мое физическое здоровье и благополучие…»

Со странным спокойствием Люк слушал, как Джесси передавалось все, что по праву рождения должно было принадлежать ему. Саймон не просто назначил ее душеприказчицей – он завещал ей все недвижимое имущество – «Эхо», прибрежную виллу в Малибу и городской дом викторианской эпохи в Пасифик Хайте. Кроме того, Джесси получила львиную долю личной собственности Саймона и его бизнес, включая самый крупный бриллиант в его короне – контрольный пакет акций в «Уорнек Комьюникейшенс». Словом, вдова получила все – кроме, разве что, луны с неба.

Затаив дыхание, Люк дослушал эту часть завещания до конца. Мышцы его груди так напряглись, что одна мысль о том, чтобы вздохнуть, причиняла ему боль. Но ни ярости, ни зависти он не чувствовал. Только любопытство – жгучее, почти не поддающееся контролю разума любопытство. Как же ей это удалось? Каким образом она завоевала любовь и доверие мужчины, который в принципе не был способен на эти чувства? Это был парадокс, величайшая загадка из всех, какие жизнь когда-либо ставила перед Люком.

В прочих пунктах говорилось об открытом на имя Мелиссы счете, доступ к которому она получит в день своего двадцатипятилетия, и о солидном пакете акций, завещанном Мэтту Сэндаски – «моему лучшему другу, доверенному лицу и самому способному подчиненному».

Люк откинулся на спинку стула, сложив руки. От внезапного напряжения, которое потребовалось для того, чтобы восстановить контроль над собой, у него свело челюсти. Зависти к Джесси, на которую свалилась такое неожиданное богатство, он не испытывал; весь его гнев был направлен на человека, который занял его место в завещании отца. Никакой личной неприязни к Мэтту Сэндаски у Люка не было, он просто хотел стереть его с лица земли только за то, что он вообще на ней появился.

Сам Сэндаски казался более чем удовлетворенным щедростью Саймона, Он повернулся к Джесси и пожал ей руку. Люк заметил в этом жесте что-то собственническое. Было ясно, что он рассчитывает не только на деловые отношения со вдовой Саймона и даже не только на дружбу. Этот человек подготавливал почву. Люк всегда был уверен в том, что в мужчине самой, природой заложен нюх на соперников, словно издававших невидимые импульсы. Как бы иначе выжил человеческий род? Сэндаски поставил перед собой грандиозную цель. А почему бы и нет? Он хотел приобрести не просто жену – он хотел приобрести империю.

Люк решил, что, покинув этот музей, отправится в бар и хорошенько надерется. Мэри Гринблатт все утро посылала на его «ноутбук» факсы, касающиеся сделки с «Рэнкомом». Современная техника позволяла ему общаться со своей главной помощницей на расстоянии, но даже Мэри, которая никогда никого не ждала, сегодня подождет Люка Уорнека. Он не напивался с той ночи, когда убили Хэнка Флада, но сейчас ему представился хороший повод.

– «И, наконец, Лукас Саймон Уорнек…», – вдруг провозгласил Стрэтгон.

Люк взглянул на адвоката с внезапной настороженностью. Он и не думал, что в завещании будет посвященный ему пункт, особенно после того, как Джил пытался отсоветовать ему присутствовать.

– «…мой единственный сын и единственный находящийся в живых кровный родственник, которого я перестал считать своим сыном и лишил наследства больше десяти лет назад и который, очевидно, решил, что его единственной целью в жизни является противоречить мне и разочаровывать меня. Лукасу я оставляю только мое сожаление о том, что мы с ним находились в такой вражде, и акварельный портрет его – матери Фрэнсис Ситон Уорнек, который висел над камином в гостиной „Эха“. В отличие от меня, она была способна терпеть его физические и нравственные недостатки».

Услышав это, Люк испытал приступ боли, смешанной с яростью. Нравственные недостатки?

Приятно было слышать это от человека, который снял портрет Фрэнсис Уорнек со стены больше двадцати лет назад только потому, что она умерла не так, как, по его представлениям, должны умирать добропорядочные женщины. Люк не раз спрашивал себя, до какого же состояния нужно было довести его мать, чтобы та перепутала дозу своих таблеток.

Ничего, кроме отвращения, эти донесшиеся из-за гробовой доски слова у Люка вызвать не могли. Он встал, и все присутствовавшие немедленно повернулись к нему. Джесси мгновенно очнулась, настороженно глядя на него, а Сэндаски выпрямился, словно приготовившись к прыжку. Даже Стрэттон вышел из своего транса и перестал монотонно бубнить. Было ясно, что все они ожидают от него какого-то взрыва, может быть, даже угрозы оспорить завещание. Однако у Люка на уме было нечто гораздо более интересное, но он не собирался обнародовать свои планы здесь и сейчас.

– Промотай то, что получила, – обратился он к Джесси. – Что до меня, то я намерен отправиться в ближайший бар, чтобы подумать о своих нравственных недостатках.

***

Влажным ватным тампоном Джесси задумчиво размазывала по щекам очищающий тоник с запахом лимона. Она давно поняла, что лучшим способом пережить сложную ситуацию было заняться чем-нибудь совершенно бессмысленным. Но очищение лица от накопившейся за утро грязи не позволяло ей отвлечься от нелегких мыслей. Ее кожа была безупречно чиста, а на туалетном столике выросла гора мокрой ваты, но в голове у нее царила полная неразбериха. Она до сих пор еще не отошла от того, что произошло сегодня утром в офисе Джила Стрэттона.

Стоило ей увидеть входящего в кабинет Люка, как она приготовилась к неприятной сцене. Однако, вместо того чтобы пойти на открытый скандал, он был очень задумчив и вел себя на удивление тихо, как будто выжидая. Но беспримерно жестокие слова о его матери выбили из колеи всех, и в первую очередь – самого Люка. По природе Джесси была не способна прощать. Она не могла себе этого позволить, но сверкнувшая в его глазах боль опечалила ее. Ей даже захотелось как-то его утешить, но возможности сделать это у нее не было. Он выскочил из комнаты так быстро, что Джесси едва дух успела перевести.

Она взяла с туалетного столика хрустальную бабочку и начала машинально постукивать пальцами по ее крылышкам. Сочувствовать Люку Уорнеку было нельзя – ни секунды. Тем не менее Джесси сама прекрасно понимала, каково потерять близкого человека в таком раннем возрасте. Ее мать, Линетт Флад, сбежала, бросив своего мужа и двух дочерей, когда Джесси было восемь лет.

В воспоминаниях Джесси мать представала тихой и достаточно застенчивой женщиной, которая из сил выбивалась, чтобы утихомирить своего требовательного и порой весьма воинственно настроенного супруга. Удавалось ей это весьма редко. Хэнк Флад ни разу ее и пальцем не тронул, но под действием его постоянных – упреков и нравоучений у Линетт развилась чудовищная неуверенность в себе, и она стала похожей на закрытую раковину. Джесси часто думала, что Хэнк намеренно стремился лишить свою молодую жену ее задумчивой красоты и держать в состоянии психологической подавленности, чтобы она от него не ушла.

Но Линетт удивила его. Она удивила всех. Отправившись в один прекрасный день по магазинам, она не вернулась. И Джесси, и Шелби нашли под подушками записки от матери. В полном тоски и стыда письме, обращенном к младшей дочери, Линетт умоляла ту понять мотивы ее поступка: «Пожалуйста, поверь, что я делаю это в целях спасения своей жизни, – писала мать. – Хэнк никогда меня не отпустит, но в душе он хороший человек, и тебе будет лучше остаться с ним, чем убежать со мной».

Убежать. Джесси больше всего на свете мечтала убежать куда-нибудь со своей печальной и прекрасной мамой. Линетт подписала письмо «Погибшая Бабочка».

Тогда Джесси совершенно не поняла, что произошло. Она была напугана и чувствовала себя очень одинокой. Мать свою она за это возненавидела. Но постепенно она осознала, что отчаянные поступки, которые иногда совершают люди, вызваны либо великой смелостью, либо мрачной решимостью. Наверное, в уходе ее матери было и то и другое.

Прежде чем поставить бабочку на место, Джесси на секунду прижала ее к щеке, и холодный хрусталь немного остудил горящее лицо. После исчезновения матери в сердце у нее осталась пустота, заполнить которую было нечем, но в глубине души она знала, что должна простить, погибшую «Бабочку». Наверное, Линетт Флад даже не понимала, на какой ад обрекает своих дочерей, оставляя их на попечение приемного отца. Помимо того, что Хэнк достаточно много пил, никто и не подозревал о том, какое чудовище скрывается в темном сердце этого человека почти двухметрового роста – или какой жестокий конец ожидает его одной холодной ноябрьской ночью. По крайней мере, Шелби об этом явно не догадывалась, к ее вечному сожалению.

Встав из-за туалетного столика, Джесси подошла к шкафу розового дерева и достала оттуда джинсы и свитер – одежду для работы в саду. Дом начал казаться ей тесным, и Джесси почувствовала, что ей необходимо выйти на свежий воздух. Развязав пояс кимоно, она вдруг услышала резкий звук в соседней комнате – как будто кто-то открыл и закрыл комод.

– Джина? – крикнула Джесси, снова запахивая полы кимоно и спуская замерзшие голые ноги на теплый ковер. Это была явно не няня. Джина никогда не вошла бы в комнату, не постучав, разве что в исключительном случае.

Завернув за угол коридора, ведущего в собственно спальню, Джесси застыла на месте. Пальцы ее ног были погружены в мягкий ковер, подобно якорю, который должен был удержать ее. Сначала она увидела его обувь – пару потертых ковбойских сапог, которые Люк преспокойно положил на ее инкрустированный панцирем черепахи комод. В первый момент Джесси возмутилась, а потом почувствовала раздражение из-за того, что ее застигли врасплох. Как только стало ясно, что в соседней комнате кто-то находится, она должна была понять, что это он. Кто еще из домочадцев мог так бесцеремонно нарушить ее покой?

Люк развалился на кушетке рядом с камином, изучая фотографию в серебряной рамочке. Он оперся на одну ногу локтем, рукава-реглан его черного джемпера были закатаны – Люк представлял собой прекрасную модель для рекламы повседневной мужской одежды. Лицо его выражало скептицизм и презрение, но Джесси заинтересовало не это, а фотография. Это был их с Саймоном свадебный портрет, который она давным-давно убрала с глаз долой. Для того, чтобы найти его, Люк должен был перерыть все ящики ее секретера.

– Я тоже очень люблю пышные церемонии, – сказал Люк, поднимая глаза, как будто знал, что она все это время была здесь. Его полуприкрытые черными ресницами глаза внимательно осмотрели всю ее фигуру, заметив и наспех завязанное кимоно, и непричесанные волосы.

Призвав на помощь весь свой самоконтроль, Джесси сумела проигнорировать этот оценивающий взгляд. Пожав плечами с полным безразличием, как будто вся эта сцена очень ее раздражала, она обратилась к Люку, как обратилась бы к неисправимому подростку, который только и делает, что досаждает старшим.

– Что ты делаешь в моей комнате? – с достоинством спросила она.

Люк продолжал изучать фотографию с каким-то упорным интересом.

– И где происходило это священное событие? В саду усадьбы? Это что там за деревьями – наш бельведер?

Джесси молчала, не желая ничего объяснять про свой стремительный и неудачный брак с его отцом. Да, он был заключен здесь, в саду «Эха», всего лишь при двух свидетелях – Мэтте Сэндаски и Роджере Мэткалфе, студенте колледжа, которого Мэтт рекомендовал в качестве управляющего и сторожа.

Люк развернул фотографию, чтобы Джесси лучше было видно.

– Вы выглядите не слишком воодушевленной, миссис Уорнек, – тихо заметил он. – Разве день, когда девушка выходит замуж, не должен быть самым счастливым днем в ее жизни?

– На дворе девяностые годы, – ответила Джесси. Ей не хотелось смотреть на фотографию – она слишком хорошо знала, что имеет в виду Люк. Портрет в изысканной рамке скорее подчеркнул всю мрачность этого события, чем скрыл ее. – Кроме того, меня трудно было назвать девушкой.

С этими словами руки Джесси сжались в кулак, и она сунула их в карманы кимоно, твердо решив скрыть свое раздражение.

– Я хочу, чтобы ты ушел, – сказала она.

– Мне это прекрасно известно. У тебя сегодня был напряженный день – не так-то просто за один день оказаться обладательницей миллионов Уорнека. Ничего удивительного, что тебе хочется отдохнуть.

– Ничего, я переживу.

– Я и не сомневаюсь. – Люк положил фотографию картинкой вниз на кресло рядом с собой. Усевшись поудобнее, он положил руку на его спинку и скрестил ноги на столе, как будто заявляя о своем праве собственности на все, находившееся в спальне, и, в частности, на Джесси. Особенно на Джесси. Он смотрел на нее, невинно наклонив голову, но в глазах у него горела темная угроза. Люк словно сгорал от мужского любопытства и пытался послать ей недвусмысленный сексуальный импульс. Джесси поняла, что он ей не подчинится, потому что у него совсем другие планы. Кроме того, он явно пришел сюда не для того, чтобы обсуждать достоинства и недостатки семейной фотографии.

Расставленные в спальне корзины источали запах роз и цветов апельсинового дерева. На мгновение Джесси ослепил отражавшийся от дверей на террасу свет. Чувства ее обострились, и она попыталась проанализировать ситуацию. На дальней стене висела панель интеркома, и Джесси инстинктивно глянула на нее.

– Слишком далеко, – сказал Люк, словно читавший ее мысли. – Ты не сможешь до него добраться.

Она настороженно повернулась к нему.

– Может быть, лучше присядешь, Джесси?

– Зачем?

Он пожал плечами, явно получая некоторое жестокое удовлетворение от того, что смутил ее, пусть на одно короткое мгновение.

Джесси поняла, что у Люка Уорнека налицо замашки садиста. Раньше ей это не приходило в голову, но сейчас никаких сомнений остаться не могло. Он не допускал ни одного случайного движения, разглядывая ее ледяным взглядом, как покачивающаяся над жертвой кобра. Его темные глаза искали малейшую трещину, малейшее проявление слабости, любой еле заметный признак уязвимости. Люк получал удовольствие от боли и смущения, которые она испытывала.

Мысли Джесси путались, но одно она понимала отчетливо – это была самая рискованная ситуация за все время ее общения с ним. Никаких пистолетов и вообще видимых признаков жестокости на этот раз не было, но на интуитивном уровне Джесси чувствовала, что Люк намерен любой ценой выиграть ту загадочную войну, которую начал. Перед тем, как расстаться с Джесси Флад-Уорнек, он хотел поставить ее на колени.

– Зачем тебе садиться? – переспросил Люк, кивком головы указывая на соседнее со своим кресло. – Потому что я хочу сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

– Что это означает? Слушай, перестань меня мистифицировать. Я не люблю эти игры.

– А я люблю. Очень люблю, особенно такие игры. Садись, Джесси, – добавил он ледяным тоном.

– О чем ты хочешь со мной поговорить? – воскликнула Джесси, ненавидя себя за то, что поведение Люка внушает ей такой непреодолимый ужас. – Что еще за предложение?

Люк снова посмотрел на кресло, давая по-1Вять, что, пока она не сядет, он не заговорит.

– Иди к черту, – взорвалась Джесси, вынимая сжатую в кулак руку из кармана.

Люк почти улыбнулся, и самой отдаленной и не потерявшей способность соображать частью мозга Джесси вдруг поняла, что именно этого он от нее и добивался – ярости. Она просто кипела гневом, и завести ее ничего не стоило. Чтобы победить его, Джесси надо было быть гибкой и играть с ним в кошки-мышки. Но она не была на это способна. Сейчас заставить ее сесть могла только грубая сила. Она должна была бросить ему вызов, и он это знал.

– Чего ты хочешь? – спросила она, мысленно обозвав его садистом и сукиным сыном.

– Проще спросить, чего я не хочу, – тихо рассмеялся Люк, явно намереваясь уступить раунд ей. Если ей хотелось умереть стоя, это означало, что она сильная женщина. – Для начала я хотел бы узнать, каким образом ты этого добилась, Джесси. Прости мой интерес блудного сына, но как тебе удалось заставить Саймона оставить тебе всю империю?

– Я не заставляла его, – быстро и пылко поспешила возразить Джесси. – У нас с Саймоном были схожие взгляды на то, как должна выглядеть и функционировать компания. Он хотел вдохнуть в газеты новую жизнь, не принося в жертву качество. Он крайне отрицательно относился к бульварным газетам.

Она специально это сказала, зная, что по меньшей мере одна из газет Люка – бульварная.

– Я просто хочу выполнить волю Саймона, вот и все, – продолжала Джесси.

На шее Люка дернулся мускул – единственное свидетельство того, что он нервничал.

– Итак, ты намерена участвовать в управлении компанией? – поинтересовался он. – А что по этому поводу думает Сэндаски?

– Мы с Мэттом не раз обсуждали будущее «Уорнек Комьюникейшенс», и я уверена в том, что он поддержит меня, какую бы роль я ни собралась играть.

– А не обсуждали ли вы ваше будущее – твое и Мэтта? Ты знаешь, что он хочет занять место Саймона не только в рабочем кабинете, но и в спальне?

– Что?

– Нет, ты явно этого не знаешь. Так что придется мне выступить в роли вестника. У твоего исполнительного директора явно матримониальные планы, Джесси. Конечно, он будет выжидать, пока не пройдет приличествующее количество времени. Но очень скоро поднимет этот вопрос.

– Ты ошибаешься! Мэтт никогда не говорил со мной о браке, но, даже если он заговорит, тебя это касаться не будет. Ты ведешь себя неприлично, и я хочу, чтобы ты ушел.

– Ты говоришь о приличиях? – удивился Люк, откидывая со лба черную челку, как будто бы слова Джесси одновременно позабавили его и поставили в тупик. – Да что ты об этом знаешь? По-твоему, хладнокровно стрелять в меня – это прилично? А выходить замуж за больного старика, который на тридцать лет тебя старше, да еще и выдавать своего ребенка за его дочь – это прилично?!

Джесси отступила на шаг, запахивая полы кимоно. Интерком был на стене сзади. Если бы она смогла подобраться к нему поближе, не обнаруживая своих намерений…

– Не глупи, Джесси.

– Я попросила тебя уйти. – Ее пятка коснулась плинтуса, а пальцами она нащупала кнопку интеркома. – Если ты этого не сделаешь, я позову Роджера.

– Роджера? – мрачно спросил Люк. – Зачем? У тебя гораздо больше сил, чем у Роджера.

Джесси замешкалась, но потом отдернула руку от кнопки. Разочарование и ярость охватили все ее существо. Она не могла с ним бороться. Он только что лишил ее последнего оружия. Ей казалось, что он не испугался бы даже в том случае, если бы она вызвала морских пехотинцев. Он принял бы бой.

– Как ты этого добилась, Джесси?.– настаивал Люк. – Мне приходят в голову только два способа, с помощью которых женщина может управлять таким безжалостными людьми, как Саймон. Первый – это секс. Второй – шантаж. Но я сомневаюсь, что ты очень хороша в постели. По-моему, тебе трудно полностью расслабиться.

Джесси словно горло обожгло. Люк встал, и в этот же момент свадебная фотография упала на пол. Стекло разбилось вдребезги.

– Убирайся, – сказала она.

Ее собеседник снова откинул волосы со лба.

– Ты не можешь сказать, что тебя не предупреждали, Джесси. Той ночью я тебе говорил… лучше бы ты меня убила.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Джесси, еле шевеля губами.

– Теперь я держу руку на пульсе. Я уже начал расследовать убийство Хэнка Флада, и у меня есть несколько соображений по поводу того, кто это сделал. Если ты не согласишься на мои условия, я поведаю о них всем желающим. Я найму частных детективов и пойду на все, чтобы выяснить правду.

– А что, если в ходе твоих расследований выяснится, что это ты убил Хэнка?

– Ну что же, без риска ничего не делается, – откликнулся Люк и на мгновение замолчал, разглядывая напрягшуюся Джесси прищуренными глазами.

– Что же ты хочешь мне предложить? – не выдержала она. – Что это за условия?

– Ты не выйдешь замуж за Мэтта Сэндаски.

– Я и не собиралась…

– Ты выйдешь замуж за меня.

– Выйду замуж? За тебя? – Джесси показалось, что глаза Люка смеются. – Ты что, с ума сошел?

Может быть, он и правда сумасшедший?

Одержимость отделяет от безумия тонкая черта. Неужели это тоже наследие Саймона?

– Зачем тебе это нужно? И почему ты считаешь, что я на это пойду? – спросила она.

– Потому что выбора у тебя нет. Это единственный способ удержать меня от повторного расследования. Я уверен в том, что вам есть, что скрывать, миссис Уорнек – не правда ли, интересно, что вам даже фамилию не придется менять? – и я также уверен в том, что это именно вы послали мне письмо с угрозой. Ты не хочешь, чтобы я болтался в Хаф Мун Бэе, потому что знаешь: я не убивал Хэнка Флада. И ты прекрасно знаешь, кто это сделал. Итак, милая моя, готовь подвенечное платье, потому что мы оба знаем убийцу. И я с удовольствием это докажу.

Джесси была в отчаянии. Она молилась о том, чтобы это был розыгрыш, но у нее не хватало душевных сил обвинить его в этом. Тем не менее ей удалось вложить всю силу своего убеждения в слова:

– Зачем тебе жениться? Ты можешь просто заставить меня продать тебе мою долю. Ты можешь завладеть «Уорнек Комьюникейшенс». Это всегда было твоей целью.

– А зачем стремиться завладеть компанией, когда я могу наложить руку на всю империю – банковские вклады, дома… вдову?

– Брак со мной не даст тебе ничего! Имущество Саймона принадлежит мне. Я его контролирую.

– А я буду, так сказать, контролировать тебя.

– Шантаж?

– Именно.

– Я этого не потерплю!

– Боюсь, что тебе придется это сделать. Потому что если в ходе расследования выяснится, что Мэл – моя дочь, я тебе обещаю начать такое дело об опеке, которое тебе и не снилось. Оно будет на первых страницах всех газет – той самой «бульварщины», которую Саймон так ненавидел. И я уверен в том, что ты проиграешь это дело.

Он угрожал отобрать Мэл, ее дочь… Джесси похолодела, как будто в сердце воткнули сосульку. Она понимала, что Люка теперь не остановить. Страх за дочь преследовал ее с самого момента его приезда. В душе она всегда сознавала, что Люк мечтает завладеть империей Саймона или, наоборот, уничтожить все, нажитое отцом. Джесси чувствовала в нем жажду мести и стремление к саморазрушению, и он только что доказал это. Люка нисколько не волновало, что он может утянуть за собой в пучину всех – и ребенка в том числе. Ему было все равно, кому причинять боль…

– Мама! – Голос девочки послышался из коридора, и через мгновение она постучала в дверь спальни Джесси. Та и слова вымолвить не успела, как дверь отворилась, и в комнату влетела Мэл, раскрасневшаяся от возбуждения, с трудом переводя дыхание.

– Мама, посмотри! Посмотри, кто приехал!. – Девочка подбежала к Джесси, а в дверном проеме возникла другая фигура, до боли знакомый призрак прошлого.

– Ого, – произнесла Шелби Флад, улыбаясь при виде представшей перед ее глазами сцены. – Сфотографировать бы вас сейчас.

Она переводила взгляд своих ярких бирюзовых глаз с почти распахнутого кимоно Джесси на искаженное от удивления лицо Люка. Заметила она и свадебный портрет на полу.

Некоторое время Джесси даже пошевелиться не могла, в немом ужасе смотря на присутствовавших в комнате мужчину, женщину и ребенка. Ей казалось, что она окружена врагами, которые связаны с ней неразрывными кровными и семейными узами. Глупо было обвинять в этом Бога или судьбу. Они тут были ни при чем. Высшая сила не могла быть так сознательно жестока, чтобы свести их вместе подобным образом.

Только Джесси знала всю правду о том, что произошло в ту ночь, когда разбушевались жестокость и почти нечеловеческие страсти. Ей было известно все, и в течение десяти лет она возводила то, что, по ее мнению, было крепостью, в которую не могли проникнуть предательство, ложь и обман. Единственной ее целью были безопасность и спокойствие. Но теперь стены ее крепости рушились. Удастся ли ей не допустить, чтобы призраки вышли из могилы?

Как же это могло получиться?

Глава 11

Хаф Мун Бэй

Он полз по Главной улице подобно кораблю инопланетян после высадки на Землю. Медленно катясь по блестящему от недавно прошедшего дождя тротуару и сверкая под солнцем, гладкий и белый лимузин двигался почти беззвучно, словно его нес воздушный поток, подобно огромному судну на воздушной подушке. Капот был украшен крылатым конем в серебряном круге, как будто летевшим перед автомобилем.

Остальные машины замедляли ход, когда это сверкающее видение проезжало мимо. Билл Уивер, клерк в продуктовой и нефтяной фирме, замешкался и отскочил на тротуар в самый последний момент, чуть было не выронив десятикилограммовую сумку с собачьей едой. Казалось, эта штука возникла из небытия, потому что ни он, ни удивленные прохожие, которые останавливались и провожали экипаж глазами, не видели, откуда выехало сияющее чудо.

Только двенадцатилетняя Джесси Флад заметила, как лимузин выезжает из тумана, окутавшего мост. Девочка шла за машиной следом, убежденная в том, что это экипаж пришельцев. В отличие от застывших прохожих, она, завороженная и восхищенная, продолжала идти рядом с автомобилем, который ехал очень медленно. Почти двенадцать лет она ждала чуда – зная, что оно произойдет! – и оно произошло.

Зеркальные стекла лимузина не позволяли увидеть его пассажиров, но Джесси, идущая по тротуару рядом с машиной, все равно вглядывалась в них своими голубыми глазами, видя только свое отражение.

– Кто это? – шептались прохожие. – Какая-нибудь кинозвезда?

– Да нет! – воскликнул чей-то голос. – Это Саймон Уорнек, газетный магнат. Кто еще может позволить себе такой автобус?

Джесси замерла от предвкушения. Семья Уорнеков была предметом постоянных сплетен в Хаф Мун Бэе. Не только из-за богатства, но и из-за того, что они жили в уединении и были окружены семейными тайнами и трагедиями. Приемный отец Джесси Хэнк Флад работал у Саймона Уорнека, но это было много лет назад, до того как Джесси с матерью и сестрой переехали в Хаф Мун Бэй.

Лимузин затормозил перед банком, а Джесси остановилась метрах в пятнадцати от него, тяжело дыша. Вышедший шофер распахнул заднюю дверцу, и оттуда вылез высокий широкоплечий мужчина с зачесанными назад волосами и военной выправкой. Испытывая смесь восхищения и дурных предчувствий, Джесси смотрела, как он поправил лацкан своего безупречного пиджака и вошел в банк.

Следом из машины вышло некое подобие мальчика с волосами цвета гор в сумерках. Он взглянул в сторону Джесси, и она поняла, что смотрит в самые темные и самые прекрасные глаза, какие когда-либо видела. Голову мальчик держал высоко и гордо, и глаза сверкали на его бледном вытянутом лице, подобно двум глубоким черным озерам. Это было похоже и на глаза сумасшедшего из фильма, который Джесси недавно видела, и на глаза нового молоденького священника из церкви около Пескадеро. Но больше всего мальчик был похож на дикого зверя, подобного тем, которые населяли ущелье за ее домом и которых Джесси так любила.

Под этим завораживающим взглядом Джесси едва могла дышать. Ей казалось, что она смотрит в душу существа, не подвластного Богу, – святого или дьявола. В немом изумлении она проследила взглядом за мальчиком, также прошедшим в двери банка, изнывая от вопросов, которые ей хотелось задать. Почему он выглядит таким вызывающим и грустным? Почему он такой худой? Пиджак на вырост и серые штаны сидели на нем, как на скелете. Его походка была неуклюжей, темные волосы нуждались в парикмахере.

– Кто это? – спросил кто-то из стоявших сзади. Джесси уже задавала себе этот вопрос и сама отвечала на него. Это сын Саймона Уорнека, Люк. Тот, про которого говорили, что он «не уродился».

Рядом с Джесси образовалась толпа зевак, и завязавшийся разговор не прекращался – обыватели начали с жаром обсуждать одну из своих любимых тем – грехи и проступки Уорнеков.

– Я слышала, что мальчик унаследовал какую-то смертельную семейную болезнь, – сказала какая-то женщина. – Ту же самую, которая свела в могилу его мать.

– Фрэнсис Уорнек умерла не от болезни, она покончила с собой, – холодно ответил другой голос. – Она выпила большую дозу снотворного после того, как частный детектив Саймона застукал ее с любовником.

– Откуда вы это знаете?

– Я как-то видел ее в кофейне, – вступил в разговор третий. – Она заказала мороженое с горячим соусом и пакетик жареного арахиса. Это была самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал.

– А кто был ее любовник?..

Но Джесси уже перестала прислушиваться к сплетникам. Она не раз слышала слухи о загадочной смерти матери Люка, о том, что мальчик был недоразвитым и даже опасным и что его могли выгнать из дома Уорнеков и исключить из школы. Обо всем этом люди говорили постоянно, и если поначалу Джесси было интересно слушать их пересуды, то теперь ей это надоело.

После того как она увидела сына Саймона своими глазами, ничто не могло убедить ее в том, что Люк Уорнек был недоразвитым. Она сама посмотрела ему в глаза, полные невысказанных секретов. Он не был слабоумным – наоборот, он был мудрее своих лет. На мгновение она увидела в его глазах всю глубину его жизни и страданий, всю его темную борьбу за самостоятельность. И Джесси знала, что никогда этого не забудет.

Джесси никогда не умела противостоять тайне. Ее предупреждали о том, что к дому Уорнеков лучше не подходить, но она никогда не упускала такой возможности, даже если ей грозила порка отцовским ремнем. Она провела столько бессонных ночей, размышляя о загадках, окружавших семейство Уорнеков, что ей начинало казаться, будто она не обретет покоя, пока не приподнимет завесу тайны и не выяснит истину. Ничто не поглощало ее так, как это – даже тайна исчезновения ее собственной матери. Ей нужно было еще раз посмотреть на Люка Уорнека, чтобы убедиться в том, что она его не выдумала. Но больше всего ей хотелось узнать, что происходит внутри каменных стен поместья Уорнеков, имевшего форму клинка.

Зловещие предупреждения Хэнка Флада то и дело приходили Джесси на ум тем холодным февральским утром, когда она пробиралась через ущелье к железной сетке забора, отделявшей принадлежавший Фладам небольшой клочок земли от огромного имения их богатых соседей. Оглядевшись, Джесси скользнула в дыру в заборе. Она выбрала этот маршрут именно потому, что это был лучший способ попасть в усадьбу, не будучи обнаруженной. Насколько она знала, кроме нее, по ущелью не осмеливался ходить никто.

Утренний туман поднимался от оттаявшей земли. Джесси шла в глубь имения. Деловитые белки с пышными хвостами проворно взбирались вверх по стволам кленов, а пар, вырывавшийся изо рта Джесси, уносился к небесам. Вытащив руки из карманов своего джемпера-кенгуру, она начала взбираться на гору, чтобы оглядеться. Девочка добралась до середины склона, когда ее внимание привлекло белое пятно, заставившее ее отвернуться от Капли Дьявола – самого высокого обрыва в округе.

Джесси пригляделась к человеку, пытавшемуся перелезть по огромному стволу дерева, перегородившему ущелье, на другую его сторону. Лица его не было видно, но худощавость и темные волосы заставили Джесси ужаснуться. Это был Люк Уорнек. Но что он делает? Джесси поняла, что этот ненадежный мост может и не выдержать веса его тела. Переходить пропасть по такому мосту – это безумие! Дерево могло в любую минуту соскользнуть вниз, и тогда он неизбежно упадет.

– Стой! – закричала она. – Иди назад! В тот момент, когда она добралась до верхнего края обрыва. Люк был уже на середине импровизированного моста и находился в большой опасности. Он замедлил шаг и потерял равновесие. Замахав руками, он закачался, и дерево под его ногами тоже заколебалось.

– Что ты делаешь? – кричала Джесси. – Иди назад! Он снова пошел вперед, и на мгновение Джесси позволила себе поверить в то, что он сможет перейти. «Пожалуйста», – начала она, собираясь обратиться к Богу с молитвой. Но не успела она произнести это слово, как Люк остановился и на глазах у изумленной Джесси наклонился вперед, схватившись за живот так, как будто ему было больно.

– Нет! – закричала она, увидев, как он падает с бревна. Она опустила голову, закрыв глаза ладонями. К горлу немедленно подступила тошнота, и во рту стало горько от желудочной кислоты и страха. Она без труда могла представить себе, как он падает в пустоту прямо на дно ущелья, превращаясь в мешок сломанных костей.

Джесси подошла к краю и чуть было сама не упала в пропасть, перегнувшись вниз. Острые камни вонзались ей в ладони и рвали одежду.

Земля была тяжелой и скользкой, спуститься было трудно. На кустах не было листьев, и щипы были острее иголок.

Она нашла Люка почти сразу, и все оказалось именно так, как она себе представляла. Он лежал у пересохшего ручья, свернувшись в комочек. Одна нога была неестественно изогнута:

мальчик был похож на фигурку из кукольного мультфильма, на безжизненную марионетку.

Вся дрожа от желания помочь ему, Джесси наклонилась над его поврежденным телом. Казалось, он не дышит, на лбу его зияла глубокая рана. Джесси хотела обтереть ее края рукавом джемпера, но в этот момент глаза мальчика открылись, и от его безумного взгляда она чуть было не закричала.

– Не прикасайся ко мне, – выдохнул он. – Уходи.

Джесси в смущении отпрянула назад.

– Я только хочу помочь тебе, – сказала она. – Я пойду кого-нибудь позову.

– Нет! Не надо! – еле слышно, но настойчиво проговорил он.

– Но почему? – За деревьями Джесси отчетливо видела особняк.

Это был просторный дом с несколькими крыльями, огромным плавательным бассейном и обширным садом с клумбами роз. Он был похож на сказочный дворец, в котором мог жить король.

– Не ходи туда, – пробурчал Люк, хватая ее за руку. Его хватка была на удивление сильной.

– Хорошо, не буду, – заверила она его, приходя к выводу, что он тронулся от испуга.

Он был похож на попавшее в капкан животное. – Ты можешь встать?

Ее сердце зашлось от жалости, когда он попытался подняться на ноги, отказавшись от ее помощи. Гордость, с грустью подумала она. Даже после травмы он стремился не уронить свое достоинство. В конце концов ему удалось сесть и немного переместиться, так что он смог опереться спиной о каменный склон. Но на этом все его попытки закончились, и тут Джесси заметила нечто, заставившее ее содрогнуться от ужаса. Его хлопчатобумажный джемпер задрался на спине, открыв взгляду ужасные красные шрамы. Его пороли, и не один раз. Под свежими ранами были уже зажившие рубцы, белые, напоминавшие паутину.

– Я думаю, что сломал ногу, – сказал он с перекошенным от боли лицом, напомнившим Джесси то, что она видела в церкви, – витражи и изображения святых мучеников.

– Давай я тебе помогу, – взмолилась она.

– Нет! Ты не понимаешь. Это сделали они, – ответил он, указывая в сторону большого дома.

– Кто? Твой отец? Но он же не подталкивал тебя к пропасти.

Люк ничего не сказал, но Джесси и без него знала по своему опыту жизни с Хэнком, что взрослые способны на величайшую жестокость по отношению к детям.

– Но твоя нога, – возразила она, мечтая ему помочь. Несмотря на то что он был старше, ей казалось, что сейчас он, как никогда, нуждается в защитнике, и Джесси уже мысленно приняла на себя эту роль. Она по природе своей была неспособна оставить убогих и раненых на произвол судьбы и поэтому чувствовала себя обязанной остаться рядом с ним.

– Он отвезет тебя к врачу, – настаивала она – Тебе нужно выпрямить ногу и наложить гипс.

Люк покачал головой.

– Врачи – это хищники, которые наживаются на больных и слабых. Их услуги нужны только трусам.

Было ясно, что мальчик повторяет чужие слова. Потом он менее уверенно сказал:

– Он убьет меня, если обнаружит в таком состоянии. Прибьет, как хромую лошадь.

Люк говорил мертвым и далеким голосом, но в глазах его плясали искры гнева.

Ошеломленная Джесси присела на корточки. Она ему не верила. Было трудно заставить себя поверить в то, что человек из плоти и крови может так чудовищно себя вести. Принять эту мысль было слишком больно. Ей удавалось оставаться в добром здравии только при помощи веры в противоположное. Твои родители – настоящие родители – никогда не причинят тебе боли. Она всегда говорила себе, что, если бы ее мать не исчезла, если бы Линетт Флад жила с ними, чтобы защитить их от Хэнка, никто бы не посмел так обращаться с ними, даже с Шелби.

Услышав хруст ломаемых веток и шуршание листьев, Джесси немедленно повернулась. Казалось, кто-то идет к ним через кустарники.

Мальчик махнул рукой.

– Уходи! – прошептал он. – Наш управляющий стреляет в посторонних без предупреждения.

Джесси знала, что он преувеличивает. Иначе и быть не могло. Но ужас, который угнездился в ее сердце, никуда не пропадал. Ей казалось, что ее сейчас стошнит. Она собственными глазами видела рубцы на спине у Люка Уорнека. Это не было преувеличением. Если к ним действительно идет управляющий, что с ним будет? Она не могла смириться с мыслью, что еще кто-нибудь причинит ему боль.

– Я не могу оставить тебя, – прошептала она. – Не могу. Кто бы это ни был, я с ним поговорю. Он ничего тебе не сделает, потому что я здесь…

– Он убьет тебя!

Этот был такой яростный возглас, что Джесси отпрянула. Его лицо было искажено отчаянным гневом, а в глазах стояли слезы.

– Уходи! – свирепо приказал он. – Мне будет хуже, если ты не уйдешь.

Джесси медленно отошла, чувствуя новый приступ тошноты.

– Я вернусь, – пообещала она дрогнувшим голосом. – Я помогу тебе избавиться от них!

Ей не хотелось покидать его здесь. Джесси никогда в жизни не чувствовала себя смелее или сильнее, чем сейчас. Она была уверена, что в состоянии победить его врага – любого врага. Ей хотелось остаться и бороться, но она прекрасно видела, как ему больно. Чтобы он ни говорил и каким бы злым ни был, Джесси понимала, что он защищает не себя, а ее.

«Пожалуйста, – .подумала она, обращаясь к Богу, который, похоже, забыл о существовании таких детей, как она и Люк Уорнек. – Не позволяй им больше причинять ему боль. Пусть он будет в безопасности. Пусть он живет».

Стараясь запомнить прекрасные черные глаза Люка, Джесси повернулась и побежала к дому. Ей хотелось всегда помнить о нем, потому что у нее возникло ужасное чувство, что она видит его в последний раз.

В течение нескольких недель Джесси возвращалась на это место каждый день, но Люка она больше не видела. Сначала она думала, что ему удалось сбежать, но чем больше проходило времени, тем больше она боялась, что с ним действительно поступили ужасно. Тем не менее каждый день на обратном пути из школы она внимательно разглядывала ущелье и пыталась понять, что происходит в особняке Уорнеков, скрытом за деревьями. Иногда Джесси видела бородатого человека – явно управляющего, – который обходил хозяйские владения. Иногда она замечала Саймона Уорнека, в одиночестве гулявшего по саду. Но больше никого. Люк исчез.

Ей хотелось сказать об этом кому-нибудь или позвонить в полицию, но она знала, что ей никто не поверит. А если полицейские обнаружат, что она оказалась во владениях Уорнеков, ее возможно, упекут в тюрьму. Итак, ей оставалось только ждать, смотреть и надеяться. Но вдруг в один прекрасный день все изменилось.

Джесси решила, что сегодня она пойдет в овраг в последний раз. Однако на краю Капли Дьявола она вдруг увидела человека. Он сидел, свесив ноги в обрыв и глядя на расстилавшийся перед ним океан. На нем были мешковатые джинсы и слишком большой джемпер, но издали он казался обыкновенным мальчиком, который хочет побыть один, чтобы хоть немного познать жизнь. Но на самом деле это был не обыкновенный мальчик. Это был Люк.

Джесси тихо подошла к нему, не зная, как сказать, что она здесь.

– Можно мне сесть? – спросила она. Ее сердце глухо билось – так настойчиво, что она даже боялась, как бы он не услышал этот бешеный стук.

Люк не ответил, и Джесси пришлось обойти его, чтобы увидеть напряженное худое лицо, поглощенное какой-то мыслью. Как и раньше, Джесси почувствовала, что ее завораживает исходившая от него смертельная внутренняя энергия, но сегодня в нем явно что-то изменилось, появилась какая-то непреодолимая и пугающая сила. Под обычной одеждой нельзя было скрыть желания выжить, словно кристаллизованного в его мрачном взгляде. Его кормил ум, как дикого зверя. Что же с ним такое сделали?

Люк не ответил на ее вопрос, но и не пошевелился, чтобы прогнать ее, и Джесси решила, что молчание – знак согласия. Она уселась рядом с ним, тоже свесив ноги в обрыв.

– Я тебя давно не видела и думала, что ты уехал, – сказала она. «Я надеялась, что ты уехал, что ты не страдаешь».

Никакого ответа. После нескольких секунд молчания она осмелилась задать еще один вопрос.

– Как твоя нога? Она действительно оказалась сломана? – Он кивнул. – Тебе больно?

– Джед Доусон, управляющий, вправил ее – произнес Люк, как будто это был ответ на ее вопрос. Он говорил каким-то отстраненным голосом, как и в день их предыдущей встречи. Создавалось ощущение, что он говорил не о себе, а о каком-то другом мальчике, который жил за него жизнью Люка Уорнека, принимая все побои и поношения.

– Тебя не возили в больницу? – спросила Джесси.

– Папа не хотел, чтобы в это дело вмешивались врачи.

Неужели они обошлись без врача? И его ногу вправил управляющий? Что это за безумие? Это не Люк был опасен, вдруг поняла она. Опасность исходила от его отца! Хорошо, что хотя бы Люк жив, сказала себе Джесси.

Потом она начала тихо рассказывать о себе, не выбалтывая своих тайн и не выспрашивая о его секретах. Она поведала о том, что живет с сестрой и приемным отцом в старом дощатом доме над ущельем, что ее мать сбежала, когда они с Шелби были младше, что Хэнк в ту ночь напился и разнес весь дом и что это с тех пор повторялось много раз.

– Я его ненавижу, – наконец сказала она своим мелодичным голосом.

После этих слов Люк впервые повернулся к ней с таким затравленным выражением лица, какого она у него никогда еще не видела.

– Интересно, что хуже, – так же тихо сказал он, – ненавидеть своего отца или заставлять его ненавидеть себя.

Джесси коснулась его руки. Его глаза сверкнули, когда он отвернулся, но он даже и не попытался смахнуть со щеки сбежавшую по ней слезу. Кошмары, которыми была заполнена его память, словно ввели его в вечное оцепенение. Люк не отнял руки и продолжал смотреть на острые уступы ущелья, как будто вспоминая нечто более ужасное, чем падение с этого обрыва.

Он плакал, как раненый зверь – тихо, не вытирая медленно стекавших слез. Джесси не осмеливалась спросить, почему он плачет. Ей было больно за него, но она прекрасно понимала, что некоторые вещи слишком ужасны, чтобы о них говорить. Если бы она могла сделать так, чтобы его боль передалась ей, она бы с радостью на это пошла. Но Люк не мог даже говорить о том, что его так мучило, так что Джесси ничего не оставалось, как переживать за него, ждать и надеяться на то, что он почувствует зародившуюся в ее сердце нежность, подобную весеннему цветку.

Влечение к Люку Джесси почувствовала с того самого момента, когда впервые его увидела. Поначалу она, скорее всего, просто жалела его, как жалела бы любую жертву жестоких обстоятельств, но потом постепенно поняла, что природа установившейся между ними связи совсем другая. Они с Люком были похожи. Он был изгоем, как и она большую часть своей жизни, предметом жалости и презрения одновременно.

Люди считали Люка уродом, не таким, как все. Они не замечали тоски в его молчаливых глазах. Или просто не хотели видеть. Но Джесси чувствовала энергетический поток боли, который излучали их соединенные руки. Сегодня между ними что-то произошло, и с этого момента все будет иначе. Она это знала. Ее жизнь отныне была связана с жизнью Люка Уорнека всеми возможными способами – самыми глубокими и невообразимыми.

– Ты что, беременна, что ли? – поинтересовалась Шелби, входя в кухню днем после возвращения из школы. – Куда это ты собралась со всей этой жратвой, сестренка?

– Черт, – пробормотала Джесси про себя. Ей не удалось выйти из дома до того, как вернулась ее сестра. – Беременна? – огрызнулась она, пряча немытые овощи и фрукты, которые украла из огромного соломенного ларя, в самый большой карман своего рюкзака. – Это ты позволяешь всяким мальчишкам лапать свою грудь около фонтана после дурацкого танца в день Святого Валентина!

– Да у тебя и груди-то нет, – откликнулась Шелби, обходя стол. Ее ясные глаза подозрительно сузились. – Что происходит, дуреха? Куда это ты намыливаешься каждый день? Мне уже надоело постоянно готовить обед, и ты знаешь, какой я плохой повар. Это просто чудо, что мы все еще не умерли от трупного яда.

«Дуреха» в устах Шелби была просто выразительным словечком, но Джесси поняла, что дни ее сочтены. Бог не наградил Шелби щедростью. Больше сестра ее покрывать не будет. Тем не менее Джесси забросила рюкзак за плечо и направилась к двери.

– Еще один вечер, хорошо. Шел? В холодильнике есть немного филе. Смешай его со вчерашним тунцом. Хэнк, скорее всего, опять придет пьяный и ничего не заметит.

– С тунцом? Ф-фу!

Джесси вышла из кухни, сопровождаемая презрительными выкриками Шелби. Сердце Джесси билось в такт бегу, когда она наконец очутилась на месте, где они с Люком встречались каждый день уже в течение нескольких месяцев. Они прятались под сенью кленов, скрывавших их от окружающего мира. Только здесь они могли чувствовать, что их никто не достанет.

Но сегодня что-то было не так, и Джесси это сразу же поняла. Когда она пришла, Люка на месте не было. Ужас охватил ее душу, но Джесси усилием воли отбросила страшные предчувствия и начала опустошать рюкзак в предвкушении его появления. Она как раз закончила готовить их скромный пир на гладкой поверхности сломанного дерева, когда почувствовала, что ее затылка коснулось что-то мягкое.

Джесси чуть не закричала. Она повернулась, но ничего не увидела.

– Люк? – прошептала она. Ужас, с которым она вроде бы справилась, подступил снова. В последнее время она не могла избавиться от ощущения, что с ними должно было произойти что-то очень плохое, что их обнаружат и запретят им встречаться. Ее страхи отравляли печалью то счастье, которое она всякий раз испытывала, находясь в его обществе. Иногда она боялась видеть его вновь из-за этой сердечной боли.

Склонившись над поваленным стволом, она снова ощутила щекочущее прикосновение. Чей-то смех заставил ее посмотреть вверх. На одной из цветущих ветвей прямо над ней сидел Люк, держа в руках ветку. Он был похож на готовую прыгнуть рысь.

– Осторожно! – предупредил он. Перегнувшись через ветку, он спрыгнул с нее, как гимнаст, а потом приземлился на свою здоровую ногу. – Ммм, груши, – одобрительно сказал он, глядя на накрытый Джесси импровизированный стол. Посмотрев на нее своими огромными глазами, напоминавшими глаза дикого животного, он начал есть.

Джесси молча наблюдала за тем, как он поглощал сырые фрукты и овощи. Несколько месяцев назад его отец в качестве наказания запретил ему садиться за обеденный стол. Когда она в первый раз принесла сюда еду, он был не в состоянии съесть много. Но после ежедневных пиров, которые она устраивала, Люк стал выглядеть гораздо лучше. Он приходил в форму буквально на глазах, становясь сильнее, выше и красивее. Сходство с диким зверем немного уменьшилось, и это тоже было хорошо. Дикие звери слишком часто погибали молодыми, а Джесси хотела, чтобы Люк Уорнек жил долго.

– У меня есть идея, – сказала она, когда он закончил есть. – Давай встречаться за забором по ночам, когда все уже спят, хорошо? Мы отправимся в одиссею, как Гомер, тот парень из Греции, про которого ты мне рассказывал.

Выражение лица ее собеседника изменилось, и Джесси поняла, что он боится. Насколько она знала, он никогда не выходил за пределы усадьбы без сопровождения отца.

– Ну, ты придешь? – настаивала она. – Я хочу тебе кое-что показать. Это очень красиво Люк, это совершенно особое место.

В ее голосе появилась какая-то новая интонация, которую она раньше в себе не замечала. Люк тоже ее услышал, и его взгляд изменился когда он посмотрел на нее. В глубинах их душ что-то зашевелилось, возник какой-то взаимный интерес, которого раньше не было. Джесси поняла, что между ними растет и принимает окончательную форму какое-то новое чувство. Ей еще не исполнилось тринадцать, и она немного боялась этого.

Луна окрасила воды залива в молочно-белый цвет, превратив его в подобие подрагивающего от нетерпения ковра-самолета, готового унести путешественника в дальние волшебные страны.

– Разве это не красиво? Джесси бросила взгляд в сторону Люка и по выражению его лица поняла, что он заворожен. Серебристый лунный огонь отражался в его глазах. Она собиралась привести его сюда с того самого момента, как он поведал ей легенду о полумесяце. Люк говорил, что эта история – городской фольклор, но Джесси была уверена в том, что он сам придумал эту печальную и красивую историю об индейском мальчике, который боялся рассвета. Кроме того, ей казалось, что эта легенда имеет для него какое-то особое значение.

– Давай нырнем в луну, – неожиданно предложила Джесси, переведя дыхание. – Хочешь?

Она стянула свитер и поежилась.

– Купаться? Сейчас же холодно. – Люк явно сомневался, но Джесси уже приняла решение и вся трепетала от восторга.

– Давай, Люк, – умоляюще произнесла – Для этого-то мы сюда сегодня и пришли, разве ты не видишь? Лунный свет – наша защита, знак нашей удачи. Он накинет на нас волшебный покров и отведет все злое.

Она схватила мальчика за руку и побежала с ним к воде, на ходу разуваясь.

– Пойдем, – кричала она, расстегивая джинсы и выпрыгивая из них. – Луна проходит по небу, совсем как солнце. Она не будет ждать нас вечно.

Люк отступил в сторону, глядя на раздевающуюся Джесси с любопытством и опасением одновременно. Когда на ней не осталось ничего, Джесси посмотрела на себя и поняла, на что он так глазеет. Она была в том возрасте, когда тело уже утрачивает детскость, но еще не приобретает женственности, ее грудь только начинала расти.

Внезапно ей захотелось прикрыться. Вместо этого она ринулась в воду и с головой нырнула в лунный свет.

– Холодно! – крикнула она, выныривая на поверхность.

– Я же тебе говорил, – нервно рассмеялся Люк.

– Иди сюда, – выдохнула она, бешено работая руками, чтобы согреться и удержаться на поверхности. – Пожалуйста, Люк! Ты должен это сделать. Если ты не искупаешься, произойдет что-то плохое.

Тогда Люк начал раздеваться. Он снял свободно зашнурованные теннисные туфли и громким вздохом стянул джинсы. Когда он наконец избавился от обтягивающих трусов Джесси увидела ту часть его тела, которая давно втайне занимала ее воображение. Он был почти на год старше нее, и его тело уже окрепло и возмужало – это касалось и признака его половой принадлежности, расцветшего во всей красе, Если бы не было так холодно, Джесси непременно бы покраснела. Люк был по-настоящему красив.

С возрастающим восхищением она следила за тем, как он подошел к воде. Его походка была несколько неуклюжей из-за неверно вправленной ноги, но Джесси знала, что в воде этот недостаток компенсируется.

Люк нырнул в мрачную темноту, подобно заколдованному морскому жителю, и исчез, не оставив на поверхности воды никакого следа. Джесси уже начала спрашивать себя, не уплыл ли Люк в океан, как он вынырнул прямо перед ее носом. Засмеявшись и с шумом вдохнув воздух, он притянул ее к себе и вместе с ней поплыл к берегу, где они могли встать на ноги.

– Где ты научился так плавать? – спросила она, добравшись до места, где вода доходила ей до пояса. Они стояли лицом друг к другу, и вода струилась между их тел.

– В бассейне, в «Эхе».

– Ты очень красивый.

Люк зарделся от удовольствия.

– Спасибо… Ты тоже. – Воцарилось молчание, и Джесси застыла в каком-то смутном ожидании. Ее грудь порозовела и напряглась от холода. Соски словно окаменели и напоминали гальку под их босыми ногами – с тем лишь отличием, что камни были бесчувственны.

В течение многих месяцев они с Люком терпеливо свивали кокон дружбы и доверия. Два изгоя, которым доставляла радость мысль, что они не совсем одиноки в своей отчужденности и боли. Но теперь это доверие исчезло. Внезапно оказалось, что им нечего сказать друг другу. Ни единого слова.

Они стояли на пороге захватывающего открытия, на краю неисследованного пространства, к которому их не подготовил ни собственный опыт, ни книги – даже Гомер с его «Одиссеей». Теперь они были предоставлены самим себе, и им предстояло найти свой путь в этом новом и пугающем вихре чувств. Сердца обоих дико бились, разум был поглощен сладостными и жестокими одновременно ощущениями.

Джесси смущенно отвернулась от взгляда Люка.

– Надо одеться, – сказала она, внезапно начиная дрожать от холода. – Если луна уйдет, пока мы тут стоим, это будет плохой знак.

– Ты сама это выдумала? – спросил Люк.

– Да, – призналась Джесси. И снова их глаза встретились.

Каким-то образом оба поняли, – что, если они дадут добро тому, что только что между ними возникло, это может все изменить, и их отношения уже никогда не будут такими, как прежде.

– А давай еще раз сюда придем, – предложил Люк. – Завтра вечером.

В течение следующих двух недель они каждый день приходили в бухту, и для Джесси это было самое счастливое время жизни. Иногда они просто сидели на берегу, глядя на отражающуюся в воде луну, и делились друг с другом своими мечтами. Но купание при лунном свете стало для них своеобразным ритуалом удачи. Это всегда заканчивалось тем, что они стояли друг напротив друга по пояс вводе, а потом бежали на берег одеваться.

Однажды вечером этот момент затянулся, и когда вода, потревоженная их молодыми телами, наконец успокоилась, они оба поняли, что не могут оторвать друг от друга глаз.

– Нельзя, чтобы лунный свет ушел, – напомнила ему Джесси мягким, умоляющим голосом. – Иначе чары разрушатся.

Люк дотронулся до ее влажных волос с нерешительностью человека, чье любопытство пересиливает страх. Джесси замерла. Люк осторожно коснулся ее лица, и девочка внезапно расслабилась, запрокинула голову, чтобы он мог увидеть в ее глазах, как она ждала этого прикосновения. Сейчас Джесси сама чувствовала себя луной в заливе – серебристой и яркой, холодной и горячей.

Люк наклонился, чтобы поцеловать ее, мягко касаясь пальцами уголков губ. Когда их губы встретились. Люк опустил руку и коснулся ее груди – и в этот момент Джесси вдруг пожалела, что не может предложить ему нечто большее – мягкие, большие груди и изящные женственные очертания, как у Шелби. Они с Люком вместе мечтали о том, чтобы избавиться от жалкой жизни в их семьях, о славе и успехе в настоящем мире. Ей хотелось путешествий и приключений. Но Джесси никогда не говорила о самой заветной своей мечте – о том, чтобы он ее поцеловал. Это было самое большее чего она могла пожелать, и Джесси чувствовала, что после того как Люк Уорнек поцелует ее в лунном свете, который танцует на волнах залива, она может спокойно умереть…

– Так вот где ты все это время прятался! Грубые слова сопровождались хрустом гальки под чьими-то ногами.

– Проклятый мальчишка! – выругался тот же голос. Люк и Джесси замерли друг у друга в объятиях. Ослепленные внезапно вспыхнувшим на берегу светом, они присели под воду, пытаясь скрыться от рыщущего по заливу луча фонарика. Вода показалась им ледяной.

Джесси схватила Люка за руку и сжала ее. Она твердо верила в то, что он не знает, как себя защитить. Ему никогда не приходилось преодолевать трудности общения с братьями или сестрами или сопротивляться одноклассникам, которые всегда рады накинуться на слабого. Поэтому девочка считала своим священным долгом защищать его, несмотря на то что он был гораздо крупнее нее.

– Немедленно вылезай из воды. Люк! Я тебе покажу, как убегать по ночам с какими-то бродягами.

Сердце Джесси упало. Это явно был отец Люка. Он говорил до ужаса низким голосом, властным и полным глубокого презрения. Было бы лучше, если бы они попались на глаза полиции.

– По крайней мере, это девочка, а не пацан, – сказал второй мужчина.

– Выясни, кто эта потаскушка, и прогони ее отсюда, – распорядился первый. – А я позабочусь о моем сыне.

– Не покидай меня, – прошептала Джесси когда двое мужчин вошли в воду, поводя фонариками из стороны в сторону.

Вдруг она почувствовала, как кто-то схватил ее за руку.

– Держись! – крикнула она Люку, сжимая другой рукой его ладонь.

– Оставь ее! – завопил Люк. Он попытался подняться, но потом раздался ужасный звук, хруст костей, и рука Люка выскользнула из ее руки.

– Нет! – закричала Джесси, пытаясь кинуться за ним в темноту. Она отчаянно вырывалась, борясь со своим невидимым мучителем, как дикое животное. Вывернувшись, она почувствовала, как этот человек сжал в кулаке прядь ее волос, чуть не вырвав их с корнем, а другой рукой зажал ей рот.

Ее подняли, как куклу, а потом ее голова коснулась чего-то тяжелого, и лучи фонариков погасли. Мир стал белым и безмолвным, и Джесси провалилась в зияющую пустоту, подобно камню, уходящему на дно залитой лунным светом бухты.

Глава 12

– Иди сюда, именинница! Пошевели наконец своим шестнадцатилетним задом или мы опоздаем в кино!

– Еще минутку! – Джесси состроила отчаянную гримасу, вглядываясь в неровную поверхность дешевого зеркала в ванной. Она случайно намазала вишневой губной помадой нос! Если бы Шелби не торопила ее каждую минуту, они бы уже давно были готовы. Очень трудно выглядеть достойно, когда перед тобой такой образец красоты, как Шелби. Джесси по-прежнему чувствовала себя результатом неудавшегося эксперимента природы, отдыхающей после создания шедевра – ее ослепительно красивой и сексуальной сестры.

Лампочка в ванной начала мигать. Джесси вздохнула, швырнула тюбик помады в служившую ей косметичкой сумочку для ленча и высунула из двери ванной руку, чтобы включить свет.

– Все, все, я готова. Нельзя быть такой стервой, Шелби.

– Боже мой! Что я слышу от моей святой маленькой сестренки? – Бирюзовые глаза Шелби расширились, она выглядела, как сама невинность. – Да мы недотроги? Да нам и слово сказать нельзя?

Шелби остановилась на пороге. Ее блестящие темные волосы были пострижены под пажа, что делало ее похожей на самую модную в Нью-Йорке топ-модель, а наряд был взят с обложки журнала «Глэмэ». Шелби сама сшила его для работы – она служила клерком в местном отделении банка.

В тайне Джесси считала, что Шелби красивее той топ-модели, которой она пыталась подражать. Правда, Джесси никогда бы в этом не призналась – даже под угрозой наказания. Шелби была и без того слишком самонадеянна.

– А на что мы идем? – спросила Джесси. – Двойной сеанс – «Нападение гигантских пиявок» и «Ведро крови».

– 0-ой, Шелби! Я терпеть не могу фильмы ужасов.

– Спокойно, я плачу.

– Но это же мой день рождения! – Шелби беззвучно произнесла непристойное ругательство и усмехнулась.

– Пошли, именинница. Оба фильма я видела три раза. И я не хочу пропустить момент, когда пиявки нападают на стадо коров и высасывают их мозги.

Обе девушки вскрикнули в притворном ужасе и ринулись к входной двери.

После «чудовищных» фильмов Джесси совсем не хотелось есть разваливающийся, пропитанный кетчупом гамбургер, но это была часть программы, которую придумала для нее Шелби, и отказаться было нельзя. Ее старшая сестра редко бывала щедра, и что ей в такой момент придет в голову, предсказать было трудно. Джесси знала, что она должна быть благодарна – в любом варианте.

В кофейне, где они сидели, было шумно и уютно. Диванчики были покрыты красной кожей мебель украшена хромом, на каждом столе стоял маленький музыкальный автомат. Естественно, Шелби выбрала столик, расположенный как раз напротив входной двери.

– Что-нибудь интересное? – спросила Лжесси, запуская руку в пакетик с жареной картошкой. Шелби как бы случайно спустила с плеча свой джемпер с капюшоном, а Джесси знала что, если ее сестра хоть немного обнажает свое тело, это означает, что войска высадились.

– Да нет, просто парни из школы. – Шелби драматически вздохнула, вытащила соломинку из стакана с кока-колой и слизнула капельки языком. В последние несколько дней она явно томилась. Каждый вздох и каждое движение Шелби означали, что она скоро впадет в уныние от недостатка удовольствия. Джесси давно решила, что ее сестра была королевой апатичности. И, поскольку в этом году Шелби заканчивала школу, одноклассники перестали ее интересовать.

– Пойдем? – предложила Джесси, ища предлог отодвинуть куда-нибудь подальше свою почти нетронутую тарелку.

– Подожди, – откликнулась Шелби, нацеливаясь на какой-то новый объект с точностью лазера.

– Кто это? – изнывая от любопытства, спросила Джесси.

– Не знаю, но он… обалденный. Не смотри! – свистящим шепотом сказала она, пресекая попытку Джесси повернуться. – Он идет в нашу сторону.

Джесси взяла ломтик жареной картошки и провела им по лужице кетчупа в тарелке. Им Шелби нравились мужчины совершенно разного типа, поэтому не было ничего страшного том, что она не посмотрит на этого.

Джесси старательно выписывала свои инициалы на тарелке, когда Шелби наклонилась к ней и прошептала:

– Теперь смотри – быстро!

Джесси подняла голову, когда молодой человек проходил мимо, и ее первой реакцией было удивление – его одежда напоминала военную форму. Лица она не увидела, только профиль. Шелби была права: он действительно был невероятно привлекателен – высокий, грациозный с широкими плечами и узкими бедрами, мускулистый, как супергерой.

Но ее внимание привлекло кое-что еще, и Джесси почувствовала, что уже не может оторвать взгляд. Идя по узкому проходу, юноша прихрамывал. Джесси не могла понять, что так приковывает ее к нему, пока он не повернулся.

– Джесс? Что случилось? – спросила Шелби. – Ты бледная, как скатерть.

Ломтик картошки выпал у Джесси из рук. Ее словно парализовало, и рука застыла в воздухе, как у статуи. Кровь отлила к ногам, а лицо залила смертельная бледность.

– Это он, – выдохнула она.

– Кто? – Шелби обернулась, следя за ее взглядом. – Этот потрясающий парень? Ты его знаешь?

– Это… Люк… Уорнек, – голосом компьютерного динамика произнесла Джесси. Она плохо осознавала, что с ней происходит. В последний раз она видела Люка четыре года назад, хотя после того драматического случая она не раз приходила в ущелье его искать.

– Люк Уорнек? Тот странный богатый мальчик которого послали в военную школу?

Джесси кивнула.

– А я думала, что его убили, – призналась она хриплым голосом.

– В военных школах не убивают, Джесс.

– Убивают. – Они с Шелби говорили о разном. Джесси это понимала, но была не в состоянии уследить за собственными мыслями, не говоря уже о мыслях сестры. Она не видела Люка с той ночи, когда их застал его отец и последним, что она тогда слышала, стал удар, лишивший его сознания, а по представлению Джесси – и жизни.

После этого в городе заговорили о том, что мальчика отослали в военную школу, но Джесси в это не верила. И, даже если бы это действительно было правдой, она знала, что его отец наверняка отослал сына в учреждение с самыми жесткими и садистскими порядками, какие только могли быть. Физические недостатки не позволили бы Люку выжить в такой среде. Он бы просто умер. Нет, Люк явно жил в каком-то более приличном месте. Джесси месяцами мучила себя, пытаясь понять, почему на душе у нее так спокойно, когда она думает о нем.

– Джесс? Эй, дуреха, ты что, плачешь?

Джесси покачала головой, но скрыть одинокую слезу, стекавшую по ее щеке и дрожащему подбородку, было трудно. Ее сердце разрывалось. Какую боль ей пришлось пережить, сколько ночей проплакать! Люк Уорнек исчез навсегда, думала она. Ее сердце не было готово тому, чтобы увидеть его живым, взрослым, мужественным. Мальчик, которого она знала умер, мальчик, которого она любила…

– Джесси! Прекрати! – Шелби перегнулась через стол и потрясла ледяную руку Джесси чтобы та очнулась. – Он что, заворожил тебя? В чем дело?

– Мне надо идти, – сказала Джесси, выскакивая из-за стола и не сводя глаз с Люка. Она вдруг с ужасом осознала, что он может ее увидеть, а ей этого совсем не хотелось. Она боялась этого черноглазого незнакомца в форме.

– С ума сойти, – протянула Шелби. Последнее, что слышала Джесси, когда за ней захлопнулась дверь кофейни, это крик сестры, приказывающей ей остановиться.

Солнце только что встало, и его бледные лучи проникали во все уголки и щели оврага. Как и прежде, здесь росли раскидистые клены, солнце пробивалось через их кроны острыми лучиками, подобно дневному свету, проникающему сквозь крышу чердака. Вокруг все было тихо и торжественно, как будто сама Мать-Природа проводила утреннюю службу, возвещающую приход нового дня.

Джесси, достигнув места, где они с Люком в свое время так часто встречались, была в полном смятении. Она и не думала, что когда-либо еще сюда придет. Однажды пережив утрату, она пообещала себе, что не допустит в свою душу никаких связанных с этим воспоминаний и не будет бередить рану. Это было обещание, обреченное на то, чтобы быть невыполненным.

И когда она вступила под сень кленов, где было их тайное место, она нашла там Люка. Он стоял спиной к ней и смотрел в сторону ущелья – точно так же, как бывало и раньше. Казалось, он знал, что она сюда придет, что их встреча была запланирована, подобно прежним. Дети подумала Джесси. Мы были детьми, такими голодными и такими доверчивыми, сошедшимися вместе, как сходятся разбитые черепки, пытаясь воссоздать разрушенное целое.

Его поза была мучительно знакомой, но абрис изменился настолько, что Джесси не могла не признаться себе в том, что за четыре года все изменилось самым драматическим образом. Ей же хотелось, чтобы все оставалось, как раньше. Как самая почитаемая святыня, в ее памяти хранился его прежний образ – худощавое тело, лицо темного ангела. Но теперь перед ней стоял отнюдь не мученик. Это был мужчина из плоти и крови, живой и сильный, казавшийся Джесси совсем незнакомым. Каким теперь был Люк Уорнек?

Листья кленов шуршали, предупреждая о ее приходе. Раздался одинокий крик птицы. Джесси сделала шаг к Люку, и под ее ногой хрустнула веточка.

Люк повернулся к ней, и Джесси была настолько поражена произошедшими с ним изменениями, что даже слова не могла вымолвить. Ей захотелось убежать. Страх пронизал все ее существо, губы пересохли, а все тело стало легким, как будто она могла улететь. Но это было невозможно. Внимательно исследуя взглядом этого незнакомца, который был частью ее прошлого, частью ее души, Джесси чувствовала что она словно приросла к земле. Разница была слишком заметна, и в голову Джесси лезли сокровенные детали их общего прошлого.

– Джесси? – произнес Люк, окидывая взглядом подругу своего детства.

Его голос стал более глубоким, а хрупкая красота превратилась в стать прекрасно сложенного мужчины. Он стал сильным и властным. Темными волосами и глазами он по-прежнему напоминал дикого зверя, что контрастировало с его военной формой. Казалось, что его первобытная энергия заключена в тугую оболочку. Джесси попыталась понять, что происходит в ее сердце, и этот быстрый анализ показал, что все ее чувства к нему сохранились. Ее все еще сильно влекло к нему, но теперь все было совсем по-другому.

– Боже мой, – сказал Люк сдавленным голосом. – Как я рад тебя видеть.

Джесси кивнула, чувствуя себя идиоткой.

– Ты замечательно выглядишь, Люк. Ты был в военной школе, да?

– Да.

– Ты мог бы написать мне. – Джесси сама удивилась той горечи, с которой произнесла эти слова. Ей не хотелось, чтобы он это заметил.

– Я писал. Каждый день.

Он писал. Ну конечно. Они оба понимали, что происходило. Письма вскрывались – возможно, даже до того, как покинуть стены школы. Узнав, что он пытался связаться с ней, Джесси почувствовала минутное удовлетворение, но этого было явно недостаточно.

Она отвернулась – возникшая в ее душе боль разозлила ее. Она чувствовала себя пораженной в самое сердце – и до безумия влюбленной.

– Джесси… прошло много времени. Я не знаю, что сказать. Я думал о тебе, я хотел дать тебе знать, что у меня все в порядке…

Она чувствовала возникшую между ними настороженность, но от кого она исходила – от нее или от него? Кто возводил этот барьер? Когда Джесси снова повернулась к нему, она явственно увидела отражение внутренней борьбы в его глазах. Он пытался восстановить то, что их связывало, но не знал, как это сделать. В разлуке Люк научился защищать себя, развил инстинкт выживания, свойственный солдатам. Может быть, это хорошо, сказала себе Джесси. Но одно ясно: он больше в ней не нуждается. Он вполне может позаботиться о себе сам.

– Ты хорошо выглядишь, Джесси. У тебя очень красивое платье.

– Да? – Джесси пожала плечами, словно отклоняя комплимент. Летнее платье из набивной материи казалось ей ужасным. – Ничего особенного. А ты здорово вырос. Что это было за место, где ты учился?

– Ад, – коротко ответил он. – Но в «Эхе» было хуже.

Сам того не осознавая, он сказал ей очень важную вещь. Несмотря на всю их близость, Люк никогда не делился с ней деталями. Она должна была сама понимать, что любое место, где не было его отца, было лучше, даже если там он не мог видеть ее.

– В академии был врач, – продолжал Люк. – Он определил мое состояние как врожденное, но оказалось, что определенным рационом и ферментами его можно исправить. Пока я слежу за тем, что я ем, – я в порядке.

Наверное, поэтому он был таким худым когда она его увидела.

– Я очень рада, – искренне сказала она. Они в молчании смотрели друг на друга, будто завороженные воспоминаниями и не знающие, о чем говорить дальше. Джесси заметила, что Люк смотрит на нее изучающим взглядом, и почувствовала, как у нее схватило живот от напряжения. Какой-то частью своей души она вовсе не хотела этих новых чувств. Ей нужно было их прежнее родство – неразрывная дружба, бдительная охрана безопасности друг друга. Джесси была переполнена ощущениями и чувствовала себя неловко. Когда-то она могла раскрывать ему самые заветные тайны; сейчас ей было трудно вести даже самую обычную беседу.

– Я должна идти, – сказала она.

– Почему? Что-то не так? – удивился Люк. В ответ на быстрое отрицательное движение ее головы он продолжил: – Джесси, я ничего не забыл. Я все время думал о тебе, о заливе, о лунном свете.

Голос его сорвался на этих словах, и Джесси поняла, что он говорит правду. Он думал о ней, но совсем иначе, чем она о нем. Взгляд его темных глаз блуждал по ее телу, касаясь ее с почти нежной настойчивостью.

– Я должна идти! – прошептала она, делая шаг назад.

На следующей неделе он позвонил ей домой. К телефону подошла Шелби и протянула трубку сестре с недоумевающим выражением лица.

– Давай куда-нибудь сходим, – сказал Люк, услышав голос Джесси.

– Хорошо… куда? – Джесси заткнула ухо пальцем, чтобы не слышать отвратительных причмокиваний, которые издавала Шелби.

– В кино?

– Нет… я бы хотела в бухту. – Джесси сама не знала, почему у нее это вырвалось и что она хотела этим сказать. Но она знала, что будет темно и что луна будет полной.

Это был самый длинный день в жизни Джесси. Она пришла в залив через несколько мгновений после захода солнца. Люк уже был здесь.

– Пойдем купаться, – сказал он, снимая через голову вязаный свитер.

Джесси посмотрела на него с удивлением. Лунный свет загадочными пятнами отражался в водах залива. Он едва освещал голые плечи и грудь Люка, словно смазывая детали. Но скрыть великолепно очерченные бицепсы и темные волосы, покрывавшие грудь, луна не могла.

– Холодно, – слабым голосом запротестовала Джесси.

– Конечно, в этом же все дело. Помнишь?

– Я не взяла купальник.

– Но я думал, что ты вызвала меня сюда именно для этого, – сказал Люк, смущенно выпуская из рук свитер. – Искупаться в лунном свете, как мы привыкли. Помнишь, ты говорила, что это знак удачи, что с нами ничего не может произойти.

– Мы были детьми.

– Да, мы были детьми. А сейчас мы уже не дети. – Он коснулся ее локтя. – Джесси, что-нибудь случилось?

Она кивнула, не понимая, что происходит между ними. Это пугало ее. Ей хотелось того что было у них раньше, когда она оберегала беспомощного и ранимого Люка. Тогда им было вместе очень хорошо. Джесси чувствовала себя мудрой и опытной. Сейчас же, по сравнению с ним, она была ребенком, и ей вдруг пришло в голову, что за время своего отсутствия он помимо инстинкта выживания мог научиться многому другому. Были ли у него женщины? Занимался ли он сексом? Джесси только слышала об этом, по большей части от Шелби, но не более того.

– Я теперь не знаю, какой ты, Люк, – призналась она. – Я не знаю, чего ты хочешь. – Джесси опечаленно опустила голову. – И мне грустно, что прежних нас уже нет.

– А кто мы были?

Справившись с внезапно дрогнувшим голосом, Джесси ответила:

– Два никому не нужных подростка, сироты в бурном море.

– Ах, Джесси. – Люк дотронулся до ее волос с такой нежностью, что она не могла заставить себя взглянуть на него. Джесси очень хотелось рассказать, что у нее на сердце, но она не решалась. Чувства переполняли ее. Невысказанного было так много, что, казалось, в горле у нее все бурлило, а пальцы дрожали так, что ей приходилось прятать их в складках юбки. Когда наконец Джесси смогла говорить, она разжала руки и глубоко вздохнула.

– Все хорошо. Люк, – сказала она. Джесси откинула голову, а Люк наклонил свою. Но, прежде чем их губы соприкоснулись, он издал который вонзился ей в сердце, словно нож Ей стало страшно, сладко и одиноко; она почувствовала, что Люк испытывает то же самое Лунный свет заливал слившуюся в поцелуе пару, и на мгновение они снова стали сиротами.

– Я тебя люблю, – прошептала она.

– Джесси, Джесси, ты такое чудо. – Люк взял ее за руку и притянул к себе с силой, от которой у Джесси замерло дыхание. Нежные слова лились с его губ, как будто он не мог их сдерживать. И, когда их губы снова соединились, Джесси почувствовала, что этот второй поцелуй пронизывает все ее тело, подобно сверкающему водопаду. Люк был очень высокого роста, поэтому Джесси пришлось сильно запрокинуть голову, и, чтобы удержать равновесие, она обняла его за голые плечи; ей казалось, что они вдвоем падают сквозь пространство.

Люк мягко касался ее лица, а потом рука его скользнула под ее свитер, взметнув в ней вихрь новых ощущений: Джесси казалось, что холодный бриз коснулся ее разгоряченной кожи. В последний раз, когда он к ней прикасался, Джесси мечтала о пышных формах, как у ее сестры. Сейчас ее грудь стала округлой и тяжелой. Шестнадцатилетняя плоть Джесси напрягалась и подрагивала со страстью, заставлявшей ее, стонать.

Люк тоже содрогнулся, еще больше распаленный ее стоном. Его ладонь властно сомкнулась на ее мягкой груди. Вдруг сладостность исчезла, уступив место импульсам, которых Джесси не понимала. Его рот стал жаждущим и тяжелым; казалось, он хочет больше, чем дает. Четыре года назад он не был таким агрессивным и подчеркнуто мужественным, подумала Джесси. Теперь перед ней стоял зрелый мужчина, Который знал, чего он хочет и как этого добиться.

– Люк, – сказала она. – Я не могу.

– Ничего, – ответил он, отстраняясь, чтобы посмотреть на нее. – Я думал, что ты хочешь именно этого.

Джесси покачала головой, борясь со слезами. Люк притянул ее к себе и крепко обнял, но Джесси была напугана. Их отношения принимали устрашающий оборот, и Джесси толком не знала, что это означает, но была уверена в том, что на карту поставлено нечто очень ценное. Той простоты, которая была между двумя детьми, делившимися друг с другом своей болью и пытавшимися вместе пережить бурю, больше не будет никогда.

Холодные весенние дожди уступали место сочному теплу лета. Джесси пыталась восстановить детскую близость с Люком. Ей все еще хотелось, чтобы между ними возникла прежняя связь, и иногда ей казалось, что их отроческая дружба возвращается. Люк снова начал раскрываться, рисуя перед своей подругой такие картины, о которых несколько лет назад она не могла и мечтать. Он так живо описывал восход над заливом, что Джесси легко могла вообразить себе его с закрытыми глазами, а луга с цветущими дикими цветами так, что Джесси казалось, будто она чует их запах. Люк был поэтической натурой, поняла она, но запечатлеть приходившие ему в голову образы на бумаге он упрямо отказывался.

Жизнь в одном доме с Саймоном очень плохо отражалась на его настроении. Уорнек-старший хотел, чтобы его сын приобщался к деятельности «Уорнек Комьюникейшенс», но Джесси видела, что Люку активно не нравится эта идея. В военной школе он должен был бы научиться скрывать свои чувства, но иногда он бывал таким напряженным, что Джесси казалось, будто он вот-вот взорвется. В нем словно была заложена бомба с часовым механизмом, которая заставляла ее бояться его поступков.

Тем не менее они проводили вместе очень много времени. Они купались в заливе, ходили в кино и разговаривали обо всем на свете. Он больше не настаивал на близости, и Джесси спрашивала себя, почему он тянет время. Она же знала, что должна сдерживать себя, если ей, хочется сохранить самодостаточность. Ей казалось, что, если она ляжет с ним в постель, все ее бастионы падут. На ней не останется никаких покровов – в прямом и переносном смысле слова.

Втайне ей хотелось оказаться в его объятиях. Джесси представляла себе этот момент в мельчайших и сладостнейших подробностях. Если бы он надавил на нее, она бы сопротивлялась, но недолго. Впрочем, она была признательна Люку за его терпение – он должен был знать, что она не отдастся ему слишком легко. Но больше всего Джесси нравилось то, что Люк заставлял ее чувствовать себя яркой и красивой – хозяйкой собственной жизни. Такое с ней случалось в первый раз.

Одним сияющим летним утром он даже пригласил ее на завтрак в розовом саду «Эха», где Джесси была официально представлена устрашающему Саймону Уорнеку. Она ожидала увидеть перед собой по меньшей мере прислужника сатаны, но вместо этого перед ней предстал мужчина, который мирно пил чай из фарфоровой чашки, ел тосты без масла, говорил очень тихо и имел нежную кожу. Старший Уорнек ничем не напоминал обладателя ужасного голоса, который той ночью обозвал ее «маленькой потаскушкой». Джесси не знала, что и думать об отце Люка, тем более что тот предупредил ее об обманчивом очаровании этого старого лиса.

Настало время и Джесси пригласить Люка к себе домой, хотя она очень этого боялась. Шел-би могла вести себя просто возмутительно и испортить все впечатление о Джесси, а Хэнк, если он вдруг окажется дома, мог оказаться, как всегда, пьяным. Тем не менее Джесси знала, что это неизбежно… Она не знала только, насколько неизбежно. И что подходящий случай выдастся гораздо скорее, чем она думала.

– Эй, Джесси-и-и! – завопила Шелби однажды вечером. – К тебе пришли, моя дорогая.

Джесси не ответила, и Шелби пришлось развернуть ее к окну.

– Прекрати заниматься ерундой, Джесси. Это твой богатый мальчик!

Джесси остолбенела. Она стояла перед раковиной, полной посуды, с руками по локоть в мыльной пене. Люк здесь? Сейчас? Нащупав полотенце, она вытерла руки и сорвала с себя фартук. Все пропало! Все окончательно пропало! Джесси ринулась в гостиную, на ходу стягивая влажную хлопчатобумажную рубаху и обрезанные джинсы, чувствуя себя Золушкой, встретившейся с принцем.

Только это была не сказка, сказала себе Джесси. Это был конец всего. Люк, одетый в рубашку из грубого хлопка и до дыр протертые на коленях джинсы, выглядел неотразимо. На Шелби была черная кофточка на бретельках и шорты, обнажавшие достаточное количество ее ослепительно белой кожи. Хуже того, она встала прямо перед Люком, весьма искусно демонстрируя ему свои голые плечи.

– Привет, – сказал Люк, делая шаг в сторону, чтобы улыбнуться Джесси. – Я надеюсь, вы не сердитесь, что я зашел.

– Нет, конечно, – тускло улыбнулась Джесси.

– Что с тобой, Джесс? – накинулась на нее сестра, жестом приглашая Люка выбрать себе место – один из двух видавших виды стульев или софу.

– Кока-колу? – спросила Джесси.

– Вот дурочка, – сопровождая свои слова укоряющим взглядом, сказала Шелби. – Дай ему скотча из запасов Хэнка.

– Да, – вступил в разговор Люк, усаживаясь на один из шатких стульев. – Скотч – это то, что надо.

Вечер продолжался, и Джесси укоряла себя за то, что не умеет, как ее сестра, разыгрывать из себя роковую женщину. Шелби нравилось возбуждать мужчин, но, насколько это было известно Джесси, она довольно редко доводила дело до постели. Ей было достаточно внимания, символической победы или сознания того, что тот или иной мужчина хочет ее больше, чем кого бы то ни было. Как только она получала это, ее интерес к мужчине пропадал. Кроме того, успокаивала себя Джесси, Люк был младше ее сестры. А Шелби, по ее собственному признанию, в последнее время терпеть не могла иметь дело с мальчишками.

Казалось, открытый флирт скорее смущает Люка, чем льстит ему. Это подтвердило предположения Джесси о том, что Люк вряд ли всерьез положит глаз на такую женщину, как ее сестра. Она чувствовала, что ей просто необходимо верить в это. Ее немое беспокойство словно магнитом притягивало к ней Люка, и временами он бросал на нее значительные взгляды, как будто желая сказать, нo предпочел бы сейчас оказаться где угодно, только не в паутине Шелби.

И к концу вечера Джесси праздновала тихий триумф. Друзья Хэнка и городские мальчики увивались вокруг Шелби, как бродячие коты вокруг помойки. Но это были в основном завсегдатаи баров и школьники, напомнила себе Джесси. Люк отличался от них. Он был не такой, как все, он выделялся из общей массы, как и она.

Около десяти вечера идиллию прервал появившийся в дверях Хэнк. На удивление трезвый, он окинул неодобрительным взглядом чересчур сексуальный наряд Шелби и посмотрел на Люка, как если бы то был дикий зверь, зашедший на чужую территорию.

– Ты сын Уорнека? – спросил он весьма недовольным голосом. – Не слишком ли далеко от дома тебя занесло?

Джесси и Люк убежали из дома, как воры. Стояла теплая летняя ночь. На небе ярко сверкали звезды, сверчки исполняли для них свою нежную, сводящую с ума серенаду. Джесси решила проводить Люка до дома. Надушенная духами с ароматом цветов дикой ежевики, она чувствовала какое-то странное напряжение в горле – ей было трудно глотать.

– До завтра? – спросила она.

– Конечно, – ответил Люк, отбрасывая ногами камни. Казалось, он был поглощен своими мыслями.

Внезапно, безо всякого предупреждения, Люк издал очень странный звук и резко притянул Джесси к себе. Он поцеловал ее быстрым и властным поцелуем, так что у нее перехватило дыхание.

– Ты совсем не похожа на нее, Джесси, – почти злобно сказал он. – Ты – милая, смелая и красивая. Ты совсем не похожа на Шелби, слышишь?

Его поступок заставил Джесси остолбенеть, но он не дал ей даже спросить, в чем дело, и исчез в темноте. Проследив за ним взглядом, Джесси дотронулась до своих губ и улыбнулась.

Люк принадлежал ей. Одного напряжения между Люком и Шелби, которое росло на гладах, было бы достаточно, чтобы убедить в этом Джесси. Казалось, их неприязнь друг к другу можно потрогать руками. При встречах они почти сразу же начинали пререкаться, пока Джесси не вмешивалась в их жаркие споры. Темой ссор могло служить что угодно – от погоды в заливе до жестокости полицейских или голода в развивающихся странах.

– Давай больше не будем здесь встречаться, – сказала однажды Джесси, когда они с Люком прощались на террасе.

– Почему? – спросил он. – Надоело уворачиваться от пуль?

Джесси рассмеялась и приблизила лицо к его темным глазам. Нежность к нему росла в ее сердце так быстро, что это почти пугало ее. До конца вечера никто из них даже не упомянул Шелби.

Этой ночью Джесси лежала в постели без сна, потрясенная сознанием того, что она хочет, чтобы Люк Уорнек занялся с ней любовью. Ее тело было переполнено энергией, словно кто-то повернул ручку выключателя, голову населили пылкие фантазии. Внутри нее все бурлило дыхание перехватывало от сладости и желания, Ей хотелось познать волшебство физической близости с Люком, она не могла больше ждать. Ни одной минуты. Ради того, чтобы оказаться как можно ближе к нему – так близко, как могут только позволить небеса, – она готова была рисковать чем угодно.

Из окна своей комнаты она видела, как матовое бархатное небо покрывается алмазной россыпью зажигающихся звезд. Было уже за полночь, Шелби дома не было, а Хэнк давным-давно заснул перед телевизором. Конечно, ей представятся и другие возможности сделать то, что от нее требовали ее тело, разум и, казалось, сама Вселенная, но, если она будет ждать, у нее не хватит никаких нервов.

Этой ночью луна стояла высоко. Когда Джесси огибала дом, направляясь к ущелью, ее тень оказалась перед ней. В воображении она была уже в «Эхе» и кидала камушки в окно Люка, чтобы разбудить его. Но, проходя мимо разваливающегося гаража, который ее приемный отец безуспешно пытался превратить в дом для сдачи жильцам, Джесси увидела, как что-то блеснуло в лучах луны. Перед дверью гаража валялась пустая бутылка из под скотча..

Обуреваемая любопытством, Джесси подошла поближе и нагнулась. В этот момент она услышала какой-то шум. Звуки доносились изнутри – скрип ржавых пружин кровати, шлепки от соприкосновения влажных тел. Повинуясь неведомому импульсу, Джесси приоткрыла дверь, впустив в гараж лунный свет.

Постанывающие в объятиях друг друга мужчина и женщина не заметили ее. Мужчина был без рубашки, его брюки были спущены до колен; кроваво-красные ногти женщины, скрытой его широкой спиной, вонзались в его плоть, ноги беззащитно подрагивали в воздухе. По цвету ногтей Джесси узнала свою сестру, но лица мужчины видно не было. Она могла бы и не понять, кто это, если бы лунные лучи не высветили его спину. Только у одного человека на земле могли быть такие устрашающие белые рубцы на спине – у Люка Уорнека.

Глава 13

Хаф Мун Бэй. 1994

Джесси надо было выпить, лучше всего – чего-нибудь покрепче. Она вошла в библиотеку «Эха», чтобы набраться сил, как Жанна д Арк. Перспектива общаться за обедом с Люком и Шелби одновременно пугала ее. Эту парочку необходимо было встретить во всеоружии.

Смех замер у нее в горле, холодный и почти истеричный. Ее восхитительная старшая сестра и друг ее детства были гостями в ее доме? Какой это будет замечательный вечер! Они будут наперебой вспоминать прошлое… Джесси предвидела то, что Люк вернется, но появления Шелби, а тем более – одновременно с Люком, она не ожидала. Наверное, им было просто суждено всем выплыть на поверхность, слетевшись, подобно стервятникам, на смерть Саймона. Мало того, что много лет назад они чуть было не разрушили ей жизнь своей бурной тайной страстью. Теперь они вернулись, чтобы закончить свою работу.

Не в состоянии воспользоваться щипчиками, Джесси запустила руку в хрустальную вазу и достала пригоршню льда. Инстинкт подсказал ей, что нужно пригласить Мэтта Сэндаски, который своим присутствием мог несколько усмирить страсти. Правда, одна мысль о том, как Шелби накинется на Мэтта, еще не охваченного ею мужчину, приводила Джесси в бешенство. Она глотнула и поморщилась. Вкус ей не понравился, но по горлу прошла горячая волна, а в ноздри ударил резкий запах, и Джесси почувствовала себя страшным драконом. Мэтт Сэндаски был влиятельным человеком, напомнила она себе. Он даже мог бы поставить Щелби на место, хотя Джесси и сомневалась в том, что на свете существует мужчина, способный, будучи в здравом уме, противостоять Шелби, положившей на него глаз. Может быть, ей удастся нанести Люку еще один сильный удар, подумала Джесси, наливая на кубики льда еще немного лимонного «Абсолюта». В общем, вечер предстоял что надо.

Джесси как раз почти допила свой напиток и почувствовала, что окончательно рассвирепела, когда в библиотеку вошел Люк. На нем были грубые джинсы и свободный белый кашемировый джемпер с вырезом уголком. Рукава Люк закатал, и вид у него был совсем не обеденный. Это был открытый вызов, потому что уж если кто в «Эхе» и знал обеденный этикет, так это Люк. Он даже не побрился. Волосы длиной до плеч бунтарски свисали по обеим сторонам его лица, как будто он не пользовался другой расческой, кроме собственной пятерни. Джесси неохотно призналась себе, что контраст его черных волос и глаз с белым джемпером был завораживающим.

Он был красив. Он был упрям. Джесси решила, что не будет замечать его шарма.

– Женщина в черном, – сказал Люк, указывая на ее достаточно закрытое шелковое платье с запахом. – Неужели мы все еще оплакиваем Саймона? Или таково требование моды?

– Оно подходит моему настроению, – сказала Джесси, стоя возле бара и даже не предлагая ему выпить.

– Это твой личный бар или выпить здесь может каждый?

С ледяной улыбкой Джесси отступила в сторону.

– Это мой личный бар, и только я знаю, в какой бутылке стрихнин, но ты можешь себе что-нибудь налить.

Люк глянул на ее бокал.

– Водка выглядит вполне невинно.

– Почему ты в этом так уверен? Люк налил себе водки безо всякого льда, сделал глоток и присвистнул.

– Именно то, что доктор прописал, не так ли? – С этими словами он снова взглянул на ее бокал, словно давая понять, что знает, зачем она пьет, – ей не хватало смелости.

Джесси отошла к камину. Выбившиеся из ее тяжелого шиньона рыжие прядки загадочно поблескивали, отражая огонь. Дрова излучали запах кедра, который при других обстоятельствах был бы умиротворяющим. Сейчас Джесси не замечала его, медленно потягивая свою водку.

– Я пришел, чтобы поговорить с тобой, – сказал Люк, подойдя к ней.

– Я не настроена с тобой разговаривать.

– Так настройся. Джесси окаменела.

– В чем дело? – спросила она, поворачиваясь к нему.

– Я сделал тебе предложение и теперь жду ответа.

– Никогда.

– Что никогда, Джесс? Чего я никогда не получу? Ответа? Или тебя?

– Конечно, я никогда не выйду за тебя замуж. Это смешно.

– Не смешнее, чем выходить замуж за моего отца.

Обогнув стоявшего на ее пути Люка, Джесси подошла к бару, чтобы налить себе новую порцию.

– Почему тебя это так интересует? – спросила она, добавляя водки. На этот раз и она не стала класть лед. Сделав глоток, Джесси поежилась и повернулась к нему. Желудок ее явно протестовал. Пожалуйста, Господи, не допусти, чтобы мне стало плохо. Не позволяй мне проявить слабость в присутствии этого дьявола, этого друга моего детства, который превратился во врага.

– Ты ничего не знаешь обо мне и Саймоне, – запальчиво сказала она.

– Я знаю, что он был чудовищем, а ты унаследовала все его деньги… Ну так что, Джесси?

Чудовищем, печально повторила про себя Джесси. Как он, как я, как все. Мы делаем то, что должны делать, и иногда это выглядит чудовищно.

– Если бы я хоть на одно мгновение предположила, что ты всерьез делаешь мне предложение, что ты не просто мучаешь меня, я бы…

Люк медленно приблизился к ней. Он загораживал собой камин и в отблесках пламени напоминал сатану, выходящего из адского огня.

– Ты бы что?

– Была бы в ужасе, – призналась она. – Быть твоей женой– это ужасно.

Люк поставил свой бокал на столик и посмотрел на нее долгим взглядом.

– Тогда ужасайся. Потому что иного выбора у тебя нет, Джесси. Ты в моей власти. У меня есть кое-что – единственное, что тебе нужно.

«Единственное, что мне нужно?» – мысленно переспросила она, но Люк улыбнулся так, как будто она произнесла эти слова вслух.

– Да, Джесси, у меня это есть, – сказал он. – Попроси меня сказать, что это, не бойся. Ты когда-нибудь читала Библию? «Просите, и дано вам будет…»

Джесси трясло, руки ее дрожали. Она осторожно поставила бокал, не разжимая пальцы, пока они не перестали дрожать.

– И что же мне нужно? – спросила она наконец. Его улыбка была настолько мрачной и многозначительной, что на ум Джесси могло прийти только одно ее определение. Дьявольская. Он снова развлекался за ее счет, играя с ней, как играл с пистолетом и ее свадебным портретом. Она могла лишь гадать, что он задумал, но знала, что это будет либо нечто унизительное, либо непристойное. Джесси отвернулась от своего собеседника, испытывая отвращение к себе за то, что принимает его правила игры.

– Мне от тебя нужно только одно – чтобы ты умер при самых кровавых обстоятельствах, которые только возможны, – сказала она. – Ты можешь об этом позаботиться? Сделай нам всем одолжение. Люк, попади под машину.

Он фыркнул.

– Какая вежливая просьба. Ей-богу, люблю, когда у склонной к жестокости женщины обнаруживаются такие безупречные манеры.

– Ты даже не представляешь себе, насколько я склонна к жестокости, – откликнулась Джесси, переплетая побелевшие от напряжения пальцы рук. – Не забывай, я пришла с холмов Юга.

– Как же я могу это забыть? Кто, кроме южного отребья, может рисковать всем на свете, чтобы помочь четырнадцатилетнему чудаку, каким был Люк Уорнек? Весь город считал меня сумасшедшим, Джесси, опасным лунатиком, но это ведь тебя не остановило? – Голос его на мгновение стал низким и хриплым, почти благоговейным. – Кто еще мог это сделать, кроме тебя?

В памяти Джесси мгновенно всплыл тот грустный, отчаявшийся, раненный в самое сердце мальчик, каким был Люк при их первой встрече в ущелье. «Перестань, – подумала она. – Не пытайся испугать меня воспоминаниями. Я не намерена отправляться в прошлое по твоей прихоти. Ты больше не властен надо мной!» Но, вопреки ее желанию, в глазах у Джесси защипало, она сморгнула и ощутила на ресницах горечь и сладость, напоминавшие пламя, которое бушевало у нее в горле после водки. Люк пробудил в ней боль, ту застарелую мучительную боль, которая оказалась такой же свежей, как колотая рана.

Она повернулась к нему, и глаза ее сверкнули. Но это было глупо. Ужасно глупо. Водка придала ей смелости, но ослабила ее способность защищаться. Бывали моменты – и сейчас как раз наступил один из них, – когда он был настолько похож на образ, запечатленный в памяти Джесси, что у нее просто захватывало дыхание. Она медленно закрывала и открывала глаза, каждый раз находя новые подтверждения того, как он красив, как будто ее разум, даже оглушенный алкоголем, не мог впитать в себя облик Люка за один взгляд.

– У меня есть то, что тебе нужно, Джесс, – нарушил молчание Люк, подходя к ней.

– Нет, Люк, все, что у тебя есть, – это нищета духа. И еще – желание разрушить все, к чему ты прикасаешься. Не приближайся ко мне, Люк. Нет! Не подходи ближе!

Он остановился.

– Ты ошибаешься. Я могу дать тебе как раз нечто противоположное нищете и разрушению…

– Что ты имеешь в виду?

– Душевный покой, Джесси. Разве тебе не хочется сегодня же немного успокоиться? Если ты согласишься выйти за меня замуж, я немедленно прекращаю свое расследование смерти Хэнка Флада. Сегодня же. И про Мэл я ничего не буду узнавать. Я приму все те сказки про ее происхождение, которые ты сочтешь нужным мне рассказать, в том числе и байку про отцовство Саймона.

– А если я не соглашусь?

– Тогда я подожгу фитиль. И я не остановлюсь, пока не подучу ответы на все вопросы, которые меня интересуют. И начну я с Шелби.

– Я ослышалась или кто-то меня позвал? – Шелби стояла в дверном проеме. Ее сверкающие черные волосы были весьма изысканно и сексуально растрепаны, обтягивающее платье ярко-красного цвета едва закрывало бедра. Она была восхитительна, как всегда. В этом году Шелби должен был исполниться тридцать один од, и она явно вступала в пору расцвета.

Сестры Флад, подумала Джесси. Какая мизансцена. У Шелби было все – внешность, харизма, сексуальная привлекательность. А у нее – деньги. Жизнь иногда очень смешно расставляет фишки.

– Нет, Шелби, – сообщила Джесси. – Тебя никто не звал. Просто Люк просил меня выйти за него замуж.

– Правда? – дрогнувшим от удивления голосом спросила Шелби.

– И я согласилась, – продолжила ее сестра, высоко поднимая свой бокал и наслаждаясь ошеломленным выражением лица Люка и шоком в глазах Шелби.

Мэтт Сэндаски подъехал на своем «БМВ» к парадной двери особняка и, выключив мотор, напомнил себе о том, что надо бы проверить акустическую систему автомобиля. Динамики немного барахлили, что очень раздражало хозяина машины. Он не считал себя особенно придирчивым, но, когда дело доходило до хороших машин, Мэтт предпочитал получать то, за что заплатил. Дорогое оборудование должно работать, черт побери. Почему это происходит так редко?

Управляющего поблизости не было, и Мэтт, выходя из машины, почувствовал еще один укол раздражения за этот полный день неприятностей на работе и новых дурацких происшествий в «Эхе». Роджер должен был найти возможность сообщить ему о внезапном приезде Шелби Флад. Мэтт понятия не имел, какую роль играет Шелби во всей этой ситуации, за исключением того, что они с Джесси не общались и что именно Люк много лет назад встал между ними. Уорнек-старший в прошлом не раз откровенничал с Мэттом, в том числе пересказывая ему достаточно странные обстоятельства его брака с Джесси, но он никогда не касался роли его сына в жизни сестер Флад.

Тяжело вздохнув, Мэл провел пальцами по лацкану пиджака, чтобы убедиться, что он не смялся. Каковы бы ни были причины появления Шелби, в сторону дома явно задули плохие ветры. Его роль состояла в том, чтобы понять, до какой степени он может вмешаться в ход событий.

Когда Мэтт вошел в библиотеку, обстановка там была более чем напряженная. Но это не было преддверие неизбежного взрыва. Скорее, это напоминало его последствия. Он явно не успел к главному удару, но последующие, менее сильные, еще вполне можно было измерить по шкале Рихтера. В темноволосой фурии в красном платье, наливавшей себе какой-то довольно крепкий напиток, Мэтт немедленно угадал Шелби. Люк Уорнек стоял у камина, молчаливый и импозантный, больше напоминавший добропорядочного владельца поместья, чем пришельца, вмешивающегося в чужие дела. Только Джесси с радостью восприняла приход Мэтта. Или она почувствовала облегчение?

– Мэтт! Я так рада, что ты смог приехать, – воскликнула она, подходя к нему. – Ты, конечно же, помнишь Шелби?

Мэтт кивнул, но красавица Шелби даже не посмотрела на него. С его точки зрения она значительно изменилась. Женщина-вамп масштаба маленького городка, во времена своей юности царствовавшая в Хаф Мун Бэе, теперь находилась в поре своего женского расцвета. Ее отношение к жизни, которое можно было бы выразить фразой «даже и не подумаю», было отполировано до блеска, и Нью-Йорк явно сделал ее достаточно искушенной, чтобы следовать этому принципу всегда.

– Прошу к столу, – предложила Джесси, подавая руку Мэтту и поворачиваясь к остальным. Ее манеры были до странного торжествующими, хотя Мэтт сразу же заметил слабый отзвук истерики в ее голосе.

Обед получился интересным – как бывают интересны автокатастрофы, от которых невозможно оторвать взгляд. Марджи, временная экономка Джесси, подала паштет из телятины, благоухавший чесноком и приправами. Затем на огромных тарелках была подана истекавшая жиром жареная на вертеле курица, тушеная брокколи и хрустящая запеченная в духовке картошка. Еда была замечательной, застольная беседа – вполне вежливой, однако царившая за столом напряженность напоминала знаменитый кофе-эспрессо, который варила Марджи, горячий и крепкий. А скептицизм Мэтта достиг своего апогея, когда Джина привела Мелиссу, чтобы сказать «спокойной ночи» гостям.

Девочка, одетая в длинную белую ночную рубашку, с темно-рыжими волосами, убранными под ночную шапочку, казалось, была в восхищении от такого обилия «родственников».

Шелби усмехнулась и подозвала ее к себе.

– Иди сюда, Рип ван Винкль. Ну-ка, обними как следует свою тетю Шелби.

Мэл засияла и прижалась к тете. Шелби шепнула что-то ей на ухо, после чего они затеяли возню, и Шелби принялась щекотать девочку. Мэл, захлебываясь от смеха, пыталась вырваться.

– А ты – модель из Нью-Йорка? – переведя дыхание, спросила Мэл. – И ты носишь красивые сексуальные платья и грудь у тебя как у Синди Кроуфорд?

– Мэл, – строго сказала Джина.

– Джина считает, что у меня комплекс на почве груди, – объяснила Мэл. – Ты надолго приехала?

Шелби рассмеялась.

– Если тут таких, как ты, много, я останусь навсегда.

Звук опрокинутого бокала прервал этот приятный разговор.

– Ой, извините! – воскликнула Джесси, вскакивая. – Это было мое вино.

– Пойдем спать, – сказала Джина, уводя девочку из столовой.

Трапеза была возобновлена, и инициативу взял в свои руки Мэтт, болтая о погоде, спорте и вообще обо всем на свете. Поняв, что соседи по столу, похоже, договорились хранить вечное молчание, он все же решил, что скучная беседа лучше открытой войны, и продолжал свой треп, говоря обо всех достоинствах и недостатках проекта развития городка, который включал в себя бесплатный курс обучения игре в гольф и строительство новой дороги.

– Ты долго здесь жил, Люк, – сказал он. – Что ты по этому поводу думаешь? Хотел бы ты, чтобы прибрежные обрывы превратились в площадки для гольфа?

– Я думаю, что ты начинаешь действовать мне на нервы, – откликнулся Люк, картинно поднимая свой бокал, прежде чем опустошить его.

– Эй, эй, – вмешалась Шелби. – Разве мы не можем выбрать какую-нибудь тему посексуальнее, чем гольф? О, я знаю! – Она взглянула на младшую сестру и драматически подняла одну бровь цвета воронова крыла. – Джесси, как насчет твоих новостей? Ты уже сказала Мэтту?

– Шелби, ради Бога, – еле дыша, произнесла Джесси. – Когда я буду готова к тому, чтобы объявить об этом, ты узнаешь первой.

– Объявить? – заинтригованно переспросил Мэтт.

Люк уселся поудобнее, загадочно улыбаясь. Казалось, он сидит у самого ринга на матче, поставив на фаворита. Но Мэтту уже не нравился этот поединок, особенно если учесть, что он не знал, кто сражается и в чем, собственно, состоит битва.

– Так на сколько же ты приехала? – резко спросила Джесси.

– Признаюсь, я об этом еще не думала. – Шелби тоже откинулась на спинку стула, как бы непроизвольно поглаживая своими ногтями цвета киновари выемку между ключицами в форме сердца. – Ведь мой визит не является текущей проблемой?

Когда же ты нам явишь что-нибудь еще? Интересное воссоединение семьи, подумал Мэтт. Он бы счел эту ситуацию смешной, если бы его так не разбирало любопытство по поводу того, что происходит. Понаблюдать за таким фейерверком было даже приятно, если только события не выйдут из-под контроля.

Мэтт не был уроженцем Хаф Мун Бэя. Он вырос значительно севернее, в Мосс Бич. Респектабельный мальчик из респектабельной семьи, средний класс. Не страдая излишней скромностью, он считал себя весьма талантливым человеком, но то, что, попав в «Уорнек-Комьюникейшенс», он вырос как на дрожжах, можно было отнести только на счет правильного выбора времени со стороны Мэтта и чудовищного невезения со стороны Саймона. Но карьерный взлет не вышиб из Мэтта память о его происхождении. Его бабушка всегда говорила ему, что очень богатые и очень бедные люди ведут себя странно, потому что они слишком изолированы и размножаются в узком кругу. Сегодняшний вечер убедил Мэтта, что она отчасти была права.

Особенно интересовали его взаимоотношения между Люком, и Шелби. Саймон говорил ему, что в свое время Люк был безумно влюблен в Шелби, которая отвергла его после того, как Саймон лишил сына наследства. Но сегодня Люк явно проявлял гораздо ббльший интерес к младшей сестре, чем к старшей, что заставляло Мэтта чувствовать себя крайне неловко.

– Сколько лет Мэл? – спросила Шелби у сестры.

– Э-э-э… девять.

– А когда у нее день рождения?

Джесси со стуком положила вилку на десертную тарелку из тонкого фарфора, съев лишь маленький кусочек лимонного пирога.

– Откуда такой внезапный интерес к моей дочери, Шелби? Тебя здесь сто лет не было. Я не помню, чтобы Мелисса получала от тебя нечто большее, чем рождественскую открытку раз в год.

Шелби с сожалением вздохнула.

– Это правда, но ведь никогда не поздно начать? У нее мои глаза, разве ты не замечала этого?

Джесси резко встала.

– Надеюсь, вы втроем прекрасно проведете время в библиотеке, где поданы напитки. Я, к сожалению, должна просить вас меня извинить. Мне сегодня что-то не по себе. – Она взглянула на Мэтта, что он воспринял как сигнал к действию.

– Спасибо, но я тоже пойду, – сказал он, вставая. – Завтра у меня тяжелый день.

– Простите, – вступил в разговор Люк, отталкиваясь от стола, чтобы встать. – Боюсь, я тоже вынужден буду отказаться от напитков – у меня есть неотложные дела.

Глаза Шелби вспыхнули нехорошим блеском.

– Дела? В это время суток? Какая самоотверженность, Люк. Я поражена. Разумеется, если.

это не личные дела.

– Все мои дела – личные, Шелби.

– Правда? Наверное, именно в этом – секрет твоего потрясающего успеха?

– Если я и добиваюсь успеха, то только потому, что, поставив себе цель, я становлюсь непреклонным. Я охочусь за своей жертвой, пока не настигаю ее. Не правда ли, мисси Уорнек? – добавил он, поворачиваясь к пытав шейся не обращать на него внимания Джесси и пристально глядя ей в лицо.

Джесси побледнела, и Мэтт понял, что не может ее осуждать. Действительно, Люк был слишком жесток с ней – без всякой на то необходимости. Это затишье перед взрывом Мэтт почувствовал, как только вошел в комнату. Теперь он догадался, что между остальными тремя существует заговор молчания, в котором он не участвует.

Где, черт побери, Роджер, снова спросил он себя. Нужно срочно приказать ему проследить за развитием событий. Теперь Мэтта обуревало не только любопытство, но и сильное беспокойство. У Шелби был злой язык, но Мэтт чувствовал, что для Джесси и семейного бизнеса она не представляет серьезной угрозы. А вот Люк – это совсем другое дело. Он хотел забраться внутрь большого красного яблока под названием «Уорнек Комьюникейшенс», и Джесси представляла собой червоточину, через которую он мог войти. Мэтт никогда не считал себя паникером, но его интуиция подсказывала ему, что Люк очень опасен. Если Джесси действительно стреляла в него, для нее это в какой-то мере был способ защитить себя.

Потому что из них двоих склонностью к убийству обладал именно Люк Уорнек.

Глава 14

В бассейне кто-то плескался. Джесси думала, что ей приснилось, будто прилив где-то вдалеке с шелестом наползает на прибрежную гальку. В полусне она пыталась удержать в голове образы залитого солнцем золотого песка и лазоревого моря и с большой неохотой отказалась от этой идиллии, когда наконец поняла, что этот загадочный звук, доносящийся через открытое окно, – всего лишь плеск, издаваемый плававшим в бассейне человеком. Пловец был весьма искусен, о чем можно было судить по размеренным, почти ленивым ударам о воду и отсутствию шумных всплесков воды.

Потянувшись на своих шелковых простынях с запахом роз, Джесси зажгла светильник над кроватью и протерла свои уставшие глаза, чтобы они привыкли к свету. Был час ночи. Кому-то явно не спалось. Вставая и надевая кимоно, Джесси спрашивала себя, кто бы это мог быть. Роджер любил это дело, да и Шелби в свое время была хорошей пловчихой. Когда-то в детстве она даже была членом сборной округа по плаванию. Она участвовала в соревнованиях, но рутина каждодневных занятий быстро утомила ее.

«Люблю я принимать желаемое за действительное», – думала Джесси, вглядываясь в темноту через тройное окно, выходящее на бассейн и сад. Это был не Роджер и не Шелби. Мокрые черные волосы пловца блестели под луной. Мускулистый и худощавый, он плавал взад-вперед по бассейну с изяществом, которого мог достичь только в воде. Он был обречен прихрамывать, но плавал классно. Боже мой, как он плавал!

Рассеянно и почти бессознательно Джесси накручивала лямку своей крепдешиновой ночной сорочки на палец, почти не замечая, что кимоно сползло с одного плеча. Рука, прикасавшаяся к ее разгоряченной коже, казалась ей ледяной. Перед тем как уснуть, она пыталась прорепетировать свою неизбежную схватку с Люком и теперь чувствовала, что, если не сделать этого сейчас, ей все равно уже не уснуть до утра. Сейчас удобный момент – не менее и не более удобный, чем всегда, решила она. Колебаться нельзя…

Но Джесси нервничала, и напряжение было почти непереносимым. Терракотовые плитки террасы холодили ее голые ноги. Около окружавших патио фонарей роилась мошкара, в воздухе пахло прибрежными кострами и влажным туманом. Джесси пересекла площадку, на которой стоял обеденный стол, и приблизилась к бассейну и кабинкам для переодевания.

– Люк? – тихо позвала она в надежде привлечь его внимание, не разбудив при этом весь дом.

Он поднял голову, но плавать не прекратил. Джесси не была уверена в том, что он ее заметил, и не хотела развеивать его сомнения, пока не осознала, что он смотрит на нее всякий раз, когда его голова поднимается над водой. Она подошла к краю бассейна, но, вместо того чтобы обратить внимание на ее присутствие, Люк перевернулся на спину и медленно поплыл прочь.

Был только один способ заставить этого болвана посмотреть на нее – если память ее не обманывала. Джесси взяла один из спасательных кругов, прицелилась и швырнула его в Люка, как летающую тарелку. Она надеялась попасть ему в голову, но круг прошел прямо за ним и преспокойно закачался на воде примерно в метре от него, однако своей цели Джесси добилась – он заметил ее и сделал неприличный жест, умудрившись не сбиться с ритма.

Когда Люк наконец вышел из воды, Джесси ждала его у лестницы.

– Я хочу поговорить с тобой, – коротко сказала она. – Есть вещи, которые мы должны выяснить раз и навсегда.

Люк встал обеими ногами на кафельную плитку и выпрямился во весь рост. Джесси отступила назад. Вода, стекавшая по его мощному торсу, притягивала взгляд как магнит. Хотя ей меньше всего этого хотелось, она понимала, что невозможно не проследить глазами за струйкой воды, которая пробиралась через мягкие волосы на его груди к животу и месту соединения бедер. Все его мышцы были видны в лунном свете, каждый черный волосок на его напрягшейся плоти был четко различим.

Он обладал завораживающей мужественностью. Многих женщин это бы устрашило. Джесси немедленно насторожилась. Она как-то ж подумала о том, что во время разговора он будет мокрым и почти обнаженным. Если бы поблизости был халат, она бы не задумываясь протянула его Люку. Но халата не было, а его плавки были совсем крошечными. Угольно-черная материя обтягивала его сверкавшие от воды бедра, и Джесси поняла, что оторвать от его тела взгляд ей будет очень трудно.

Как ни странно, в ее памяти немедленно всплыл тот вечер, когда они впервые предстали друг перед другом обнаженными. Она тогда поеживалась в волнах залива, с восхищением юной девочки и любопытством девственницы наблюдая за тем, как Люк медленно раздевается в лунном свете. Тогда ему было четырнадцать, и его тело вполне созрело – или же ей так казалось.

Но теперь она поняла, что ошибалась. Сейчас перед ней стоял зрелый мужчина с великолепно развитой мускулатурой. Мышцы таза сжались под действием холодного ночного воздуха, выпятив обтянутый черной тканью символ его мужественности. Какой огромный, подумала Джесси, охваченная внезапной тревогой. Нет, Люк не был возбужден, просто природа сделала его член таким большим. К внутренней стороне бедра был приклеен лейкопластырь, но Джесси этого не заметила.

Он еще не сказал ни слова, вдруг подумала она. Ее сердце ухнуло куда-то вниз, и, подняв глаза, Джесси встретилась с его испытующим взглядом. Рот Люка искривился в улыбке, а одна бровь была саркастически поднята. «Ну, посмотри, посмотри», – как будто говорил он.

– Ты что-то задумала? – поинтересовался он.

– Я много чего задумала, – ответила Джесси, покраснев от неожиданного смысла, который приобрели ее слова, и от его забавной реакции. – Итак, я хочу предложить тебе следующие условия, – продолжала она, взяв себя в руки. – Брак будет фиктивным. Никакой физической близости между нами не будет. Никогда. У нас будут отдельные спальни и отдельная жизнь. Конечно, мы выждем некоторое время, прежде чем…

Она запнулась, потому что Люк приблизился к ней.

– Ты понимаешь меня? – спросила она, отступая. – Таковы мои условия!

Он наступал на нее, он безжалостно сокращал пространство между ними.

– Что ты делаешь? – воскликнула Джесси, хотя было совершенно ясно, что делает Люк. Он хотел прижать ее к стене. Протянув руки назад, чтобы убедиться, что она ни на что не наткнется, Джесси отступила еще, пытаясь сохранить дистанцию между ними.

– Остановись, – наконец прошептала она. Но Люк и не думал останавливаться. Он продолжал наступать на нее, пока она не очутилась около стены беседки. И потом он приблизился к ней настолько, что Джесси пришлось прижаться к холодному ребристому камню и плотно запахнуть кимоно.

– В чем дело? Это что – патетическая попытка напугать меня?

Люк прижал ладони к стене по обе стороны от ее головы и наклонился над ней. Хлорированная вода из бассейна капала прямо на ее шелковую рубашку.

– Ты не в том положении, чтобы диктовать условия, – сказал он. – У нас с тобой будет брачный союз во всех смыслах этого слова. А что касается соответствующего приличиям срока, то неотложные дела вынуждают меня уехать на две недели. Когда я вернусь, мы поженимся.

Джесси молча смотрела на Люка, чувствуя, как яростно бьется ее сердце. Вонзив ногти в ладони, она изо всех сил сопротивлялась желанию обозвать или ударить его.

– Посмотрим, – сказала она дрожащим от гнева голосом. Люк наклонился – как будто для того, чтобы поцеловать ее, – и, к своему удивлению, Джесси не стала ему сопротивляться.

Когда его губы коснулись ее рта, она словно обмякла, прижатая к стене, а руки сами собой разжались. Они вдруг стали захватывающе близки, а гнев сам собой улетучился. Словно из самой сердцевины ее существа, из самого центра земли шла какая-то мощная волна. Воздух с шумом вырывался из ее легких, силы покинули тело, лишив ее воли и былой целеустремленности. Ноги подогнулись, и Джесси поняла, что сейчас упадет. Вся ее энергия куда-то испарилась. Лишь пальцы, которыми она отчаянно цеплялась за выступы каменной стены, помогали ей держаться на ногах.

Люк так и стоял над ней, согнувшись в дугу и обеими руками держа ее голову. Он бы позволил ей упасть, рассеянно подумала Джесси. Он хотел, чтобы она упала. Ему нравилось видеть ее слабой и покорной, безропотной и беспомощной женщиной. Он хотел держать ее в своей власти одним только прикосновением губ, зубов и языка.

И, как ни странно, Джесси в этот момент не волновало, что он был ее врагом и что целью его было уничтожить ее, поставить на колени. Запрокинув голову, она полностью растворилась в этом поцелуе, затрагивавшем самую ее сущность. Она дрожала, как девочка. Ничего более изысканного, чем губы Люка, блуждавшие по ее губам, лишая ее последних остатков энергии, она никогда не пробовала. Люк оторвался от нее, тяжело дыша.

– Таковы мои условия, Джесси. Я намерен жениться на тебе. И я намерен тебя трахнуть. Но я не настаиваю на такой последовательности событий.

externat Нет!

Неровная поверхность стены больно царапала Джесси спину. Ее сотрясали совершенно противоположные чувства – отвращение и такой бьющий через край восторг, что она едва могла дышать. Джесси поняла, что не вырвется. «Господи, помоги!» – взмолилась она. В Люке было что-то мрачное и угрюмое, и то же было внутри нее, потому что помимо своей воли она отвечала на его слова и на его прикосновения.

Он снова наклонился и поцеловал ее, на этот раз более сладострастно, вонзая зубы в ее рот, как пчела, вонзающая жало в цветущий клевер. Его горячее дыхание обожгло горло Джесси, а его слова вспыхивали в ее сознании, как лучи лазера. Если бы он только дал ей перевести дыхание.

Но нет, этого он не сделает. Люк сгреб в кулак прядь ее волос, чтобы она не могла пошевелить головой. Так она и стояла перед ним, высоко подняв подбородок и до предела выгнув шею.

– Ты чувствуешь меня? – спросил он, глядя ей в глаза. Свободной рукой он спустил бретельку ее рубашки и взял в ладонь ее обнаженную грудь. Его голос прерывался от страсти, от электрического тока влечения. – Я хочу содрать с тебя эти тряпки и прижать тебя к этой стене, Джесси. Я хочу поцеловать твою грудь и попробовать то, что у тебя между ног…

Нет!

Он снова поцеловал ее, и на этот раз, как только их губы соприкоснулись, Джесси со злостью укусила его, ощутив на губах вкус его крови. Присвистнув от удивления. Люк выпустил ее и дотронулся до ранки на нижней губе пальцами, словно не веря в то, что произошло.

– А ты чувствуешь меня. Люк? – прошептала она дрожащим от ярости голосом. Прежде чем он ответил, Джесси оттолкнула его и убежала к себе.

@Роджер Мэткалф отступил в тень кустов, наблюдая за тем, как Джесси, на бегу поправляя лямку сорочки, пронеслась через террасу, взметнулось платье черного шелка, и она скрылась в спальне. Тяжелые двери захлопнулись за ней с оглушительным треском, лязгнули запоры.

«Ну и сиськи», – подумал Роджер, запоминая вид обнаженной груди Джесси, – скорее, для себя, чем для Мэтта Сэндаски.

Роджер не стал покидать укрытие, желая узнать, что делает Люк.

Махровое банное полотенце висело на спинке стула, стоявшего около бассейна. Глядя на запертую дверь в комнату Джесси, Люк уголком полотенца протер укушенную губу. Он не знал, что делать дальше – то ли попробовать постучать в дверь, то ли успокоиться и отправиться спать. Роджер усмехнулся про себя. Люк и Джесси Уорнек представляли собой интересную пару.

Шпион Мэтта не мог дождаться момента, когда он скажет своему хозяину о том, что на уме у Уорнека. Это была действительно замечательная новость. Вместо того чтобы попытаться вторгнуться в компанию, Люк решил на ней жениться. Тем не менее, учитывая то, как вел себя Люк с момента своего появления, у новобрачных получится весьма странный медовый месяц – неизвестно даже, переживут ли они его.

Закутавшись в полотенце. Люк ушел с террасы. Когда Роджер тоже собрался уносить ноги, он вдруг понял, что шпионит за Джесси и Люком не он один. В открытом окне спальни на втором этаже виднелся силуэт женщины, смотревшей в сторону бассейна. Ее лицо было скрыто занавесками, но по тому, как она выгнула свое полуобнаженное тело, было видно, что она скорее, восхищена, чем шокирована происходящим.

На женщине была серебристая ночная рубашка, и она стояла в такой интересной позе, что Роджер не мог оторвать от нее глаз. Одну руку она прижала к бедру, нагнувшись вперед, так что были видны ее обнаженные плечи и грудь. «М-м-м, – подумал Роджер, – я бы с удовольствием к ней поднялся». Худое, немного кошачье тело незнакомки не отличалось такой роскошью форм, как тело Джесси, но было не менее чувственным. Это была либо Шелби, либо Джина.

Роджер считал, что это скорее Шелби. Его рука сама собой скользнула в карман штанов – восхищение незнакомкой росло, и играть на собственных нервах было весьма приятно.

Шелби потянулась и раздвинула занавески впуская ароматы ночи в свою комнату. Наполненный запахами сирени и глициний ветерок приятно холодил кожу. Нервы ее вибрировали плоть была напряжена, но мысли были далеки от секса. Она думала о другой материи, которая заставляла кипеть ее кровь, о самом сильном афродизиаке, деньгах.

Положение вещей в Хаф Мун Бэе заметно изменилось со времени ее отъезда. Для начала Люк Уорнек окончательно вырос. Он стал сексуальным, как черт, и явно жаждал ее сестру. Это доставляло бы Шелби гораздо больше беспокойства, если бы она не понимала, что именно руководит его действиями. У Джесси были деньги Уорнека, а Люк хотел получить их обратно. Жизнь становится удивительно простой, если ты не усложняешь ее тем, что принимаешь желаемое за действительное.

Шелби лучше многих знала, что материальное благополучие – это великий двигатель, американская мечта, скрученная в толстую большую сигару. Как только ты становишься богатым, можешь позволить себе превратиться в альтруиста и помогать ближнему своему. Деньги не были корнем всякого зла. Это, как она поняла много лет назад, было совершенно абсурдное наблюдение. Деньги делают людей щедрыми, великодушными и справедливыми. Только босяки, у которых их нет и которые вечно озабочены мыслью, где бы их достать, имеют предрасположенность ко злу. Иногда Шелби спрашивала себя, есть ли кроме нее еще хоть один человек, который это понимает.

Она отвернулась от окна, оглядывая роскошную спальню скорее с иронией, чем с завистью. Как Джесси это удалось? Шелби начинала думать о своей сестре с возраставшей гордостью. Как ее странной и отчаянной сестренке досталось то, к чему Шелби стремится всю свою сознательную жизнь, – подпрыгнуть вверх и сорвать хороший куш.

Шелби опустилась на кровать, вытянувшись на ней наискосок поверх покрывала из атласного плюша. Пальцы ног касались спинки кровати, пальцы рук – изголовья. Она втихомолку улыбнулась, поздравляя себя с тем, как она правильно рассчитала время. Действительно, в Хаф Мун Бэе все изменилось. Нищие Флады подпрыгнули так высоко, как будто кто-то за шкирку вытащил их из грязи, и Шелби собиралась извлечь из этой ситуации всю возможную выгоду.

Глава 15

Пальцы Джесси замерли над клавиатурой ее компьютера. Она была так напряжена, что реагировала на любое, даже самое мелкое изменение. Услышанный ею шум напоминал звук открывающейся двери в кабинет. Перед глазами немедленно возник единственный человек, которому хватило бы наглости побеспокоить ее здесь.

– Убирайся к черту из моего кабинета! – завопила она, поворачиваясь и вскакивая со стула.

Шелби даже подпрыгнула.

– Господи, Джесси, что с тобой!

– Шелби… – раздраженно вздохнула Джесси. – Ты напугала меня до полусмерти.

– Ничего, взаимно. – Шелби встряхнула своей прической пажа, как холеная черная кошка, которую погладили против шерсти. Отработанным движением руки она поправила подплечики своего розового джемпера, надетого поверх леггинсов подходящего цвета. – У тебя сегодня не очень хорошее настроение?

Джесси тяжело уселась, и колесики ее стула заскрежетали по пластиковой платформе.

– Что тебе нужно, Шелби? Мне надо срочно написать заметку для первой полосы. Мэтт заедет, чтобы забрать ее.

– Считай, что меня здесь нет, – ответила ее сестра, окидывая комнату таким взглядом, как будто она уже придумала, как обставить ее по-новому.

– Нет, Шелби, – терпеливо сказала Джесси. – Это работа. Мне нужно сосредоточиться, подумать.

– Конечно, давай, – великодушно разрешила Шелби. Распространяя вокруг себя пикантный аромат своих любимых духов, она начала рыться на книжных полках, просматривая документальные и художественные книги о газетном бизнесе и справочники по всем возможным темам – от фитотерапии на Амазонке до сексуальных извращений у женщин. – Сочиняй, – пробормотала она. – Ты мне не помешаешь.

Джесси снова повернулась к компьютеру, решив игнорировать свою сестру, насколько это было возможно. После бессонной ночи она решила, что единственным способом отвлечься от надвигающейся катастрофы с Люком было заняться чем-нибудь, что не касается ее лично. Местные власти уже неоднократно пытались запретить ношение купальников без верха. Эта проблема заинтересовала Джесси из-за трудностей, связанных с Первой поправкой. Она намеревалась писать большинство редакционных статей, касающихся тех или иных пунктов Билля о правах. Но ей только сейчас удалось прийти в рабочее настроение, а статью для завтрашнего номера нужно было во что бы то ни стало сдать сегодня днем.

– Чем ты занимаешься? Ты репортер или что-то в этом роде? – спросила Шелби, нагибаясь над плечом сестры. – «Всегда лb неприлична нагота?» – громко прочитала она заголовок.

– Я пишу обычную редакционную статью для местной газеты.

Джесси решила лишний раз не напоминать Шелби о том, что она унаследовала небольшую империю средств массовой информации, включающую в себя и эту газету. Она часто писала туда всякие заметки, но теперь у нее не было ни времени, ни желания делать что-нибудь, кроме бесстрастных редакционных статей. Когда речь шла об «Уорнек Комьюникейшенс», она предпочитала перекладывать всю ответственность на Мэтта, играя лишь второстепенную роль.

– Обычная редакционная статья. Правильно? – неприятно высоким голосом сказала Шелби. – Вдова Уорнек, журналист, пишущая женщина, чемпионка нудистского пляжа и помимо всего девушка на выданье? Джесси Флад, которую я помню, всегда была озабочена тем, как бы выйти замуж.

– Все меняется.

– Расскажи мне об этом поподробнее. Когда свадьба?

– Я не знаю. Может быть, свадьбы не будет.

– О, у ангельской парочки какие-то проблемы? – Гуляя по просторному кабинету, обшитому деревянными панелями, Шелби вдруг обнаружила глобус. Она крутанула его и продолжила свое исследование.

Джесси решила отказаться от отвлекающей тактики. Шелби была деликатна, как кузнечный молот. Если она решила пойти в наступление, увернуться от нее не было никакой возможности.

– Спасибо за твой интерес, – сказала она, – но мы с Люком еще не определили свои ближайшие действия. Может быть, мы просто сбежим.

– И лишите окружающих самой скандальной брачной церемонии с тех времен, когда Лиз вышла за Ларри[11]? – Шелби подмигнула сестре так, как будто ее шутка была на редкость удачной. – Текст приглашения у меня перед глазами. «Мы имеем честь пригласить Вас на свадьбу миссис Саймон Уорнек с ее собственным приемным сыном». Господи, да неужели ты способна отказать городским сплетницам в таком удовольствии? Кроме того, я надеюсь быть твоей подружкой. Мэл может нести цветы. Гм, давай-ка прикинем. Как насчет посаженого отца? У Люка вообще есть друзья?

Джесси резко крутанула стул и оказалась лицом к лицу со своей сестрой. – Я сомневаюсь, что ты пробудешь здесь настолько долго, чтобы поучаствовать в этой церемонии. Когда ты уезжаешь, Шелби? Вчера ты на мой вопрос не ответила.

Шелби задумчиво обвела пальцем кончик своего безупречного розового ногтя. – Ну что ж, если уж об этом зашла речь, я, возможно, отправлюсь в деловую поездку. Мои планы еще не определились до конца, но, если все пойдет так, как я рассчитываю, я уеду очень и очень скоро. Конечно, я бы не хотела пропускать самый счастливый день в жизни моей сестры, но…

– Что пойдет так, как ты рассчитываешь? – Как, разве я тебе не говорила? Я ищу инвесторов. После нескольких телефонных звонков я полна энергии и энтузиазма. Если какой-нибудь инвестор действительно решит спонсировать деятельность моего консультационного агентства по имиджу, я буду вынуждена заняться своим бизнесом вплотную, правда ведь? Разумеется, отсюда я не смогу вести дела.. В качестве базы для своей работы мне нужен большой космополитичный город – Сан-Франциско, например. Если бы у меня была поддержка…

Джесси спрашивала себя, не написано ли у нее на лбу слово «простак». Это не было открытым вымогательством, но весьма напоминало его. Больше всего на свете ей хотелось дать сестре хорошего тумака, но она не могла себе этого позволить. Драгоценная сестринская любовь была давно утрачена, но оставалось кровное родство и глубокая, почти никому не заметная связь. У Джесси и Шелби было общее прошлое, погребенное под пеленой молчания с самого раннего детства. Они обе были хранительницами тайн.

– Похоже, ты задумала выгодное предприятие, – игриво сказала Джесси, снова поворачиваясь к компьютеру.

– Я думала о том, чтобы привлечь тебя к участию в моем бизнесе, – продолжала Шелби, подойдя к окну и загородив Джесси свет. – Возможно, мне придется поделиться частью акций с членом «семьи» – это будет «безмолвное партнерство» или что-то в этом роде. Давай поговорим об этом попозже, а? – Шелби громко застучала по оконной раме своими острыми ногтями – верный признак того, что она готовится к нападению. – Я знаю, зачем Люк женится на тебе, – сказала она. – Но я не понимаю, зачем ты выходишь за него замуж. Чего ты собираешься этим добиться?

– Это тебя не касается, Шелби.

– Ты его любишь?

– А как ты думаешь?

– Я думаю, что ты сошла с ума.

– Я тоже так думаю.

Последняя фраза прозвучала за спиной Джесси, и она без труда узнала голос Мэтта Сэндаски. Вздохнув, она сохранила написанное и выключила компьютер. Черт побери! Ей не хотелось, чтобы Мэтт таким образом все выяснил.

– Извини, Мэтт, – сказала она, поднимаясь со стула и поворачиваясь, чтобы приветствовать его. У нее упало сердце, когда она увидела его расстроенное лицо. Глаза Мэтта яалились кровью, костюм был помят. Джесси впервые видела его непричесанным. – Я собиралась сказать тебе об этом.

– Правда? Когда?

– Скоро… насколько это возможно. Что ты слышал?

– Достаточно, чтобы понять, что ты собираешься выйти замуж за Люка. Джесси, нам надо поговорить.

– Похоже, мне пора, – вмешалась Шелби, встряхивая черными волосами и одаривая Мэтта ослепительной улыбкой. – Мне очень приятно снова видеть вас, мистер Сэндаски. Мы так мало времени провели вместе за обедом, что у меня не было даже возможности рассказать вам о том, что я делаю. – Шелби окинула взглядом его растрепанный костюм, как будто собираясь выгладить его своими бирюзовыми глазами. – Я одеваю мужчин, респектабельных мужчин, таких, как вы. Я – консультант по внешнему виду, и среди моих клиентов наиболее влиятельные персонажи Уолл-стрит. Вы слышали о Дугласе Астербауме?

Жестом фокусника Шелби достала из выреза визитную карточку и опустила ее в помятый нагрудный карман пиджака Мэтта.

– Я даю частные консультации, – прошептала она, проскальзывая мимо него к двери.

Мэтт густо покраснел и поправил свой костюм. Джесси отвернулась, давая Мэтту возможность прийти в себя, а Шелби – отойти достаточно далеко от двери. Он не виноват. Большинству мужчин было трудно оправиться от первой встречи с Шелби. Убедившись, что сестра испарилась в коридоре, Джесси встала и закрыла дверь в кабинет. Когда она повернулась, Мэтт судорожно схватил ее за руку.

– Джесси, я не собираюсь тебе это позволять. Его убежденный тон заставил ее насторожиться.

– А как ты можешь меня остановить?

– Поговорив с тобой, попытавшись привести тебя в чувство. Я не могу понять, как тебе в голову могла прийти мысль выйти замуж за Люка. Что он такое сделал или сказал, что ты согласилась на такой безумный поступок? Разве ты не видишь, чем ты рискуешь? Это же опасно!

– Опасно? В каком смысле?

– Во всех смыслах. И для тебя, и для дела. Люк хочет заполучить империю Саймона, которая находится в твоем распоряжении. Чтобы отобрать ее, он готов на все.

– Даже на то, чтобы жениться на мне, – саркастически сказала Джесси. – Бедный маленький ублюдок, он, должно быть, совсем обезумел.

– Я не то хотел сказать. Ты красивая и привлекательная женщина, но Люку нужно совсем не это. Ты права в том, что он действительно обезумел, в своем желании кое-что получить. Он болен, Джесси.

– Озлоблен – да, – покачала она головой, – но не…

– Он болен! Он одержим идеей, а одержимость – это болезнь. Не выходи за него, Джесси.

Она замолчала и отвернулась к окну, за которым раскинулся розовый сад. Со стороны кипарисовой аллеи раздался приглушенный крик жаворонка, словно подчеркнувший предупреждение Мэтта.

– Ты ведь не будешь этого делать? – спросил он.

– Я должна.

– Почему? Ради Бога, скажи мне, почему?

– Сейчас я не могу этого объяснить, но ты просто должен довериться мне. Есть вещи, которые не обсуждают – например, в данном случае.

– Не обсуждают? Что ты хочешь сказать? Он что, заставляет тебя? Шантажирует? Джесси, если здесь что-то подобное, ты должна мне об этом сказать. Я могу тебе помочь…

– Нет… ты не можешь помочь. Не сейчас, по крайней мере. Сейчас мне нужны только твое доверие и поддержка, – глядя на Мэтта умоляющим взглядом, ответила она. – Теперь твоя дружба мне нужнее, чем когда-либо, даже г чем коща болел Саймон.

– Черт побери, – дрогнувшим голосом воскликнул Мэтт, падая на ближайший стул. Но через мгновение он взял себя в руки и поднял на Джесси странный пронзительный взгляд. – Итак, ты сама спровоцировала меня на то, чтобы я это сказал. Что бы ни говорил тебе Люк, какими бы угрозами и обещаниями он ни сыпал, ты должна понимать, что это все – дымовая завеса, скрывающая его истинные намерения. Его интересует только одно – контроль над деятельностью компании, и как только он женится на тебе, ему останется всего лишь избавиться от наследницы Саймона. А сделать это достаточно просто, Джесси. Неужели ты думаешь, что он не в силах подстроить несчастный случай?

Джесси рассмеялась бы, если бы не была так удивлена.

– Несчастный случай?! Не впадай в панику, Мэтт. – Ее тон стал успокаивающим. Мэтт пытался ее напугать, и в таких случаях можно было справиться с ним единственным способом – заставить открыто признаться в том, что он боится. – Ты должен поверить мне, Мэтт. Я делаю это не по прихоти. Я прекрасно понимаю, что Люк одержим, и не намерена позволить ему взять в свои руки контроль надо мной или над компанией.

– И как ты собираешься его остановить? А вот это будет зависеть от Люка, подумала Джесси. Как и всегда, она будет делать все возможное, чтобы она и ее дочь были в безопасности. Казалось, это было единственным смыслом ее жизни.

– Сейчас мне нужно только одно – полностью ориентироваться в том, что происходит в «Уорнек Комьюникейшенс». Люк уедет на две недели. За это время мы должны, так сказать, подбить бабки. Что касается всего остального, то я попрошу тебя полностью довериться мне. Я поступаю правильно. По крайней мере, иначе я поступить не могу.

– Тебе я доверяю, но не ему, – сказал Мэтт, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки и ослабляя узел галстука. – На мой взгляд, ты делаешь роковую ошибку, но, если мне так и не удалось тебя в этом убедить, позволь мне хотя бы назначить встречу с Джилом Стрэттоном. Если после разговора с ним ты не переметишь своих намерений, мы сделаем тебе желез– ный брачный контракт и вообще примем все меры, чтобы защитить тебя. Джесси повернулась к нему.

– Никаких контрактов, Мэтт. Люк не согласится…

– Джесси, ты не должна выходить за него замуж без брачного контракта. Пойми, ради всего святого! Это самоубийство! Я уверен, что он сам будет настаивать на каком-нибудь письменном соглашении. Он, как и ты, тоже много чего теряет.

Джесси кивнула – не в знак того, что она согласна, а чтобы закончить этот разговор. Бедный Мэтт, он не понимает, что власть Люка над ней не может быть поколеблена никакими юридическими уловками.

– Ну ладно, составь какой-нибудь документ, только достаточно простой. По крайней мере, мы можем предусмотреть меры, защищающие Мэл, если случится что-нибудь непредвиденное.

– Непредвиденное? – пробормотал Мэтт. – Хорошенькое определение. Кроме того, мы должны заранее оговорить раздел имущества и все остальное.

– Конечно, надо предусмотреть все на тот случай, если наш брак распадется…

– Меня не волнует сохранность вашего брака, – прошипел Мэтт, побелевший, как его рубашка. – Я беспокоюсь о тебе, Джесси. Что, если тебя сохранить не удастся?

– О-ля-ля, что это мы тут делаем? Неужели жених намерен сбежать от невесты?

Собиравший сумку Люк поднял глаза и увидел женщину, которая была предметом его похотливых сновидений в годы юности.

– Да. Чтобы порадовать Джесси, – откликнулся он, швыряя в сумку бритвенный прибор.

– Помочь? – поинтересовалась Шелби Флад. Люк уже собирался ответить, что он закончил сборы, но с удивлением обнаружил, что она не дождалась ответа, прошла к кровати и в соблазнительной позе улеглась на покрывало. Перегнувшись через край так, что ее ноги в золотых сандалиях повисли в воздухе, Шелби с улыбкой придавила крышку чемодана Люка.

– Спасибо, – сказал он с иронией в голосе.

– Не за что.

Люк словно услышал сексуальный боевой клич, тот же самый бессознательный рефлекс, который в свое время швырнул чрезмерно активные железы шестнадцатилетнего мальчика в бурный гормональный поток.

На примере старшей сестры Джесси он многое узнал о человеческой натуре. Шелби принадлежала к тому типу женщин, которые одной рукой давали, а другой – отбирали. Она открыла ему глаза на то, что мужчина может быть до безумия влюблен в женщину телесно, но не духовно. Кроме того, с ее помощью он узнал о силе тайных желаний и мечтаний, которые были у всех, но признавались в которых лишь немногие. Шелби не только в открытую говорила о них, но и воплощала их в жизнь. Это отличало ее от других людей и придавало такую подкупающую честность, которой Люк не мог не восхищаться.

– Как ты живешь, Люк? – спросила она. В ее голосе была хриплая интимность, которая мгновенно вызвала в его памяти все их бурные совокупления в юности. В те дни Люк был безумно влюблен в нее и был готов жениться, но потом словно бомба разорвалась у него на глазах. Его отец пригрозил лишить его наследства. Шелби говорила, что сделает аборт, а местная полиция чуть не обвинила его в убийстве Хэнка Флада. И все это произошло почти одновременно.

– Ничего, – ответил он, глядя в ее ярко-голубые глаза. У него перехватило дыхание, и на мгновение они словно бы слились в этом взгляде. Между ними по-прежнему была глубокая связь, и Люк понял, что неравнодушен к ней. Неравнодушен, но гораздо более умен, чем когда-то.

– Ты хорошо выглядишь, – продолжала Шелби, оглядывая его с одобрением. – Имидж – моя профессия, и я должна тебе сказать, что мне нравится твой облик.

– Что? Это тебе нравится? – переспросил Люк, указывая на свой дорожный наряд – протертые на коленях джинсы и белую полотняную рубашку.

Шелби удовлетворенно кивнула.

– Тебе идет. Сюда нужно добавить только одну вещь.

– Что же?

Губы Шелби сложились в загадочную и очень сексуальную улыбку, и она, перекатившись, словно кошка, встала на четвереньки. Добравшись до края кровати, она подобралась совсем близко к Люку, покачивая бедрами и глядя на него своими прозрачными глазами.

Господи помилуй, подумал Люк. Ну и штучка. Он мгновенно представил ее обнаженной, с чуть подрагивающими грудями, призывающими взглянуть на них… и тут же отвести взгляд.

Лицо Шелби находилось на уровне пояса Люка.

– Ширинка на пуговицах – это признак хорошего вкуса, – сказала она, поднимая глаза.

У Люка вдруг возникло странное ощущение, что Шелби сейчас вцепится зубами в его промежность и что-нибудь откусит. По крайней мере, глаза у нее блестели так, как будто она намеревалась сделать именно это. Однако вместо этого она уселась на кровати, поджав под себя ноги, и Люк даже вздохнул с облегчением.

– Я считаю, что «Левис» подходит к моделированию ширинок со всей ответственностью.

– А ты со всей ответственностью подходишь к тому, что внутри, – тихо сказала она, засмеявшись так, как будто ей бы тоже хотелось подойти к этому со всей ответственностью. – Мне хочется над тобой поработать, – продолжая смеяться, говорила Шелби. – Одеть тебя, Люк, попробовать на тебе всякие безумные новинки. Что ты скажешь, например, о том, чтобы выглядеть, как БГБ – Богатый Городской Байкер?

– Спасибо, не стоит. Я не привык «выглядеть».

– Ничего, это можно исправить. – Шелби задумчиво облизывала губы, изучая его фигуру и наряд. – Не любишь «выглядеть». Это мне нравится. Но все равно кое-что надо подкорректировать. Я бы расстегнула еще пару пуговиц на рубашке, подняла бы воротник вверх и свободно повязала тебе галстук. Мне нравятся галстуки… и еще кое-что свисающее.

Люк издал нечто вроде мычания.

– Ты когда-нибудь прекратишь, Шелби?

– И что я тогда буду делать? Между прочим, у меня есть к тебе предложение, – сказала она, поднимаясь на колени, чтобы воплотить в жизнь свою мысль по поводу расстегнутых пуговиц.

– Именно этого я и боялся.

Какой-то раздавшийся в коридоре звук привлек внимание Люка, но Шелби, поглощенная воротником его рубашки, не услышала его и не заметила, как в комнату вошла Джесси.

Он не успел объяснить ей – не нашлось нужных слов. Изумление и столь знакомая ему вспышка боли в глазах Джесси лишили его дара речи.

– О черт, – прошептала Шелби.

– Джесси, – начал Люк, – я… Джесси резко повернулась и вышла, не сказав ни слова, но Люк успел заметить, как на лице ее, подобно пламени зажигалки, вспыхнуло смущение, преобразившееся потом в нечто другое, более свирепое, горячее, как ревность, и дикое, как желание убить. Джесси уже успела доказать ему, что ей присуща жестокость, но сейчас Люка заставило онеметь совсем не это. В ее глазах стояла боль. И эта боль – о Господи! – пронзила его горло, как стрела.

Когда Шелби вернулась в свою комнату, там уже была Джесси, стоявшая у камина. Шелби была встревожена и почти испугана. Она с настороженностью смотрела в лицо Джесси – не злое и не обвиняющее, но сосредоточенное и очень, очень решительное.

– Я знаю, как это должно было выглядеть, – сказала Шелби.

– Это выглядело так, как выглядело. Ты приставала к нему.

– Нет, это не то, что ты думаешь. Мы шутили, это была просто игра.

Внезапно Дхесси сделала шаг вперед и взорвалась.

– Ты невероятная дрянь, Шелби! – Она понизила голос до шепота. – Это мой дом. Как же ты смеешь так отвратительно себя вести?

– Джесси, я…

– Не делай этого больше. Не переходи мне дорогу, Шелби. Потому что в противном случае у тебя будут неприятности.

Шелби ощетинилась.

– На твоем месте я была бы поосторожнее с угрозами.

Мгновение Джесси молчала, застыв перед своей сестрой в возмущенной позе.

– Но ты, слава Богу, не на моем месте. Я почти рада, что ты меня рассердила, потому что это дает мне право с огромным удовольствием указать тебе на дверь. Я не только не буду оплачивать твое дурацкое предприятие, но, если я услышу, что ты добралась до кого-нибудь еще в этом городе, я расскажу этому человеку, что ты из себя представляешь.

С этими словами Джесси вышла из комнаты и снова повернулась к Шелби уже за порогом.

– Считай, что я тебя предупредила, – тихо закончила она. – Я хочу, чтобы ноги твоей не было в моем доме, и я тебя выставлю любым способом. И не вставай у меня на пути – не повторяй своей ошибки.

На кончике языка Шелби вертелся достойный ответ, но она промолчала, позволив своей сестре считать, что она выиграла эту битву. В отличие от Джесси, Шелби не питала пристрастия к символическим победам. Она намеревалась выиграть войну целиком.

Глава 16

– К черту все эти рекламные деньги! – рычал Пит Фишер. – Неужели мы должны быть сводниками, которые продают свою газету тому, кто предложит больше бабок? Мне плевать, сколько денег у универмагов «Ксавье? Сэндлер», наши рекламодатели не должны диктовать нам издательскую политику! Я не хочу поступаться своими принципами.

Стены редакции «Сан-Франциско Глоб» и «Бэй Сити Ревью» сотрясались от разъяренных выкриков Пита Фишера, главного редактора обеих газет. На созванной им в это воскресное утро летучке он только и делал, что пререкался с Картером Данлопом, главным экономическим и юридическим «Уорнек Комьюникейшенс».

Джесси наблюдала за перепалкой с нарастающим раздражением. Последние две недели она активно участвовала в том, что Мэтт любил называть «штабом военных действий». Он хотел как следует натаскать ее перед тем, как она приступит к руководству компанией, а также – перед приближающейся свадьбой. Мэтт быстро сообразил, что чем больше будет знать Джесси, тем труднее будет Люку убедить ее использовать свое влияние и право вето против интересов «Уорнек Комьюникейшенс». Джесси решила общаться с Люком с позиций знания.

– Никто не предлагает поступаться принципами, Пит, – пытался возражать Данлоп. – Но зачем ссориться с таким влиятельным человеком, как Сэндлер, из-за кричащего заголовка на первой странице?

– Может быть, мы вместо этого напишем хвалебную статью? – злобным тоном поинтересовался Фишер. – Твой приятель Ксавье обрадуется.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Данлоп.

– Что твой партнер по игре в гольф не имеет права пользоваться своей дружбой с тобой для подобных целей.

Данлоп вскочил со стула.

– Сукин сын! Моя личная жизнь не имеет к этому никакого отношения. В конце концов, мы журналисты, отвечающие за свои слова, а не свистуны какие-нибудь. Никаких формальных обвинений против сети магазинов выдвинуто не было. Все, что у нас есть – это голословные утверждения! Напечатав это, мы можем потерять нечто – большее, чем рекламу Сэндлера. Мы можем остаться в исподнем, если он подаст на нас в суд за причинение ущерба его бизнесу.

Фишер тоже встал.

– На него был подан иск. Два месяца назад какой-то мужчина связал одну из уборщиц и заставил ее сделать ему минет.

– Эти обвинения были отклонены, – .возразил Данлоп.

– Правильно, потому что истица отказалась назвать человека, который это сделал. Кто-то угрожал ей, Картер, и мы начали заниматься этим делом сразу после подачи иска в суд. Моя лучшая журналистка собирала информацию в течение недели. Она сфотографировала дырки в стенах примерочных комнат и нашла еще трех женщин – уборщицу и двух продавщиц – которые заявили, что подвергались сексуальному преследованию. Они не сообщали об этом в полицию, потому что менеджер магазина пригрозил им увольнением.

Данлоп с сожалением покачал головой.

– Они всего лишь свидетельствуют против менеджера, Пит. Этого мало. Нельзя так рисковать Воздух, с шумом вырывавшийся из ноздрей Пита Фишера, мог бы быть огнем.

– У них просто круговая порука, черт возьми, и в этом-то все и дело! Какой-то подонок грязно пристает к женщинам в одном из самых шикарных универмагов города. Если об этом не расскажем мы, нас опередят газеты Окленда или Сан-Хосе.

Атмосфера становилась все более и более наэлектризованной, и Джесси взглянула на Мэтта, который сидел напротив нее за столом для заседаний красного дерева. Она не понимала, почему он не вмешивается. Он даже не сделал попытки выступить в роли третейского судьи, но периодически бросал взгляды на Джесси, словно для того, чтобы понять, как она относится к этим перепалкам в редакции «Глоб».

– Это тема для статьи на первой странице, – во весь голос настаивал Фишер.

– Даже если Сэндлер не подаст на нас после этого в суд, он почти наверняка свернет свою рекламу, – предостерегал его Данлоп. – Таким образом, оперативные расходы увеличатся, а оборот уменьшится. Мы не можем себе этого позволить, черт возьми.

– Я бы не возражал, если бы он свернул рекламу. Если Сэндлер может нас купить, это означает, что любой может. – Фишер повернулся к Мэтту. – Что по этому поводу думаешь ты?

Мэтт оперся локтем о стол и задумчиво погладил подбородок.

– Прости, Пит, – наконец сказал он. – На этот раз я на стороне Картера. Мы должны быть предельно осторожны. Наши тиражи падают. Газета не в самом лучшем состоянии. Поэтому мы должны держать себя в очень строгих рамках.

Фишер с размаху опустил ладонь на стол.

– Тогда найди себе менеджера-пограничника! С меня достаточно. Я слагаю с себя эти обязанности.

Угроза Фишера повергла присутствующих в шок. Внезапно воцарившаяся тишина представляла странный контраст с бранью, которая звучала в этой комнате все утро. Главный редактор обводил своих коллег хмурым взглядом, словно обвиняя каждого из них в предательстве. Мрачно встряхнув головой, он направился к двери.

Джесси снова глянула на Мэтта, ожидая, что он вмешается. Газета не могла себе позволить остаться без Пита Фишера, так же, как она не могла себе позволить остаться без рекламы Сэндлера. Безусловно, Мэтт знал, что необходимо как-то смягчить ситуацию. Некоторое время назад Джесси почувствовала, что конфронтация между редакцией и финансовым советом газеты достигла высшей точки. «Глоб» была царством, раздираемым внутренними противоречиями. Мэтт, который исполнял обязанности президента и председателя редакционного совета, как правило, держал ситуацию под контролем и примирял враждующие стороны. Почему же он ничего не предпринимает?

– Господи, Пит, – сказал Мэтт, поднимаясь со стула, – это совсем на тебя не похоже, парень. Ты не из тех, кто может бросить свое дело.

– Я ничего не бросаю! – огрызнулся Пит. – Под меня ведется подкоп. Меня выживают. Если газетой управляют наши рекламодатели, непонятно, зачем им нужен я!

– Подождите минуту, Пит! – вскочила на ноги Джесси. – По-моему, мы кое-что не учли.

Встретившись со скептическим взглядом Пита, она повернулась к остальным сотрудникам и почувствовала, как ее происхождение словно выпячивается вперед. Она была девчонкой из бедных кварталов, не имевшей даже аттестата средней школы. На заседаниях редакции она держалась с достоинством, но сомневалась, что имеет хоть какой-нибудь авторитет для этой компании преуспевающих и надменных людей с университетским образованием.

Джесси была совершенно не из их слоя, но оставаться в тени она больше не могла. При всей умудренности эти люди были слишком упрямы.

– При всем моем уважении к вашим взглядам, джентльмены, корень проблемы, по моему мнению, лежит гораздо глубже вопросов доходной рекламы и оборота газеты. Простите мою прямоту, но проблема начинается здесь, с вас.

По комнате пополз еле слышный гул, во Джесси это не остановило. Если бы она замолчала, у нее, скорее всего, не хватило бы смелости начать еще раз.

– Вы так заняты тем, чтобы почва не ушла у вас из-под ног, что не замечаете действительного положения вещей, – продолжала она. – Да, «Уорнек» построен из разных группировок, но эти части должны образовывать единое целое. Когда вы объединяетесь в вооруженные лагеря и пытаетесь воевать друг с другом, вы разрушаете самих себя. Погибнет газета – погибнете и вы.

Джесси прекрасно видела, как сужаются глаза и деревенеют плечи у слушавших ее. Им явно не нравилась ее лекция о том, что надо работать в одной команде, и она едва ли могла их обвинять. Тем не менее она не умолкла.

– Все утро вы противопоставляете журналистскую честность соображениям выгоды. И то, и другое крайне важно для благосостояния газеты, но не кажется ли вам, что в эту проблему вовлечены и другие аспекты? Разве у нас нет определенной ответственности перед читателями? Мы существуем за их счет. Разве Первая поправка не обязывает нас держать наших подписчиков в курсе всех новостей?

Джесси обвела взглядом всех присутствующих, точно так же, как это сделал Пит Фишер.

– Сегодня воскресенье, не так ли? Где же ваши жены и дети? Скорее всего, они отправились за покупками. А теперь представьте себе, что в этот самый момент ваша дочь примеряет новое платье, а какой-то мерзкий тип подглядывает за ней в дырочку или даже пристает к ней.

Это было личное обращение к профессиональной объективности, но Джесси была твердо убеждена в том, что газета и вообще вся компания загнивают именно потому, что ее сотрудники исключили личностный фактор из своей редакционной политики. Она уже успела почувствовать, что и для нее в этой газете найдется ниша. Она не была ни репортером, ни экономистом, но как представительница общества могла рассказать о его потребностях и нуждах и предложить свежую перспективу, которая могла бы уравновесить два этих аспекта. Выгодная реклама и злободневные репортажи были двумя неотъемлемыми составляющими их общего дела. Никто не отрицал их первостепенную роль, однако и о политике газеты тоже стоило подумать.

– Я на стороне Пита, – более мягким голосом сказала она. – Я считаю, что эта тема заслуживает первой страницы, но мне бы хотелось, чтобы наше выступление было справедливым и сбалансированным, поэтому надо дать Сэндлеру возможность возразить. Может быть, нам удастся убедить его, что, как только проблема будет решена и безопасность клиентов и персонала гарантирована, мы продолжим публиковать его рекламу. Возможно, мы даже предложим ему некоторый объем бесплатной рекламы.

Быстрый взгляд на чуть было не ставшего опальным главного редактора дал Джесси понять, что он ее поддерживает. Пит Фишер улыбнулся и показал ей поднятые вверх большие пальцы. Картер Данлоп разглядывал ее с откровенным и настороженным интересом, а Мэтт Сэндаски напоминал пораженного учителя, самый тупой ученик которого только что сдал трудный экзамен.

Предзакатное солнце щедро залило золотым светом подножия гор Санта-Круз. Джесси подъехала на своем черном «ягуаре» к воротам «Эха». Машину когда-то подарил ей Саймон – это было драгоценное свидетельство его благодарности. Она действительно многим рисковала, спасая его жизнь, и с тех пор в память об этом носила шрамик на губе. Сначала Джесси отказалась от подарка, но уже после их свадьбы обнаружила, что этот роскошный зверь так и стоял в гаражах Саймона, словно дожидаясь, пока новая хозяйка будет готова его принять.

Выключив мотор, Джесси откинулась на сиденье и закрыла глаза. Она была так утомлена, что едва дышала. Последние две недели изнурили ее ум постоянными сомнениями и необходимостью принимать решения. Этот «курс обучения» подтвердил ее решимость принимать участие в управлении компанией, а не просто присутствовать на заседаниях редакции. Поддержка Мэтта тоже укрепляла ее. Если бы только ее жизнь могла и дальше идти так, как в эти последние несколько дней.

С этой несбыточной надеждой она вышла из машины. Раскатистая музыка Пуччини приветствовала ее, когда она вошла в дом. Джесси поморщилась и коснулась рукой лба. Видимо, Джина пыталась пристрастить Мэл к итальянской опере или наоборот. Если бы не чрезмерная громкость, от этих звуков можно было бы получить своеобразное и острое удовольствие.

– Мама! Buona sera[12]! – воскликнула Мэл, когда Джесси появилась на пороге гостиной. – Пойди посмотри, что мы с Шелби сегодня делали. Тебе это должно понравиться.

Меньше всего на свете Джесси сейчас хотелось общаться с Шелби, но у нее не было сил сопротивляться Мэл, которая за руку поволокла ее через вестибюль и террасу в розовый сад, к беседке. Она давно уже не видела свою дочь такой оживленной. Казалось, после приезда Шелби астма Мэл чудесным образом исчезла. Она даже дышала легко.

– Что ты мне хочешь показать? – спросила Джесси. Кусты были украшены гирляндами цветов из разноцветной папиросной бумаги. Шелби ждала их около застекленной беседки, увешанной воздушными шариками, гирляндами и китайскими фонариками всех цветов радуги. Под лучами заходящего солнца все это напоминало пугающую сцену из фильма Феллини. Джесси снова захотелось поморщиться, но она не смогла. Затаив дыхание, Мэл ожидала ее реакции.

– Это для свадьбы, – объяснила Мэл; – Я хотела, чтобы завтра, когда ты будешь выходить замуж, все выглядело красиво. Тетя Шелби помогала мне.

Джесси укоризненно взглянула на Шелби, которая должна была бы понимать, что делает. Завтрашняя церемония ни в коей мере не будет праздничной. Джесси предпочла бы быструю гражданскую регистрацию в мэрии: в их маленьком городке любое публичное действо вызовет взрыв сплетен и пересудов.

Шелби сделала большой глоток из бокала с вином, который она держала в руках.

– Зато Мэл порадовалась, – сказала она, слегка пожав плечами. – Кроме того, я не думаю, что несколько воздушных шариков все испортят.

На одном из белых металлических садовых столов в корзине со льдом стояла бутылка красного вина.

– Выпьешь? – спросила Шелби, снова наполняя свой бокал. – Судя по твоему виду, немного вина тебе не помешает.

– Давай, мама, – покашливая, сказала Мэл. – Выпей вина. Итальянская мама Джины говорила ей, что вино хорошо для любых случаев, даже fifa matrimonio[13]. Ты же невеста и должна волноваться.

– Я как-нибудь справлюсь, – сухо ответила Джесси. Она начала понимать, что происходит. Мэл, без всякого сомнения, учуяла напряженность между ней и Щелби и хотела их как-то примирить. Она не переносила, когда мама ссорилась с наводнившими дом «родственниками». Джесси с усмешкой вспомнила свою недавнюю тираду о командном духе, обращенную к сотрудникам газеты. Если «Уорнек Комьюникейшенс» представлял собой царство, разделенное надвое, то что же говорить об «Эхе» похожем на вооруженный лагерь?

С момента отъезда Люка Джесси прилагала все усилия, чтобы как можно реже видеться с Шелби. Сцена в его комнате, свидетельницей которой она стала, казалось, навечно застыла в ее памяти, как своего рода последняя пощечина. После этого Шелби вела себя безупречно – разумеется, в ее понимании. Но Джесси знала, что не стоит верить в чудесные превращения, когда они происходят с ее сестрой.

– Мама? – прервала Мэл ход ее размышлений. – С тобой все в порядке?

– Это прекрасная тема для обсуждения. – Скинув свои туфли-лодочки, она упала на один из металлических стульев и притянула Мэл к себе. – Я выпью вина, Шелби. Спасибо.

– Тебе нравятся украшения? – настаивала Мэл, усаживаясь на соседний стул.

– Очень, детка. Они… праздничные.

– А что ты завтра наденешь? – спросила девочка, глядя на нее любопытными голубыми глазами.

– Правда, что ты наденешь? – включилась в разговор Шелби, протягивая Джесси бокал вина. Она села на стул верхом, обхватив его своими обтянутыми джинсовой тканью ногами.

Джесси не позволяла себе думать о таких мелочах, как ее подвенечное платье. Она только сейчас начала смиряться с мыслью, что этот брак вообще состоится.

– У меня есть юбка до самого пола от «Александр Джулиан».

– Ты с ума сошла, – резко оборвала ее Шелби. – Она же черная, да?

– Мама, только не черное! – завопила Мэл, подскакивая и ударяясь головой о колено Джесси.

– Сейчас же весна, – сказала Шелби. С некоторым ужасом Джесси подумала о том, что ей действительно придется отказаться от ее защитного цвета. Эта мысль заставила ее вздрогнуть – словно какой-то психологический щит исчез. Если бы можно было получать силу от определенного цвета, она бы это делала.

– «Александр Джулиан» – это именно то, что надо, – настаивала она. – Ведь кроме членов семьи никого не будет.

– У-У-У – разочарованно протянула Мэл, глядя на Шелби. – И зачем мы тогда все украшали?

– Мы наденем розовые платья в горошек с фиолетовыми оборками, – заверила девочку Шелби. – Мы с тобой будем такими яркими, что священнику придется надеть солнечные очки.

Казалось, Мэл сочла это забавным. Она принялась хихикать, и Джесси в который раз позавидовала способности Шелби заставить ее смеяться. Девочка с такой готовностью перенимала бесшабашный, с некоторым налетом невоспитанности, стиль ее сестры, что Джесси становилось ясно: ее дочери не хватает радости в торжественных к угрюмых стенах «Эха». Джесси понимала, что это здоровье Мэл заставляет ее быть чрезмерно беспокойной матерью, но ведь существовали и другие опасности, другие угрозы.

Появившаяся Джина сообщила, что на обед будут каннеллони, любимое итальянское блюдо Мэл. Шелби тоже взяла пахнущую специями тарелку. Джесси слишком устала, чтобы есть самой, и с некоторым облегчением отослала Мэл в детскую.

– Ешь побольше сыра, – прокричала она девочке вслед. – И никакого вина!

– Вот они, матери, – вздохнула Шелби. Подобрав под себя ноги, Джесси медленно пила вино и смотрела на последние лучи янтарного света, исходившие от спускавшегося в Тихий океан солнца. Соленый запах отлива заглушал даже тяжелый аромат роз. Джесси казалось, что она целиком погрузилась в эту завораживающую смесь запахов и розово-золотое лучащееся сияние. Это успокаивало душу, но не могло прогнать странную тишину между ней и Шелби.

– Что ты сказала Люку о Мэл? – спросила Шелби.

Неизбежный вопрос. Джесси давно уже его ждала. Отставив бокал, она ответила:

– Я сказала ему, что Мэл – дочь Саймона. Моя и Саймона.

– Он поверил?

– Нет, но он готов принять эту версию.

– Интересно, – пробормотала Шелби, откидываясь на спинку стула и как будто бы изучая эту идею. – И еще интереснее будет, если он когда-нибудь обнаружит истину, не так ли?

– Что ты имеешь в виду? – немедленно насторожилась Джесси. Шелби была более чем способна на шантаж, что она уже успела доказать.

– Ничего особенного. Я просто спрашиваю, не думала ли ты о том, что надо сказать ему правду. Не стоит начинать семейную жизнь, строя свои взаимоотношения с мужем на лжи.

Джесси встала и отошла от стола. Сделав несколько шагов, она повернулась и заговорила низким и дрожащим голосом:

– С каких это пор ты беспокоишься о том, чтобы в основе отношений не лежала ложь, Шелби?

Не отводя глаз от бокала с вином, который она старательно крутила в руках, ее сестра ответила:

– Я явно потянула за больной нерв. Прости, что вообще завела этот разговор.

Джесси не могла так легко оставить эту тему. Она слишком хорошо знала Шелби. Ее сестра действительно задела нерв, и она не выпустит скальпель из рук до тех пор, пока не добьется нужной реакции.

– Не пытайся управлять мной, Шелби, не допускай такой ошибки. Я не отношусь к тем легионам льстецов, которые окружают тебя. Твое актерство может поразить Люка. Возможно, много лет назад оно воздействовало на Хэнка. Но на меня оно не производит никакого впечатления.

– На Хэнка? – поражение переспросила Шелби и немедленно приняла оскорбленный вид.

– Неужели ты будешь утверждать, что между тобой и нашим приемным отцом ничего не было?

– Черт побери, конечно, что-то было. Но, Господи, Джесси, мне было всего пятнадцать лет. Это было просто надругательство над ребенком.

Шелби резко переменила позу, и вино пролилось на стол. Она села прямо, словно готовая к прыжку хищница.

Джесси вернула сестре ее обвиняющий взгляд.

– Я и не говорю, что это было не так, Шелби. Но это ведь тебя не удержало от того, чтобы пытаться его очаровать? Когда его соблазняла ты, это было мало похоже на надругательство над детьми.

Джесси чувствовала, как во время этой речи ее желудок сжимается. Как всегда, воспоминание об этой ситуации вызывало у нее отвращение – до тошноты. Она никогда не подвергала сомнениям вину Хэнка. Он был взрослым человеком, и ответственность лежала на нем. Как бы Шелби ни искушала его, он не должен был распускать руки. Но в годы их с сестрой отрочества ее раздражало, что Шелби превращалась в нимфетку всякий раз, когда ей было что-то нужно.

Джесси отчаянно пыталась как-то понять это, выяснить, что же движет Шелби. Она всегда была красивой и еще девочкой стала напоминать Линетт, их мать. Но во всем остальном она отличалась от матери. Однажды Шелби торжественно поклялась Джесси, что никогда не станет жертвой, подобно Линетт, никогда не позволит мужчине унижать ее. Она не позволит им пользоваться ею, а будет использовать их сама. Даже тогда, казалось, она уже обладала фантастическим чутьем на моральные недостатки представителей противоположного пола и инстинктивным умением оборачивать их слабости в свою пользу. Может быть, это был ее способ самозащиты. Когда-то Джесси была способна понимать и прощать этот защитный импульс, но потом, когда Шелби направила свои обольстительные чары на Люка, она утратила это сочувствие раз и навсегда.

Шелби расхаживала по беседке взад-вперед в задумчивости.

– Тебе когда-нибудь приходило в голову.. Нет, о чем же я говорю? Конечно, нет. Ты даже и догадаться не могла, что я пыталась защитить мою маленькую сестру. Как ты думаешь, что бы делал Хэнк, если бы меня там не было, Джесси? Он бы приставал к тебе, черт побери. Он бы обязательно тебя совратил.

Кончик носа Шелби покраснел, а ее глаза наполнились слезами. Джесси видела их блеск, слышала ее хриплый голос, и ей очень хотелось поверить в ее искренность. После стольких лет она была по-прежнему полна желания хоть на мгновение усомниться в «достоинствах» своей сестры, но это было невозможно. Слишком часто она ее предавала.

– Если бы Хэнк хоть раз посмотрел на меня так, как смотрел на тебя, я бы убила его.

– О, не надо быть такой праведной, Джесси. Разве ты никогда не делала того, что не должна была делать?

Джесси подняла голову и на мгновение встретила взгляд Шелби, но не ответила.

– Конечно, может быть, я и управляла Хэнком, – продолжала рассерженная Шелби. – И что дальше? Он безо всяких колебаний пользовался этим. Он получил то, что хотел.

– Хэнк мертв, – напомнила Джесси. – Я сомневаюсь, что он этого хотел.

– Может быть, и нет, но он этого заслуживал, – откликнулась Шелби. – Этот человек был мерзавцем! Ему давно следовало размозжить башку. И мы обе знаем, кто это сделал, не так ли?

Луна, поднимавшаяся из-за голубоватых кипарисов, росших по краям ущелья, была похожа на диковинный драгоценный камень. Она не дошла и до половины, заставив Джесси вспомнить о легенде, которую Люк рассказывал ей, когда они были детьми. Это была красивая, но зловещая история о мальчике, чья жизнь навсегда изменилась в результате одного импульсивного, отчаянного поступка. Темнота заливала сад. Где-то далеко завыл койот, и Джесси содрогнулась при этом звуке. Она не ответила на вопрос Шелби. Безопасного ответа у нее не было – только иссушающая душу правда.

Глава 17

Западные ветры принесли с собой шторм. Теплый весенний бриз развевал бумажные гирлянды, украшавшие застекленную беседку; на горизонте собирались темные тучи. Из всех дней этот был наименее подходящим для свадьбы. Но для этой свадьбы день был, пожалуй, самый удачный, подумала Шелби, задержавшись на своем пути к Месту церемонии и глядя сквозь стеклянные стены на жениха. Люк Уорнек стоял у входа в беседку, ожидая появления своей невесты.

Он привлекал к себе внимание – не столько из-за своего светло-серого крепового костюма или зачесанных назад, как у итальянских гангстеров, черных блестящих волос. В его лице была такая решимость, что человек, раз бросивший на него взгляд, уже не мог отвести его. Он напоминал предпринимателя, который только что выбросил на рынок какой-нибудь новый товар и теперь ждет, окупится ли вложение капитала.

Одетая в ярко-розовый кукольный атлас, Шелби вышла наружу и прошлась вдоль розовых клумб, изучая своего будущего зятя, который до ее появления дожидался церемонии в одиночестве. Она бы одела его по-другому – в темно-синий блейзер с гербом Уорнеков на нагрудном кармане, серые брюки и белоснежную рубашку. Этот цивилизованный наряд компенсировал бы его бандитский вид. Да, ради такого случая она бы сделала его менее интересным, предвкушая все удовольствие последующего раздевания – и раскрепощения. Воистину, Люк Уорнек стимулировал ее воображение модельера. Если бы у нее были деньги для того, чтобы открыть свое агентство, – и если бы он был молодой мужской моделью, нуждавшейся в работе, – она бы, не раздумывая, привлекла его к, участию в своей рекламной кампании. И еще кое к чему…

– Тетя Шел! – Мэл сбежала по ступеням беседки, одетая в пышное платье из красной тафты, более уместное для Рождества, или Дня святого Валентина. При виде своего творения Шелби рассмеялась и сделала реверанс, подумав, что ей надо бы прикрепить пурпурную бумажную гирлянду к кайме своего интенсивно-розового облегающего платья.

– Правда, мы выглядим потрясающе? – спросила Мэл.

– Мы ослепительны, – охотно согласилась Шелби, поправляя малиновую ленту, стягивающую в конский хвост темно-рыжие волосы девочки.

– Священник не сможет смотреть на жениха и невесту и будет коситься на нас, – ликующе продолжала Мэл. Она огляделась по сторонам. – Где же священник? Неужели он заблудился?

– Он в библиотеке – разговаривает с твоей матерью.

Появилась Джина с теплым жакетом в руках.

– Надень-ка это, bambina. Похоже, собирается сильный шторм, – она вздрогнула, как будто устраивать свадьбу в непогожий день было плохой приметой.

Шелби думала о том же.

– О, вот она! – Голос Мэл снизился почти до шепота, когда появилась Джесси в сопровождении Мэтта Сэндаски, который тоже, казалось, был обеспокоен погодой, и другого мужчины – священника. Низенький джентльмен с седыми волосами вместо священнического облачения был одет в официальный черный костюм и выглядел очень торжественно.

«Тяжелый случай», – подумала Шелби. Она никогда не стала бы беспокоиться о том, что священник опаздывает, но состояние Джесси немного волновало ее. Если Люк выглядел так, как будто гордился удачной сделкой, то Джесси была явно полна решимости возместить свои убытки любой ценой.

– Правда, она красивая? – прошептала Мэл.

– Bella, – согласилась Джина. Красивая? Шелби никогда не сказала бы этого про свою младшую сестру. Лицо Джесси покрывала смертельная бледность, если не считать розовых, как платье Шелби, пятен под скулами. Ее рыжие волосы выглядели так, как будто их против воли стянули и упрятали под шиньон; непокорные локоны, выбившиеся из-под прически, развевал ветер. Глаза горели голубым огнем. Безусловно, Джесси сейчас представляла собой внушительное зрелище – стройная молодая львица, защищающая свою берлогу. Но красивой ее назвать было нельзя. Красота подразумевала некоторую женскую уязвимость, которой не было даже у Шелби.

Взглянув на Люка, Шелби обнаружила, что он смотрит на свою невесту, не отрываясь. Его восхищение было очевидным, но в глазах Люка было что-то еще – даже помимо вполне понятного сексуального влечения к женщине, которую он вскоре на законных основаниях сможет уложить в постель. Шелби почувствовала на удивление острый приступ ревности. Она считала себя выше этого, однако ревность, это неприятное чувство под ложечкой, не проходила. Ведь Люк не любит Джесси, пыталась она убедить себя.

Еле дыша, Шелби снова взглянула на Джесси, на ее обветренные губы и задранный вверх подбородок, и еще раз спросила себя, что же в ней нашел Люк.

А Люк не отрывал глаз от своей будущей жены. Более чем когда-либо, он был поражен ее чарующе властным видом. В окружении двух нервничающих рыцарей она вполне могла бы сойти за принцессу с железной волей, которую принуждают вступить в брак по расчету ради сохранения короны и государства. Цветов у невесты не было. Ее пышное платье доходило до лодыжек, а сверху было вырезано настолько низко, что ее полные бледные груди, резко контрастировавшие с черньм корсажем, были видны почти целиком. Для этого случая она выбрала интересный цвет. Платье было потрясающе скроено. И оно было черным. Что она оплакивала – смерть Саймона или свой брак?

Люк проследил за каждым ее шагом, отметил каждую вызывающую черточку ее наряда и осанки. Она избегала его взгляда, так что глаза их так пока и не встретились, но Люк спрашивал себя, что будет, если она поднимет на него глаза. Разверзнутся ли небеса? Поразит ли беседку молния?

У Джесси на уме было одно – чтобы этот ритуал как можно скорее закончился. После этого она была намерена делать вид – насколько это было возможно, – что его вообще никогда не было. Она не думала, что их брак продлится больше шести месяцев, особенно после того, как новый «муж» узнает, что она дала Мэтту временные полномочия поверенного, а также свое право голоса в компании, которую ей оставил Саймон. Как только Люк поймет, что ему не удастся заполучить то, к чему он стремился, – то есть завладеть ее местом в фирме, – он постепенно свернет свою игру в отмщение памяти Саймона и оставит ее. Спор за право первенства с умершим человеком не удовлетворит такого любителя острых ощущений, каким ей казался Люк. По крайней мере, Джесси очень рассчитывала на это.

Пройдя за спиной Люка, она проследовала в беседку, так и не взглянув на него. До этого момента Джесси не испытывала никаких чувств помимо желания поскорее со всем этим покончить. К счастью, она была лишена каких бы то ни было эмоций, в том числе и ледяного гнева, который, как правило, возникал у нее при виде Люка. Но, заняв свое место у ограды, она почувствовала слабый приступ ужаса – еле заметный, подобный ультразвуковому сигналу, который не слышит ухо, но улавливает нервная система.

Казалось, стены беседки давят на нее неизбежностью того, что должно произойти. Для того, чтобы понять, что она в ловушке, ей даже не надо было оглядываться. Она могла это почувствовать. Единственное, что слышала Джесси – это жутковатый шелест гофрированной бумаги на ветру и стук собственного сердца, разорвавший тишину после того, как священник отошел от нее и занял свое место. Спустя мгновение она почувствовала приближение Люка. Мэтт Сэндаски и Шелби тоже были рядом, в качестве свидетелей.

Священник попытался сломать лед при помощи душеспасительной беседы, но Люк вежливо прервал его разглагольствования, – предложив немедленно начать церемонию, если никто не возражает. Его голос звучал невыносимо спокойно.

– Да, давайте начнем, – согласилась Джесси. Она заказала самую короткую церемонию, которая только была возможна, нечто типа лас-вегасского варианта, когда священник испрашивает согласия у жениха и невесты, а потом сразу же объявляет их мужем и женой. Но даже короткая церемония может показаться бесконечной, думала Джесси. По сравнению с этим ее свадьбу с Саймоном можно было назвать приятной.

Когда священник начал церемонию, по крыше беседки застучал легкий дождик. Буря началась, но это, как ни странно, успокоило Джесси. Бархатные красные розы, обвивавшие стены, издавали приятный тяжеловатый запах. Джесси всегда любила эту оргию цветения, свидетельницей которой она становилась каждую весну; нежные капли, казалось, только усиливали ароматы, которыми был пропитан воздух. Из детских воспоминаний она особенно любила одно: заросли дикой ежевики, облепившие ущелье рядом с их домом со всех сторон. Это был настоящий рай для шмелей и стремительных бабочек.

– Мы собрались здесь во имя Господа, – торжественным тоном сообщил священник.

Джесси сделала глубокий вдох, сосредоточившись на своих самых дорогих воспоминаниях и на шуме дождя. Она пыталась не обращать внимания на слова священника, но они проникали в ее мысли, как настойчивое тиканье стрелки часов. Хуже того – их величественный смысл и благоговение, с которым он произносил их, только подчеркивали лицемерный характер этого брака – в особенности потому, что в детстве она мечтала именно о такой церемонии, именно в этой беседке и именно с Люком. Душевная боль пронзила все ее существо.

– Желаете ли вы, Джесси Флад-Уорнек, взять этого мужчину… – говорил священник.

– Да.

Это слово было произнесено резко и громко – скорее, для того, чтобы прервать священника. Тот заколебался. Было ясно, что Джесси должна была сказать что-то совсем другое, но он не смел поправить ее.

– Можете поцеловать невесту, – сказал он Люку, настороженно глядя на Джесси. – Если хотите.

– Это мое самое заветное желание, – заверил его Люк с нескрываемой иронией.

Хоть бы это было твоим последним желанием, захотелось выкрикнуть Джесси. Но на ее ладонь легла рука Люка, и она почувствовала, как он мягко разворачивает ее к себе. Попытавшись сопротивляться ему, она сжала пальцы, но потом отдалась на его волю, не желая устраивать скандал в присутствии священника, дочери и даже Мэтта.

Она подняла глаза и встретила неотразимый взгляд Люка. Он обхватил ее за предплечья, и Джесси отвела взгляд, пытаясь отказаться от этого контакта. Но, когда он наконец коснулся рукой ее лица, она поняла, что соприкосновения не избежать. Решительным и на удивление нежным движением он запрокинул ее голову для традиционного поцелуя.

Кто-то из присутствующих кашлянул. Среди крон деревьев крикнула птица, словно разрядив напряжение в душе Джесси. Она сказала себе, что это был всего лишь поцелуй, пустой символ. Для нее он значил не больше, чем сам свадебный ритуал. Она сама согласилась выйти за него замуж, и теперь у нее не было иного выбора, чем как можно скорее завершить эту мошенническую церемонию, не показывая никому, как ей неуютно.

Джесси повторяла себе все это, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Казалось, движения Люка были подчеркнуто медленны, но даже хор святых и ангелов с небес не мог остановить отчаянный импульс, который пробежал по всему ее телу, как только она ощутила близость своего жениха. Как зачарованная, она поднялась на цыпочки, быстро поцеловала его в щеку, едва коснувшись губами уголка его рта.

– Только на словах, – шепнула она. Пораженный, он отстранился от нее, словно не зная, что с ней делать дальше. Но потом в его глазах вспыхнуло пламя, а ладони сжали ее руки.

– Ничего подобного, – произнес он, слегка приподнимая ее над полом. – Ты теперь моя, – еле слышно продолжал он. – Отныне ты миссис Люк Уорнек со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Его лицо замерло в сантиметре от ее напряженных, дрожащих губ, продлевая ожидание и боль Джесси. В том, как он держал ее, было что-то властное и всесильное, как будто он намерен был оставить ее в таком подвешенном состоянии до тех пор, пока боевой дух совсем не покинет ее, пока она не станет настолько слабой, что ей останется только подчиниться. Его лицо было так близко, что черные ресницы касались ее щеки, но губы Люка все еще не коснулись ее рта.

– Сделай это, – пробормотала она сквозь зубы.

– Что? – спросил Люк, словно вытягивая из нее ответ.

– Поцелуй меня. – Голос Джесси при этих словах дрогнул, но в нем была не боль, а неистовая, нескрываемая ярость. В этот момент ей хотелось, чтобы на беседку обрушилась комета, и пусть даже она погубит всю округу – ей было все равно.

Словно электрический ток прошел между ними, когда Люк накрыл своим ртом ее рот, едва касаясь губами, но в то же время возбуждая ее. Ее тело напряглось, а потом всколыхнулось от желания. Сердце дрогнуло от отчаяния. «Если ты позволишь ему сделать это, – сказала она себе, – если ты позволишь этому подонку снова возбудить тебя, это значит, что ты еще хуже него!» Но Джесси больше не могла себя сдерживать, как не могла и остановить бурю, бушевавшую за стенами террасы. Люк Уорнек был таким же наэлектризованным, как грозовая туча, могучим, неотразимым отрицательным зарядом. А она была громоотводом. В отчаянии она клацнула зубами, прихватив краешек его губы.

Разъяренный Люк отпрянул.

– Если ты и в этот раз прокусишь меня до крови, – предупредил он, – я приступлю к выполнению своих супружеских обязанностей прямо здесь, на полу беседки.

Джесси услышала, как кто-то резко выдохнул воздух, и поняла, что эта произнесенная шепотом угроза не ускользнула от внимания присутствующих. Она притихла, надеясь, что Мэл ничего не слышала. По какой-то загадочной причине девочка очень радовалась этой свадьбе, и Джесси не хотелось пугать или разочаровывать ее. К счастью, Джина и Мэл наблюдали за происходящим от самых дверей и, скорее всего, не могли различить произнесенных шепотом слов.

Удар грома разразился прямо над ними, сквозь решетчатые стены беседки засвистел ветер, взметнув вверх юбки Джесси. «Скорее домой!» – крикнул кто-то, когда небо совсем почернело, а капли дождя застучали по крыше их убежища, как град.

Джесси огляделась в поисках Мэл и увидела, как Джина, держа за руку промокшую девочку, стремительно несется к дому.

– Пойдем, – сказал Люк, снимая пиджак и пытаясь набросить его на плечи Джесси. Она, однако, отвергла его помощь и кинулась прочь, чуть не сломав на ступенях беседки каблук. Буря дала ей возможность убежать от своего новоиспеченного супруга, но у нее даже не было времени отблагодарить природу. Больше всего ее сейчас беспокоила Мэл. Джесси уже успела живо представить себе путешествие в палату первой помощи – самый ужасный, но все же лучший, чем традиционный, способ провести брачную ночь.

Оказавшись в комнате своей дочери, она обнаружила, что Джина уже переодела ее в сухое и вытирает полотенцем волосы. Мэл жмурилась от удовольствия, как чеширский кот, и смаковала каждую подробность разыгравшейся перед ней драмы.

– Правда, это было здорово, мама? – спросила она, – Могу поспорить, что такой свадьбы еще ни у кого не было!

– Наверняка, – подтвердила Джесси с мрачной улыбкой.

Антикварные часы в сверкающей латунной коробке с орнаментом стояли на каминной доске и громко тикали, подчеркивая тишину, золотым покровом накрывшую спальню. Джесси не замечала движения времени, она сидела на кровати, закутавшись в простыни черного шелка и бездумно глядя на скомканное свадебное платье, лежавшее на полу.

Ручка двери щелкнула. Джесси насторожилась, подобрала под себя ноги и запахнула халат. Появление Люка было неизбежным. Это ее брачная ночь, и он – ее муж.

Дверь распахнулась, и Люк задержался на пороге. Он снял свои промокшие вещи и надел серый спортивный костюм; куртка с капюшоном была расстегнута, открывая взору Джесси торс, который она запомнила навсегда после первой же встречи у бассейна. Даже под густой черной порослью у него на груди, начинавшейся от самого живота, были отчетливо видны мощные мускулы. Люк явно немало потрудился, чтобы добиться этого. Джесси вдруг задумалась, в чем причина этого – в обычном мужском самолюбии или же в попытке компенсировать хромоту.

– Я подумал, что тебе не помешало бы согреться, – сказал Люк, державший в руках два стакана с бренди.

– Нет, спасибо.

– Как Мэл?

– Лучше не бывает.

– А ты?

– Хуже не бывает.

Люк шумно вздохнул, и Джесси приготовилась к контратаке. Но, когда он заговорил, в его голосе прозвучало нечто вроде раскаяния.

– Может быть, ты мне не поверишь, – сказал он, – но я не хотел, чтобы дело оборачивалось таким образом. Мне казалось, что мы сможем…

– Сможем что? – оборвала его Джесси, не в состоянии представить, что способны «смочь» два столь противоположных человека, как они.

Люк наконец вошел в комнату и поставил стаканы на каминную доску рядом с часами.

– Ну, я не знаю… поговорить, найти какие-то общие темы. Ведь раньше все это было. В детстве мы были очень близки.

– Это была другая жизнь. – Джесси раздражало, когда он вспоминал годы их отрочества, как будто он вел нечестную игру. – Что же касается общих тем, то тебе не кажется, что у нас их более, чем достаточно? И все грязные и противные. Мы просто стоим на краю каналир зационного отверстия, полного этих тем!

– Например, мой отец?

– Например, моя сестра.

– Я не хотел сделать тебе больно, сблизившись с Шелби. Я был юн и до неприличного наивен. Кроме того, между мной и тобой все было иначе, Джесси. Мы прежде всего были приятелями, не так ли? Товарищами. Мне казалось, что ты смотришь на меня так же, как я, смотрел на тебя.

– С жалостью? Ты хочешь сказать, что испытывал ко мне жалость? Потому что именно это чувство росло во мне по мере развития наших отношений. Люк. Все эти дела – покалеченные дети и прочее – всегда действуют на таких сосунков, как я. А что привлекает Шелби, мы оба прекрасно знаем, не правда ли?

Джесси вся сжалась, еще сильнее запахнув халат и воззрившись на узел, который завязала на поясе. «Интересно, ранила я его или нет? – спрашивала она себя. – Течет ли кровь из его ран?» Ибо, если бы слова были ножами, он должен был бы истекать кровью.

Тень Люка мелькнула в свете камина. Горло Джесси сжалось почти до боли. Его воздействие на нее было именно таково. Люк превратил ее в опасную ведьму, на душе у которой нет ничего, кроме мыслей о возмездии. Джесси подняла глаза и увидела, что он все еще стоит перед ней и смотрит на нее так, как будто он не понимает, почему она полна решимости бороться с ним. Люк может себе позволить оставаться спокойным и великодушным, напомнила она себе. Он заполучил то, что хотел, – ключи к царству своего отца.

Люк подошел и протянул ей бренди. Джесси рассеянно взяла из его рук стакан, непроизвольно поморщившись. Ей было холодно. Даже огонь в камине не мог согреть ее.

– Мы муж и жена, – напомнил он. – Мы дали друг другу клятву. Мы должны, по крайней мере, поговорить о том, что это означает. Я дала только одну клятву, подумала она. Только на словах.

– А что, по-твоему, это должно означать? Ты силой надел на меня это ярмо.

– Я не хочу, чтобы ты относилась ко мне так враждебно.

– Тогда ты живешь в мире грез. Когда тебя в последний раз заставляли делать что-нибудь против твоего желания? Тут волей-неволей станешь враждебным.

На мгновение она почти позволила себе надежду на то, что он поймет, насколько невыносимой была для нее вся эта ситуация. Нельзя вовлекать людей шантажом в брачные или какие-либо иные отношения.

– Помнишь, что произошло в беседке? – спросил Люк.

– Насколько я помню, это была свадьба. – Насколько я помню, ничего похожего на свадьбу. Тебе было противно даже приблизиться ко мне. Ты даже не смотрела на меня, но когда я тебя поцеловал, разверзлись небеса. Ты можешь говорить, что я тебя принудил, но ты не вправе утверждать, что ты мне не отвечала. Ты вздрагивала в моих объятиях, Джесси. Ты трепетала, но не от страха, а от возбуждения.

Внутри нее что-то шевельнулось. Паника? Радость? Джесси поняла, что больше не в состоянии отличить одно от другого, что этот человек безумно пугает ее. Она напряглась, как пружинка, как внутренняя деталь часов, стоявших на камине.

– Я хочу, чтобы ты ушел, – сказала она, вспоминая слова, которые прошептал ей Люк, и нотку обладания в его голосе. «Теперь ты моя», – Произнес он. Если он действительно был убежден в том, что она отвечала на его поцелуи, охваченная желанием, и, если он именно с этим убеждением принудил ее к поцелую, что же должно было последовать теперь?

Люк подошел к ней, и она оказалась в его тени. Джесси отодвинулась к дальнему краю кровати, все ее чувства были обострены.

– Уходи, Люк, – с тихой угрозой сказала она. – Потому что если ты этого не сделаешь, если ты ко мне прикоснешься или даже только соберешься прикоснуться, я подам на тебя в суд за изнасилование.

Он мрачно рассмеялся.

– Желтая пресса будет прыгать от радости. Черная вдова заявляет, что жених изнасиловал ее. Я представляю, какой восторг это вызовет. Джесси схватила стакан, сделала большой глоток бренди и повернулась к окну, выходящему на океан, чувствуя, как ее горло загорелось от алкоголя. Краем сознания заметив, что снаружи бушует шторм, она подумала о том, что хорошо бы было в добрых старых традициях семейства Фладов напиться и учинить какое-нибудь буйство. Она прекрасно помнила, как неистовствовал Хэнк, проглотив изрядное количество «Черного шелка». Шелби тоже время от времени позволяла себе расслабиться, хотя Джесси тогда не понимала почему. Теперь она догадалась, что причиной этого был тайный интерес Хэнка к своей приемной дочери.

В детстве в такие минуты Джесси пряталась за печкой и сидела там, свернувшись калачиком. Став старше, она взяла на себя роль судьи, пытаясь убедиться в том, что никому не причинено никакого вреда. Чаще всего, впрочем, пострадавшей оказывалась она сама. В частности, в награду за свои усилия она получила шрам на губе и не одно растяжение и вывих. Но именно в это время она научилась с честью выходить из непредсказуемых ситуаций и подготовилась к своей опасной работе в охране.

– Если ты препоясала чресла, чтобы бороться с насильником, – нарушил тишину Люк, – ты будешь разочарована. Я пришел с другой целью.

Джесси внимательно смотрела в свой стакан и ответила не сразу.

– С какой целью?

– Мне снова нужно уехать, и я хочу, чтобы ты меня сопровождала. Это деловая поездка, но я думаю, что при желании мы оба можем получить от нее удовольствие, хотя при сложившихся обстоятельствах это кажется маловероятным.

– Маловероятным? Да этого вообще не может быть. Я никуда не поеду.

Люк пожал плечами с таким видом, как будто ему совершенно все равно, что она по этому поводу думает. По его мнению, она совершала большую ошибку, и он стремился ей это показать.

– Это путешествие может оказаться полезным для тебя, Джесси, – загадочно продолжал он. – То, что я придумал, отчасти касается «Уорнек Комьюникейшенс».

– Как интересно, особенно учитывая то, что ты не владеешь акциями и никогда не будешь, – огрызнулась Джесси, добавив про себя: «По крайней мере, пока я жива». – Каким образом ты намереваешься участвовать в делах компании?

– Лучше уж поучаствовать заранее, пока компания не окажется на грани банкротства, – ответил Люк. – Тиражи газет упали, рейтинг радиостанции ниже, чем когда-либо. Ты должна подумать о модернизации, о том, как ввести «Уорнек Комьюникейшенс» в Эпоху Информации.

– И как же мы с тобой будем это делать?

Люк протянул руку и взял свой стакан с каминной полки, обхватив его своими длинными пальцами, что выглядело на редкость чувственно.

– Продавая акции и расширяясь. – Он потряс стаканом, и бренди стало похоже на водоворот золотой лавы.

У Джесси перехватило дыхание. Ведь не может же он предлагать…

– Работая на публику, – продолжал он. Джесси слушала его доводы с нарастающим ужасом. – Мой отец сам себя похоронил в собственных убеждениях, – говорил Люк. – Он верил в то, что необходимо хранить старые добрые традиции печатной журналистики и не обращать никакого внимания на прогресс. Со свойственным Уорнекам высокомерием он вел себя так, как будто развивающихся электронных средств массовой информации не существует. А ты имеешь представление о том, что происходит в мире Джесси? В ближайшее десятилетие должен произойти взрыв. Кабельные каналы будут размножаться, как грибы, – от пятидесяти до пятисот; разрабатывается новая технология, позволяющая просматривать видео материалы на персональных компьютерах. Возможности воистину не ограничены.

– Но некоторые традиции нужно сохранять, – упрямо сказала Джесси. Этот аргумент она слышала от Саймона и готова была с яростью отстаивать его правоту. – Может быть, Эпоха Информации и вправду наступит, но пресса должна делать нечто большее, чем просто доносить до людей информацию. Газеты могут и должны заставлять читателей думать, побуждать их к действию и к участию в событиях, которые формируют их жизнь.

Люка явно не убедили ее слова, но искорка интереса в его глазах свидетельствовала о том, что на него произвел впечатление сам факт ее высказывания.

– Это звучит очень пылко, – ответил он, – но не очень практично. Я тоже верю в традиции, но не за счет тиража и оборота.

– И я верю в оборот, но я никогда не опущусь до печатания полуправды, чтобы увеличить его.

Вот оно. Она должна была это сделать. Она должна была бросить ему перчатку. Глаза Люка сверкнули гневом, хотя он бы вряд ли в этом признался. Неужели она упрекнула его в нечестности? При этой мысли она чуть было не рассмеялась вслух.

– Боже, какие мы праведные, – огрызнулся он. – Ты можешь опубликовать десять заповедей на каменных скрижалях, и это ничего не изменит. – Он придвинулся ближе, словно намереваясь сдернуть с Джесси махровый халат и лишить всего остального – особняка, роскошных украшений… – Успех продается, Джесси, но качество должно быть в крови. Ты не можешь достичь его одним печатанием престижной газеты.

– Иными словами, ты публикуешь грязь, а я вышла из грязи. Ты это хочешь сказать?

– Я хочу сказать, что, выйдя замуж за Уорнека, ты не стала Уорнек.

Люк осушил свой стакан одним глотком и направился к двери.

– Я уезжаю – с тобой или без тебя, – закончил он. – А по возвращении я намерен предстать перед советом директоров «Уорнек Комьюникейшенс». Кто-то должен вытащить фирму из первобытных дебрей.

Так вот зачем ему все это было нужно, осознала вдруг пораженная Джесси. Его не интересовали акции и ее право голоса, он готовил прямую атаку!

– Этого никогда не будет. Люк. Совет директоров был подобран Саймоном. Все они его люди. – Она перешла почти на крик, но ей было наплевать. Пусть ее слышат во всем доме. – Если они не собираются продавать тебе акции, то неужели ты думаешь, что они будут слушать твои соображения о том, как должна работать компания?

– Они будут слушать – не потому, что я Уорнек, а потому, что добился гораздо большего успеха, чем Саймон. И потому что я гораздо проницательнее и умнее Мэтта. Они будут слушать, потому что это будет означать дивиденды, Джесси. Деньги.

С этими словами он вышел. Часы на каминной доске, казалось, тикали в такт ее смятению, ее отчаянно бьющемуся сердцу. Джесси не сомневалась в том, что Люк может правильно предсказать впечатление, которое он произведет на совет директоров, и поняла, что у нее только один выход. Сняв трубку, она набрала номер Мэтта Сэндаски.

Глава 18

– Вы когда-нибудь видели что-либо подобное?

– Этот дом называют холодной серой леди.

– Красиво, правда? Посмотрите, какая роскошная лепнина…

– Боже мой, а какие высокие шпили…

– А какие глубокие ниши…

Приглушенные восторги относились к одному из лучших образцов архитектуры времен королевы Анны во всем городе. Стоял туманный день – третий вторник месяца, и члены Общества любителей истории Сан-Франциско, вышедшие на пешую экскурсию по району Пасифик Хайте, остановились, чтобы отдать дань восхищения огромному трехэтажному викторианскому зданию, знаменитому своей холодной величественной элегантностью. Сгрудившись в тени раскидистого техасского тиса, экскурсанты, поглощенные рассматриванием полукруглых венецианских окон, украшенных орнаментом фронтонов и огромного бельведера, не заметили, как двери расположенного в доме гаража бесшумно отворились и туда въехал сверкающий темно-синий «мерседес».

Пока Люк заводил взятый им в аренду для путешествия вместительный лимузин в узкий гараж, Джесси изучала толпу, собравшуюся перед сан-францисским домом Саймона Уорнека. Они восхищаются частью истории Калифорнии, которая отныне принадлежит и ей, вдруг подумала она. В подобные моменты она обычно вспоминала, как ей повезло, и благодарила судьбу. Ее жизнь изменилась так решительно, что она до сих пор не привыкла к переменам. Одним из способов справиться с этим чувством неловкости было погрузиться в повседневные заботы, пытаясь не замечать своей безмерной удачи. Но теперь делать это будет гораздо сложнее, подумала она, глядя на Люка. Он послужит ей постоянным напоминанием о том, что ее жизнь в очередной раз сделала крутой поворот к неизвестному будущему.

И снова Джесси спросила себя, правильно ли она сделала, что согласилась поехать с ним. Прежде всего ей пришлось убеждать Мэтта в том, что таким образом она лучше всего сможет узнать, как именно Люк намерен разговаривать с руководством компании. Она говорила, что, узнав, какие именно модернизацию и расширение он им предложит, они смогут приготовить убедительные контраргументы.

Мэтт немедленно согласился с тем, что она заняла очень мудрую позицию, но все равно очень беспокоился о ней.

– Никогда не забывай, что у тебя есть нечто, чего Люку очень хочется, – предостерегал он. – Брак с тобой значительно приблизил его к цели, но теперь на его пути стоит единственное препятствие – ты. По-моему, ты его недооцениваешь, Джесси. Он способен на все.

Джесси сомневалась в том, что она может недооценивать Люка. Он представлял собой угрозу, о размерах которой Мэтт и не догадывался. Но в данный момент ее основной заботой были планы Люка на предстоящий им вечер. Во время сорокапятиминутной поездки на машине ее новоиспеченный супруг был на удивление вежлив с ней по сравнению с его обычным поведением – даже заботлив. Но он отказался сообщить ей маршрут их поездки, сказав, что хочет «преподнести ей сюрприз».

– Открой дом, пожалуйста, – сказал он, выключая двигатель. – Я возьму багаж.

Джесси вошла в дом через гараж и поразилась царившей внизу пустоте. Когда Саймон перестал сюда ездить, она распустила прислугу. Теперь настало время об этом пожалеть. Агентство, которое занималось уборкой, ремонтом и уходом за садом, было выше всяких похвал, но не могло заменить живых людей в доме. По крайней мере, любое третье лицо могло послужить буфером между ней и Люком.

Тем не менее дом был очень красивым. Она позвонила в агентство только сегодня утром, но уборщики уже включили обогреватели, открыли занавески и проветрили дом. В гостиной стояли свежие цветы, а на железных подставках у камина были сложены дрова.

– Я отнесу это в твою комнату, – сказал Люк, несший ее чемоданы. Сумку с одеждой он перекинул через плечо. – Наверное, тебе хочется освежиться. Я заказал обед на дом в одном из своих любимых ресторанов. Его принесут только через пару часов, так что у тебя много времени.

– Хорошо… прекрасно, – ответила Джесси, глядя, как Люк поднимается по лестнице мореного дуба, которая вела к спальням на втором этаже. Интересно, что он принял на себя роль хозяина, хотя дом принадлежит ей. Кроме того, она не знала, как объяснить этот неожиданный всплеск хороших манер. С самого дня свадьбы он был вежлив и дружелюбен с ней, что разоружало Джесси и вызывало самые сильные подозрения. В ее семье внезапный приступ доброжелательности означал, что кто-то от тебя чего-то очень хочет.

Чего же хотел Люк Уорнек в ответ на свое необычное поведение, спросила себя Джесси, когда ее муж миновал лестничный пролет и пошел выше, исчезнув из поля зрения. До тех пор, пока он намерен оставаться таким приятным компаньоном, она может себе позволить наслаждаться этим нововведением. Возможно, это будет продолжаться очень недолго.

Люк отнес ее вещи в хозяйскую спальню, огромную просторную комнату, чьи полукруглые окна с изысканными занавесками выходили на юг. В спальне стояла викторианская кровать на четырех столбах. Когда Джесси вошла то увидела, что Люк вешает ее сумку в шкаф. «Интересно, что он сделает теперь – наполнит мне ванну?» – подумала Джесси с некоторым смущением.

– Будешь ли ты готова через час? – спросил он, приближаясь к двери.

Она коснулась пальцами лба.

– Я очень устала. Думаю, что приму душ, немного почитаю и полежу.

Стоя в дверном проеме, Люк обернулся и посмотрел на нее с бесстрастным интересом. – В таком случае спи спокойно. Если тебе что-нибудь нужно, пользуйся интеркомом. В течение некоторого времени я, скорее всего, буду внизу.

Спи спокойно? Брови Джесси удивленно вскинулись вверх, когда он дружески кивнул ей на прощание и закрыл за собой дверь. Что он намерен делать? Некоторое время она тупо смотрела на то место, где он только что стоял, а потом перевела взгляд на свои чемоданы, спрашивая себя, что должна надеть невеста на обед в медовый месяц, если она не намерена исполнять свои супружеские обязанности. Ее губы сложились в загадочную улыбку. Черное, конечно.

Через час, когда комнаты уже были залиты персиковым золотом сумерек, Джесси спустилась вниз в черной шелковой пижаме и босоножках на высоких каблуках. Несколько лет назад она выписала этот наряд по каталогу дамского белья, желая себя побаловать. Тогда она работала в службе охраны банка и временами чувствовала себя скорее мужчиной, чем женщиной. Раньше она никогда его не надевала.

В гостиной горел камин, наполняя комнату уютным светом и потрескиванием, тихо звучала «Маленькая ночная серенада» Моцарта. Через открытые полукруглые окна было видно темнеющее небо, прохладный ветерок колыхал занавески, а на столике в стиле Людовика XVI, стоявшем у камина, ее поджидала бутылка шампанского в ведерке со льдом.

По обеим сторонам этого изысканного столика стояли две софы, обтянутые красньм плюшем. Когда Джесси вошла, Люк поставил на стол свой бокал с шампанским и встал.

– Я рад, что ты решила спуститься, – сказал он, окидывая одобрительным взглядом ее наряд. Потом указал на накрытый у окна стол, на котором горели свечи. – Я надеюсь, что ты голодна.

Она готова была съесть быка. Это было французское шампанское, самое сухое и игристое, какое только приходилось пробовать Джесси. Пока они ели огромных креветок, обильно сдобренных красным имбирным соусом, она выпила целых два бокала. Затем на столе появились острые моллюски и мидии в вине, горячие и ароматные. Люк снимал их прямо с электрической жаровни.

Когда Люк подал основное блюдо – сочные гребешки с грибами, – Джесси поняла, что есть больше не может. Люк оказался более стойким, и, пока он разделывался с огромной рыбиной, сдобренной маслянистым чесноком и сыром, Джесси налила себе еще шампанского и откинулась на спинку стула, глядя на пурпурное закатное небо, на то, как перекресток на вершине холма пересекают троллейбусы, а уличные фонари освещают их рога.

Этот вечер был волшебным, хотя Джесси не могла объяснить почему. Это было похоже на сцену из детского фильма, где танцуют и поют чашки и блюдца, а троллейбусы взмывают вверх с подножия горы, сверкая рогами, как серебряными ленточками.

Наверное, она просто слишком много выпила, подумала Джесси, ставя на стол свой бокал. Голова немного кружилась, а к щекам прилила краска. И у нее разыгралась фантазия, что бывало с ней только в детстве. И хуже всего – Джесси наслаждалась обществом Люка.

– Что заставило тебя спуститься? – спросил он через несколько минут, когда они уже сидели друг напротив друга.

Он вытащил из ведерка со льдом шампанское и снова наполнил ее бокал, хотя Джесси знала, что ей лучше выпить кофе. В отблесках каминного пламени комната казалась пылающей, как спелый персик. Голова Джесси приятно гудела. Она не могла вспомнить, когда она в последний раз чувствовала себя такой расслабленной. Ей хотелось отпустить своего внутреннего стража и просто поговорить с Люком, хотя бы несколько минут. Джесси не приходило в голову, насколько вымотала ее необходимость постоянно защищаться.

– Я спустилась из-за любопытства, – призналась она. – И голода.

– Удовлетворила ли ты и то и другое?

– Голод – да. Теперь я пестую свое любопытство.

Люк откинулся назад и вытянул руку вдоль спинки софы, явно очарованный ее прямотой. На его губах появилась едва заметная улыбка. Джесси редко приходилось видеть, чтобы он улыбался так беззлобно. Смотреть на него было приятно. Черные волосы отражали пламя камина, в каждом из зрачков горел маленький золотой огонек.

– Продолжай, – сказал он. – Спроси меня о чем-нибудь. Я готов тебе ответить.

Люк сидел положив ногу на ногу, подбородок опущен в высокий воротник свитера. Интересно, у него такая же мягкая и нежная кожа, как на оленьих мокасинах, или она стала грубой и жесткой, как терка, ведь он уже пять часов не брился?

Внутри у нее словно что-то щелкнуло, и ей безумно захотелось задать ему этот вопрос, Вместо этого она рассмеялась над своей импульсивностью и сделала последний глоток шампанского. Было ясно, что больше ей пить нельзя. Теперь осталось только спросить Люка о том, почему он влюбился в Шелби, а не в нее.

Джесси стиснула в руках изящную хрустальную ножку бокала, и легкая боль несколько прояснила ее чувства. Эта боль была призраком, отзвуком той катастрофы, которую ей пришлось пережить много лет назад. Когда Люк был ее врагом. Она отрицала и подавляла свою печаль, она делала вид, что ничего не чувствует. Но теперь поток невыразимой нежности, приглушенный временем и волшебством вечера при свечах, захватил ее. Это было сладостное чувство – и острая тоска по всему, к чему она так стремилась и что потеряла. Люк когда-то был для нее путем к сияющему счастью, которое должно было сменить ее одинокое и убогое существование. Как это свойственно юным девушкам, она связывала с ним все свои надежды и мечты.

Джесси закрыла глаза, чувствуя внезапное головокружение. Это шампанское, повторяла она себе. Оно исказило ее чувства, заставляя их казаться более глубокими, чем они были на самом деле. Она просто пьяна, вот и все.

Но, как бы она ни старалась, остановить этот поток печальных воспоминаний или разжать настойчивую хватку тоски было невозможно. Неловкость жестов, когда она поставила бокал из-под шампанского на стол и спрятала руку в складках шелковой пижамы, выдавала ее. Само ее дыхание, сам ее взгляд, когда она подняла глаза на Люка, свидетельствовали о смятении…

Видит ли он в ее глазах тень воспоминаний? Думает ли он о том же? Звучал один из ноктюрнов Шопена. Несмотря на бешеное сердцебиение Джесси, мелодия словно плела волшебную паутину, меланхоличную и сладостную, постепенно приближаясь к ненавязчивому крещендо и разражаясь водопадом потрясающих по красоте гармоний. Джесси редко испытывала такую мучительную и одновременно сладкую боль. Каждый аккорд, каждая нота ножом вонзались в ее сердце.

Люк подался вперед и посмотрел на нее так, как будто хотел что-то сказать, но не мог подобрать слова. Казалось, он вот-вот поднимется и подойдет к ней. У Джесси было ужасное ощущение, что он все видит, читает каждую обнаженную, глупую мысль, которая зарождается в ее голове. Она наклонилась, чтобы прервать образовавшуюся между ними связь.

– Джесси?

– Слишком много шампанского, – сказала она, закрывая глаза, чтобы погрузиться в водоворот тьмы. – Я чувствую себя пьяной.

– Я открою дверь на террасу. От свежего воздуха тебе станет лучше.

Джесси словно окунулась в холодный ветер и подняла лицо ему навстречу. Шея была горячей, кожа излучала тепло. Когда она открыла глаза, Люк стоял над ней, нагнувшись, с обеспокоенным видом.

– Давай выйдем на воздух, – сказал он. – Тогда голова прояснится.

Он взял ее руку, безвольно лежавшую на колене, и начал нежно массировать ее, чтобы согреть. Джесси была удивлена этим завораживающим движением. Съеденный обед комом стоял в горле. Ей совсем не хотелось идти с ним на террасу, но взгляд темных глаз Люка был полон нежности и чувствительности, который напомнил ей о другом времени и другом человеке.

– Пойдем, – повторил он, помогая ей встать на ноги.

– Я пьяна, – призналась она смущенно, прислоняясь к его плечу.

– Ничего страшного, – успокоил ее Люк. – Это происходит с большинством из нас.

Поддерживая Джесси под руку, он вывел ее из-за стола, и они направились к террасе.

– Это заметно? – спросила Джесси, поднимая на него глаза.

– Что именно?

– Что я пьяная? Это… очевидно? Не успел Люк ответить, как Джесси споткнулась о персидский ковер, лежавший у двери на террасу. Угол ковра завернулся, и Джесси, издав какой-то неопределенный звук, ухватилась за Люка и обнаружила, что ее обтянутый черным шелком каблук безнадежно запутался в бахроме.

Они оба потеряли равновесие, но Люку каким-то образом удалось устоять на ногах. Он подхватил падающую Джесси и прислонился к косяку. Затем он просунул руку ей под коленки и легко поднял ее в воздух. Его движения были удивительно изящны, несмотря на покалеченную ногу. По пути в сад с ноги Джесси слетела одна из босоножек.

В его объятиях она чувствовала себя легкой, как пух одуванчика, и это ее очень забавляло. – Ковер напал на меня, – сообщила она Люку. – Ты ведь видел, правда? Ты был свидетелем.

– Может быть, вызовем ковровую полицию?

Со странной, вопрошающей улыбкой Люк убрал рыжую прядь с ее глаз и поставил на ноги.

– На самом деле, я вовсе не пьяная, – объяснила Джесси, снимая вторую босоножку, чтобы удержать равновесие. – То есть я не падаю с ног, и вообще…

– Конечно, нет, – согласился он. – Каждый может запутаться в бахроме ковра. Я делаю это постоянно.

– Правда? – Она взглянула. – Ты тоже? Люк провел рукой по кудрявым локонам у нее на лбу и торжественно кивнул.

– Я тоже. Никогда не мог ходить прямо, – сокрушенно признался он.

Он, наверное, имеет в виду ногу, которая была сломана, когда он был ребенком. Джесси была ужасно растрогана. Ей хотелось пожалеть его, но его улыбка была полна самоосуждающей иронии.

– Давай организуем группу поддержки самим себе, – предложил он. – Что ты на это скажешь?

– Для имеющих проблемы с равновесием?

– А почему бы и нет? Мы наберем человек восемьсот. Чеви Чейз будет спикером. Джерри Льюис может вести телемарафоны. Джеральд Форд может…

Джесси начала смеяться, очарованная его готовностью с иронией относиться к собственному увечью. Но потом она так же внезапно остановилась.

– Почему ты это делаешь?

– Что делаю?

– Почему ты так хорошо со мной обращаешься?

– С тобой легко так обращаться, когда ты такая.

– Какая? Пьяная?

– Нет, хорошая.

– О… значит, ты хороший потому, что я хорошая? А не потому, что тебе что-то от меня надо?

Скорее всего, Джесси задала бы этот вопрос, даже не будучи в таком состоянии. Наверное, она всегда была слишком прямолинейной, что только шло ей на пользу, но сейчас, увидев, как мгновенно помрачнело его лицо, она поняла, что допустила ошибку. Она явно ранила какую-то очень уязвимую сторону его души, которая словно развернула их отношения к интимности.

– Я был бы последним идиотом, если бы не хотел, Джесси. Ты красива… Ты моя жена.

Головокружение снова захватило ее. Она пыталась не прислоняться к нему, но удерживать равновесие было невозможно. Ее словно притягивала к земле какая-то сила гравитации, противоречившая всем законам физики. Джесси уже была в его объятиях, так близко к нему, что едва не касалась его.

– Мне кажется, я смогу устоять на ногах. – оказала она Люку.

Он не пошевелился, чтобы высвободить ее, и Джесси недоуменно подняла на него взгляд, не зная, какой вопрос задать.

– Честно говоря, – сказал он, – я действительно кое-чего от тебя хочу.

– Этого я и боялась.

Люк рассмеялся и поправил воротник ее пижамы, вытащив из-под него прядку волос, прилипшую к разгоряченной шее.

– Почему? – спросил он. – Разве ты знаешь, чего я хочу?

– Мое царство, мой замок – и мой розовый сад, я думаю.

– Твой розовый сад в полной безопасности, – заверил ее Люк, продолжая ласкать шею так, что Джесси непроизвольно вонзила ногти в ладони. – Мне нужно только нечто большее, чем то, что я чувствую сейчас, Джесси. Эта нежность, которая вспыхнула между нами. Ведь это возможно.

Он говорил жаждущим и неотразимо хриплым голосом. Внезапная боль пронзила сердце Джесси. «Не верь ему», – говорил ей какой-то предостерегающий инстинкт. «Не верь ему». На это было множество причин, и прежде всего – та боль, которую он ей в свое время причинил. Однако что-то преследовало ее – какой-то импульс, который был сильнее ее сомнений и настойчивее стука ее сердца. Ностальгия, говорила она себе. Наверное, это так – ностальгия, и ничего больше. Она поймала себя на почти неподдающемся контролю желании восстановить те отношения, которые были у них прежде. Джесси вздохнула, отказываясь признавать другую возможность, которая пришла ей в голову. Нет, так быть не должно. Это нежное, пронзительное чувство, которое она испытывала, не могло быть любовью.

– Ты не ответила, – сказал он. Его рука переместилась на изгиб ее спины, и когда Джесси инстинктивно выпрямилась, их тела случайно соприкоснулись. Бедра столкнулись лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы Джесси почувствовала себя одновременно страшно возбужденной и совершенно обессиленной.

– Все возможно… – произнесла она неожиданно для самой себя, немедленно пожелав вернуть свои слова обратно. Джесси не осмеливалась взглянуть на Люка, но могла чувствовать силу его прикосновения – мужского и настойчивого.

Он был везде. Руки Люка словно замкнулись вокруг нее, и Джесси окутал запах сандалового дерева и табака. Его пальцы пробежались по ее спине, и Джесси снова на мгновение придвинулась к нему, коснувшись животом его бедра, а грудью – его груди. Ощущения были захватывающими. Где бы ни соприкоснулись их тела, пусть даже на самый краткий миг, ей казалось, что между ними возникает нежный вибрирующий поток, который превращал ее запутанные ощущения в сладостный восторг. Подобно ласке умелого, нежно-властного любовника, движения Люка превращали ее в томное, возбужденное и ослабшее создание.

– Я не могу, – задыхаясь, вымолвила она.

– Ты не можешь потанцевать со мной?

– Потанцевать?

Классическая музыка все еще звучала. Теперь это была медленная и невероятно романтичная баллада Джеффри Осборна «Только раз», которую Джесси очень любила. Она стала изучать лицо Люка и немедленно потерялась в одинокой красоте его черных глаз. Интересно, ему тоже нравилась эта песня?

Голос певца спрашивал, существует ли способ в конце концов сделать так, чтобы все было хорошо…

Люк поднял ее руки и замкнул их в кольцо вокруг своей шеи.

– Только раз, – сказал он, проводя ладонями по изгибу ее рук. – Потанцуй со мной… только один раз.

Его руки скользнули вдоль ее тела, и в груди Джесси родился и замер стон. Большими пальцами Люк мимоходом коснулся ее грудей, вызвав у нее такое острое ощущение, что она содрогнулась и едва не потеряла сознание.

– Ради тебя? – прошептала Джесси, борясь с желанием прижаться к нему, когда они начали двигаться в такт музыке.

– Ради меня… Печальная и сладостная мелодия вилась вокруг танцующей пары, набрасывая на них волшебную вуаль, словно вернувшую их в прошлое. Через несколько куплетов Джесси поняла, что не в силах больше сдерживаться, и прижалась щекой к его плечу, крепко обхватив пальцами шею. И тут они стали похожи на влюбленных школьников на выпускном вечере – Люк уткнулся лицом в ее вьющиеся рыжие волосы, словно подросток, который не решается сделать следующий шаг к близости, а Джесси висела на нем так, как будто она была безумно влюблена в него и не могла дождаться момента, когда они останутся одни и он начнет покрывать ее с головы до ног жадными поцелуями.

Люк касался губами ее затылка, без слов мурлыкая мелодию, и Джесси внезапно поняла, что это была ее отроческая фантазия. Когда-то она только и мечтала о том, чтобы вот так танцевать с Люком, быть его девушкой, даже делать с ним «это» в одну из тех темных ночей, когда они плавали в заливе. «Ах, Люк, – подумала она, вздыхая, – я слишком долго ждала этого танца. И ждала так отчаянно. Ты никогда не узнаешь как».

Когда зазвучали последние аккорды. Люк, по-прежнему держа Джесси в объятиях, замедлил свои движения. Постепенно они остановились и остались стоять – с закрытыми глазами, с бьющимися в унисон сердцами. Чуть-чуть откинувшись назад, Люк коснулся ее лица, и Джесси поняла, что он хочет поцеловать ее. Но она поняла и кое-что еще: поцелуем дело не закончится. Он не остановится. Он был слишком возбужден. Джесси чувствовала, как набухшее орудие его страсти с силой прижимается к ее бедру. Это вызвало у нее такой приступ влечения, что она остро пожалела о своей клятве не вступать с ним в супружеские отношения.

Люк провел тыльной стороной ладони по ее волосам, по нежной линии щеки, по гладкой, как шелк, ушной раковине. Джесси подняла голову и поразилась яркому сиянию его глаз. Она ожидала увидеть в них желание и не ошиблась – оно было там, мужское и несгибаемое. Но в них было и кое-что еще, к чему она была не готова – удивление и любопытство, искорка нежности и даже нечто более сладкое – тоска. Пальцы Люка застыли на ее щеках. Его дыхание прерывалось. Джесси почувствовала, его трясет.

Ей было трудно даже представить себе, что он мог чувствовать то же самое, что и она – потребность в близости, беззащитность, сопровождаемую таким острым влечением, что легко было забыть про всякую осторожность. Но как только эта возможность пришла Джесси на ум, ее охватила паника. Если он действительно чувствовал нечто подобное – что угодно из вышеперечисленного! – она должна была его остановить. Что бы он ни замышлял, она не могла позволить ему сделать это. Она легко найдет силы для того, чтобы противостоять его сексуальному напору физически. Ей уже приходилось делать это, и не раз. Но эмоциональная атака со стороны Люка Уорнека? Джесси никогда еще не сталкивалась с этим. Одна мысль об этом заставляла ее теряться. Если он собирался сказать ей то, что она всегда мечтала от него услышать – что она нужна ему, – это будет означать неисправимый проигрыш. Именно это он должен был сделать, чтобы добиться ее полной беззащитности, вдруг поняла она. Единственное, что заставит ее сдаться – это забота с его стороны.

– Господи, – тихо произнес Люк, – неужели ты чувствуешь то же, что и я?

– Головокружение? – Джесси кивнула, чувствуя, как бешено бьется ее сердце. – Может быть, мы оба слишком много выпили?

– Да, я немного пьян, но дело не в вине. И не в музыке, и не в этом месте, Джесси. Это какой-то поток чувств. Это невероятно.

Он покачал головой и хрипло рассмеялся, как будто не знал как следует, что ему делать дальше.

– Люк, не надо так смеяться, – взмолилась Джесси бархатным голосом и еле дыша.

– Что ты говоришь?

– Я просто не хочу, чтобы ты так смеялся и чтобы ты так на меня смотрел…

– Не смотреть на тебя? Джесси, я…

– Ты обещал, – быстро напомнила она, вырываясь из его объятий.

– Я обещал не смотреть на тебя?

– Нет, ты обещал, что это будет только один танец. И ничего больше.

– Правда, но кто мог знать, что все произойдет именно так, что мы будем испытывать то, что испытываем сейчас. – Люк сделал паузу и глубоко вздохнул, как будто собираясь тем или иным способом выразить себя. – Я хочу сказать тебе кое-что, – начал он. – Не говоря уже о том, что сегодня ты выглядишь неотразимо, Джесси, я…

– Нет!

Люк остолбенел, когда она отскочила от него, как на пружине. Лицо его покрылось красными пятнами смущения, и он инстинктивно поднял руку, словно желая защититься. Джесси привела его в смятение, хотя и не собиралась этого делать. Ей не хотелось оставлять его одного в таком состоянии, но иного выбора у нее не было. В противном случае ей будет не на что надеяться. Надо было быстро ретироваться, пользуясь его замешательством.

Взбежав по лестнице, она не остановилась и не обернулась даже тогда, когда он несколько раз выкрикнул ее имя.

Люк помотал головой и растерянно рассмеялся – именно так, как она ему запретила. Его трясло. Его возбужденное тело излучало волны тепла, так контрастировавшие с холодным ночным воздухом. Он понятия не имел, что так отпугнуло Джесси, и, даже если бы она сказала ему об этом, это вряд ли утихомирило бы кузнечный молот, стучавший изнутри в его грудь. Что, черт побери, творится с этой женщиной? С ней было гораздо проще общаться, когда он был груб и не скрывал своих намерений. По крайней мере, она отвечала на его прикосновения. Но стоило проявить немного нежности, как она убежала от него, словно испуганный заяц.

Он услышал, как хлопнула дверь в спальню Джесси и щелкнула задвижка. У нее всегда была страсть запираться в спальнях. Джесси явно не понимала, что запертая дверь не защитит ее… если он захочет до нее добраться. А он, видит Бог, хотел этого. Все его существо просило об этом каждой своей клеткой – даже сердитым стуком сердца.

Ему предстояла длинная и тяжелая ночь. Люк уже успел убедить себя не рваться сегодня к Джесси. Вернуть волшебство было невозможно, и он чувствовал себя полным идиотом из-за того, что поддался ему, пусть даже на мгновение. Его сбила с толку острая тоска в ее затуманенных голубых глазах. Хотела она этого или нет, но она затронула какие-то нежные и безумные струны его души. Она заставила его захотеть поцеловать маленький шрамик над губой, чтобы вызвать у нее полупьяную и полусерьезную улыбку. А потом она заставила его почувствовать себя дураком, не смеющим желать подобных вещей.

Тем не менее он хотел понять, что же ее оттолкнуло. Когда женщина целиком находится во власти мужчины, а через мгновение убегает прочь, то вариантов ответа не так уж и много. Люку надо было выбрать один из двух. Либо она сама запуталась в своих желаниях, либо она очень талантливая актриса.

Нет, скорее, первое, подумал он. Глядя на пустую лестницу. Джесси Флад была чем угодно, только не профессиональной соблазнительницей, в отличие от своей сестры. Это решение польстило его мужской гордости, но не решило более насущную проблему. Холодный душ и ручная терапия в первую ночь их медового месяца не слишком-то привлекали его. Но он действительно был возбужден и чувствовал, как по спине стекает пот.

Тяжело вздыхая, Люк направился в бар. Через несколько мгновений, опрокинув стакан скотча, который был старше, чем сам Люк, повернулся к лестнице и без труда представил себе стоящую на ней Джесси, в расстегнутой пижаме, с наклоненной в безмолвном приглашении головой, с глазами, обращенными на него. Взрыв желания, потрясший его, был горячим, как расплавленная сталь. Люк с отвращением выдохнул воздух. Господи, он действительно чувствовал себя идиотом. Что же с ним, черт возьми, происходит? Почему он стоит здесь в темноте, подобно влюбленному подростку, который мечтает о прекрасной и недоступной девочке?

Джесси в изнеможении прислонилась к запертой двери, закрыв глаза. Как она могла такое допустить? Что заставило ее убежать именно в тот момент, когда он собирался сказать нечто многообещающее и прекрасное? Время было упущено, и она не могла быть уверена в том, что ей еще раз представится такая возможность, особенно после того, как она дала ему такой резкий отпор.

Джесси застонала, коря себя. Теперь она никогда не узнает, что он собирался сказать. Но что еще она могла сделать, чувствуя себя такой уязвимой и раскрытой? Ласковое слово могло бы погубить ее.

Но тем не менее она мечтала услышать это ласковое слово.

Сожаление сжигало ее изнутри, и Джесси глубоко вздохнула. Она очень долго ждала, чтобы с ней обращались именно так, ласкали именно так, ухаживали за ней именно так – и чтобы это делал он, Люк. А ты оборвала это, девочка Джесси, подумала она. Ты не упустила момент – ты выкопала ямку и похоронила все это. И, вне всякого сомнения, до последней степени вывела из себя своего непредсказуемого жениха.

Джесси открыла глаза. Ее рот растянулся в удивленной улыбке, и ей пришлось закусить неуправляемую нижнюю губу. Ее непредсказуемого жениха? Когда это она начала думать о нем в таких выражениях? Ужас пронзил ее, когда она поняла, что отношения с Люком Уорнеком быстро движутся к очередному крутому повороту. В свое время она любила его, потом ненавидела. Она даже пыталась его убить, но это было совершенно другое.

Это было слишком страшно, чтобы даже думать об этом. Неужели он начинает ей понемногу нравиться?

Глава 19

Это было прекрасное утро для искупления вины. Серебряный свет солнца проникал в хозяйскую спальню через глубокие ниши полукруглых окон, делая их похожими на врата в рай. Большая просторная комната выходила на юг, и белые тюлевые занавески, казалось, собирали и пропускали каждую капли света, который в этот день изливало небо. Между ажурных белых цветков фруктовых деревьев сновали птицы, а издалека доносился шум троллейбусов, уже вышедших на линию в это утро рабочего дня.

Сочтя все это хорошим знаком, Джесси вздохнула и потянулась, чтобы проснуться, не желая вставать с шелковых простыней, покрывавших ее постель. Ее плечи и бедра утонули в европейском пуховом матрасе, как в пышных, залитых солнцем облаках. Итак, время для зализывания вчерашних ран было самое подходящее. Имея в союзниках сами Небеса и погоду, Джесси надеялась как-то поправить настроение Люка.

Она была уверена в том, что оно не будет радужным. После того, как она ночью легла спать, входная дверь хлопнула. Люк ушел. Он вернулся через несколько часов явно в дурном расположении духа, и принялся усиленно хлопать дверьми, что было не слишком-то благоразумно в доме, построенном почти сто лет назад.

Откинув простыни, Джесси выскользнула из постели, поежившись от резкой смены температуры. Несмотря на сияющее солнце, воздух был довольно холодным. Наверное, к полудню потеплеет, особенно если опустится туман.

– Джесси, я хочу тебе кое-что сказать…

Произнесенная хриплым голосом фраза не выходила у нее из головы, пока она принимала душ и одевалась. Он уже успел наделать ей комплиментов по поводу ее внешности. Неужели же она принимает желаемое за действительное, когда думает, что Люк хочет сказать ей что-то еще, может быть, даже выразить свои чувства? Что он, правда, хотел признаться ей в любви?

Джемпер, который она собиралась надеть, выскользнул из рук и упал на пол. Нагнувшись за ним, Джесси отклонила эту мысль как смехотворную. Люк уже не один раз давал ей понять, что не испытывает к ней любви и, скорее всего, никогда не испытывал, если не считать той детской привязанности, которая была всего лишь дружбой. Его просто захватило настроение момента. Вино и нежная музыка сделали свое дело, так же, как и с ней.

О, если бы она могла владеть ситуацией. Последний мимолетный взгляд в зеркало подтвердил, что глубокий вырез ее черного пуловера открывает любопытным взорам верхнюю часть груди, в то же самое время грозя вот-вот соскользнуть с плеча. Повинуясь какому-то странному импульсу, Джесси завязала волосы в греческий узел, от которого заструился вниз поток рыже-золотых волос. Она редко уделяла столько внимания своей внешности, но стоявшая перед ней задача требовала изрядной женской предприимчивости, хотя это и было не слишком честно. Тем не менее ее поражала эксцентричность ее желания покорить Люка. Еще более странной была ее склонность к романтическим порывам, особенно учитывая то, что месяц назад она едва не убила его.

Джесси нашла Люка в столовой, хотя из-за темноты его можно было не заметить, если бы он не пробормотал чего-то себе под нос при ее появлении. Уютная, заставленная горшками с растениями угловая комната выходила и на задний двор, и на южный сад – вернее выходила бы, если бы Люк не опустил на окна плотные жалюзи.

– Доброе утро, – сказала она, открывая жалюзи на наименее солнечном окне, выходившем на запад. Маленький – просто палисадник перед домом – сад на заднем дворе был хаотически засажен цветущими весенними цветами. Роскошные желтые и бледно-розовые нарциссы росли в терракотовых горшках, а побеги розово-лиловой глицинии спускались с деревянных панелей, покрашенных в зеленый цвет. В это время года Джесси больше всего любила этот сад. За два года жизни с Саймоном она всего несколько раз останавливалась в городском доме, но тем не менее у нее были любимые комнаты. Зимой она предпочитала семейную гостиную с ее красным ковром, обшивкой из мореного дуба и огромным камином.

Люк поморщился и отвернулся от света, обхватив свою чашку с кофе обеими руками. Горячий кофейник стоял перед ним на столе.

Он был явно в состоянии похмелья, так что Джесси удвоила свою осторожность.

– Можно к тебе присоединиться? – спросила она, открывая горку, где стоял сервиз для завтрака восемнадцатого века. Она выбрала себе расписанную от руки чашку с изображением раковины.

– Если хочешь, – ответил он. – Но закрой эти чертовы окна.

Джесси немного покрутила рукоятки, как будто для того, чтобы закрыть жалюзи, но потом оставила все, как было. Рано или поздно ему придется привыкнуть к дневному свету; в конце концов, впереди было еще десять или двенадцать часов.

– Прости меня за вчерашнее, – сказала Джесси, усаживаясь напротив него и наливая себе кофе. Ответом ей был скептический взгляд. – Нет, мне действительно очень жаль, что все так получилось, – настойчиво повторила она. – Мне не следовало так от тебя убегать.

– Тогда какого же черта ты это сделала? Джесси отпила кофе и с большим трудом проглотила его. Кофе был крепок до горечи.

– Я не знаю, – призналась она. – Наверное, все происходящее меня смутило или даже напугало.

Люк поднял голову, уклоняясь от света.

– Джесси Флад, бесстрашное чудо! И ты была напугана?

Хуже того, подумала она. Охвачена ужасом. Джесси снова поднесла чашку к губам, борясь с желанием подробно рассказать ему о своих страхах. По неизвестным ей причинам стремление пооткровенничать с Люком было невероятно сильным. Он казался ей способным проявить сочувствие – наверное, из-за похмелья. Или из-за того, что они были одни в этом доме, и Джесси отчаянно хотелось иметь союзника, а не врага. Но открыться перед ним полностью означало погрузиться в прошлое, а она не могла сделать этого, не подвергнув опасности других. Цепь обстоятельств была безнадежно запутана, подобно паутине нервов. Никто не мог высвободиться, не навредив всем остальным.

Джесси хотелось отвернуться и уставиться на мраморную столешницу в поисках следов воды или в глубь своей чашки, пытаясь выяснить свою судьбу. Вместо этого она заставила себя встретить его испытующий взгляд, зная, что она не собирается позволить ему больше, чем уже позволила.

– А сейчас я тебя тоже пугаю? – спросил он.

– Когда ты такой слабый? Едва ли.

– М-да. – Люк наклонил голову и задумчиво почесал шею. Лучше бы он не был в таком беспорядочном состоянии и мог смотреть на свет, подумала Джесси. Волосы Люка падали на лоб темными волнами, почти кудрями, а вьющиеся локоны за ушами непринужденно спускались к шее. Он не до конца утратил свою мальчишескую уязвимость. Прошедшей ночью он это доказал. Но он был мужчиной, – слишком мужчиной, – которому необходимо было управлять своим миром. Это было доказано всем ее опытом общения с ним. Это сочетание детского и взрослого начал в его душе наполнило Джесси сладкими и грустными воспоминаниями, в то же время обострив все ее чувства, заставив балансировать на грани радости и страха.

– Может быть, мы на некоторое время перестанем друг друга пугать? – предложил Люк.

– И чем же мы будем заниматься?

– Чем-нибудь менее обременительным, например поговорим.

Джесси сама поразилась тому, как быстро она приняла эту идею.

– Сегодня замечательный день. Все цветет. Мы можем пойти погулять.

Люк поставил свою чашку на стол и прикрыл глаза ладонью.

– Снаружи для меня слишком ярко, и в любом случае, я плохой ходок.

Плохой ходок. Потому что не любит гулять или из-за его травмы? Что бы он ни имел в виду, это было интересное признание.

– Как насчет завтрака? – предложил он. – Ты когда-нибудь была в «Клифф-Хаусе»? Джесси улыбнулась.

– Нет, но я слышала, что внутри там очень красиво и темно.

Этот ресторан в парке Президио был достопримечательностью, он четыре раза горел и отстраивался. Джесси всегда хотелось туда попасть – отчасти из любопытства, отчасти от того, что такая устойчивость перед лицом бедствия ре могла не восхищать женщину, на долю которой выпало столько несчастий.

– Пойдем, – сказал Люк.

– Хорошо, но о чем мы будем говорить? Он пожал плечами.

– О политике, религии, сексе. Мы можем даже поговорить о делах. Или о чем-нибудь нейтральном, например, о том, когда, как и где мы наконец исполним свой супружеский долг. Выбирай.

– Давай поговорим о погоде, – предложила Джесси.

Войдя в ресторан, Джесси прежде всего отметила мебель темного дерева и высокие окна, сверкавшие отражавшимся от океана светом. Вид на Каменные Ворота, две изрезанные трещинами скалы, высящиеся, подобно китам, над водой, был потрясающим, но Люку было явно не до океанских красот. Он выбрал столик в самом дальнем углу ресторана и немедленно заказал «Кровавую Мэри». Джесси даже присвистнула.

Люк потягивал свой напиток в некоторой задумчивости. Она напрасно беспокоилась о теме для разговора за завтраком, потому что первые слова он произнес только через несколько минут, хотя вид у него был такой, как будто его распирает.

– Я не могу забыть, как ты вчера выглядела, – произнес он.

Джесси подняла глаза от тарелки с остатками яиц «бенедикт». У нее разыгрался аппетит, и через минуту после того, как ей подали завтрак, она уже умяла половину. Люк, напротив, ничего не ел, только пил свой коктейль и разглядывал ее.

– Похоже, ты пытаешься подобраться ко мне и восстановить утраченное, – усмехнулась Джесси.

Люк рассмеялся на удивление звонким смехом.

– Если бы я пытался вернуть прошлое, то не стал бы к тебе «подбираться». Я бы просто тебя похитил.

Джесси не могла решить, обидеться ей или счесть это за комплимент.

– Ну, это уже крайность.

– Не будь такой скромницей, Джесси. Учитывая то, что происходит между нами в последнее время, я бы не рискнул оставлять что бы то ни было на волю случая.

Он откинулся на спинку стула как ни в чем не бывало, но Джесси с интересом отметила шаловливую искорку в его глазах и неожиданно появившееся сексуальное придыхание, делавшее его голос неотразимо бархатным.

– И как ты намерен готовиться к этому похищению? – спросила она.

Люк окинул небрежным взглядом ее волосы, глаза и губы, как будто ее внешность могла повлиять на его ответ. Джесси спросила себя, достаточно ли она красива, чтобы заслуживать похищения, но не решилась задать этот вопрос вслух. Его взгляд – быстрый, надменный, мужской – взметнул в ней волну физических ощущений, выбросив все остальные мысли из головы. Она чувствовала себя так, как будто он пользуется ею, как будто он увлек ее в одну из ниш и засунул руки ей под джемпер.

– Я буду делать это, – сказал он, продолжая пристально разглядывать ее.

– Что?

– Это. Смотреть на тебя.

Пот выступил у Джесси над верхней губой. Она прекрасно знала, что ее черный пуловер слегка сполз вперед, приоткрыв белоснежную выемку между ее роскошными грудями, а одно плечо, как она и предполагала, обнажилось. Казалось, глаза Люка следят за чувственной тенью от ее ключицы, исчезавшей в глубине выреза. Джесси подняла съехавший рукав.

– Если бы я вознамерился тебя похитить, – интимно сообщил Люк, – я бы выслеживал тебя несколько дней, прежде чем сделать первый шаг.

– Ты серьезно? – спросила Джесси, чувствуя, как бешено бьется ее сердце. – Я бы следил за тобой из темных углов, запоминая, когда ты приходишь и уходишь, отмечая каждое твое движение. Ты бы чувствовала, как я смотрю на тебя из своего укрытия, но сама бы ты меня не видела.

– Никогда?

– Никогда. Но я был бы рядом. Всегда. Везде. Ты бы ощущала мое присутствие – невидимое присутствие, ласку невидимых рук. Каждый раз, когда бы ты раздевалась и прикасалась к себе, тебе бы чудилось, что это делаю я. Сегодня вечером, когда ты снимешь свой джемпер через голову, расстегнешь лифчик и стянешь трусики, твои руки будут моими руками. Ты будешь чувствовать, что я рядом сегодня, завтра, всегда.

Джесси положила вилку, забыв про еду.

– Я буду с тобой рядом постоянно, – продолжал он низким голосом. – И перед тем, как похитить тебя, я буду знать тебя лучше, чем ты сама. Я буду угадывать любое твое намерение прежде, чем оно придет тебе в голову. Вот так я и поймаю тебя. Догадавшись, когда ты в следующий раз моргнешь, и схватив тебя в тот краткий миг, когда глаза твои будут закрыты, и ты будешь слепа. Это называется упреждающий удар.

Джесси содрогнулась.

– Я могу продолжить, – заверил ее Люк.

– Не надо.

Он мрачно улыбнулся, явно наслаждаясь своими словами. – Кстати, когда я сказал тебе, что не могу забыть, как ты выглядишь, то имел в виду фантазию, которая явилась мне после того, как ты вчера ушла. Я представлял себе, как, ты стоишь на лестнице, в расстегнутой пижаме, с опущенной головой, как будто не можешь заставить себя посмотреть на меня.

Пальцы Джесси впились в ладонь.

– Не могу посмотреть на тебя?

– Нет, по крайней мере, вначале. Ты напомнила мне девочку, которой чего-то очень хочется, но она не может заставить себя попросить, девочку, которая стыдится своих собственных желаний. Я завороженно следил за тем, какой импульс победит – желание или стыд.

– И что же победило?

– Желание, я думаю. Когда ты в конце концов взглянула на меня, у меня перехватило дыхание. Я никогда не видел такого водоворота чувств. Это было прекрасно и опасно одновременно.

– Но ведь это была не я, – поспешила напомнить Джесси.

– Правда?

– Нет, конечно. Я была у себя в комнате… Казалось, он ее не слышал.

– Ты держала меня в напряжении всю ночь, Джесси. Хотя я действительно много выпил, все-таки не мог стереть из памяти образ этой покрасневшей испуганной девушки на лестнице. Я не думаю, что мне когда-нибудь удастся забыть его.

Джесси снова содрогнулась. Она тоже хранила в памяти его образ. Воспоминаний было много – тело в неуклюжей позе, лежащее на дне оврага, или полный нежности взгляд Люка, когда прошлой ночью музыка кончилась и они остановились. Теперь она изучала его черты в открытую, спрашивая себя, сможет ли она когда-нибудь восстановить связь с этим человеком, который в свое время был центром, сердцем ее жизни. Затуманенное напряженное выражение его глаз было загадочным. Казалось, в нем уживаются три отдельных человека – мальчик, кадет военного училища и этот властный непостижимый мужчина.

Он был ее врагом, напомнила себе Джесси. Она не хотела, чтобы это было так, но тем не менее правду было трудно отрицать. Она не имела права сдаться ему, не имела права доверять и раскрываться перед ним. И все же ей очень хотелось этого, несмотря на опасность. Глубокое влечение к нему захватило все ее существо, призывая закончить битву и принять любую судьбу, которая была предназначена ей и Люку Уорнеку. Если она сдастся, даже ему, ей будет хорошо и горько. Маленькая смерть, вот что это такое. Какое умиротворение сулит ей отказ от всех тяжелых обязанностей, которые были возложены на ее плечи и не давали сейчас покоя. Мысль была совершенно безумной, но Джесси не могла ей сопротивляться. Если бы только ей хватило смелости целиком отдаться на его волю и позволить ему либо окружить ее нежной лаской, либо уничтожить – то есть сделать то, что ему захочется.

«Ты будешь ощущать меня всякий раз, когда прикоснешься к себе. Твои руки будут моими руками».

– Твои глаза стали совсем голубыми, – заметил Люк. – Зрачки почти исчезли, даже под таким светом. О чем ты сейчас думаешь? Что ты чувствуешь?

– Мой похититель должен это знать, – тихо откликнулась она.

Люк откинулся на спинку стула, совсем скрывшись в тени, так, что его улыбка стала почти незаметной. Его голос был медленным и тягучим.

– Ты ведь хочешь этого, правда? Ты хочешь, чтобы за тобой следили. Тебе понравится, если за тобой будут подсматривать из-за занавесок и в конце концов захватят в плен…

Джесси вспыхнула… и в первый, раз почувствовала, что готова себя отпустить.

Глава 20

Шелби было тревожно. Чужие свадьбы всегда действовали на нее именно так. В то время, когда большинство молодых девушек мечтали о жемчугах и фате, Шелби изучала косметологию в магазине Барреллана на углу Мирамонтес и Главной улицы. Теперь, когда в тридцать один год ее статус незамужней женщины мог вызвать только подозрения, она все еще не поддавалась свадебной лихорадке, которая захватывала большинство молодых женщин, подобно эпидемии свинки. Девственно белый цвет никогда не шел ей – разве что кружевное нижнее белье выгодно подчеркивало смуглую кожу.

Теперь, обозревая окрестности из окна своей спальни на втором этаже, она знала, что это внутреннее бурление скорее вызвано неудовлетворенностью, чем презрением к окружающим. Свадьба Джесси стала тем поворотным камнем, который заставил Шелби заново оценить свою жизнь, и она осталась весьма недовольна результатами этой оценки. Она всегда была убеждена, что мужчины склонны делить женщин на две большие категории – мадонн и блудниц, – и, поскольку любой достаточно разумный анализ показывал, что мир принадлежит мужчине, умные женщины играли свою роль до конца.

Джесси была рождена мадонной. Праведная и жертвенная, она всегда казалась готовой жить в благородной бедности, если таковой была ее судьба. Она выбрала возвышенный путь, в то время как Шелби безо всяких угрызений совести шла обходными тропинками у подножия. Но теперь она была поставлена в тупик результатом. Судьба Джесси опровергала ее теорию. Младшая сестра осталась мадонной, но при этом у нее было более чем достаточно денег. Но Шелби не была бы собой, если бы отказалась от борьбы. Теперь ей должно было повезти – по крайней мере, она найдет человека, который будет ее содержать.

Отвернувшись от великолепного вида на побережье, Шелби почувствовала, как ее охватывает отчаяние. Даже тот факт, что она живет в «Эхе», поместье, которое всегда ее привлекало, не мог улучшить ей настроения. Сияющий солнечный день тоже не радовал ее. Почему она не лежит под кокосовой пальмой где-нибудь на тропическом побережье Кабо или на юге Франции? В какой точке ее жизнь свернула в тупик? Господи, ей было больно даже признаться себе в том, что Шелби Флад неудачница. И вот еще один удар.

Через некоторое время, когда она уже думала о том, что ей надо устроить самоубийственный поход по магазинам, в раскрытую балконную дверь ворвались раскаты хохота. Без всякого любопытства она вышла на маленькую веранду и увидела Мэл, которая плескалась в мелком конце бассейна. Джина, которая казалась Шелби непривлекательно рациональной, сидела в шезлонге и читала.

– Ciao[14], тетя Шел! – крикнула девочка, немедленно заметившая Шелби. – Хочешь посмотреть, как bambina плавает?

Стоя в доходившей ей до бедер воде, Мэл рванулась вперед, отчаянно, но безуспешно молотя руками. Совсем как ее мать, подумала Шелби, поднимая бровь.

– Потрясающе, Мэл, – сказала она, не желая больше на это смотреть. Она любила свою маленькую племянницу, но вообще ей было трудно с детьми, а сегодня она была особенно не в настроении. Дождавшись, пока Мэл вынырнет на поверхность, Шелби махнула ей рукой и снова ушла в спальню. Может быть, она доберется до этого прилежного молодого управляющего, Роджера, или как там его, и попросит отвезти ее в Сан-Франциско и подождать, пока она будет ходить по магазинам.

Душераздирающий крик заставил ее обернуться. Мэл барахталась в воде, а вскочившая с шезлонга Джина перегнулась через край бассейна, пытаясь дотянуться до своей подопечной. Мэл оказалась в том месте, где вода была выше головы, и не могла оттуда выбраться.

– Прыгай, – крикнула Джине Шелби, понимая, что не успеет спуститься вниз. – Вытащи ее оттуда.

– Я не умею плавать! – закричала Джина.

Шелби ухватилась за перила и с леденящим ужасом смотрела на то, как Мэл борется с водой. Через мгновение она поняла, что девочка совсем недалеко от того места, где она начала свои показательные выступления.

– Здесь неглубоко! – крикнула она. – Ты можешь нащупать дно ногами!

Джина прыгнула в воду и без труда дотянулась до Мэл. Глядя, как няня вытаскивает ее задыхающуюся, но вполне живую племянницу на мелкое место, Шелби наконец поняла, что же делать бедной тете Шел весь остаток дня. «Какое счастье», – подумала она.

Обучение bambina плаванию оказалось не таким уж утомительным занятием, как сперва думала Шелби. К полудню Мэл уже могла доплыть по-собачьи от середины бассейна к краю, а когда после ленча они вернулись к своим урокам, Мэл стала умолять тетю научить ее плавать под водой.

– Мама не хочет учить меня плавать из-за моей астмы, – призналась девочка.

Шелби уже забыла об этой проблеме, тем более что Мэл беспокоил разве что насморк. Она была уверена в том, что Джесси не одобрила бы их занятия, но ее младшей сестре никогда не нравились ее действия, и, кроме того, сейчас ее рядом не было, так что Шелби имела полное право послать ее к черту.

– К тому времени, когда я отсюда уеду, ты станешь настоящим дельфином, – пообещала Шелби.

Мэл в задумчивости сморщила нос.

– А что делают дельфины?

– У тебя вырастут на спине плавники, ты будешь плавать вместе с китами и нырять глубоко-глубоко.

– У акул тоже бывают плавники.

– Ну, если ты не хочешь быть дельфином, как мне тебя называть?

– Просто Плавником. – Мэл широко улыбнулась, и Шелби потрепала ее по затылку. До наступления сумерек юная пловчиха уже научилась плавать под водой у самого дна, как морская свинья. Как и большинство детей, она очень легко освоила подводное плавание. Шелби гордилась ее успехами. Девочка была явно талантлива. И она получала удовольствие, что Шелби, к своему собственному удивлению, воспринимала как награду за свои старания.

Шелби тоже получала удовольствие. Она уже успела забыть, какие восхитительно острые ощущения способно приносить подводное плавание. Может быть, когда она в следующий раз поедет в Кабо, попробует поплавать с аквалангом. А еще лучше уговорить Роджера искупаться вместе с ней ночью. Это явно улучшит ей настроение.

После обеда Мэл снова запросилась в бассейн. Джина запретила ей, потому что кожа девочки уже покрылась пупырышками, вода охладилась, и у нее могли случиться судороги. Шелби согласилась, что они обе уже пропитались водой, но тем не менее тетя с племянницей все же отправились к бассейну и уселись на бортик, болтая в воде ногами.

Шелби предложила Мэл вступить в плавательную команду после того, как она приобретет определенный навык. Эта идея, казалось, захватила Мэл, но Шелби понимала, что Джес-си этому воспрепятствует, и втайне решила поговорить с сестрой. Мэл занималась плаванием с отчаянным пылом. Девочке нужно было проверить себя, самоутвердиться, доказать, что она на что-то способна. Шелби прекрасно понимала это стремление.

– Смотри! – приглушенное восклицание Мэл нарушило дружелюбное молчание, установившееся между ними. Она указывала на что-то в дальнем конце бассейна, но Шелби не могла разглядеть, на что именно. Девочка встала на ноги и направилась туда. Сняв кепку, она зачерпнула ею воду, как будто пытаясь поймать какой-то плавающий предмет.

– Что ты делаешь? – спросила Шелби.

– Я пытаюсь поймать это кепкой.

– Что поймать?

– Разве ты не видишь? – Мэл показала на дрожащее отражение луны в бассейне – серебряно-белый полумесяц. – Ведь ты же знаешь легенду о половине луны.

– Боюсь, что нет, детка. Расскажи. Внезапно посерьезнев, Мэл покачала головой.

– Если ты не знаешь, я не могу тебе рассказать, но полумесяц, если ты сможешь поймать его свет, имеет невероятную силу. Может быть, он даже сможет вылечить мою астму, помочь отрастить большую грудь и сделать олимпийской чемпионкой по плаванию.

– Точно, – согласилась Шелби, прищурившись. – Тогда тебе обязательно надо его поймать, bambina, любым способом. И, кстати, если ты любишь свою тетю Шелби, то неплохо было бы поделиться и с ней. В ближайшие дни мне понадобится космическая сила.

– Конечно, – сказала Мэл, сосредоточенно вылавливая луну кепкой. – Я с удовольствием дам тебе луч-другой.

Шелби улыбнулась про себя, наблюдая за тем, как Мэл, когда кепка в очередной раз наполнялась флюоресцентным светом, вытаскивала ее из воды, немедленно теряя свое приобретение. После нескольких попыток девочка устала и отодвинулась от воды.

– На самом деле, это просто глупая легенда, – проворчала Мэл, снова усаживаясь рядом с Шелби. – Скорее всего, в ней нет ни слова правды. Лучше бы мама не рассказывала мне эту проклятую сказку, – продолжала она, в точности копируя свойственную Шелби интонацию многоопытной женщины. – Она даже заплакала и потом всегда отказывалась об этом говорить. Почему она так не любит Люка? – в упор спросила Мэл. – Она же вышла за него замуж. Разве можно не любить своего жениха?

– Иногда можно. Люди часто женятся для компании или для удобства. Например, любила ли твоя мама Саймона?

Поскольку Мэл сегодня была довольно разговорчивой, Шелби решила, что может себе позволить удовлетворить собственное любопытство.

– Да, конечно. По крайней мере, я так думаю. Саймон болел. Но Люка мама, по-моему, ненавидит… – Мэл взглянула на Шелби в ожидании подтверждения.

– Наверное. – Шелби пожала плечами. Она была не из тех, кто пытается защитить детей от правды, и всегда верила в то, что они сами интуитивно чувствуют истину и готовы поймать взрослых на «благородной» лжи. «Конечно, это был Сайга-Клаус, киска». С этого все начинается, а потом приходит время для большой лжи… «Это ничего, что папа тебя здесь трогает. Ты же его любимая девочка».

Шелби сглотнула слюну и выдавила из себя улыбку, взъерошив огненно-рыжие спутанные кудри Мэл.

– Детка, если ты хочешь знать, почему твоя мама вышла замуж за Люка, ты должна сама ее спросить. Я понятия об этом не имею.

– Джесси Уорнек выходит замуж за собственного приемного сына, и ты не считаешь нужным об этом упомянуть?

Мэтт Сэндаски не успел не то что сесть и заказать выпивку, но даже подойти к столику Пита Фишера в маленьком итальянском ресторанчике, как главный редактор «Глоб» буквально выстрелил в него этим вопросом.

А выпить – и выпить как следует – Мэтту бы не помешало, хотя, как правило, он не пил ничего крепче пива или вина за ленчем.

– Откуда вы знаете? – вопросом на вопрос ответил он, переводя взгляд с худощавой агрессивной физиономии Пита на обманчиво безмятежное лицо коротышки Мюррэя Пратга. Пратг заведовал деловыми вопросами в газетах побережья залива. Саймон считал его незаменимым из-за организаторских способностей и обширных связей.

Совет директоров «Уорнек Комьюникейшенс» состоял всего из восьми человек, включая Мэтта и Джесси. Саймон не желал делиться акциями компании, сделав исключение только для Пита и Мюррэя, да и то только из-за того, что не хотел терять великолепных менеджеров. Остальные четверо членов совета, все до единого близкие друзья и деловые партнеры Саймона, получили возможность приобрести часть акций несколькими годами раньше, когда старшему Уорнеку нужны были наличные, чтобы купить вторую крупную газету. Активного участия в операциях компании не принимал ни один из них – вернее, каждый заботился лишь о сохранении своих дивидендов.

– Мне позвонили, Мэтт, – сказал Пит. – Но даже не в этом дело– разве ты забыл, что я веду две газеты? Как ты думаешь, как долго можно держать подобные новости в тайне от меня? О браке должны знать читатели.

– Кто же тебе позвонил?

– Понятия не имею. Звонок был анонимным.

Мэтт, кажется, догадался, в чем дело. Он был почти уверен в том, что Люк или кто-то из его организации специально запустил эту информацию, для того чтобы напугать членов совета директоров, которые могли воспринять ее как угрозу стабильности компании. Удивительно, как это Люк не выпустил пресс-релиз. Если он был намерен разделять и властвовать, то любые его усилия, направленные на то, чтобы ослабить взаимную солидарность членов совета, могли принести ему только успех. Это был довольно дешевый трюк, но ставки в игре были высоки, а роскошь заботы о высоких этических материях могли позволить себе только люди, обладавшие неограниченной властью. Люк играл на выигрыш. С мрачной иронией Мэтт сказал себе, что Саймон мог бы гордиться освоим сыном.

– Эта свадьба была маленьким семейным, интимным событием, – внушительно произнес он. – Джесси не сочла нужным спрашивать позволения у членов совета…

Пит оборвал его речь презрительной усмешкой.

– Надо думать, что это было мероприятие не для публики. Подумать только, выйти замуж за собственного пасынка! Это же скандал, Мэтт. Публика просто взорвется.

– Это благотворно скажется на тираже, – невозмутимо добавил Мюррэй.

– Да, но где мы об этом сообщим? – выкатив глаза, спросил Пит. – В светской хронике? На деловой странице?

– Может быть, в спортивной рубрике? – предложил Мюррэй. – «Вдова Уорнек берет два из двух».

– Мы не будем об этом писать, – сквозь зубы проговорил Мэтт. – Ни единой строчки, даже в свадебной хронике. Никому не должно быть дела до того, за кого выходит замуж Джесси Уорнек. Эта информация не входит в цену подписки и вряд ли заинтересует кого бы то ни было из читателей.

Конечно, это была чепуха. Скользкой темой интересовались все. Это был наркотик для толпы, мимолетный всплеск восторга по поводу событий чужой жизни на фоне собственного безрадостного существования. Остаток завтрака Мэтт провел в попытках предотвратить возможный конфликт. Чуть было не признавшись в том, что является душеприказчиком Джесси, он убедительно доказывал своим ближайшим сотрудникам, что, несмотря на смерть Саймона и новый брак Джесси, компания осталась такой же стабильной, как была, и что он, Мэтт Сэндаски, отвечает за ее благосостояние.

Так ничего и не съев, он извинился и ушел, не зная, удалось ли ему восстановить их лояльность. Как только Мэтт вышел из ресторана на залитую солнцем улочку, его мысли переключились на другие, более серьезные, заботы. Проведя пальцами по лацканам пиджака, Мэтт надел плащ и тщательно поправил воротник, чтобы он лежал красиво. Встреча с партнерами убедила его в необходимости действовать быстро и решительно. С Люком Уорнеком нельзя было обращаться дипломатично. С дьяволом надо играть по его правилам.

Глава 21

– Кто здесь? – Джесси села в кровати, потревоженная непонятным шумом. Было четыре часа утра. Только что пробили настенные часы, и во вновь воцарившейся тишине раздалось нечто вроде скрипа петель и вздоха старого дерева.

– Здесь кто-то есть? – снова спросила она. Ее голос замер в тишине. Ощущение невидимой опасности не проходило. Джесси оглядела погруженную в предрассветный мрак комнату, но не увидела ничего, что могло бы объяснить этот звук. Сквозь занавески просачивался лунный свет, освещая южный угол спальни. Створки были закрыты и заперты, так же, как и дверь.

Снова повернувшись в темноту, она увидела мужчину, стоявшего в нише около письменного стола. Скрытый в тени, он наблюдал за ней, как охотник из укрытия. Страх охватил Джесси с такой силой, что у нее сперло дыхание, и она не могла вымолвить ни слова. Пальцы мертвой хваткой вцепились в атласное покрывало. Она не видела его лица и фигуры, но в пришельце было что-то неуловимо знакомое.

От стука маятника пробирал мороз по коже. Фигура пришла в движение. Джесси откинулась назад, больно упершись спиной в изголовье кровати. Он приближался к ней! Джесси попыталась позвать на помощь, но ужас словно парализовал ее. Джесси казалось, что на нее что-то давит, что ее обволакивает облако ледяного воздуха, что это существо – сама смерть с горячими руками и сверкающими глазами.

– Люк? – Имя непроизвольно сорвалось с ее губ. Джесси переползла на дальнюю сторону кровати, но через мгновение фигура исчезла так же внезапно, как и появилась. Закрыла ли она глаза? Неужели она спала? Он каким-то образом испарился, проскользнув через запертую дверь или растворившись в прозрачном воздухе. Остался лишь его запах – завораживающий аромат сандалового дерева и табака.

Джесси поставила в вазу свежие цветы, которые она срезала утром в саду. Это были изящные темно-красные ирисы, бледные тюльпаны и нежные кружевные желтые нарциссы. Она надеялась, что это оживит угрюмое великолепие передней гостиной, кроме того, возня с цветами всегда успокаивала ее, а сейчас ей, кроме всего прочего, нужно было как-то убить время в ожидании Люка. Проснувшись, она обнаружила, что он ушел по какому-то неизвестному ей делу.

Джесси была охвачена смесью ужаса и разочарования. Остаток ночи она провела, пытаясь убедить себя в том, что таинственный пришелец ей приснился, но утром ощущение, что за ней наблюдают, вернулось. Несмотря на то, что Люк ушел, ей все равно казалось, что она не одна. Снова и снова вспоминала она его слова:

«Ты хочешь, чтобы за тобой следили. Ты хочешь, чтобы скрытый занавесками охотник схватил тебя».

В окно гостиной лился неяркий свет утра. Джесси откинула тюлевую занавеску и стала смотреть на длинные языки стелящегося тумана, словно проглотившего улицу. После вчерашнего завтрака в «Клифф-Хаусе» погода резко переменилась. Впрочем, для Сан-Франциско это было обычное дело. Мысли Джесси были заняты другим – их разговором.

Когда они вышли из ресторана и молча направились к «мерседесу», они оба были в состоянии напряженного ожидания. В машине Джесси почувствовала, что надвигается нечто неизбежное. Это было странное, но восхитительное чувство, и, чтобы отвлечься, она стала гадать, куда теперь отвезет ее Люк. К ее удивлению, они в конце концов оказались в китайском квартале. Казалось, Люк не знал, куда ехать, и бесцельно кружил по узким, заполненным людьми и запахом шафрана улочкам, среди пагод из синего кирпича и ярко-красных уличных фонарей.

Люк остановился у темного и узкого магазина, напоминавшего тайный притон наркоманов. Джесси не решалась туда войти, но Люк втащил ее внутрь. В темном помещении горели свечи и витал золотой дымок ладана. Полки были заставлены всевозможными изделиями из фарфора потрясающей красоты, но внимание Джесси привлекли резные статуэтки из жадеита и слоновой кости. Ее наметанный глаз сразу же заметил, что все они были сделаны одним мастером. Одна из статуэток тем не менее стояла отдельно.

Из-за ее плеча Люк наблюдал за тем, как она взяла маленькую фигурку из слоновой кости, изображавшую полулежащую обнаженную женщину. Статуэтка казалась очень чувственной. Джесси в задумчивости гладила ее поверхность, бледную, прохладную и слегка посверкивающую, как лунный свет.

– Знаешь, что это такое? – спросил Люк.

– Пресс-папье? – в шутку предположила Джесси.

– Это для скромных китайских женщин. Джесси не поняла.

– Когда китаянка заболевает, – объяснил Люк, – она идет к врачу и берет куклу с собой, чтобы показывать на ней, где у нее болит.

– То есть ей не нужно раздеваться?

– Ага. – Люк говорил приглушенно и медленно, и Джесси без труда представила себе китайскую скромницу на приеме у врача – богоподобного целителя, который молча и важно смотрит, как его покрасневшая пациентка вынуждена указывать своими тонкими пальчиками на интимные места обнаженной куклы. Эта сцена имела острый сексуальный подтекст, значительно более эротичный, чем раздевание как таковое.

Люк так и стоял у нее за плечом. Джесси поставила фигурку на место. Она хотела предложить ему уйти, но чувствовала, что Люк уже бывал здесь и привел ее сюда с какой-то известной только ему целью. Она оглядела лавку, в которой пахло сандаловым деревом и экзотическими травами. Чем-то похожий на одеколон Люка аромат исходил от двери в задней стене комнаты, скрытой блестящим черным занавесом из стеклянных «капелек».

Рассматривая изящную маленькую фарфоровую бабочку, которая могла бы украсить ее коллекцию, Джесси услышала звон стеклянных бусинок. Люк позвал ее по имени. Он стоял у задней двери, откинув занавеску и приглашая ее войти. Длинный плащ с пелериной в свете свечей казался черным, и Джесси была поражена тем, какие штуки проделывало мерцающее пламя с чертами его лица, затемняя скулы и подчеркивая чувственный рот, делая его сексуальным… и жестоким одновременно.

– Иди, посмотри, – сказал он. Нажав на латунную ручку двери, Джесси вошла в комнату с потолком в виде купола. Одна стена была заставлена небольшими странными ящичками из темного дерева. Вдоль другой висели полки со старыми книгами, алхимическими сосудами и стеклянными колбами, наполненными какими-то загадочными составами. С потолка свисали пучки сухих трав и цветов.

Джесси поняла, что это была китайская аптека, рай для травника. В нескольких огромных латунных урнах тлели какие-то растения, издавая тяжелый запах кардамона и гвоздики. Кроме того, Джесси учуяла аромат, который мог исходить только от горящих роз.

– Что вам угодно?

Неожиданный вопрос заставил Джесси вздрогнуть.

– Ничего, – ответила она, поворачиваясь к худенькой, морщинистой женщине с туго завязанными на затылке черными волосами и самыми старыми глазами, которые только приходилось видеть Джесси. Она не заметила хозяйку, стоявшую в тени шкафов.

– Тогда что вы делаете в моем магазине?

– Мы просто зашли, – сказала Джесси, отступая назад. – Мы не собирались сюда вторгаться.

Джесси поспешила к двери со стеклянной занавеской и обнаружила там Люка, который загородил ей проход.

Женщина подошла к ним, держа вытянутую руку ладонью вниз, словно антенну. Ногти на ее указательных пальцах были такими длинными, что загибались вперед наподобие когтей.

– Вы больны? – спросила она у Джесси, пристально глядя на нее.

– Нет. Я здорова.

Женщина взяла ее руку, повернула ладонью вверх и стала внимательно разглядывать.

– Нет, вы больны, – произнесла она, поднимая глаза на Джесси. – Ваша энергия на пределе, а Инь и Ян находятся в дисгармонии.

Она сплела пальцы, как будто для того, чтобы продемонстрировать идеальное соотношение двух элементов.

– Ваша кожа бледна, – продолжала она, – ваши глаза слишком яркие. Только холодные, высушенные при лунном свете травы могут вам помочь. Я сделаю вам настой.

– Я не больна, – покачала годовой Джесси, мечтая только об одном – уйти отсюда. – Правда, я в полном порядке.

Она сделала шаг назад, но Люк не пошевелился, чтобы пропустить ее.

– Она примет настой, – сказал он. Женщина уже успела исчезнуть в скрытой между книжными полками двери; на мгновение Джесси показалось, что она прошла сквозь стену.

Джесси моргнула, спрашивая себя, не видение ли это. Повернувшись к Люку, она оказалась в его объятиях.

– Я не хочу никакого настоя, – сказала она, прижимаясь к нему и чувствуя себя неожиданно уютно. Рука, которую она прижала к его груди, случайно скользнула за мягкий воротник его плаща, создав острое и несомненное ощущение близости. В глубине ее существа что-то шевельнулось, отвлекая ее от всего того, что она хотела ему сказать. С отчаянием религиозного отступника она поняла, что хочет, чтобы Люк Уорнек всегда держал ее в своих объятиях – до конца. Почему ей все время хочется чего-нибудь подобного? Почему она вообще так сильно его хочет?

– Попробуй настой, – успокаивающе произнес он, проводя пальцами по вене, бьющейся у нее на виске и изучая ее пытливым взглядом, словно желая найти в ее глазах отблески глубокого чувства к себе. – Я думаю, что госпожа Синь Хуай права. У тебя слишком яркие глаза.

– Госпожа Синь Хуай? Ты уже здесь бывал? Люк кивнул. Его прикосновения и улыбка успокаивали ее и создавали ощущение безопасности. От него пахло кофе и мятными конфетками. Запах нормального человека в этом; притоне непостижимого. И тем не менее он не давал ей выйти отсюда. Джесси не понимала, зачем он это делает и что ему вообще понадобилось в этом месте.

– Что мы делаем?

– Восстанавливаем энергетический баланс. Инь и Ян, как сказала госпожа Синь Хуай.

– Нет, я имею в ввиду, что мы делаем? Ты и я? Сегодня?

– Я и ты? Мы просто развлекаемся… без всякой жестокости. Разве это плохо?

Да, это было хорошо. Джесси смотрела на него умоляюще, как никогда желая оказаться под защитой силы, которую он, казалось, излучал. Она мечтала позволить себе довериться ему. Это стремление было похоже на то, которое она испытывала в отрочестве, когда ей хотелось быть с ним, быть его девушкой. Куда же подевалось все остальное – боль, которую он причинил ей, леденящая душу ненависть, которую она так старательно взращивала в себе в течение многих лет? Это стало ее внутренней защитой, без которой она чувствовала себя невероятно уязвимой.

– Если я выпью эту Инь, – спросила она, – мы отсюда уйдем?

– Как только ты ее проглотишь, – пообещал он. Госпожа Синь Хуай вернулась с пузырьком бледно-голубой жидкости, по цвету напоминавшей туман в Сан-Франциско. У нее был вкус цветочной настойки и чая из гиацинтов с медом.

– Какой ты себя ощущаешь? – спросил Люк, когда она все выпила.

– Это что-то холодное и загадочное, как лунный свет. А какой я, по-твоему, должна сейчас чувствовать себя?

Люк засмеялся и коснулся пальцами ее губ.

– Странной и теплой, как будто тебе хочется меня поцеловать.

– И это тоже, – сказала Джесси. На ее удивление, ей действительно захотелось его поцеловать. Люк запрокинул ее голову, и сердце Джесси бешено забилось. Мощный запах кардамона и дыма от сжигаемых растений окружил их, когда он прижал свои губы к ее рту, лаская ее лицо, как он делал это…

Где-то в доме хлопнула дверь, вырвав Джесси из плена воспоминаний о вчерашнем дне. Она повернулась, все еще погруженная в странное удовольствие от этой сцены в магазине. Еще не успев вернуться в реальный мир, она увидела входящего в гостиную Люка. В руках у него были пакеты с покупками, а на лице играла любопытная улыбка. Хромота была особенно заметна.

– Ты ждала меня? – спросил он.

– Нет, я… – Джесси вздохнула и кивнула головой. Люк улыбнулся и достал из пакета коробочку из красиво обработанного дерева. Открыв ее, Джесси обнаружила статуэтку из слоновой кости, купленную во вчерашнем магазине. Взгляд обнаженной китаянки словно говорил, что мужчины не так уж и плохи.

– Ты купил ее? – спросила она Люка. Он кивнул, улыбаясь сексуальной и нежной улыбкой.

– На случай, если ты вдруг захочешь сказать мне, где тебе больно.

Джесси была удивлена и смущена. Она не могла вымолвить ни слова, не могла глотнуть; казалось, ей было трудно даже дышать.

Молчание, воцарившееся в комнате из-за ее смущения, напоминало мягкую и печальную скрипичную музыку, которую играли на слишком сильно натянутых струнах. Джесси не знала, как прервать его. А потом поняла, что ей не нужно этого делать. Люк достал из пакета что-то еще – маленькую сумочку из синего атласа на шелковой синей нитке. Она пахла чем-то сладким, знакомым и экзотическим.

– Это талисман, – сказал он.

– Чтобы отогнать злые силы?

– Да нет, не совсем. Он должен приносить тому, кто его носит, здоровье и счастье. – Люк открыл мешочек, чтобы Джесси могла посмотреть на его содержимое. – Это корень дягиля, продлевающий жизнь. Говорят, что у него аромат ангелов. Цветы барвинка помогут в сердечных делах, а лепестки роз принесут любовь и преданность.

– Какая прелесть! – воскликнула Джесси, не решаясь, однако, забрать у него подарок.

– Кроме того, здесь есть корень валерианы, помогающий восстановить мир между двумя людьми. – Люк взял ее руку, сжатую в кулак, и затянул шелковую нитку на запястье. – Носи это для меня, ладно? Если ты собираешься прожить долго, лучше, если это будет счастливая жизнь.

– Лучше, это уже точно. – Джесси рассмеялась хриплым грудным смехом.

– Наденешь его сегодня вечером?

– Вечером?

Мешочек издавал аромат роз, дыма и чего-то еще более сильного. Интересно, пахнет ли опиум? Может ли аромат одурманивать? Она с улыбкой принюхалась, от чего у нее слегка закружилась голова. Цветы принесут ей любовь и преданность. Ведь он сказал именно это? Джесси была поражена тем, что Люк оказался таким щедрым и милым, хотя и не понимала, почему.

– Мы идем в оперу, – объявил Люк. – Я взял билеты на «Богему».

Этим вечером Джесси была в белом. Шифоновое платье гораздо лучше гармонировало с ярко-голубым цветом талисмана, чем ее традиционные черные наряды; кроме того, ей хотелось быть такой же холодной и загадочной, как лунный свет. Полупрозрачная туника была накинута на короткое шелковое боди с глубоким вырезом на груди. Скромное, но одновременно захватывающе сексуальное, это платье требовало босоножек и прически цыганской танцовщицы – уложенных дикими, роскошными волнами волос.

Люк ждал ее в фойе и, когда она спустилась по лестнице, был поражен и удовлетворен тем, как она выглядит. Кроме того, его явно порадовала смена цвета.

– Бабочка покинула свой кокон, – сказал он.

Джесси ответила улыбкой и покраснела. Ей и в голову это не приходило, но Люк был определенно прав. Все, что он ни делал в эти дни, попадало в десяточку. В ресторане он сказал, что ее похититель будет знать ее лучше, чем она сама. Казалось, он держал свое обещание.

Если она бабочка, то Люк – призрак, подумала Джесси. В черном галстуке, с волосами, зачесанными назад, он выглядел потрясающе. Прихрамывающая походка придавала Люку ауру байронизма, что ему очень шло. Джесси еще никогда не видела его таким красивым.

Опера едва не заставила Джесси расплакаться. В последнем акте, когда любовников разлучала смерть, а в музыке Пуччини звучали одновременно радость и скорбь, Джесси не уставала поражаться чуду красоты и трагизму неизбежной развязки драмы великой любви.

По дороге домой Люк как бы случайно вытянул руку вдоль сиденья и коснулся ладонью шелковых кудрей на затылке Джесси. Запах его одеколона заставил ее чувства смешаться. Она на мгновение закрыла глаза, все еще завороженная спектаклем. Длинные пальцы Люка гладили ее роскошные волосы, поднимая в ней целый вихрь чувств. Потом его ладонь скользнула между ее лопаток, нежными, но уверенными движениями лаская ее обнаженную кожу.

Интимность этого прикосновения постепенно лишила ее всех средств защиты. Погруженная в блаженное состояние, Джесси невольно – принялась воображать волнующие сцены. Пламя чувственности билось у нее в груди, наполняя ее нервы сладостной и странной слабостью. Ей казалось, будто ее раздевает и ласкает опытный любовник. Своим на первый взгляд беспечным движением Люк соблазнял ее, создавая впечатление, будто он гладит все ее тело.

Они остановились перед светофором, и Люк провел пальцами по ушной мочке Джесси и дальше, достигнув чувствительной впадины между ухом и нижней челюстью. Джесси из последних сил заставляла себя смотреть на дорогу. Напряжение росло, и изданный ею вздох было трудно интерпретировать двояко. Это был негромкий любовный стон; Люк взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. – Что это? – спросил он.

– Я не знаю.

– Ты хочешь заняться со мной любовью?

– Да. – Джесси прикоснулась к его бедрам, ощутила напряжение стальных мышц и внезапно поняла, что ее всю трясет. Люк свернул на боковую улицу, припарковал машину и заглушил мотор. Тем же медленным, изнуряющим движением он провел пальцем по ее щеке и коснулся губ, словно желая заворожить ее. Джесси издала еще один грудной стон. Через мгновение он раздвинул ее губы, и она, не в состоянии сдержаться, впустила в себя его палец, словно проглотила карамельку.

– Здесь? – спросил он. – В машине? Джесси кивнула, готовая на все. Она никогда не испытывала такого желания, такого сексуального голода, такой истомы. Что с ней происходит? В машине пахло его одеколоном и роскошными, экзотическими ароматами ее талисмана – дымом, розами и опиумом. Дыхание Джесси участилось и стало глубже, она снова спросила себя, не наркотик ли действует на нее таким неожиданным образом.

– Джесси… ты уверена?

– Да, – настойчиво повторила она. Люк продолжал гладить ее, желание билось в его глазах, как пламя за решеткой. Но что-то, казалось, удерживало его. Джесси думала, что он схватит ее в свои объятия и будет целовать с неиссякаемой страстью. Она ждала, когда он разорвет на ней одежду.

– Может быть, мы поговорим об этом?

– Что случилось? – спросила она. – Ты не хочешь?

– Нет, не в этом дело. – Люк пожал плечами, все еще играя с ее ртом, как будто хотел дать ей понять, что в состоянии контролировать ее одними движениями пальцев. – Мне просто кажется, что сначала мы должны все обсудить, Джесси. Я хочу тебе кое-что сказать.

– Обсудить? – Джесси чувствовала, как к коже приливает жар.

Лицо ее было словно охвачено огнем. Казалось, она сейчас взорвется. Его колебания лишали ее сил, что было неудивительно. Она пришла к нему нагая, предлагая себя, признавая, что она нуждается в нем вопреки всему, что между ними происходило. Она так рисковала…

Разочарованная, она отпрянула от него.

– Обсудить что?

Люк притих, словно понимая, что он наделал.

– Прости меня, – сказал он. – Это была глупая идея.

– Что обсудить. Люк?

– Позже… Это может подождать.

– Нет, не может. Я хочу знать, что для тебя так важно.

– Это ерунда. – Он нажал на кнопку и открыл верхнее окно, чтобы немного проветрить машину. – На завтра у меня есть кое-какие планы, и я хотел бы, чтобы ты поехала со мной. Я пытался понять, как тебя об этом попросить. Сегодня вечером я подумал…

Джесси поняла, что допустила ошибку: не нужно было так реагировать на его действия после первого же его прикосновения. Смущение охватило ее. Люк довел ее до сексуальной лихорадки одной только лаской. Даже если он и не хотел доказать, что может заставить ее хотеть его – и признаться в этом, – он все равно своего добился. Джесси испытала прилив стыда. А затем – отвращения, не к нему, а к себе. Как она могла быть такой глупой, такой доверчивой? Неужели ей так отчаянно хотелось заняться любовью с Люком Уорнеком? Неужели она унизилась перед ним после всего, что он с ней сделал?

Она взглянула на него, пораженная темной чувственностью, горевшей в его глазах. Да, это была жестокость – полумрак не мог обмануть ее. Он был жестоким. Это было бесчеловечно – натягивать струны, играть с ней, управлять ею. Сколько раз и какими болезненными способами она должна в этом убеждаться? Люк явно мстил ей за ее брак с Саймоном. Для этого он даже фактически силой заставил ее выйти за него замуж. И он сам предупреждал ее, что ей захочется убить его.

Люк повернул ключ и завел машину.

– Поедем домой, – сказал он. Когда они вернулись на хайвей, Джесси охватило жгучее любопытство совсем другого рода. Она не собиралась откладывать удовольствие, даже если оно было мазохистским.

– О чем ты хотел со мной поговорить? – спросила она.

Люк некоторое время думал, что сказать. Он выбрал дальнюю дорогу к дому, через Нортпойнт, и теперь они проезжали через пристань с ее знаменитыми ресторанчиками и музеями.

– Помнишь наш разговор в тот вечер, когда мы поженились?

Джесси, естественно, не забыла их спор. Отчасти из-за него она и поехала с ним в Сан-Франциско.

– Ты очень уверенно говорил о том, что кто-то должен вытащить «Уорнек Комьюникейшенс» из первобытного состояния. Ты этот разговор имеешь в виду?

Люк посмотрел на нее с неожиданной холодностью.

– Никто ничего не должен. Компания может умереть из-за своей собственной неспособности к обновлению – просто упасть на спину и поднять лапки кверху. Как мой отец. Это, будет поэтично, не правда ли? Компания Саймона унаследовала его смертельные пороки – ограниченность взглядов, негибкость.

Джесси молчала, не желая защищать Саймона. Может быть, когда-нибудь Люк поймет, какой поэтичной была смерть его отца, какими смертельными были его пороки.

– Ты этого хочешь?

– Компания не погибнет, – уверенно произнесла Джесси, довольная тем, что перед свадьбой усиленно потрудилась. – Рыночные колдуны называли газеты анахронизмом с самого появления телевидения. Большинство этих колдунов уже в могиле, а газеты живут. Это живая часть культуры, ежедневный ритуал. В нашем сумасшедшем мире они обеспечивают некоторое постоянство и ощущение связи явлений. Если газета хорошая, она становится другом, если не членом семьи.

– Очень красноречиво, – откликнулся Люк. – К сожалению, я могу прострелить твои аргументы в нескольких местах с закрытыми глазами. Нужно ли объяснять тебе, как сильно электронные средства массовой информации урезали доход от печатной журналистики? По-моему, арифметика достаточно проста.

Джесси пришла в ярость.

– Так проста, что доступна даже мне? Ты это хочешь сказать?

– Нет, я хочу сказать, что ты должна проснуться, Джесси. Завтра я встречаюсь с консорциумом, членами которого являются магнаты кабельной, компьютерной и телесвязи. Они заинтересованы в поисках новых технологий и концепций. Естественно, им нужны инвесторы. Ты, наверное, слышала о сетях оптической связи и информационных эстакадах. Теперь они в буквальном смысле слова выходят на орбиту, образуют созвездия, приобретают спутников. Ты же рискуешь остаться на обочине и поедать грязь.

– Я лучше буду есть пыль, чем кукарекать.

– Люк закрыл окно в крыше, чертыхнувшись из-за того, что оно не сразу поддалось.

– Чего ты боишься? – спросил он.

– Тебя, – резко ответила Джесси. – Чего ты от меня хочешь? Что ты намерен делать?

– Конечно, я хочу расширения. Я хочу войти в систему электронных средств информации, пока не поздно. И я уже сейчас намерен выяснить, насколько это реально. Мы ищем правильную дорогу – кабель, космос, может быть, даже другие крупные информационные сети, которые будут больше, лучше, быстрее.

– Так вперед! Делай, что хочешь, но оставь «Уорнек» в покое.

– Я не могу этого сделать, Джесси. Моего дохода на это не хватит, даже если прибавить к нему твой. Нам нужны более глубокие карманы, свежее вливание капитала.

Джесси покачала головой, понимая, чего он хочет.

– Нет, я этого не допущу, Люк. Я не предам своих сотрудников. Даже если бы сохранение частного характера компании не было последней волей твоего отца, у меня все равно нет потребности расширяться. У меня есть несколько сот подчиненных и ребенок. Поэтому я заинтересована в своей безопасности. Рисковать мне не хочется.

– И из-за этого ты вышла замуж за Саймона? Из-за безопасности? – Люк холодно рассмеялся. – А я-то все время думал, что причиной твоего решения был хороший секс.

– Ты обещал не спрашивать меня о Саймоне, – отрезала Джесси. – Мои отношения с твоим отцом тебя не касаются!

Люк взглянул на нее, и в глазах его сверкнула ледяная жестокость.

– Ну и как мой старик? Не подкачал? Я надеюсь, вам приходилось заниматься любовью в машине?

Его слова были, как удары хлыста, быстрые и безжалостные. Джесси не верила своим ушам. Ей казалось, что она выходит из транса, что в последние тридцать шесть часов он загипнотизировал ее, заставив поверить, что может быть хорошим.

Мэтт был прав, поняла она с ужасом в сердце. Люк Уорнек до сих пор не простил своего отца. Он был просто болен.

Джесси взглянула на болтавшийся на поясе мешочек с талисманом, и ей внезапно захотелось от него избавиться.

– Ты же обхаживал меня два дня! Завтрак в «Клифф-Хаусе», подарки, нежность – и все из-за того, что тебе нужны инвестиции.

Она не стала говорить, что еще ему хотелось секса. Господи, какое унижение.

– Не будь смешной. Я не хотел пользоваться тобой. Мне казалось, что сначала мы должны поговорить. Черт побери, большинству женщин это бы понравилось.

– Пользоваться?! – Она чуть не задохнулась от гнева. – Чем? Моей полной глупостью? Моим влечением к тебе? Ты грязный подонок! Останови машину!

Джесси рванула ручку двери, и Люк резко нажал на тормоза.

– Куда ты собралась? – закричал он, пытаясь ее удержать, но Джесси уже была снаружи. Она бежала, мечтая только об одном – избавиться от него. Через некоторое время она свернула в узкий переулок с односторонним движением, зная, что Люк не может последовать за ней на машине. Темнота обступила ее, но она смело ринулась в мрак. Времени на принятие решений не было. Подобрав шифоновую юбку, она неслась куда глаза глядят, перебегая с одной стороны улицы на другую.

В конце концов улица окончилась тупиком у подножия холма. Тяжело дыша, Джесси осмотрелась, пытаясь понять, где она находится. Местность была ей совершенно незнакома, луна светила слабо. Почувствовав, что она на грани истерики, Джесси сделала глубокий – до боли в легких – вдох. Воздух был влажным и холодным. Что она будет делать в этой темноте?

Внезапно где-то рядом послышались шаги бегущего человека, заставившие ее обернуться.

Никого не было видно. Куда бы она ни посмотрела, улица была совершенно пуста. Усы троллейбусов сверкали, как лезвия бритвы, отражая какой-то загадочный свет. Луна? Джесси вглядывалась в тени, образуемые деревьями и домами, чувствуя, как в ней растет ужас. Она была уверена в том, что кто-то бежал за ней. Неужели Люк припарковал машину, чтобы преследовать ее пешком?

Она начала взбираться по холму, прекрасно сознавая, что не сможет долго карабкаться вверх. Ноги горели от усталости, ступни болели. Слава Богу, туфли были на низких каблуках. Она понятия не имела, в правильном ли направлении идет и сколько ей еще осталось, но звук шагов за спиной подгонял ее.

Достигнув наконец вершины холма, Джесси с облегчением вздохнула и снова оглянулась. В темноте по-прежнему никого не было видно, но чувство опасности не покидало ее. Может быть, это было эхо ее бешено бьющегося сердца? На следующем перекрестке она поняла, что попала на свою улицу. Но стоило ей направиться прямиком к дому, как она снова услышала шаги. Кто-то бежал за ней! Оглянувшись через плечо и на мгновение ослепнув от света уличных фонарей, она увидела кошмарную фигуру в развевавшемся дождевике.

Крик замер у нее на устах. Все чувства, кроме первобытного страха, словно умерли. Она ничего не понимала, не чувствовала, даже видела плохо. Ей оставалось только ускорить свой бег. Тело словно одеревенело, как у куклы. Глухие шаги раздавались почти рядом! Кто-то выкрикивал ее имя, в то время как она пыталась ускользнуть от преследователя, уже протянувшего к ней свои руки. Где-то вдалеке сверкнули фары – на улицу свернула какая-то машина.

Джесси поскользнулась на мокром тротуаре и, потеряв равновесие около самого дома, ухватилась за столбики крыльца. Если бы не бьющийся в крови, подобно пламени, адреналин, она могла бы попросту потерять сознание от потрясения. Но Джесси словно обезумела. Сейчас у нее было только одно желание – выжить.

Преследователь схватил ее за лодыжку, заставив ее снова потерять равновесие. Джесси упала на руки и принялась отчаянно отбрыкиваться от него. Нанесенный ногой удар в грудь заставил его отпрянуть; каблуком своей туфли Джесси чуть было не порвала пелерину его плаща.

– Сука! – крикнул он. – Белое отребье! Я убью тебя!

Прежде чем он снова на нее набросился, Джесси успела встать на ноги. На этот раз неизвестный попытался схватить ее за шифоновую юбку, но ей удалось высвободиться и вооружиться зонтиком, стоявшим за дверью, – первое, до чего дотянулись ее руки. Джесси была уверена в том, что он хотел ограбить или изнасиловать ее, но вполне возможно, что в его намерения действительно входило ее убить, и сдаваться без боя она не собиралась.

– Пожар! – закричала она, надеясь, что кто-нибудь из соседей окажется дома. – Пожар!

Сделав быстрый шаг по направлению к бандиту, она направила на него зонт, как меч, одновременно нажав на кнопку. Зонт раскрылся, подобно ракете, и сбил нападавшего с ног. Он кубарем скатился по лестнице, открыв Джесси путь к двери.

Захлопнув дверь, она немедленно защелкнула замок. Потом, упав на пол прямо в холле, она сжалась и почувствовала, что ее всю трясет от облегчения и ужаса. Горло пересохло. Джесси отбилась от преследователя.

Несмотря на полное изнеможение, все ее существо торжествовало. Дело было не только в физическом выживании – этот подвиг еще раз подтвердил, кто она такая. Выросшая в изоляции, с приемным отцом, который был алкоголиком, и без матери, Джесси была диким ребенком, зверенышем. Испытания, которые ей пришлось вынести, несчастья, с которыми она столкнулась, закалили ее так, как не могло бы закалить ничто иное. Они были ее визитной карточкой, ее отпечатком пальцев.

Джесси-боец. Мучительное воспоминание о матери вспыхнуло в ее сознании. Линетт гордо произносила эти слова в защиту своей дочери, когда ее в школьные годы вызывали к директору за разбитые носы и губы. Джесси отважно сражалась с шайками городских детей, которые дразнили ее и ее семью как выходцев из бедных семей. В том же году Линетт сбежала, не оставив своей младшей дочери ничего, кроме наскоро написанного душераздирающего послания и памяти об этих полных гордости словах.

Джесси-боец. Моя маленькая Джесси – боец. Через несколько мгновений, когда она все еще лежала на полу, кто-то позвал ее по имени и постучал в дверь. Она встала и оправила помятую шифоновую юбку, заметив, что талисман исчез. Вероятно, он оторвался во время борьбы. Не успела она отодвинуть задвижку, как дверь с треском распахнулась, и в комнату ворвался Люк.

– Что случилось? – спросил он, оглядывая ее. – Ты в порядке?

Джесси кивнула, не желая вдаваться в детали. Он почти злился на нее. Это происшествие дало ему повод лишний раз убедиться в ее неосторожности. Она вдруг поняла, что Люк не менее растрепан, чем она. Даже его лицо было испачкано грязью. Но в данный момент ее волновало не это. И через мгновение Джесси осенило.

– Где твой плащ? – спросила она.

– Не знаю, – нетерпеливо ответил Люк. – В машине, наверное. Должно быть, я оставил его там.

Джесси почти не слушала его, вспоминая фасон его плаща, материал и воротник-пелерину. Потом она вспомнила, что кто-то выкрикнул ее имя и что преследователь назвал ее «белым отребьем».

А потом в памяти зазвучали слова Люка, сказанные им в ресторане…

«Я буду знать, что ты собираешься делать, прежде чем ты сама это поймешь. Так я тебя и поймаю. Я догадаюсь, когда ты в следующий раз моргнешь, и схвачу тебя в тот короткий момент, когда твои глаза будут закрыты, когда ты на мгновение ослепнешь».

Кислый вкус страха наполнил ее горло. Джесси не могла себе представить, что именно Люк преследовал ее, что он вообще способен так грубо напасть на женщину. Нет, это было невозможно – но из головы у нее не шли слова Мэтта о том, что Люк способен на все. «Это может быть просто несчастный случай, – сказал Мэтт. – Как только он женится на тебе, ему останется только убрать тебя, чтобы добиться своего».

Джесси отвернулась от своего новоприобретенного мужа, приняв внезапное решение. Она не могла здесь больше оставаться. Даже если бы на нее не напали и не напугали до смерти, она все равно не была эмоционально готова к тому, чтобы иметь дело с Люком Уорнеком. Эпизод в машине доказал это более чем убедительно.

– Я уезжаю, – сказала она. – Оставайся здесь, иди на свою встречу и вообще делай все, что хочешь, но утром я возвращаюсь домой.

Глава 22

– Мне нравится ваш плащ, – промурлыкала Шелби. – Последний раз я видела нечто подобное в Центральном парке.

Удивленный смех Мэтта Сэндаски перешел в хрипотцу, когда он распахнул полы плаща, под которым оказались серый пиджак и синие брюки, и оглядел себя. Он стоял в дверях «Эха», которые ему открыла Шелби Флад, босая, играющая с веревочкой своей куртки с капюшоном. Розовый, плотно облегающий купальник на молнии, который она надела под куртку, подходил, скорее, для спальни, чем для гимнастического класса. Впрочем, что Мэтт Сэндаски мог знать о женских атлетических нарядах?

Ему понравился ее свисток. Блестящий свисток, висевший на серебряной цепочке на шее у Шелби. «Чтобы прогонять мужчин или чтобы звать их?» – спросил себя Мэтт.

– Я рада снова видеть вас, Мэттью, – сказала Шелби, сопровождая свои слова радушной улыбкой. – Вы так быстро ушли в последний раз. Проходите.

Он кивнул и вошел в дом.

– С удовольствием.

– О, это несложно, – пробормотала Шелби.

Мэтт усмехнулся и повернулся к ней.

– Мне нужны некоторые материалы, которые Саймон держал в своих личных файлах. Я буду в библиотеке, если вы не возражаете.

– Прошу вас. – Шелби указала в сторону библиотеки, а затем провела его через просторную гостиную в коридор, соединявший центральную часть усадьбы с восточным крылом. Дверь в библиотеку располагалась сразу же за дверью в комнату для музыкальных занятий.

– Хотите чего-нибудь? – спросила она, явно не собираясь уходить. – Кофе, чай или…

Мэтт безошибочно определил, что она имела в виду. Что ж, неплохо. На мгновение их глаза встретились, и Мэтт почувствовал предвкушение удовольствия. Ее ресницы были такими темными и пушистыми, что напоминали ему бархатную бахрому. Она слишком красива, чтобы продаваться, подумал он. Но если все это великолепие не выставлено на продажу, почему она так агрессивно его рекламирует?

Мэтт снял плащ, так понравившийся Шелби, и повесил его на выгнутую спинку стула.

– Кофе, если это вас не затруднит. Она кивнула и ушла, оставив его в одиночестве. Своим ключом Мэтт мог открыть все ящики, кроме одного, в котором хранились секретные документы Саймона и ключ от которого, насколько Мэтту было известно, находился у адвоката покойного Уорнека. Этот секретер был достаточно старым для того, чтобы его можно было называть антикварным; несмотря на прочность запоров, Мэтт был уверен, что сможет его взломать. Саймон часто говорил о том, что ведет досье на директоров «Уорнек Комьюникейшенс», включая туда и те факты, которые при необходимости могут быть использованы против них. В преддверии набега Люка Уорнека на казну компании Мэтт должен был подготовиться к тому, чтобы «убедить» кого-нибудь из совета директоров не продавать акции. Мэтт считал это не насилием, а страховкой, и был уверен в том, что Саймон бы его благословил. Джесси – это совсем другое дело; поэтому-то Мэтт и пришел сюда в ее отсутствие…

Когда через несколько минут Шелби вернулась, Мэтт уже убрал маленькую отвертку в карман пиджака и просматривал документы. Как он и предполагал, в ящике были досье на всех директоров, в том числе и на него самого. К его удивлению, он не наткнулся на документы, связанные с Люком или Джесси. Возможно, Саймон хранил такого рода информацию в сейфах, стоявших в его спальне.

– А вот и я, – сказала вошедшая Шелби. – Черный кофе. Как вы его будете пить – без молока и без сахара?

Мэтт резким движением закрыл ящик, надеясь, что Шелби не заметила странного выражения его лица.

– Да, именно так, – ответил он, вставая и оказавшись с ней лицом к лицу.

Шелби улыбнулась и поставила поднос на стол.

– Я так и думала, – бархатным голосом сказала она.

Мэгг отметил, что на подносе стоят две фарфоровые чашки и термос с кофе. Она явно намеревалась составить ему компанию. Мэтт показал на папки, которые держал в руках.

– Я нашел то, что искал, – сказал он. – Мне нужно только несколько минут на то, чтобы их просмотреть. Если вы не возражаете, я сяду за стол.

Стол, о котором он говорил, был очень старым и ценным, но Шелби посмотрела на него так, как будто это было ложе для похотливых любовников.

– Пожалуйста, – сказала она, протягивая Мэтту чашку, которую она только что наполнила. – Работайте, сколько вам угодно. Я буду рядом.

В кофе был добавлен бренди – Мэтт поморщился, когда обжигающая жидкость устремилась в его желудок. Шелби вела изощренную игру. Он спросил себя, что ей нужно, но потом решил не усложнять свою жизнь лишними вопросами. Она все равно не добьется от него ничего большего, чем секс. И даже этого она, возможно, не получит. Интрижка с красивой старшей сестрой Джесси казалась крайне соблазнительным способом провести время, но могла привести к самым неожиданным последствиям. Он очень сомневался в способности Шелби хранить тайны и совершенно не хотел делать мыльную оперу Уорнеков-Фладов еще более запутанной, чем она была.

Разумеется, у Шелби были совершенно иные соображения на этот счет. Когда Мэтт уселся и открыл одну из папок, она принялась расхаживать позади него, периодически заглядывая ему через плечо.

– Я могу чем-нибудь помочь? – спросила она. Даже мягкий и влажный звук, сопровождавший каждый глоток кофе, который она делала, был на удивление чувственным.

– Помоги, будь добра, – подумал он. – Ты можешь поставить чашку и убраться отсюда, если тебе не трудно.

– Спасибо, я думаю, что справлюсь сам.

– М-м-м… пожалуй.

Мэтт оглядел ее еще раз, снова поразившись ее вопиющей сексуальности. Ободренный ее ленивыми намеками, он медленно рассматривал ее роскошное тело – от пышных грудей до места, где сходились ее туго обтянутые розовой тканью ноги. Мэтту и в голову не приходило, что это может ее оскорбить. Шелби, скорее, обиделась бы, если бы он не стал изучать ее так откровенно.

Шелби улыбнулась так, как будто уже захватила его в свои сети.

На мгновение горячая кровь прилила к паху Мэтта, и он пожалел о том, что должен заниматься делами. Потом он снова открыл папку и принялся ее просматривать.

– У меня есть все необходимое для работы. Спасибо, Шелби. Кофе очень вкусный.

– Вы уверены? – Шелби говорила упавшим голосом, но ее ноготь мягко коснулся его затылка. – И вы даже не хотите минутного массажа, который позволит расслабиться такому занятому человеку, как вы? Я могу дать хороший…

– Спасибо, не надо, – быстро ответил он. – У меня слишком много дел.

Это называлось самоограничением ответственного человека – концепция, с которой Шелби, скорее всего, была не слишком хорошо знакома. «Ну и дурачок же я», – подумал он.

– Напрасно вы так. – Шелби обошла стол с другой стороны, проведя ладонью по его краю и свалив на пол карандаш. – Ничего, я подниму.

– Не беспокойтесь, – поспешил ответить Мэтт. Его нетерпеливый тон ясно свидетельствовал о том, что он оценил ее попытки, но не собирается сегодня участвовать в ее игре.

– Хорошо, – вздохнула она. – Как хотите. Погрозив ему пальцем, она направилась к двери. Каждое изящное покачивание ее – черт побери! – совершенно неотразимого зада напоминало ему о том, что он теряет.

Бегло просмотрев папки и убедившись в том, что располагает необходимым оружием для того, чтобы иметь дело с советом директоров, Мэтт вернулся к своему собственному досье. Это было воистину захватывающее занятие. Он и не подозревал, какого рода информацию его бывший начальник и учитель собирал на него в течение многих лет. Например, здесь упоминалась проститутка, под видом массажистки много лет посещавшая квартиру Мэтта на Телеграф-Хилл. Папка содержала документы о неприятностях с налоговой инспекцией, которые были у него несколько лет назад. Саймона интересовали и некоторые невероятно интимные детали, например, больной желчный пузырь подчиненного и боязнь грызунов, которой Мэтт очень стеснялся. Детально описаны были даже его пристрастия в еде.

Наверное, у Саймона был детектив, трудившийся на него круглыми сутками. Впрочем, его не слишком удивила такая осведомленность. Под конец старик стал законченным параноиком, развив в себе те же страхи, которые он обычно культивировал в своих подчиненных, чтобы держать их под контролем. После попытки ограбления банка он был убежден в том, что кто-то готовит покушение на него, не слушая полицейских, которые пытались внушить ему, что нападение на банк случайно совпало с его визитом туда. Преступники – трое хулиганов из-под Сан-Хосе, явно искавшие легких денег для покупки наркотиков, – были пойманы в тот же день.

Разумеется, у Саймона были враги среди его конкурентов, но ни один из них, насколько было известно Мэтту, не был одержим идеей мщения, кроме Люка. Тем не менее Уорнек-старший был уверен в том, что его преследуют «тайные враги». По мере развития болезни он, казалось, стал доверять одной Джесси, возможно, из-за того, что во время той самой попытки ограбления банка она рисковала своей жизнью ради его спасения. К счастью, единственное нарушение закона, которое допустил в своей жизни Мэтт, произошло много лет назад по подстрекательству самого Саймона, который, таким образом, так же боялся разоблачения, как и он. А теперь, когда старик умер, все связанные с этим документы можно было смело уничтожить.

Старинные часы в холле начали бить. Продолжая читать, Мэтт краем сознания насчитал десять ударов. Кроме того, в комнате раздался какой-то странный звук – как будто мышь пробежала. Подняв глаза, он обнаружил, что Шелби оставила дверь в библиотеку открытой, но поводов беспокоиться не было. Никаких признаков карикатурных крохотных существ с острыми зубками не было. Господи, как он ненавидел крыс, мышей и всех прочих зверьков с крохотными глазками-бусинками и торчащими в стороны усами.

Через мгновение он почувствовал, как нечто перелезло через его ботинок и свернулось вокруг лодыжки. «Боже праведный», – выдохнул он, чувствуя, как сильно бьется от ужаса его сердце. В первый момент ему захотелось сделать что-нибудь, не свойственное мужчине, например, завизжать. Инстинкт самосохранения заставил его сдержаться и обратить внимание на другое обстоятельство. Это неизвестное существо ползло по его штанине, быстро, едва касаясь ткани! Мэтт даже вскрикнул от недоумения.,

Интересно, укусит оно, если он пошевельнется? Охваченный ужасом, Мэтт представил себе, как в жизненно важные части его организма впиваются острые зубы неизвестного существа, когда оно захочет выбраться из того тупика, который вскоре образует его штанина, если оно не перестанет подниматься! Надо было что-то предпринимать, но, рискуя остаться без штанов и – в недалеком будущем – без мужского достоинства, он и понятия не имел что.

Прошло несколько бесконечных секунд, пока он набрался решимости отодвинуть стул и посмотреть под стол. И еще некоторое время он соображал, как ему понимать то, что он видит. Это был не грызун, а женщина?! Женщина со сверкающими синими глазами, карандашом в зубах и рукой в его штанах? Его разум, привыкший к порядку и определенности, был не в состоянии правильно оценить эту дикую ситуацию.

– Шелби? – спросил он, обретя наконец дар речи.

Шелби подняла на него глаза и, взмахнув ресницами, вынула изо рта карандаш – желтое произведение канцелярской фабрики, слегка затупившийся, с мягким грифелем.

– Хотите, я поточу его? – спросила она. – По-моему, он давно в этом нуждается.

Она повертела карандаш в руках, затем провела его кончиком по щеке, прямо около губ.

Сердце Мэтта билось с такой силой, что он не понял символического значения ее жеста. Он был не в силах вымолвить ни слова.

– Вы едва не довели меня до сердечного приступа, – пробормотал он.

– Зато я дам вам повод поблагодарить меня. – Шелби засунула карандаш в свои густые волосы и послала ему улыбку, способную растопить сугроб. Когда Мэтт перевел ды хание, она намотала серебряную цепочку на свой изящный пальчик и вытащила из-за шиворота блестящий свисток. – Хотите послушать, как я в него дую?

Глаза Мэтта дико сверкнули. Шелби с любопытством наблюдала за его реакцией. Ее влажные губы были слегка приоткрыты, словно обещая сад земных наслаждений. Не дождавшись ответа, она томным движением поднесла свисток ко рту, опустив надутую нижнюю губку ровно настолько, чтобы открыть ряд белоснежных зубов и розовый язычок.

Это была одна из самых эротичных картинок, которые когда-либо приходилось видеть Мэтту. Наверное, она хотела сказать нечто вроде «возьми меня, я приму тебя», это приглашение она использовала для неохотно идущих на контакт мужчин. Господи, как это действовало! Мэтт почувствовал, как все его мужское естество наливается огнем.

Шелби нежно дунула в свисток, и Мэтт среагировал на это, словно дрессированное животное в цирке. Рот стал влажным, а член ясно заявил о своих правах. «Осторожнее со своими желаниями,» – подумал он, вздыхая от безумного восхищения всей этой ситуацией. Что ж, она его победила.

– Продолжай, – пробормотал он, когда Шелби протянула руку, чтобы расстегнуть молнию, под которой что-то выпячивалось. – Дуй, пока хватит сил.

«БМВ» Мэтта Сэндаски все еще был припаркован около дома, когда лимузин из аэропорта привез Джесси к парадному подъезду. Радуясь тому, что оказалась дома, Джесси и думать не могла о том, чтобы с кем-то общаться – даже с Мэттом. Ей хотелось отправиться прямиком в свою комнату и прийти в себя. После испытания, пережитого в Сан-Франциско, она чувствовала, что ей необходимо оказаться в безопасности. Миссис Уорнек остро нуждалась в убежище.

Войдя в дом, она оставила сумки у порога – там, куда их поднес водитель. Надо попросить Роджера доставить их к ней попозже. К ее облегчению, в доме, кажется, никого не было – кроме Мэтта.

Спрашивая себя, куда подевались Джина с Мэл, Джесси стала подниматься по лестнице и остановилась на первой же площадке – достаточно большой, чтобы можно было насладиться раскинувшимся перед ней видом первого этажа. Тихое великолепие двенадцатиметровых потолков особняка и огромный величавый камин, украшенный изящной резьбой в восточном стиле и доходивший почти до застекленной крыши, всегда оказывали на Джесси успокаивающее воздействие.

Куда бы она ни посмотрела, расставленные там и сям столы были украшены свежими цветами. Спасибо Марджи, подумала она. В передней, которая вела в сторону столовой, на большом рояле – «Стейнвее» 1917 года выпуска – стояла хрустальная ваза с бургундскими алыми розами. В окружении тонкого ирландского кружева и антикварного настенного зеркала в золоченой раме все это напоминало натюрморт Сезанна.

Из коридора, который вел в восточное крыло, донесся приглушенный смех. Джесси прислушивалась к нему с минуту, затем любопытство пересилило, и она спустилась вниз, думая, что в библиотеке играет Мэл. Приблизившись к двери, она услышала высокий свист, похожий на тот, что издают свистки полицейских во время пробок. Что они, птицу, что ли, завели?

Ее подмывало объявить о себе, но потом она решила удивить свою дочь.

Действительно, в библиотеке кто-то был, но, к удивлению Джесси, это была не Мэл. За столом сидел Мэтт Сэндаски, погруженный в работу.

– Мэтт, что случилось? Почему ты не в Сан-Франциско?

Пораженный Мэтт резко вскинул голову.

– Джесси? Что ты здесь делаешь? Разве здесь что-то случилось? Почему ты не в Сан-Франциско?

Джесси улыбнулась – они приветствовали друг друга одинаковыми словами, как будто в комнате поселилось эхо.

– Ты плохо себя чувствуешь? – осведомилась она. Мэтт действительно выглядел несколько странно. Его лицо стало ярко-розовым, а голос хриплым.

– Нет, все хорошо, – поспешно заверил ее Мэтт. – Я в порядке. А ты? Вы с Люком решили вернуться пораньше?

– Это долгая история, Мэтт.

– Насколько долгая? – спросил он, прочищая горло. Мэтту явно нужно отдохнуть, подумала Джесси. С самой смерти Саймона он работал, не переставая, и это напряжение, похоже, начинало сказываться. Она никогда еще не видела его в таком состоянии.

– Может быть, поговорим попозже? – спросила Джесси. – Я хочу немного отдохнуть. А ты, по-моему, очень занят.

– Господи, да ты не представляешь себе… Я… гм-м… это то, о чем мы говорили до твоего отъезда.

Джесси сделала несколько шагов и вошла в комнату.

– Я могу тебе чем-нибудь помочь?

– Нет! – Он замахал на нее руками. – Через несколько минут я тут все закончу и освобожусь. А ты… ты иди наверх. Разбирай вещи… или что там тебе надо сделать. А поговорим мы позже. Позже.

– Хорошо… Джесси повернулась к двери, но странный булькающий шум, послышавшийся оттуда, где сидел Мэтт, заставил ее остановиться. Как будто кто-то пытался всосать желе через соломинку.

– Мэтт, что случилось?

– С-случилось? – Голос Мэтта треснул, и он выпрямился, нервно рассмеявшись. Капелька пота стекла со лба на нос и застыла на его кончике. Он даже не пошевелился, чтобы стереть ее.

Джесси изучала его лицо с растущим беспокойством.

– Мэтт, в чем дело? Ты болен? Ее собеседник с некоторым усилием снял пиджак.

– Здесь что-то жарковато… Может быть, если я останусь в рубашке…

Джесси окончательно встревожилась. Мэтт никогда– не потел, и ей не приходилось видеть его таким всклокоченным. Обычно он выглядел подчеркнуто аккуратно, с безупречной прической.

– Давай я тебе что-нибудь принесу. Холодной воды или аспирина?

Мэтт откинулся на стуле и со стоном опустил руку под стол. Лицо его озарила бессмысленная улыбка.

– Аспирин, – выдохнул он. – Даже несколько таблеток. О… Господи. Спасибо, Джесси.

Джесси вытаращила глаза. Может быть, он действительно не может оправиться от стресса, связанного со смертью Саймона.

– Конечно, Мэтт, – мягко сказала она. Все будет хорошо. Через минуту я вернусь с аспирином, ладно?

– Поскорее, – умоляюще произнес Мэтт. Джесси отступила к двери. Мэтт махал ей рукой, чтобы она поскорее ушла, но он совершенно явно нуждался в помощи. Может быть, он просто смущен. Мужчины, как правило, стесняются своих болезней. Они терпеть не могут быть беспомощными. Комплекс мачо, ничего более.

– Все будет хорошо, – повторил он, обливаясь потом. – Иди за аспирином, пожалуйста!

– Хорошо. Я вернусь и… – Джесси уже поворачивалась к двери, когда какой-то предмет телесного цвета привлек ее внимание. Из-под стола высовывалось нечто. Джесси моргнула, пытаясь сфокусировать взгляд. Спустя мгновения она разглядывала предмет, не веря своим глазам. Этого не может быть! Ноги?

– Аспирин, Джесси, – слабым голосом взмолился Мэтт.

Но Джесси его не слушала. Ножки приковали ее внимание. Маленькие, босые, вверх пятками. Вне всякого сомнения, это были ноги женщины. Женщины, стоявшей на коленях.

– Джесси, не могла бы ты…

– Конечно, Мэтт, – лукаво ответила она. – Аспирин будет через минуту. – Несколько секунд она разглядывала его залитое потом лицо, а потом намеренно опустила глаза. – А ты, Шелби? Тебе что-нибудь нужно?

Из-под стола послышались какие-то невнятные слова.

– Мою сестру явно никто не учил хорошим манерам, – отчеканила Джесси саркастическим тоном, глядя Мэтту прямо в глаза. – Я-то думала, она знает, что нельзя разговаривать с набитым ртом.

С этими словами Джесси повернулась и вышла, переполняемая отвращением. Бедный Мэтт вспотел так, что она не удивилась бы, если бы он умер от нарушения электролитического равновесия после того, как Шелби закончит свой сеанс. Интересно, есть ли в этом чертовом мире хоть один мужчина, который способен устоять перед ее сестрой?

Глава 23

Через несколько дней окончательно пришла весна во всей своей цветущей красоте. Над окрестностями шумели дожди, пропитывая влагой холмы и долины; потом в небе возникала радуга такой яркости, что на нее было больно смотреть. Лепестки роз покрылись капельками, став похожими на яркие, сверкающие драгоценные камни, освещаемые солнцем. Нежная зеленая трава выскочила из-под земли в одночасье, там и сям расцветали дикие растения, привлекая стаи пчел и бабочек.

Но, если мир вокруг «Эха», казалось, купался в непривычном тепле, климат в доме был далек от совершенства. Джесси снова стала носить черное и не общалась ни с кем, кроме Мэл. Казалось, после возвращения из Сан-Франциско ее жизнь остановилась; она замкнула себя в стыде, страхе и гневе. Нужно было принимать какие-то решения по поводу ее удивительного брака, аморальной сестры и находившейся в опасности компании, которую она унаследовала, но Джесси была не в состоянии сосредоточиться на этом. Оскорбление, которое было ей нанесено, заняло все ее мысли. Это происшествие прокручивалось в ее сознании, как видеокассета, снова и снова, то во сне, на большой скорости, то – когда она просыпалась по утрам – медленно, со всеми унизительными подробностями. Наверное, это была своего рода запоздалая реакция на стресс.

Ей было совершенно ясно, что кто-то покушался на нее, возможно, даже хотел убить. Но кто? И зачем? У Люка могли быть мотивы, но Джесси не могла поверить в то, что жажда мести толкнула его – на попытку убить ее с целью завладеть компанией. При всех своих недостатках он не был хладнокровным убийцей, что бы про него ни говорил Мэтт Сэндаски. Джесси была уверена в этом, однако события медового месяца не выходили у нее из памяти – в том числе и ночь, когда она проснулась и обнаружила в своей комнате постороннего…

Резкая боль пронзила ее затылок при воспоминании об этом.

Джесси нужно было обсудить все это, поделиться своими страхами и заботами с кем-то, кому она доверяла, но теперь ей совершенно не к кому было обратиться. Больше всего ей не хотелось говорить об этом с Мэттом, хотя в телефонном разговоре накануне ее возвращения домой Джесси призналась ему, что на нее напали. Мэтт словно взорвался в ответ на это сообщение. Он постоянно звонил ей и теперь, несмотря на ее отказ говорить с ним и уверения – через Джину, – что она совершенно здорова.

По крайней мере, Мэтт хотя бы проявлял о ней некоторую заботу, думала Джесси, раскладывая вместе с Мэл мозаику. Молчание Люка с каждым днем становилось все более зловещим. Он даже не поинтересовался тем, как она себя чувствует после возвращения домой, даже не позвонил, чтобы узнать, как она добралась.

– Мам? Ты меня слушаешь?

Вопрос дочери оторвал Джесси от ее печальных размышлений. Все утро Мэл действовала ей на нервы, начав ныть и канючить сразу же после завтрака.

– Почему ты не разрешаешь мне поплавать? – настаивала Мэл, не обращая никакого внимания на головоломку, которой Джесси пыталась ее развлечь. – Смотри, какая хорошая погода, – продолжала она, подбежав к огромному окну детской. – Просто класс! Зуб даю!

Мэл щелкнула ногтем по зубам, как заправский неаполитанский подросток, и Джесси попробовала улыбнуться.

– У тебя астма, Мэл…

– Когда ты была в Сан-Франциско, я купалась почти каждый вечер, и никаких приступов у меня, можно сказать, не было.

– Можно сказать? Что это означает?

– Как-то раз ночью я кашляла кровью минут двадцать, и все.

– Что?! – Так и подпрыгнула Джесси.

– Я шучу-у-у. – Мэл опрокинулась на живот и устремила долгий взгляд в окно, прижав нос к стеклу. – Тетя Шелби считает, что в этом году я могу стать членом спортивной команды по плаванию. Она говорит, что я прирожденная пловчиха.

Джесси так и взвилась, но прикусила язычок. Шелби не имела права засорять Мэл голову подобными фантазиями. Достаточно было того, что ее сестра разрешала девочке каждый день купаться в бассейне, даже не потрудившись сообщить об этом Джесси. Придется доходчиво объяснить Шелби, какое хрупкое у Мэл здоровье. Господи, помилуй! При одном воспоминании о том, как ее задыхающуюся дочь однажды увезла «скорая», Джесси становилось плохо. Ведь это был не фильм, а жизнь ребенка.

Из всех решений, которые предстояло принять Джесси, наиболее легким было касающееся Шелби. Она была очень близка к тому, чтобы попросить сестру уехать. Нет, она даже прикажет ей! Чем скорее Шелби соберет чемоданы и покинет город, тем лучше.

Сердце Джесси билось так яростно, что ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Все негодование на Шелби, которое в течение долгого времени копилось в ее душе, наконец вышло на поверхность. Лохмотья беспомощного детского гнева, подобно обломкам корабля после шторма, плавали в ее душе. Шелби всегда рыскала за спинами других людей, как несносный ребенок, пытающийся сделать все по-своему, украсть то, что ей не принадлежит. Удивительно, как Мэл не заболела пневмонией.

А что касается Мэтта, то он был уже не первой молодости и должен был соображать, что делает. Если он решил принести себя в жертву паучихе Шелби, это его личное дело, но Джесси не намерена была позволить своей дочери тоже попасть в эту паутину.

– Смотри! – закричала Мэл, показывая на разноцветную стайку королевских бабочек за окном. – Когда ты была маленькая, у тебя была коллекция бабочек, правда, мама?

– Не совсем коллекция, – ответила Джесси, отгоняя свою ярость слабой улыбкой. Время, которое она проводила с Мэл, было слишком драгоценным, чтобы портить его мыслями о Шелби. Она присоединилась к своей дочери, прилипшей к окну, и слегка поежилась, когда поток теплого солнечного света обрушился на нее. Неужели она замерзла и сама этого не заметила? Бабочки кружили над лугом, заросшим незабудками и лютиками. Такой великолепной погоды не было уже несколько лет. Если бы сознание Джесси не было так отягощено неприятностями, она могла бы чувствовать себя совсем счастливой.

– Расскажи мне про бабочек,– напомнила Мэл.

– Сейчас мне это кажется глупым, – призналась Джесси. – В детстве я мечтала разводить их. Каждую весну я выискивала самых толстых, самых пушистых гусениц, каких только могла найти, и начинала кормить их нежными листьями и жуками, пока они не дозревали до превращения.

– Превращения в бабочек?

– Да, этого мне и хотелось, но я никогда не видела, как это происходит. – Усевшись поудобнее у занавесок из мятого ситца, обрамлявших окно, Джесси рассеянно глядела на ежегодно повторявшееся чудо природы. – Я наблюдала за ними целыми днями все лето – а потом в один прекрасный день они исчезали, улетев из старого аквариума, где я их держала.

– Неразрешенная загадка, – тихо сказала Мэл. – Это великолепно. Что же с ними происходило?

– Я не знаю, но каждый год повторялось одно и то же. Они бесследно исчезали.

Совсем как Линетт, подумала Джесси, вспомнив внезапное исчезновение своей матери. Однажды утром Линетт, как обычно, стояла у плиты и тушила зеленые бобы на обед, а вечером этого дня она сбежала.

– Сколько тебе было лет?

– Примерно столько, сколько тебе сейчас. Мэл села и заговорила тихим умоляющим голосом.

– Давай еще раз попробуем, ладно? Мы соберем бабочек вместе, ты и я. Прямо сегодня.;

– Не сегодня, – ответила Джесси печально.

В последнее время они с Мэл не были особенно близки, и теперь девочка сама предложила прекрасный способ соединиться. Всем казалось, что Джесси чересчур беспокойная мать; возможно, так оно и было. Но теперь ее останавливала не только забота о здоровье своей дочери. Даже ее острое стремление сблизиться с ней не могло заставить ее возродить эту часть ее отрочества. Ей слишком не хотелось этого делать – и дело было не в одной боли. Тогда она была по-своему счастлива, и теперь вспоминать об этом было тяжело. Несмотря на все трудности – а может быть, вопреки им, – в ее детских годах было столько бескомпромиссной надежды, столько украденной радости.

– Почему ты такая грустная, мама? – спросила Мэл. – Это он тебя обидел? Люк? Шелби сказала, что вы, наверное, поссорились.

– Это не ее дело.

Мэл остолбенела, и Джесси тут же пожалела о своих резких словах. Нельзя ожидать, что Мэл будет правильно понимать ее напряженные отношения с родной сестрой.

– Извини, – сказала она наконец. – Между мной и Люком есть некоторые проблемы. Я просто еще не знаю, как их решить.

– Ты его любишь? У Джесси перехватило дыхание. «Устами младенца», – подумала она.

– Когда-то, – произнесла она чужим голосом. – Когда-то я его любила.

– Тогда это ты из-за него такая грустная. А не из-за бабочек.

– И из-за того, и из-за другого. Но, конечно же, основной причиной был Люк. Он вошел в ее жизнь в критический период, заполнив собой пустоту, образовавшуюся после ухода матери, и именно по этой причине он всегда был самой яркой звездой в цепочке утраченных радостей, которые она оплакивала. Этот кусок своего сердца она не сможет вылечить никогда. Может быть, именно поэтому она не могла поверить в то, что Люк способен навредить ей – по крайней мере, в том смысле, какой вкладывал в это слово Мэтт. Но почему же он не звонит ей?

Джесси смотрела на сад и поверх него – на ряд кипарисов, окружавших овраг. Если не считать того дня, когда они наткнулись на умирающего койота, она давным-давно не была там. Иногда она спрашивала себя, правильно ли поступает, избегая своих воспоминаний, а не пытаясь покончить с ними. Возможно, их отрицательная энергия таким образом только накапливалась, чтобы потом обрушиться на нее с новой силой. Если бы она сумела справиться с памятью о своих прежних отношениях с Люком, она бы, возможно, обнаружила, что связь между ними не такая крепкая, как кажется, что за многие годы над ней появился своего рода странный ореол, особый глянец, который пристает к воспоминаниям об утраченных любимых, покрывая собой все негативные аспекты отношений.

– Мне нужно идти, Мэл, – сказала Джесси после долгого молчания.

Мэл посмотрела на нее внимательным, не по-детски мудрым взглядом.

– Ты идешь охотиться на бабочек?

– В каком-то смысле, – ответила Джесси, горько и удивленно рассмеявшись. – Откуда ты знаешь?

Она прикоснулась к руке Мэл, и через мгновение мать и дочь крепко обнимали друг друга. На глаза Джесси навернулись слезы. Ее сердце изнывало от любви, обостренной грустью. В душе было столько печали, что она, казалось, не могла говорить. Ей всегда было трудно выразить свои чувства, даже ребенку, которого она так сильно любила.

– Я надеюсь, что ты кого-нибудь найдешь, – серьезно сказала Мэл, высвобождаясь из ее объятий. – Я не хочу, чтобы ты была такая грустная, мама. Помнишь, что ты говорила мне, когда я была маленькая? У тебя отвиснет губка.

Джесси улыбнулась сквозь слезы и поцеловала яркие кудряшки на макушке своей дочери.

– Я могу пойти с тобой, если хочешь, – утешающим голосом предложила Мэл. – Вдруг тебе понадобится помощь?

– В следующий раз, bambina, – пообещала Джесси. – Я должна совершить это путешествие одна. Но сегодня вечером или завтра ты покажешь мне, как ты умеешь плавать, ладно? Мне, правда, хочется посмотреть.

Мэл взвизгнула от восторга, и вся радость погожего весеннего утра отразилась в ее голубых глазах. Джесси увидела в них солнечный свет, все оттенки диких цветов и бесконечную силу возрождения. Ее сердце охватили радость и надежда. И на одно мгновение она позволила себя поверить в то, что все будет хорошо.

Джесси шла между кипарисами, наслаждаясь почти тропическим ветром, дувшим со стороны океана. Глубокая лощина выглядела такой же дикой и непокорной, как всегда. Омытая весенними дождями, поросшая свежей изумрудной травой, она манила ее. «Приходи, под твоими ногами – невероятные тайны, – казалось, говорила она. – Приходи узнать тайны жизни и своего сердца».

Именно это привлекало ее в детстве – обещание приключений и открытий, те же высящиеся над ней пики свободы, те же ястребы, парившие в водяных потоках, и скользкие создания, сновавшие под ногами. Тишина, напоминавшая храм, утешала душу так, как нигде и никогда в мире. Джесси с грустью подумала, что не была здесь целую вечность. Теперь ей стало ясно, что именно к этому месту всегда стремилось ее сердце.

Когда она в конце концов достигла места, где много лет назад, холодным весенним утром впервые нашла Люка, воспоминания обрушились на нее. Длинное дерево, по которому он пытался пересечь овраг, как по мосту, было расколото пополам, будто молнией; его вершина скрывалась на дне лощины. Природа не оставалась неизменной, но воспоминания хранились в сознании Джесси, как черно-белые фотографии. Прошедшее время сделало их похожими на сон.

Спускаясь на дно ущелья, Джесси поймала себя на том, что отчаянно не хочет возрождать детские воспоминания. Как ребенок, которого преследует страх перед каким-нибудь воображаемым чудовищем, она, представляла себе Люка, лежащего на земле. Но вместо мальчишки с переломанными ребрами она обнаружила мужчину, стоявшего на том же самом месте.

Сначала она подумала, что он ей привиделся, что она вызвала его из своих воспоминаний. Осунувшийся, с запавшими глазами. Люк выглядел так, как будто уже несколько дней не ел и не спал. Он стоял неподвижно и казался ненастоящим, пришельцем из сна – привидением, созданным ее воспаленным сознанием. Он вполне мог оказаться галлюцинацией.

А потом он повернулся к ней. Боль ножом пронзила ее сердце.

– Люк, – прошептала она. – Господи, Люк. – Тоска в его глазах была невыразимой. – Что ты здесь делаешь?

Он смотрел на нее, не говоря ни слова. Имя Джесси замерло у него на устах, как будто он тоже с трудом отличал реальность от фантазии. Казалось, он так глубоко погружен в прошлое, что не может выбраться обратно. Но Джесси видела его сейчас тем же темноволосым мальчиком, который так много лет назад вылез из белого лимузина одним волшебным летним утром. Тогда его глаза так же странно блестели – дико, как у сумасшедшего, грустно, как у священника.

– Ты не сказала мне, – хриплым от сожаления голосом произнес он. – Почему?

– Не сказала что?

– Что на тебя напали в тот вечер, когда мы были в опере. – Он изучал ее лицо и низко спускающийся шиньон, даже ее длинную, до пят, юбку и вышитую крестьянскую блузку таким взглядом, как будто хотел убедиться, что с ней все в порядке, что неизвестный злодей не навредил ей.

Джесси ясно видела смущение и заботу в его взгляде, но не ответила на его вопрос.

– Откуда ты знаешь?

– Мэтт. Он сказал, что кто-то напал на тебя и угрожал убить. Он сказал, ты думала, что это я…

– Я не так выразилась.

– Джесси, Джесси… – Люк покачал головой. – Ты могла этого не говорить, но ты так подумала. В противном случае ты сказала бы мне, что произошло. – Он поднял руку. – Ты уехала из Сан-Франциско, даже не сказав мне, что тебя преследовали. Почему?

– Я боялась, Люк.

– Меня? Господи, что я такого сделал, если ты считаешь возможным, что я могу пойти на что-нибудь подобное?

В его голосе было неверие, даже горечь. Джесси ответила, не думая, и слезы сверкнули в ее глазах.

– Мщение, Люк. Ты поглощен им. Похоже, ты даже не подозреваешь, какой угрожающий вид у тебя бывает. Мне кажется, что в твоем сознании я связана с Саймоном, что ты хочешь разрушить все, что имеет к нему отношение. Я не хотела верить в то, что это ты. Я говорила себе, что это не так, но…

Джесси оборвала себя, пораженная теми словами, которые чуть было не сорвались у нее с языка. Она действительно думала, что это он. Несмотря на все попытки убедить себя, что это не так, самым дальним уголком сердца она понимала, что Люк способен причинить ей боль и физический ущерб. Даже сейчас она чувствовала, как мало нужно для того, чтобы разбудить в нем эту жестокость. Внутри Люка Уорнека было столько ярости, столько черного гнева.

– Но что? – Боль была в его голосе, когда он произнес ее имя. – Джесси, ради Бога, если ты больше ничему не веришь, если ты не считаешь ценным все, что происходит между нами, по крайней мере, поверь в то, что это был не я. Что бы ты ни думала обо мне, как бы ты меня ни презирала, я не нападал на тебя в Сан-Франциско. – Его голос был тихим, потом он окреп. – Я клянусь, что это был не я.

Он сделал к ней шаг и пошатнулся, пытаясь восстановить равновесие. При взгляде на эту секундную борьбу Джесси с болью осознала, что она была не права. Ее преследователь загнал ее, как оленя. Он бегал не хуже спортсмена. Разве Люк, со своей ногой, поврежденной в детстве и не так давно простреленной, мог преследовать ее и повалить на ступеньки?

– Я не презираю тебя. Люк. Я только… – По щекам ее покатились слезы, не давая ей закончить.

– Джесси, не надо, пожалуйста. Люк приближался к ней, и в глазах его сверкал свет. Безумный свет в глазах сумасшедшего человека.

Джесси инстинктивно отпрянула назад.

– Нет! Стой на месте! – От страха у нее схватило живот. Она не могла понять, что ее так напугало – его возможная жестокость или ее собственная уязвимость, – но она не могла допустить, чтобы Люк приблизился к ней. Джесси не могла представить себе, что произойдет, если он дотронется до нее, но она словно со стороны видела, как пятится от него прочь, задыхаясь от страха…

– Господи, – прошептал он, глядя на нее. – Может быть, я стал чудовищем. Может быть, я превратился в свой собственный кошмар.

Люк наконец твердо встал на ноги и отвернулся, смотря в землю. Лицо его, которое Джесси видела в профиль, выражало отвращение. Потом он содрогнулся и согнулся пополам, как будто для того, чтобы поднять что-то с земли. Джесси показалось, что он пытается найти какие-то следы четырнадцатилетнего мальчика, побитого и испуганного, только что упавшего с Пика Дьявола.

В конце концов он сел на корточки и покачал головой. Когда их взгляды встретились, Джесси заметила в его глазах смирение. Он тоже знал это, вдруг поняла она. Знал, что вполне мог быть тем, кто напал на нее в тот вечер в Сан-Франциско. Вполне возможно, что он был даже способен на убийство. В нем была определенная жестокость, он в буквальном смысле был начинен ею. Люк не делал этого, но мог сделать.

– Прости меня, – только и мог вымолвить он. Тон его голоса напугал Джесси. В нем была какая-то безжизненность, которой она никогда раньше за ним не замечала. Даже в тот ужасный день, когда она обнаружила его здесь, в этом овраге, он был совсем не таким опустошенным, как сейчас, лишенным даже гнева.

Если она хочет убежать от него, сказала себе Джесси, это нужно делать сейчас. Он не сделает попытки ее остановить. Никакого физического столкновения не будет. Она просто уйдет – и больше никогда его не увидит. Наверное, с самой первой их встречи она впервые чувствовала себя свободной от него. Эта возможность восхитила ее. Люк был побежден. Он разгромил сам себя. Теперь она может убежать от него. Она может освободиться.

Люк ничего не сказал, когда Джесси тронулась с места. Он никак не отреагировал на то, что она отвернулась и начала карабкаться по склону, поросшему свежей весенней травой. Она шла на нетвердых ногах, чувствуя, как ее сердце подбирается к глотке. А потом что-то остановило ее, как будто Люк назвал ее по имени. Это был отдаленный крик жаворонка. Пение птицы было таким глубоким и печальным, что Джесси вздрогнула от хорошо памятной ей тоски, охваченная душераздирающей грустью. Она не могла убежать от Люка Уорнека, пока эти чувства не умерли в ней. Они стали частью ее существа. Он стал ее частью. Она любила его.

– Иди, Джесси. Уходи отсюда. – Эти слова прозвучали у нее за спиной, и Джесси показалось, что, сказанные шепотом, они ползут вверх по ее позвоночнику. Господи, как же она его боялась.

– Я не могу, Люк, – сказала она, поворачиваясь к нему. – Мне некуда идти. Люк смотрел на ее бледное лицо и сжатые кулаки.

– Посмотри на себя, ради всего святого. Ты вся дрожишь. Ты трясешься, как испуганная школьница. Ты же хочешь отсюда уйти, Джесси. Ты хочешь убежать, так что же тебе мешает? Беги.

– Да, я боюсь! – призналась она. – Я боюсь тебя, или того, что с тобой происходит. Я напугана до смерти, Люк, но я здесь. И я остаюсь.

– Тогда ты такая же сумасшедшая, как я… а я, видит Бог, просто безумный идиот.

– Ты не безумный! Ты злой. Ты не можешь не быть злым.

Он покачал головой, не желая спорить. Он сдается, вдруг поняла Джесси. Какая-то жизненно важная часть его души, возможно, та, которую поддерживала ненависть, была опустошена. Он не смог побороть Саймона. Он сам стал Саймоном. Или думал, что стал. Люк превратился в то, что больше всего на свете ненавидел. И теперь он обращал эту ненависть против себя.

Джесси почувствовала, как в душе ее закипает гнев.

– Это не я напугана до смерти, Люк. Это ты! Это внутри тебя что-то дрожит и трепещет, как у испуганного школьника. Только тебе не хватает смелости в этом признаться.

Он не ответил и отвернулся от нее. Джесси хотелось подойти к нему и шлепнуть по плечу, хотелось заставить его действовать! Вместо этого она заговорила пренебрежительным тоном:

– Когда-нибудь тебе придется разобраться с этим школьником, Люк. Этот наложивший в штаны от страха маленький изгой рано или поздно вновь столкнется с чудовищем, которое страшит его больше всего, – с собственным отцом! Ты никогда не сможешь жить в гармонии с собой и с окружающими, если не избавишься от этого навязчивого кошмара.

На лице Люка дрогнула жилка.

– Саймон мертв.

– А ты жив! Что приводит тебя в такой ужас. Люк? Ты же мужчина, а не мешок с дерьмом! Поступи по-мужски! Разберись с ним. Покончи с тем, что с тобой сделали твой отец и Джед Доусон!

Все еще стоя на коленях, он глянул на нее с быстрым и внезапным отвращением, как будто она была самым ненавистным ему существом.

– Откуда ты знаешь, что они сделали со мной, Джесси? Откуда ты вообще можешь что-то знать?

Казалось, Люк потерял рассудок и готов броситься на нее. Джесси в ужасе поняла, что упустила момент, когда можно было сбежать. Теперь ей отчаянно хотелось покинуть это проклятое место, но что-то останавливало ее – эти вцепившиеся в нее взглядом глаза дикого животного.

– Я знаю, что они били тебя, – дрожа, сказала она. – Я видела шрамы на твоей спине и ногах. Кто сделал это? Доусон, управляющий?

– Какое это, черт побери, имеет сейчас значение? – Его ярость была дикой, быстрой, отчаянной. Если она не остановится, это только спровоцирует его на попытку отомстить, может быть, даже физически. Но теперь было уже поздно проявлять осторожность. Джесси была обречена. Она обрекла себя на нелегкую долю – спасать его – в тот первый день, когда они встретились, пятнадцать лет назад. В отчаянии она спросила себя, не попала ли она в одну из черных дыр судьбы, не предназначено ли ей вечно жертвовать собой ради Люка Уорнека тем или иным образом, пока от нее не останется ничего, кроме последнего вздоха.

Тряхнув головой, она отвергла эту мучительную мысль.

– Это имеет значение, – сказала она. – Если ты не справишься с кошмаром твоего детства, он съест тебя живьем. Ты уже совершенно измучен! Господи, да посмотри же на себя.

Люк так долго молчал, что Джесси подумала, не впал ли он в некую разновидность транса. Скрючившись на земле, со сжатыми кулаками, он смотрел в пустоту невидящим – и ненавидящим – взглядом.

Что они с ним сделали? Ее снова осенило: если Люк стал таким жестоким, это потому, что его ожесточили. Безжалостность сделала его безжалостным. Отец провоцировал в нем развитие диких, животных, инстинктов, а когда его били, он приучился защищать себя и заглушать боль. Но сильнее всего он ненавидел не Саймона Уорнека и не Джесси Флад, а самого себя. Не вполне сознавая это, он был обречен на то, чтобы нести крест воли отца и разрушать себя.

– Не отступай, Люк, – прошептала Джесси. – Этого Саймон хотел бы больше всего на свете. Не позволяй ему победить.

В горле Люка замер низкий, хриплый звук.

Джесси насторожилась, понимая, что она затронула что-то глубокое и незащищенное. Она молча ждала, желая, чтобы он полностью отдался на волю своих чувств, но не осмеливаясь на него давить. Его настроение слишком быстро менялось.

Рука Люка дернулась назад, как будто он мог взять свое состояние под контроль одной лишь физической силой, но, вместо того чтобы успокоить его, это движение, казалось, только усилило смятение. Люк согнулся, как человек, которого ударили в живот, и вены на его шее страшно напряглись. А потом, когда Джесси показалось, что эта борьба будет вечной, что он никогда не сможет совладать с этой эмоциональной бурей, Люк с шумом выдохнул воздух, и из уст его вырвалось хриплое проклятие.

– Сволочи, – простонал он. – Грязные суки.

Джесси, остолбенев, слушала гневную и бессвязную обвинительную речь в адрес его отца и Джеда Доусона. Запинаясь, как будто отрывистые слова вырывались из уст Люка против его воли, он в подробностях описывал Джесси все то, что ему пришлось от них претерпеть. Это было путешествие в бездну, экскурсия в прошлое, покрытое мраком. Джесси уже жалела о том, что вызывала все эти призраки на поверхность.

Не отрывая глаз от земли, с неподвижным – хотя в душе его кипела буря – лицом, Люк вызывал к жизни одно воспоминание за другим. Но не ради Джесси и не ради себя. Он вел себя так, как будто у него не было другого выбора, как будто ему надо было выкачать из себя весь накопившийся в душе яд.

Он говорил о попытках Доусона усмирить его почти военной дисциплиной, а когда это не подействовало – эмоциональным терроризмом и физическими издевательствами. Он вспоминал, как управляющий по приказу Саймона кормил его силой, а потом изобретал изощренные наказания, если Люк не мог удержать пищу.

Но это было только начало.

– Он управлял своей жизнью – и моей, – как лагерем для новобранцев. Он заставлял меня тренироваться, пока я не падал от усталости, а потом, движимый своей страстью к «равноправию», предлагал мне выбрать «воспитательную меру» – палку с зазубринами или ремень из сырой кожи.

Доусон и мой отец были родственными душами, – продолжал Люк голосом, наполненным такой болью, что его почти не было слышно. – Они оба считали страх моральным провалом, даже если речь шла о бессловесных животных. Однажды Доусон привел домой сторожевую собаку, замечательную немецкую овчарку, которую он тренировал и с которой я имел неосторожность подружиться. Доусон узнал об этом и пришел в ярость. Он натравил на меня пса, но тот не стал меня кусать, а приласкался и улегся около моих ног. Тогда Доусон пристрелил его.

– Господи, – выдохнула Джесси. Но это было еще не все, и Люк не собирался останавливаться.

– Он был чудовищем, – сказала наконец Джесси убежденным голосом. – Его место было в тюрьме. Его надо было похоронить живым.

Сострадание к Люку, которое так долго скрывалось в глубине ее сердца, теперь вышло наружу, горячее и нежное. Она знала, что в детстве над ним издевались, но могла только догадываться о подлинных масштабах злодеяний его отца. Весь ее страх перед Люком испарился. Теперь Джесси хотела только одного – помочь ему.

– Люк, прости меня, – произнесла она, делая шаг к нему. Люк вытянул руку, чтобы остановить ее.

– Нет, – суровым голосом сказал он. – Ты хотела это услышать. Я еще не закончил. Все тело его дрожало, а голос прерывался. – Однажды, когда мне было десять лет и я огорчил Саймона какой-то глупой детской шалостью, он решил навсегда заклеймить мою память подробным рассказом о том, как умерла моя мать. Он усадил меня рядом с собой, очень строго и по-отцовски, как будто оказывая мне величайшую услугу, и начал объяснять, что после моего рождения мама начала эмоционально деградировать. «Она не могла смириться с тем, что произвела на свет неполноценного ребенка», – сказал он. Да, именно так он и выразился – неполноценный ребенок. Он сказал мне, что мама покончила с собой из-за меня и единственный доступный мне способ искупить этот грех перед Богом – это одолеть все детские страхи и недостатки.

– О, Люк… Боже праведный!

Люк вздрогнул, сжав челюсти так сильно, что Джесси испугалась. Казалось, внутри него что-то распалось на части и он борется с приливом эмоций. Но эту битву он выиграть не мог. Мотнув головой, он закрыл ладонью лоб. Слезы потекли по его негнущимся пальцам в полном молчании. Напряжение ослабло, и справиться с этим высвобождением давно забытых чувств Люк был не в состоянии. Его губы шевелились, как будто он пытался что-то сказать, но слова различить было невозможно.

Джесси тоже ослепла от слез. Ей хотелось подойти к нему, но она не знала, что ему сказать, что сделать. Какое утешение она могла предложить человеку, который не хотел видеть ее рядом с собой? Саймон Уорнек в описании Люка был почти не похож на того безнадежно больного человека, за которого она в свое время вышла замуж, но было трудно ожидать, что его сын поверит этому.

В конце концов он взял себя в руки и глубоко вздохнул. Слезы высыхали.

– Господи, – вымолвил он надломленным голосом, все еще не вставая с земли. Казалось, его охватило отвращение к тому, что он сделал. – Что я за патетический идиот? Зачем я все это говорю?

– Нет, ты не прав! – воскликнула Джесси, опасаясь, что он снова обратит свой гнев на себя. – Тебе нечего стыдиться. Бог мой, после всего, что они с тобой сделали! Ты просто дал волю своим чувствам…

Прерывисто вздохнув, Люк поднялся с заметным усилием, словно слепая сила внутреннего напряжения давила на него.

– Да уж, спектакль что надо. Давай приходить на это место раз в десять лет, чтобы я время от времени мог играть такого дурака.

– Люк, не надо, пожалуйста. Не надо так издеваться над собой. – Джесси шагнула вперед, сознавая, что все ее усилия напрасны. – Я тебе не позволю.

Ее горящее лицо обвевал ветерок. Люк встряхнул головой, чтобы откинуть волосы с глаз, а когда ему это не удалось, провел по ним рукой.

– Тогда скажи мне, пожалуйста, – тихо, глядя на нее искоса, произнес он, – как ты намерена меня остановить?

Джесси почувствовала, как ее прошиб пот: Люк в любой момент мог наброситься на нее. Наверное, ему отчаянно хотелось сохранить хоть немного гордости, хоть подобие человеческого достоинства. Она не вправе больше его унижать. Но все равно надо как-то воспрепятствовать ему и дальше грызть себя.

«Лучше пусть грызет меня», – подумала она.

– Я еще не знаю, как тебя остановить, но я сделаю это, – сказала она. – Если ты намерен заниматься саморазрушением, я не позволю, чтобы это происходило на моих глазах, понял? Я спасла тебя, когда мы были детьми, Уорнек. Не заставляй меня делать это еще раз.

Люк улыбнулся дрожащей злобной улыбкой и заговорил полным горького сарказма голосом.

– Да, конечно, чудо-женщина, как скажешь.

Снова поднялся ветер, и кроны деревьев над ними еле слышно зашелестели. Серебряная музыка ветра противоречила тому ужасу, который будило это место в них обоих. Джесси хотелось успокоиться, избавиться от той душевной боли, которую она испытывала. Надтреснутое пение жаворонка где-то поблизости напомнило ей о лучших днях и о лучших временах.

– Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо. – Джесси хотела вложить в эти слова нечто большее, чем заботу, но не смогла.

– Хорошо? – переспросил Люк таким голосом, как будто не расслышал ее слов. Его волосы снова упали на лицо роскошной вуалью, закрыв все, кроме тяжелой и печальной складки рта.

– Мне так жаль, – призналась она. – Если бы я могла, я убила бы Джеда Доусона.

Ив этот момент Джесси поняла, что больше не может скрывать свою скорбь. Слезы побежали по ее щекам, и вытирать их не было смысла.

Жаворонок запел снова – одиноко и пре красно. Когда его пение стихло, Люк сунул руки в карманы своей замшевой куртки.

– Джесси, не плачь, – сурово сказала он, словно боялся разрыдаться. – Достаточно того, что я раздираю себе душу. Ты не должна.

Джесси вытянула вперед руку, сама не понимая, зачем она это делает. Просто ей хотелось прикоснуться к нему, а он был так далеко.

Люк шагнул к ней, и его хромота была заметна, как никогда. Джесси отдала бы все на свете, чтобы разделить с ним эту неловкость движений, это постоянное унижение его мужской гордости. Она прекрасно понимала, как он должен был временами ненавидеть свое тело. «Люк Уорнек, – думала она, с болью в у сердце наблюдая за его тяжелым приближением. Может быть, мы с тобой попали в водоворот судьбы и обречены на то, чтобы причинять друг другу боль. Но я ничего не могу поделать со своей любовью к тебе. Я всегда тебя любила».

Потом она двинулась ему навстречу, и внезапно окружающий ее мир исчез. Джесси не чувствовала земли под ногами. Она не слышала криков жаворонков или дуновения ветра. Она не шла, а скользила по земле, словно лепесток розы по поверхности воды. Казалось, ее подхватила какая-то неизвестная сила, а в мире не существует ничего, кроме ослепительной нити судьбы, связывавшей их.

– Господи, – только и вымолвил Люк, когда она приблизилась. Мгновение он смотрел на нее, а потом заключил в свои объятия. Они прильнули друг к другу, смеясь и плача, исходя гневом и радостью одновременно. Это было безумием – неизбежным безумием. Сердце Джесси билось так быстро, что, казалось, вот-вот вырвется из грудной клетки. Прижавшись лицом к шее Люка, она чувствовала, как дергается налитая кровью жилка.

– Джесси, Джесси? – спрашивал он хриплым от волнения голосом. – Что это? Что происходит?

– Не отпускай меня, – умоляющим голосом сказала она, мертвой хваткой держась за полы его мягкой замшевой куртки. Их сближение казалось таким ненадежным и хрупким, что ей не хотелось покидать его объятия. Она боялась нарушить это сладостное равновесие и снова потерять его. Обмануть судьбу, остаться навсегда в восхитительной тюрьме его рук, даже если это приведет к трагическому концу, – вот чего больше всего желала ее душа.

Прерывисто дыша, он поцеловал ее волосы.

– Мы делаем то, что должны делать, – сказала она. И это была правда. Они причинили друг другу столько боли и страданий, что сближение было едва ли не единственным путем к исцелению. Может быть, какой-то высший закон сохранения энергии требовал, чтобы раны залечивали те, кто нанес их.

Когда в конце концов Джесси почувствовала себя в силах высвободиться из его объятий, она подняла на него глаза, и два образа Люка Уорнека – мальчика и мужчины – начали смешиваться в ее сознании. Черные волосы, печальные глаза, воплощенные нежность и жестокость – он постепенно становился одним существом. В жизни каждого обязательно должен появиться такой человек, вдруг поняла Джесси. Человек, который без всякой видимой причины станет воплощением всего самого драгоценного, целым миром. Для нее таким человеком стал Люк.

Люк бережно взял ее руки и поднес к губам, закрыв глаза, как будто ему необходимо было прийти в себя, понять, что происходит. Джесси попыталась улыбнуться своей обычной улыбкой, когда он снова посмотрел на нее. Но то, что произошло потом, было так же неизбежно, как прилив. Он повел ее на залитую солнцем лужайку, поросшую мягкой травой и заваленную листьями эвкалиптов. И, когда они уселись на этот благоухающий ковер, над ними снова запели жаворонки. Их пение было таким невыносимо сладостным, что все другие звуки для Джесси умерли. Разве это не перст судьбы – заниматься любовью в месте, где они впервые встретились, где воспоминания впивались в них, как осколки стекла, а ветер шелестел в ветвях деревьев, подобно серебряной музыке.

Пальцы Люка нежными, осторожными движениями гладили ее лицо. Первое опасливое прикосновение его губ вернуло ее в прошлое, и на мгновение они снова стали детьми, резвящимися в залитой лунным светом бухте, с удивлением разглядывающими обнаженные тела друг друга. Словно время не коснулось их, словно все, что было потом, им приснилось.

А потом Люк вернул ее к реальности. Просунув руки в свободный вырез ее крестьянской блузки, он медленно опустил ее, обнажив руки и покрывая поцелуями плечи. Джесси вздохнула и задрожала от возбуждения. Всплеск удовольствия был острым, почти невыносимым. Это была кульминация ее отроческой мечты – момент, когда он начинал любить ее со всей свойственной юности горячностью, когда он прикасался к ней с такой нежностью, что самые сокровенные места ее тела дрожали от желания.

Когда Люк склонился к ее груди, Джесси учуяла аромат сандала, смешавшийся с запахом его тела. Она затрепетала, предвкушая самое экзотическое наслаждение, и от первого же прикосновения его прохладных губ к ее жаждущей плоти ее словно пронзила молния. Он воспламенял не одно только ее тело, но и мысли. Вся дрожа, она представила себе, как он раздевает ее изысканными, сводящими с ума движениями, как он прижимает ее к земле всем весом своего тела и осторожно входит в нее.

Но Люк не стал снимать с нее блузку, обнажив грудь, начал расстегивать длинную крестьянскую юбку, покрывая поцелуями ноги Джесси. Когда он раздвинул ее бедра, ей инстинктивно захотелось прикрыться; но от этого ее покорность его ласкам стала только более заметной. И, хотя он так и не раздел ее до конца, Джесси чувствовала себя обнаженной и прекрасной; Люк прикасался к самым сокровенным, самым нежным местам ее тела, шепча волнующие интимности.

И, когда через некоторое время он, еще шире раздвинув ее бедра, прижался к месту их соединения губами и стал ласкать ее языком, Джесси вскрикнула от удивления и была ввергнута в пучину экстаза. Она совершенно обезумела от удовольствия, остолбенела оттого, что ее тайные фантазии воплотились в таком потрясающем виде. Но взрыв высвобождаемой энергии не доставлял ей полного удовлетворения. Джесси дрожала и безмолвно умоляла Люка войти в нее.

– У тебя такое красивое тело, – сказала она ему несколько мгновений спустя, когда он разделся. Джесси сама настояла на том, чтобы он сделал это у нее на глазах, и не переставала восхищаться им вслух и с благоговением прикасаться к нему. Его теплая и мягкая кожа успокаивала и одновременно возбуждала ее, а паутина рубцов на спине вызвала страстные рыдания. Как они могли причинять ему такую боль?

– Я бы убила их, если бы могла, – сказала она.

– Джесси…

– Я тебя люблю. – Признание сорвалось с ее губ, когда их тела соединились. Джесси не понимала, кто произнес их. Она знала только то, что ее разрывает на части нечеловеческая нежность. Казалось, он входит и в ее тело, и в душу одновременно. Ей не раз приходилось воображать, каким красивым он будет, как ей будет казаться, что Люк – это сияющий свет, двигающийся внутри нее. И это было действительно так. Он стал ее душой, центром ее существа, смыслом ее существования.

Жаворонки издавали пронзительные звуки, и Джесси погрузила пальцы в роскошную шевелюру Люка и прижала его голову к себе. Высоко в кронах деревьев перелетавшие с места на место птицы, казалось, издавали предупредительные звуки. Но Джесси не могла их слушать. Она слишком долго этого ждала.

Движения его напрягшегося тела становились все сильнее и сильнее. Это был медленный чувственный танец, от которого Джесси пришла в состояние экстаза. Волна ощущений прошла по ней, как лихорадка, постепенно достигнув самой высшей точки. Плотская страсть со своими грудными звуками и влажными запахами поглотила ее. Прижатая к благоухающей траве, она наслаждалась диким удовольствием их совокупления, чудом единения мужчины и женщины, жестоким и мягким одновременно.

Она наслаждалась тем, что это был он. Наконец-то, Люк… Все это время, поняла она, любовь тлела в ее сердце, как фитиль. Слезы выступили у нее на глазах, и горестное чувство утраты пронзило ее насквозь. Джесси никогда не переставала его любить. И терять. Воспоминания вечно оставались нежными и мучительными. Еще раз она через все это пройти не сможет. Не сможет. И тем не менее ей казалось невозможным любить этого человека, не испытывая боли.

Сочетание муки и страсти было поистине взрывоопасным. Эта адская смесь бурлила в ней, заставляя ее вздыхать и вскрикивать одновременно. И, когда теплая волна плотского наслаждения достигла своей кульминации, она вцепилась в Люка, выкрикивая его имя и умоляя не останавливаться, никогда не останавливаться! Люк прижал к себе свою подругу, покрывая поцелуями ее пылающее лицо и успокаивая ее до тех пор, пока кризис не прошел.

Это было неземное и жестокое блаженство.

О чем еще она могла мечтать?.. И вдруг это перестало быть мечтой и превратилось в кошмар. Люк начал непроизвольно вздрагивать, прижимая ее к земле с такой силой, что Джесси растерялась. Он двигался в ней сильными, повторяющимися через одинаковые промежутки времени толчками, но все же ей удалось приподняться и назвать его по имени. Но Люк, казалось, ее не услышал.

– Не покидай меня! Никогда не покидай меня.

Джесси охватил ужас. Неужели она сходит с ума? Неужели эти слова произнес Люк? «Нет, не надо!» Этот вопль пронзил ее память, но на этот раз кричал не Люк, а она. «Нет! Я не…» – и в этот момент Джесси внезапно поняла, что кричит она и что она должна заставить его остановиться! Она была в отчаянии, но слова терялись, застревали в ее напрягшейся глотке. Когда Джесси попыталась оттолкнуть его от себя. Люк оперся обеими руками о землю, лишив ее свободы передвижения и так грубо сжав в объятиях, что Джесси не могла пошевелиться.

– Отпусти! – выдохнула она, но Люк не мог или не хотел ее слушать. Джесси была придавлена его каменной грудью, не в состоянии высвободиться, почти не в состоянии дышать. И, когда он наконец кончил, Джесси вернулась назад в прошлое, в ночь, когда убили Хэнка Флада.

– Джесси, что с тобой? – произнес Люк, отпустив ее и обеспокоенно разглядывая ее искаженное мукой лицо. – Что случилось?

Тело Джесси было напряженным и неподвижным. Внутренняя дрожь постепенно угасала. Но сердце билось с такой бешеной скоростью, что она боялась разлететься на части при любом усилии, и только покачала головой в ответ на его вопрос.

– Что такое? – настаивал он. – Джесси… – Он взял в ладони ее голову и слегка потряс, вырвав ее из плена воспоминаний.

– Это была я, – сказала она и умолкла, содрогнувшись и не в силах говорить дальше.

– О чем это ты? – Люк слегка приподнял ее. Его пальцы ласкали ее лицо. – О чем ты говоришь, Джесси? Что произошло?

– Ты не знал, что это была я! – Она не могла продолжать, но на этот раз никакой необходимости в этом не было. Люк отпустил ее и сел на корточки, с ужасом разглядывая ее. Он явно вспомнил. Только он думал, что это была Шелби.

Глава 24

– Господи, Джесси, – прошептал Люк, глядя на бледную, хрупкую женщину, в изнеможении лежавшую на траве. Жилка билась на ее щеке, и тонкие голубые вены на закрытых веках, казалось, тоже трепетали. – Это ведь была не ты, Джесси. Это не могла быть ты. Это невозможно.

Он никогда бы не спутал двух женщин. Шелби было девятнадцать, она была старше его почти на год. Она была чувственной и искушенной в любви. Джесси же тогда была еще шестнадцатилетней девочкой, которая неизменно краснела от одного разговора с молодым человеком. Он не мог сделать этого с Джесси. Кроме того, она, в отличие от Шелби, никогда не возбуждала в нем тех похотливых, жадных инстинктов. Она была для него сестрой, которую он должен был защищать.

– Ответь мне, ради всего святого. Той ночью это была ты? Люк протянул руку, пытаясь дотронуться до нее, но Джесси отпрянула назад.

– А как ты думаешь, кто это был? Он заколебался, не зная, что ответить.

– Я не знаю. Мне кажется, я убедил себя в том, что это был сон – дикий, пьяный сон о Шелби, вызванный алкоголем и раной в голове. У меня было сотрясение, Джесси. Я совершенно потерял голову и не знал, кто передо мной. Я не знал, кто я сам…

– Это была я, – еле слышно произнесла Джесси. – Я, черт тебя побери!

– Мы занимались любовью?

– Не любовью. Это не была любовь. Он был все еще между ее ног, внутри нее, и изучал ее недоверчивым взглядом из этого положения. Сердце билось и болело. То немногое, что он помнил из ночи, которую провел в полубессознательном состоянии, было покрыто мраком. Может быть, Люк сам убедил себя в том, что тогда ничего не произошло, потому что он не хотел поверить, что способен на грубое обращение с женщиной. В ту ночь он испытывал боль – тупую, беспричинную, варварскую боль. Шелби не просто бросила его – она выпотрошила его до дна и смертельно оскорбила своим грубым отказом. А потом Хэнк Флад опрометчиво затеял с ним драку. Накопленные за много лет издевательств кипящая ненависть и тщательно подавляемый гнев образовали взрывчатую смесь. Люку захотелось кого-нибудь убить.

– Выпусти меня, – выдохнула Джесси, пытаясь оттолкнуть его.

– Нет. – Инстинктивно, не обдумывая своих действий, Люк прижал ее локтем к земле. Всего несколько мгновений назад она прижималась к нему, шепча и крича от страсти, а теперь она снова стала ледяной, как в ту ночь, когда она ранила его из «беретты». У Люка было ужасное чувство, что, если он отпустит Джесси, она исчезнет. Он терял ее, так и не поняв почему. Он вообще перестал что-то либо понимать – ведь они только что друг друга нашли.

– Тогда, по крайней мере… – Ей явно было неуютно от того, что он все еще находился в ней, и Люк беспрекословно подчинился ее просьбе. Быстрыми искусными движениями он поправил на ней блузку, прикрыл ноги юбкой и застегнул брюки. Почувствовав, как она содрогнулась, Люк все же не выпустил ее из своих объятий. Он не мог ее так просто отпустить.

– Ты никогда не говорила мне, что это была ты, – сказал он. – Даже потом. Почему?

– Я ненавидела тебя. – Джесси отвернулась, не желая на него смотреть, но на лице ее была написана такая боль, что Люку стало окончательно не по себе. Она не в состоянии была скрывать свои чувства. Рот скорбно сжат, лицо грязное, в потеках слез.

– Расскажи мне, что произошло. – Люк слегка ослабил хватку, обняв ее за плечи. Мягкая грудь Джесси касалась его предплечья, и она отодвинулась, словно желая показать, что даже случайное соприкосновение оскорбляет ее.

– Что случилось, Джесси? Я не помню.

– Ты изнасиловал меня, – прошептала она. Люку показалось, что его ударили в живот. Первым его порывом было отпустить ее, позволить убежать, чего она явно очень хотела. И в этом случае им не нужно будет как-то расправляться с той отвратительной тайной, которую они делили. Но Люк не мог позволить этой женщине ускользнуть от него. Он только начал понимать, какой глубины чувства он к ней испытывает. У них были насыщенные и непростые отношения, тянувшиеся с детства, но теперь они наполнялись новым содержанием с такой силой и скоростью, что Люк был совершенно потрясен этим.

Он еще даже не пытался разобраться в своих ощущениях. Даже если бы они не были сложными сами по себе, все равно существовала история, достойные средневековой драмы отношения между их семьями, трясина любви, смерти, тайн и предательств. Люк не мог отпустить Джесси именно потому, что той ночью он имел дело с ней. Она помнила все. Джесси Флад могла ответить на все загадки, которые преследовали его.

– Я должен знать, что произошло, – повторил он. – Ты должна рассказать мне все.

Откинув голову, Джесси посмотрела на него взглядом затравленного животного.

– И ты считаешь, что я буду тебе что-то рассказывать?

– Именно так я и считаю, – тихо ответил Люк, стараясь не обращать внимания на сотрясавшую ее дрожь. Это требовало огромного усилия воли, но ведь Джесси только что обвинила его в изнасиловании. Если он действительно сделал это, то был способен на все, в том числе и на убийство Хэнка. У него не было никакого желания причинять им обоим дополнительную боль, но он должен был все узнать.

– Почему ты той ночью пришла в сторожку? – спросил он. – Ты не могла знать, что я был там.

Джесси молчала, замкнувшись в себе и мечтая оказаться в таком месте, где бы он ее никогда не нашел. Теперь уже не было смысла скрывать от него истину. Она уже ударила ею Люка, как хлыстом. Ей хотелось причинить ему боль, и она добилась этого, но какой ценой? Это только усилило его подозрения. Теперь он не отстанет от нее, пока не узнает все. Он заставит ее вернуть к жизни этот кошмар.

«Так скажи ему, – в отчаянии подумала она. – Он уже знает, что произошло. Теперь поведай ему, как это случилось. Расскажи ему, какой он бессердечный сукин сын».

И Джесси начала свой горький рассказ о той ночи.

– Я вернулась в дом сразу же после твоей драки с Хэнком. Шелби сказала мне, что ты ранен и куда-то спрятался, и я отправилась тебя искать.

– А Хэнк? Когда ты пришла, он был мертв или еще нет?

– По словам Шелби, мертв. Я ей поверила. Сдавленный вздох Люка доставил Джесси угрюмое удовольствие. Он не хотел этого слышать. Хорошо. Потому что это было только начало. Ему еще предстоит узнать много интересного.

– А к тому моменту, когда ты нашла меня в сторожке, я был без сознания.

– Да, и сначала я подумала, что ты тоже мертв. Из раны на голове шла кровь, и ты весь похолодел. Я нашла какие-то бинты и стала тебя перевязывать, и тут ты пришел в себя и попросил – даже стал умолять, – чтобы я тебя не покидала.

– А я знал, с кем я разговаривал?

– Я думала, что ты знаешь. В противном случае я бы не осталась.

«К тому моменту ты уже причинил мне достаточно боли своим романом с моей собственной сестрой».

– Я звал тебя по имени? – спросил Люк.

– Нет, мерзавец, ни разу! – От боли Джесси даже не сразу смогла ответить. – Ты был ранен и весь посинел от холода. Если бы я не осталась, ты бы замерз насмерть.

Она продолжала свой рассказ, не ответив на его вопрос. Он бредил, то теряя сознание, то вновь приходя в себя. Джесси хотела отправиться за помощью, но он не отпускал ее, и в конце концов они оба уснули.

– А когда я проснулся? – спросил Люк, изучая ее лицо. Джесси сердито отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом. Продолжать было все труднее и труднее.

– Все было не совсем так, – сказала она прерывающимся голосом. – Я проснулась от того, что ты целовал меня и говорил мне о том, как сильно ты во мне нуждаешься. И после этого все произошло очень быстро. Прежде чем я поняла, что ты делаешь, все уже было кончено. Ты был уже…

«В тебе?» – молча, одними глазами, спросил Люк. Но вслух он задал совсем другой вопрос, единственный, на который она не могла ответить честно.

– Ты пыталась остановить меня?

– Да, – ответила Джесси таким образом, как будто это слово далось ей с величайшим трудом. Кровь прилила к затылку, уязвленная гордость закипала в ней. Она говорила правду – по крайней мере, ту правду, которую Люк должен был знать. В ее теперешнем состоянии Джесси не могла унизиться настолько, чтобы рассказать ему, что сначала она хотела заниматься с ним любовью, что мечтала об этом с того самого вечера, когда он впервые поцеловал ее в залитом луной заливе. И тогда, в сторожке, она проснулась от счастья, от баснословного ощущения его горячих губ на своей шее. Люк прижимал ее к себе, гладя по волосам и стеная от желания. И она выпустила на волю свое собственное влечение. Его страсть расплавила ее… пока Люк не вымолвил чудовищные слова, которые она никогда не сможет забыть.

И тогда Джесси потребовала, чтобы он остановился! Господи, да она умоляла его, но Люк находился в каком-то ужасном заблуждении. Он считал, что рядом с ним Шелби, и ничто больше не имело значения. Он не знал, что лишает Джесси девственности и что это слишком большое потрясение для шестнадцатилетней девочки. Ей пришлось убедить себя в том, что он об этом и не подозревал, иначе она убила бы его при первой же возможности.

– Джесси… – Его суженные глаза смотрели на нее испытующе, а ответный взгляд Джесси был ледяным. Она хотела, чтобы Люк узнал, какую невыносимую боль причинил ей.

– Да, – сказала она. – Я пыталась тебя остановить. Я умоляла тебя остановиться.

– Но я не остановился. Ты ведь это хочешь сказать? Что я принудил тебя, что я тебя изнасиловал? Если это было так, почему ты не подала на меня в суд? Может быть, мои воспоминания о той ночи спутались, но одно я помню четко – женщина в моем сне хотела меня, она была очень страстная. Она не сделала ни одной попытки остановить меня, пока я не…

Люк замялся, смущенный. Кажется, он начал понимать, что именно произошло той ночью.

– Пока ты не сказал ей, что любишь ее и хочешь оставить ребенка? – отрезала Джесси тихим и жестким голосом. – Пока ты не назвал ее именем другой? Именем ее сестры? Господи, Люк, я кричала на тебя, я била тебя, я делала все, что могла, чтобы ты понял, что я не Шелби! Но ты был охвачен яростью. Ты прижимал меня так, как будто пытался что-то доказать, как будто пытался заставить меня – или ту женщину, за которую меня принимал, – ответить на твою страсть. Да, Люк, да! Я считаю, что это было изнасилование.

– Господи, – выдохнул Люк, отстранившись и глядя на нее с недоверием. Чувство вины и раскаяния отразилось на его лице. Он сжал челюсти, как будто на него что-то давило. А потом, явно не в состоянии собраться с мыслями, он наконец выпустил ее из– своих объятий и сел, опустив плечи.

Джесси отвернулась от него. Он не мог сказать ничего, что помогло бы ей забыть ту страшную ночь. Его голос преследовал ее, как пронзительные крики птиц в небе. «Не уходи, Шелби, – хрипло умолял ее Люк. – Я люблю тебя. Я хочу этого ребенка…»

До этого момента Джесси не знала о беременности своей сестры. Она пыталась оттолкнуть Люка, но он словно обезумел. Он держал ее так крепко, почти растянув на полу, как будто это был единственный способ удержать ее, как будто он мог заставить ее признаться в том, что она любила его. И мучительнее всего было то, что она – Джесси – действительно любила Люка. Или любила именно до этого момента.

Теперь, погруженная в молчание, Джесси пыталась стереть это происшествие из своей памяти. Ей нужно было сосредоточиться только на одном – на том, чтобы пережить это испытание. Если она сможет собраться, найти в себе силы встать, ей, возможно, удастся освободиться от него, покинуть навсегда. Сев на земле, она почувствовала, как рука Люка коснулась ее руки.

– Чья она дочь? – спросил Люк. Сердце Джесси замерло. Этого вопроса она страшилась больше всего на свете. Она попыталась вывернуться, но Люк ее не отпустил. Словно внезапно осознав все, он схватил ее за запястье и развернул к себе.

– Я спрашиваю о Мэл, – повторил он упавшим голосом, почти шепотом. – Она моя дочь, Джесси? Наша?

У Джесси не было сил сопротивляться ему, а Люк явно был доведен до того предела, за которым его уже ничто не могло остановить.

– Скажи мне, – потребовал он, до боли сжимая ее руку.

– Нет! Ты обещал мне, что примешь любую версию относительно происхождения Мэл. Ты сказал, что не будешь пытаться ничего узнать. Таков был уговор!

– Да, пока я не узнал, что мы с тобой занимались любовью.

Джесси наконец вырвалась от него и вскочила на ноги, пылая гневом.

– Ради Бога, Люк, мы не занимались любовью. Мне было шестнадцать лет, я была безнадежно влюблена, а ты все разрушил! Разве этого недостаточно? Что еще ты хочешь со мной сделать? Ты заставил меня выйти за тебя замуж, ты угрожаешь отобрать фирму. Оставь в покое Мэл! Или ты хочешь лишить покоя и ее?

Люк попытался встать, но не смог. Скорчившись на земле с ужасным криком, как будто его сердце, легкие и все прочие внутренние органы сотрясали болезненные судороги, он даже не видел, как Джесси ушла.

Днем Люк уехал в Сан-Франциско после долгих и мучительных раздумий. Это было самое ужасное утро в его жизни. Признание Джесси пошатнуло его душевный покой. Если Мэл – его дочь, то с этим надо что-то делать. Размышления на эту тему преследовали его все утро. И от выяснения истины его удержало только одно – осознание того, сколько вреда он уже успел нанести.

Мало того, что он изнасиловал шестнадцатилетнюю девочку. Этот грех он дополнил тем, что заставил Джесси в деталях вспомнить эту унизительную сцену. Вряд ли он когда-нибудь забудет ее жалкий взгляд, когда она напомнила ему его слова, произнесенные той ночью. Нет, он не должен причинять ей дополнительную боль. Даже если он действительно отец Мэл и сумеет это доказать, ничего хорошего из этого не выйдет. Люк только внесет смятение в душу девочки. Одной искалеченной судьбы с него достаточно.

Перед отъездом он попытался извиниться перед Джесси, чувствуя себя последним идиотом. Произносить какие-либо слова было бессмысленно. Единственным его оправданием могли быть только травма головы и состояние опьянения, но на самом деле это делало его еще большим подонком. Неужели Джесси простит его только потому, что он не знал, что делает и кого склоняет к акту любви? То, что он спутал Джесси с сестрой, не могло его извинить – лишь добавить унижения к той травме, которую он ей нанес.

Люк не мог изменить то, что произошло, но он, по крайней мере, должен был исчезнуть из жизни Джесси и Мэл, чтобы больше не причинять им боли. Его стремление компенсировать страдания, причиненные ему Саймоном, было так велико, что он даже не подумал, как ранит Джесси, заставив ее выйти за него замуж. Люк все еще ненавидел своего покойного отца. Это не могло измениться, но он уже устал раздавать смертельные удары невинным людям, оказавшимся поблизости. Люку было стыдно.

Когда он поставил свой «мерседес» в гараж на улице Франклина, никаких экскурсий, к счастью, поблизости не оказалось. В янтарном свете сумерек тихий и пустынный холм, на котором стоял его дом, казался совершенно одиноким. Люк печально вздохнул, но во вздохе этом было смирение и даже какое-то подобие умиротворенности. Он принял решение. Джесси получит то, чего она хочет.

– Тук-тук.

– Никого нет дома, – сердито сказала Джесси, сосредоточенная на статье, которую писала для садового отдела «Хаф Мун Бэй Монитор». Она узнала голос стоявшего за дверью кабинета человека и уже решила принять его раскаяние, но пока не хотела, чтобы Мэтт Сэндаски об этом знал. В эти дни она была не склонна к прощению, особенно когда речь шла о представителях противоположного пола.

– Я все еще персона нон грата? – спросил Мэтт, входя в комнату.

Джесси повернулась на стуле, подняв бровь.

– Я думала, что ты ищешь Шелби. Она в бассейне, плавает, как щука. Мэтт усмехнулся.

– Я беспокоился. Ты не отвечаешь на мои звонки.

– Тебе совершенно не о чем беспокоиться. Я не хочу с тобой разговаривать.

И действительно, голос Мэтта на автоответчике преследовал ее все последние дни. За два дня, прошедшие с их последней встречи с Люком, Джесси уже была близка к тому, чтобы снять трубку. Она отчаянно нуждалась в человеке, который бы ее выслушал.

Теперь, наблюдая за тем, как Мэтт играет с узлом своего галстука, Джесси решила, что он достаточно наказан. В своем двубортном костюме в полоску он выглядел безупречно, но если он и дальше будет нервничать и потеть, то эта чистота очень быстро потеряется. Снова.

– Что тебя сюда привело? – спросила она.

– Мне позвонил Джил Стрэттон. Он тоже не мог к тебе пробиться. У него есть весьма интересные новости, Джесси. Он сказал, что с ним связался Люк и сообщил, что хочет дать тебе безусловный развод, если ты не против. Никаких ограничений, никаких разделов имущества, ты совершенно свободна. Он даже согласился позволить Джилу вести это дело для вас обоих.

– Развод? – Сообщение Мэтта явно застало Джесси врасплох. – Но я не просила Люка о разводе.

– Теперь тебе и не нужно будет этого делать, – пожал плечами Мэтт, едва ли не подпрыгивая от удовольствия. – Ты ведь этого хочешь, не правда ли? Насколько я понимаю, это большая удача.

Удача?.. Джесси не могла с этим согласиться. Она должна была бы испытывать счастье или, по крайней мере, большое облегчение. Однако ничего подобного не было. Смущение и странное чувство утраты охватили ее. Казалось, у нее что-то отнимают, что она теряет вещи, определяющие ее существование, – прошлое со всеми его муками и радостями.

– Это не разрешает финансовых проблем компании, но исключает любую угрозу со стороны Люка, – продолжал Мэтт. – Кроме того, ничто не угрожает тебе, не говоря уже о Мэл.

– Да, конечно. – Джесси встала и подошла к окну, глядя на бассейн, где Мэл гордо демонстрировала свое умение плавать Джине и Роджеру. Шелби тоже была в воде, ведя себя как профессиональный тренер. Она выглядела невероятно гибкой и прекрасной, как наяда, в своем ослепительно белом бикини. Может быть, стоит заняться по программе Джейн Фонды, подумала Джесси, но потом мысленно покачала головой. Она может заниматься хоть тысячу лет, но у нее никогда не будет такого натренированного тела, как у ее сестры и Почему она так остолбенела, когда узнала о решении Люка? Это ведь именно то, чего она хочет. И тем не менее Джесси чувствовала себя потерянной, как бутылка без письма, плавающая по океанским водам. Ей хотелось прибиться к чему-нибудь, зацепиться за…

– Джесси? У тебя все в порядке?

– Да, – сказала она со вздохом. – Я просто не ожидала от Люка такого понимания.

Мэтт подошел к ней и встал за ее спиной.

– По-моему, это доказывает, что Бог есть.

Джесси кивнула. Его бьющий через край энтузиазм заставлял ее чувствовать еще большую пустоту, потому что она не могла его разделить. Она не знала, как реагировать на эти новости или на его настроение. Словно стремясь заполнить эту пустоту в душе, она переключилась на подводное плавание Мэл.

– Здорово она это делает, правда? – Посмотрев на Мэтта, Джесси с удивлением заметила, что он покраснел. – Я имею в виду Мэл. Она хорошо плавает.

– Да, конечно! Ты права. Несколько мгновений они молча наблюдали за происходящим в бассейне, и Джесси спросила себя, какие чувства Мэтт должен был испытывать к Шелби после их последней встречи. Она надеялась, что это не перерастет в глубокую привязанность – ради его же безопасности. Он совершенно не годился для Шелби. Несмотря на сорокалетний возраст и развод в прошлом, Мэтт, насколько было известно Джесси, ни с кем не встречался, кроме таких шлюх, как ее сестра. В последние дни она даже начала спрашивать себя, достаточно ли он подходит для того, чтобы управлять «Уорнек Комьюникейшенс». Может быть, виной тому было всего лишь ее угрюмое состояние.

– Мэл просто жаждет оказаться в плавательной команде. Я никогда не видел в ней такого рвения, – нарушил молчание Мэтт. – Ей теперь есть к чему стремиться, правда?

– Да, но… – Джесси хотела изложить ему все причины, по которым считала это невозможным, но поняла, что не может. Словно замерзнув, она обхватила себя за плечи, наблюдая за плещущимися в бассейне Мэл и Шелби.

Она чувствовала себя очень одинокой. Как будто вернулась в детство и снова стала грязным изгоем, с которым никто не играл. Может быть, прогресс Мэл радовал бы ее гораздо больше, если бы не столь интенсивное участие Шелби. Она даже была бы благодарна своей сестре, если бы не боялась, что ее влияние на девочку не ограничится обучением плавать. Джесси уже отмечала признаки благоговения в отношении Мэл к восхитительной тете. Девочка наблюдала за ней крайне внимательно, повторяла ее шутки, подражала мимике и грудному смеху. Джесси признавалась себе, что ревнует, но она была также очень обеспокоена.

Постепенно до нее дошло, что Мэтт Сэндаски наблюдает за ней.

– В чем дело? – спросила она.

– Ты умеешь плавать?

Это была попытка завязать разговор, но. Джесси поняла, что невольно истолковала этот – I вопрос иначе. Не предлагает ли ей Мэтт тоже заняться плаванием, чтобы окончательно не потерять свою дочь? Джесси уже думала об этой возможности, но жаловаться было слишком унизительно. Она чувствовала себя удивительно беспомощной, как всегда, когда дело касалось Люка или Мэл. Кроме дочери, у нее теперь ничего не осталось. И это была еще одна причина, по которой Шелби может попытаться украсть у нее сердце девочки.

Но настороженный взгляд Мэтта говорил о том, что он не думает ни о Шелби, ни о Мэл. Он размышлял о ней, о Джесси.

– Я просто пытаюсь представить тебя в купальнике, – сказал он.

Пораженная Джесси оглядела свой черный свободный свитер и джинсы.

– По крайней мере, я знаю, какого он цвета. – Оба рассмеялись.

– Ты не любишь черный цвет? – спросила Джесси.

– Мне нравится черное белье, – признался Мэтт, слегка покраснев. Джесси с удивлением обнаружила его руку на своей. В этот момент она спросила себя, хорошо бы ей было с Мэттом Сэндаски или нет. Удивительно, что раньше ей это в голову не приходило. Он был добрым, заботливым человеком, и она искренне привязана к нему. Никаких искр влечения между ними раньше не было, но это даже хорошо. Она может общаться с мужчиной, который не скручивает ее в узел. Пусть он будет ей другом.

Джесси подняла голову, встретила уверенный взгляд голубых глаз Мэтта и улыбнулась.

Смех и крики, доносившиеся из бассейна, контрастировали с их дружелюбным молчанием.

– Что мы будем делать с этим разводом, Джесси? – в конце концов спросил Мэтт серьезным голосом. – Я скажу Джилу Стрэттону, чтобы он этим занялся?

Развод. Улыбка исчезла с лица Джесси.

– А теперь немножко хоррошей пиццы, – сказала Мэл, целуя кончики своих пальцев при виде кусочка пиццы с сыром, грибами, луком и острым перцем.

– Я тоже думаю, что это замечательно, – согласилась с ней Шелби, наклоняя кусок пиццы так, чтобы невероятно длинная нитка расплавленного сыра оказалась у нее во рту.

Перец и соус, склеенные сыром, шлепнулись Шелби на лицо. Все сидевшие за столом рассмеялись.

– Вот дерьмо, – пробормотала Шелби, вытирая глаз. В конце концов она тоже не выдержала и расхохоталась.

– А как будет «дерьмо» по-итальянски? – громко поинтересовалась Мэл.

– Мэл, – предупреждающим тоном произнесла Джесси.

– Я знаю! – воскликнул Роджер Мэткалф, доставая ручку из кармана рубашки. Он написал что-то на салфетке и показал всем. – Глубокое дерьмино?

Джина в отчаянии вздохнула.

– Ты что, рехнулся?

Шелби поперхнулась сыром, а Мэл громко расхохоталась.

– Не поощряй этого дурачка, – сказала Джесси, вырывая салфетку из рук Роджера и засовывая это вещественное доказательство в карман.

– А что, дерьмино… Не так плохо, – начала была спорить Мелисса, – но я бы сказала по-другому – дерьмола, или любая вариация на тему какашки.

– Мэл, – взмолилась Джесси. – По край ней мере, не за обедом.

– Ну и язычок у этой крошки, – безнадежно сказала Джина, бросая взгляд в сторону Шелби. – Но теперь я понимаю, откуда что берется.

– Кстати, об обеде, – сменил тему Роджер, указывая на последний кусок пиццы на блюде. – Кто-нибудь собирается это есть?

Раздался целый хор «нет». Никто был не в состоянии проглотить еще хотя бы кусочек, в том числе и Джесси. Этот обед был устроен по настоянию Мэтта. Он растормошил в «Эхе» буквально всех, включая Джину и Роджера, и повез их всех в небольшой итальянский ресторан на Главной улице.

Как подозревала Джесси, Мэтт хотел отпраздновать ее решение развестись, хотя вслух он об этом не сказал. Когда выбор в конце концов был сделан, она стала такой решительной, думая только о том, как защитить компанию и свою дочь. Правда, оставалось очень много проблем. Если бы речь шла только о ней, Джесси действовала бы иначе, но это, казалось бы, личное дело, касалось не только ее.

Теперь она была очень благодарна Мэтту за то, что он устроил этот обед с пиццей. Он явно разрядил обстановку, если не считать того, что – Шелби была недовольна тем вниманием которое Мэтт уделял Джесси. Она весь вечер пила и смотрела на них так, как будто вот-вот затеет ссору.

– Еще вина? – спросил Мэтт у Джесси. Он наполнил их бокалы, а потом поднял бутылку кьянти, собираясь налить остальным.

– На этот конец, пожалуйста, – произнесла Шелби.

– А мне вина, per favore[15]? – спросила Мэл, постучав ножом по своему пустому бокалу.

– Конечно, маленькая итальяночка. – Смеясь, Шелби налила себе большой бокал и повернулась к Мэл, чтобы налить и ей. – Чин-чин! – добавила она.

– Я думаю, что не стоит этого делать, Шелби, – произнесла Джесси тихо, но твердо, сразу же обратив на себя внимание всех сидевших за столом. – Мэл совершенно ни к чему вино.

– Ты шутишь, – сказала Шелби и без всякого колебания плеснула кьянти в бокал Мэл.

– Вовсе нет, – заверила ее Джесси, борясь с желанием вырвать графин у нее из рук и вылить вино на голову сестре.

– Ма-а-ма, – с упреком сказала Мэл. – Итальянские дети пьют вино все время. Это семейная традиция.

– Мы не в Италии, Мэл. И у тебя аллергия.

– Это не у нее аллергия, – снова вступила в разговор Шелби, – а у тебя шило в одном месте. Остынь, Джесс, немного вина повредит ей не больше, чем плавание. Ты же не экзотическую орхидею растишь, а ребенка.

– И ты специалист по воспитанию? Шелби вспыхнула и подняла бокал.

– Ты бы удивилась глубине моих познаний. Я думаю, что у каждого из сидящих за этим столом есть масса жгучих тайн. И у тебя больше всего, не правда ли, сестренка?

Напряжение достигло своего пика. Джесси молчала. Она прекрасно поняла угрозу, скрытую в словах Шелби, но ее остановило не это. Джесси терпеть не могла публичные сцены, она не будет ссориться со своей сестрой в присутствии посторонних, хотя Шелби, возможно, сама на это нарывается. Но вот когда они вернутся домой, им предстоит серьезный разговор. Уж в этом-то Шелби может не сомневаться.

Джесси успела попасть в комнату сестры до того, как она задвинула щеколду. Одежда Шелби была брошена на стуле, а из проигрывателя доносились пронзительные звуки новой поп-баллады. Джесси прошла за Шелби в ванную. Старшая сестра стояла около зеркальца на дверце аптечки и чистила ниткой свои белоснежные ухоженные зубы.

– Мне они кажутся достаточно острыми, – заметила Джесси.

Глубоко вздохнув, Шелби прервала свое занятие и посмотрела на сестру с выражением, которое ей удавалось особенно искусно, – крайней усталости.

– Ты по поводу вина, да? Господи, Джесс, до чего ты провинциальна. Тебя не удивляет, что твоя дочь предпочитает меня?

Кроме Люка Уорнека, на свете был только один человек, который вызывал у Джесси приступы бездумной жестокости. И это была Шелби. Не имело значения то, что Шелби была выше Джесси сантиметров на десять и гораздо лучше натренирована. Беспечную жестокость, свойственную старшей из сестер Флад, простить было нельзя. Ее слова прозвучали как удар хлыста, добавив еще одно унижение к тем страданиям, которые ей причинила Шелби.

– Я не понимаю, что в тебе нашел Мэтт, – пробормотала Шелби, снова занявшись своей ниткой. – Может быть, только деньги.

– Интересно, что он нашел в тебе? Может быть, только рот.

Шелби посмотрела на свою сестру со смесью усталости и презрения.

– Мы что, ссоримся? Ты для этого пришла? Дело в том, что у меня совершенно нет времени. Я очень занята.

Шелби швырнула кусочек использованной мокрой нитки в Джесси, хлестнув ее по лицу.

Джесси поморщилась и сняла отвратительно скользкую нитку со щеки. Когда они были детьми, она терпела издевательства Шелби, потому что у нее не было другого выхода. Шелби была больше и сильнее, и ее защищал Хэнк. Но теперь детство кончилось, и Хэнка больше нет. Задир надо наказывать, подумала Джесси. А с Шелби это нужно было сделать давно. Еще одна подобная шутка – и Шелби придется выковыривать зубную нитку из своей глотки!

– Нет, мы не ссоримся, – спокойно сказала Джесси. – Это просто разговор. Если бы мы ссорились, я бы давно положила тебя на лопатки.

– Вот зараза, – равнодушно пробормотала Шелби.

– Не смей переходить мне дорогу, если дело касается Мэл, – предупредила Джесси серьезным тоном. – Я не намерена с этим мириться, Шелби. Ты поняла?

Шелби нетерпеливо подняла голову.

– У меня есть на это право, Джесси.

– Нет у тебя никакого права. Нет!

– Иди к черту! В Мэл есть и моя кровь.

– С точки зрения закона, она твоя племянница, Шелби. Племянница!

Две женщины смотрели друг на друга, и в голове каждой метались слова, которые нельзя было произнести. Продолжать этот спор не хотелось никому. Они были повязаны взаимной враждой и ложью.

Обволакивающий запах духов разнесся по ванной комнате. Это был любимый запах Шелби. Певец наконец-то закончил свои сожаления по поводу утраченной любви.

– В любом случае, это не имеет значения, – холодно сказала Шелби. – Утром я уезжаю.

– Уезжаешь? – Джесси слышала об этом впервые.

Шелби снова вернулась к зеркалу.

– Да, я еду в Сан-Франциско. – Она внезапно улыбнулась, испытывая удовлетворение от того, что последнее слово осталось за ней. – Мне нужно кое-чем заняться, и, кроме того, я обедаю с Люком.

– С Люком? – Джесси вскинула голову, не веря собственным ушам. – Но зачем?

– Он согласился обсудить со мной мое деловое начинание. В этом занюханном городишке не имеет никакого смысла открывать имидж-агентство. Чтобы укрепить связи и сделать так, чтобы дело пошло, мне нужен офис в Сан-Франциско. Я думаю, мне удастся раскрутить все это, чтобы клиенты ринулись со всего побережья. Ты же меня знаешь.

Джесси казалось, что на нее налетела какая-то слепая сила. Или это новая форма шантажа и вымогательства? «Если ты не дашь мне то, что я хочу, это сделает Люк», – словно говорила Шелби.

Она была в слишком большом смятении, чтобы попытаться распознать, что именно движет ее сестрой. Унижаться до расспросов было нельзя. Ей хотелось только поставить ее на место, как она только что сделала с отношениями Шелби и Мэл. Джесси с удовольствием предъявила бы своей сестре ультиматум. Не подходи к моему мужу, черт побери! Я этого не допущу!. Но Люк не был ее мужем. Он был мужчиной, который один раз уже встал между ней и Шелби. Он был недосягаем. Нет, она не сможет бороться за него с собственной сестрой. Это было невозможно, немыслимо. На это существовали тысячи причин, в том числе, гордость и самоуважение. Но, даже если бы не была затронута ее личная честь, Джесси не стала бы вступать в борьбу с Шелби, потому что эта борьба была заранее обречена на проигрыш.

Шелби повернулась к раковине и стала умываться.

– В чем дело, Джесси? – спросила она голосом, холодным, как льющаяся из крана вода. – Ты же не будешь возражать, если Люк мне поможет. У нас просто общее дело.

– Ты никогда не занимаешься просто делами, Шелби.

Шелби сняла с кольца полотенце и начала вытирать лицо.

– Ну что же, а если и так? Ты же отказалась от любых притязаний на него. Давай поставим точки над «i», а, Джесси? У тебя был шанс завоевать Люка, и ты его упустила. А я не хочу упустить свой.

Джесси казалось, что внутри у нее что-то сохнет и умирает. Ей хотелось встать и убежать из комнаты, но у нее не было сил и желания, показывать Шелби, какая дрожь ее бьет. Через мгновение она вскочила на ноги, поморщившись от внезапной боли в бедре, но тут же взяла себя в руки.

– Делай, что хочешь, – холодно и равнодушно произнесла она, – пока это не касается моих отношений с Мэл. И убирайся из этого дома. Я не хочу, чтобы ты здесь жила. С этими словами она повернулась к двери.

– Ты допускаешь ошибку, Джесси, – крикнула Шелби ей вслед. – Мэл тебя за это не похвалит.

– Посмотрим, – пробормотала Джесси.

Глава 25

Люк еще не совсем напился, но был близок к этому. Остановившись на маленьком перекрестке на Пасифик Хайте, он некоторое время не мог понять, куда ему идти – вверх или вниз. В конце концов он выбрал направление, прошел мимо двух викторианских домов и удовлетворенно улыбнулся. Целый день он провел в «Рейли», баре неподалеку, и сидел бы там до сих пор, если бы бармен не хлопнул его по плечу и не посоветовал подышать свежим воздухом.

Свежим воздухом? Трезвая мысль. Люк содрогнулся от сознания того, что рано или поздно протрезвеет и вновь вернется к своему безрадостному существованию, и направился к дому, где спиртное было в достатке, а советов никто не давал. Взбираясь по деревянному крыльцу дома Уорнеков, он вдруг увидел какой-то белый клочок. Это была смятая бумажка, и Люк осторожно нагнулся за ней, понимая, что может легко потерять равновесие.

Любопытство заставило его вглядеться, а количество выпитого – сесть на крыльцо, что он и сделал с некоторым усилием.

Это был листок из кухонного блокнота. Точно такой же Люк видел около настенного телефона в «Эхе». Раскрашенная во все цвета радуги бабочка в углу делала его легко узнаваемым. Это был знак Джесси. Интересно, когда она это написала. Адрес его дома в Сан-Франциско был слегка размыт, но все равно читался.

Наверное, она выронила его во время их медового месяца, решил он. Между медленным танцем и посещением китайской аптеки. Люк сунул бумажку в карман, и волна отчаяния охватила его. Это из-за нее он сидел сейчас на этих ступеньках, не различая перед глазами почти ничего. Наверное, он поступил благородно, уехав из Хаф Мун Бэя, чтобы не причинять ей дополнительную боль, но что будет делать с тем возом дерьма, который он на себя взвалил?

«Будь мужчиной, Люк, – подумал он. – Умойся и иди дальше».

Работа, которая обычно служила ему обезболивающим, на этот раз не поможет. Она не может заделать заполнить пустоту его жизни, тишину, когда он в одиночестве будет садиться есть или просыпаться по утрам в пустой постели. Работа не поможет… и Люк обратился к выпивке.

– Люк? Что ты тут делаешь? Его зрение было размытым, но со слухом было все в порядке. Он прекрасно знал, кому принадлежит это сексуальное контральто. Сестра его бывшей жены была другой причиной того, что он прятался в барах. Он понятия не имел, что делать с Шелби Флад, хотя и знал, что она будет счастлива подсказать ему.

– Трезвею, – сказал он, вставая на ноги и встречая самую яркую улыбку, какую когда-либо видел. Ей-богу, сейчас он поверит, что действительно что-то из себя представляет, – нечто вроде последнего нетронутого мужчины на планете. Шелби могла бы ему помочь, признался себе он. Черноволосая, подмигивающая одним глазом, она выглядела превосходно. Или ему спьяну кажется, что она подмигивает?

– Ты идешь домой? – спросила она. – У меня есть немного вина со льдом, и я даже готова растереть тебе ноги, если ты очень хорошо попросишь.

– Ладно, на вино уговорила. Подойдя к стоявшей на крыльце Шелби, он вдруг вспомнил маленькую деталь.

– Погоди, Шелби, я ошибаюсь или ты собиралась сегодня найти себе квартиру?

Шелби пожала плечами, и пушистый воротник ее нежно-голубого джемпера чуть было не обнажил одно из них. «Господи, какой теплой, мягкой и уютной она выглядит», – подумал Люк. Шелби? Уютной? Да, он действительно пьян.

– Менеджера не оказалось на месте, – объяснила она. – Но я продолжаю искать. И очень благодарна тебе за то, что ты разрешил мне пожить здесь. Люк. Я имею в виду, что тебя тут почти не бывает, и здесь так просторно, и потом, мне здесь просто нравится…

– Конечно, – сказал он, отстраняя ее со своего пути. – Ты можешь оставаться здесь, сколько тебе понадобится. Завтра я все равно уезжаю.

У него была командировка – прекрасный повод для того, чтобы протрезветь. Прежде, чем лететь на Восточное побережье в поисках потенциальных инвесторов, которые требовались ему для выполнения его задачи, нужно будет заглянуть в офисы в Денвере и предоставить Мэри Гринблатт, своему верному адъютанту, доказательства того, что он жив и здоров.

– Завтра? – озабоченно переспросила Шелби. – Я надеюсь, что ты вернешься к официальному ленчу, который я устраиваю? В пятницу вечером, Я забронировала «Яхт-клуб» на Нортпойнте.

– Официальный ленч? И что ты делаешь? Покупаешь лодку?

– Не совсем. – Она поманила его пальцем и с загадочным видом отступила в фойе. – Заходи, мой дорогой. Именно поэтому я и хотела с тобой поговорить.

С прошлой недели, когда Шелби позвонила ему и сказала, что хочет с ним пообедать, Люк понял, что дело плохо. Каким-то образом случайное свидание превратилось в постоянное проживание. В тот день она что-то говорила о своем деле, но никакой конкретной информации не дала, и с тех пор Люк стал ее избегать. Было ясно, что сейчас его положение стало просто отчаянным. Шелби выбрала хороший день. Он был слишком навеселе, чтобы противостоять ей.

– Поговорим здесь, – предложила она, приведя его в парадную гостиную, где около большого кресла у камина стояла бутылка вина в корзине со льдом. – От камина идет сильное тепло, но ты просто сядь и расслабься, ладно? Я налью тебе шардонне.

Люк чувствовал, что за все это внимание ему потом придется дорого платить, но, по крайней мере, Шелби неожиданно становилась достойным способом отвлечься. На это она была мастерица. И действительно, его соблазнительница была так искусна, что ему не оставалось ничего другого, как развалиться в кресле и подчиниться ее заботе и помощи.

Когда он снял куртку и повесил ее на спинку кресла, записка Джесси выпала из кармана и спланировала на пол, на мгновение создав ощущение полета бабочки. Люк подобрал ее и чуть было не бросил в камин. Слава Богу, хранить подобные свидетельства прошлого было не в его привычках. Но что-то удержало его, и он принялся вновь изучать записку. Неужели он так плохо видит из-за алкоголя, или это у Джесси что-то с почерком? Он никогда не замечал того, как интересно она пишет, например, букву «i» – с черточкой вместо точки.

Повинуясь внезапному импульсу, он достал из заднего кармана джинсов бумажник и извлек – оттуда письмо с угрозой, полученное им несколько недель назад. «ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ХАФ МУН БЭЯ, – гласило оно. – ХЭНК ФЛАД УМЕР НАСИЛЬСТВЕННОЙ СМЕРТЬЮ, И У МЕНЯ ЕСТЬ НОВЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ТВОЕЙ ПРИЧАСТНОСТИ К ЭТОМУ УБИЙСТВУ». Слова были написаны так, как пишут дети, чтобы исказить настоящий почерк, и над всеми буквами «i» стояли обыкновенные точки. Над всеми, кроме последней, над которой было некое подобие черточки. Наверное, она нервничала и не заметила, что под конец выдала себя, подумал Люк. Теперь он понимал, в каком отчаянии тогда находилась Джесси, и ему стало грустно. Он был опечален но не удивлен. Она ведь имела дело с сумасшедшим. С ним.

– Что это? – спросила вернувшаяся с вином Шелби.

Люк некоторое время смотрел на нее пустым взглядом, пока Шелби не заметила смятые бумажки, которые он держал в руках. В последний раз взглянув на эти два напоминания о прошлом – о том кошмаре, с которого все это началось, и об их неудачном браке – Люк смял записки и швырнул их в камин.

– Ничего особенного, – сказал; он. Шелби улыбнулась.

– О, как раз с тобой я и хотела поговорить, – произнес в трубку мягкий, как шелк, голос.

Джесси немедленно пожалела о том, что взяла трубку. Это звонила Шелби, а Джесси предпочла бы прогулку голыми ногами по раскаленным углям разговору со своей сестрой. После отъезда Шелби Мэл пребывала в дурном настроении, а сейчас у нее начался очередной приступ астмы. С другой стороны, Джесси очень хотелось узнать, что происходит в Сан-Франциско.

– Шелби, я очень занята, – сказала она не слишком вежливо. Это была правда. Она работала над своей частью программы обновления финансовой и издательской политики «Уорнек Комьюникейшенс», которую нужно было представить совету директоров. Они с Мэттом занимались этим уже целую неделю, зная, что их подчиненным нужно будет нечто большее, нежели остроумные фразы, например, солидный план, который поможет газетной ветви компании встать на ноги.

– Но ведь минутка у тебя есть, – заметила Шелби. – Я думаю, ты будешь рада хорошим новостям.

– Я действительно люблю хорошие новости. Ты что, умираешь от какой-нибудь болезни?

– Джесси! Ну когда ты перестанешь быть такой скотиной?

– Тогда ты, наверное, хочешь рассказать мне о хороших новостях, касающихся тебя?

В трубке на мгновение воцарилось молчание.

– Я устраиваю вечеринку, – проговорила Шелби, игнорируя реплику сестры. – Ты, разумеется, приглашена.

– Вечеринку? – Джесси пыталась говорить безразличным тоном, но ее дыхание было неровным. – Это означает, что тебе есть, что праздновать?

– О, да! – В голосе Шелби был оттенок искреннего чувства. Ее сестра просто кипела радостью, и на мгновение Джесси пожалела о том, что не может разделить с Шелби ее хорошие новости так, как это обычно делают сестры.

– Я устраиваю официальный ленч в честь открытия моего консультирующего агентства, – объяснила Шелби. – Я получила начальный капитал и хочу таким образом поблагодарить инвесторов.

– Правда? Как тебе удалось добиться этого так быстро?

– Люк, – небрежно ответила Шелби. – Большую часть денег я получила от него. Он даже готов оказать мне личную поддержку, надев то, что я выбрала для него сама. Я все еще пытаюсь убедить его поучаствовать в моей рекламной кампании. Тебе не кажется, что из Люка получится восхитительная модель? Черные глаза, черные волосы… И эта еле заметная неровность в походке – мне она так нравится. И потом, это очень сексуально.

У Джесси так пересохло в горле, что она не могла говорить. В памяти мгновенно возникла картина – хромая. Люк с очевидным усилием и слезами на глазах идет ей навстречу по склону оврага. Шелби каким-то образом удалось принизить ее сокровенные воспоминания. Джесси в ярости сглотнула слюну. Она надеялась – молилась, – что Люк пошлет Шелби куца подальше. То, что он будет финансировать ее бизнес, а она будет выбирать ему одежду, предположить было невозможно. Какое милое маленькое соглашение!

– Он просто душечка, – продолжала Шелби. – Предложил мне пожить у него в доме. Я не знаю, что бы я делала без него.

– Предложил тебе… пожить?!

– Да, представляешь? Я теперь живу здесь, разве я тебе об этом не говорила?

Джесси чуть не выронила телефон. Она дрожала и старалась не дышать, опасаясь, что Шелби это услышит. Нужно было вычеркнуть из памяти все воспоминания, прекратить мучить себя образами Люка и Шелби или предположениями о том, что происходит между ними сейчас. Может быть, Джесси просто убедила себя в том, что Люк не даст ее сестре соблазнить его во второй раз. Но она ошибалась. Мысль о том, что они живут и спят вместе, приводила ее в бешенство! Господи, да она этого просто не вынесет. Ее рука непроизвольно сжала трубку.

– Джесси, куда ты пропала?

– Я тебя поздравляю, – слабым голосом сказала Джесси.

– Слушай, я надеюсь, ты…

Но Джесси не услышала, на что надеялась Шелби. Трубка выпала у нее из рук и упала на рычаг, прервав таким образом связь. Прежде чем ее тело перестало сотрясаться и она смогла встать из-за стола, прошло некоторое время. На подгибающихся ногах она приблизилась к окну и уставилась на беседку, где они с Люком поженились.

Вьющиеся розы цвели вовсю, и сад купался в слегка приглушенном грибным дождем солнечном свете, который преломлялся в каплях воды, разбиваясь на все цвета радуги. Эта игра легкого дождика и яркого солнца заставила Джесси глубоко и тяжело вздохнуть. Она не могла понять, как беседка может быть такой красивой и волшебной, когда то, что там произошло, кончилось так горько и безрадостно.

В глазах ее стояли слезы – злые, упрямые, соленые и горячие. Но расплакаться она себе не позволила. Люк не заслуживает того, чтобы Джесси Флад страдала. Она поклялась не проливать ни единой слезы по Люку Уорнеку. Ни одной. Слишком уж долго Джесси добровольно была жертвой их прихотей – его и Шелби. Есть другие пути справиться с несчастьями и утратами, с предательством со стороны единственной сестры. Есть лучшие пути.

Возле «Яхт-клуба» на Нортпойнте притормозил лимузин, в котором сидела одинокая таинственная гостья, закутанная в черный шифон, украшенный перьями марабу. Когда шофер вышел, чтобы открыть перед ней дверцу, на лице женщины отразились страх и восхищение. Шофер не мог отвести от незнакомки глаз. Откинув свою шифоновую накидку, она вытянула вперед ноги и вышла из машины с бокалом шампанского в руках.

И женщина прекрасно осознавала, почему на нее так пялится водитель.

Ее наряд был вызывающим до предела. Обтягивающее платье из черного шелка, украшенное фальшивыми бриллиантами, едва прикрывало ее бедра, не оставляя никакого сомнения в том, что нижнего белья на ней нет. Ее кожа была такой мягкой и розовой, как в день, когда она родилась, а глубоко вырезанные чашки корсажа ласкали ее полуобнаженные груди, как руки любовника.

Единственной данью женской скромности были чулки из дымчатого черного нейлона, в которых ее ноги выглядели бесконечными. Сзади на чулках был шов, еще сильнее подчеркивавший чувственные икры женщины. Бутон пурпурной розы, вставленный в пышные рыжие волосы, завершал ее облик, обещавший падким на приключения самцам самые эротичные и экзотические удовольствия.

– Еще шампанского, миссис Уорнек? – осведомился шофер, доставая из маленького серебряного холодильника в машине огромную бутылку.

– Почему нет? – спросила Джесси, протягивая ему хрустальный бокал. Она чуть было не поправила его, потому что сегодня совершенно не чувствовала себя миссис Уорнек. Это была двадцатисемилетняя женщина, которая наконец-то решилась выйти из тени привлекательности своей старшей сестры и исследовать свою чувственность. Сегодня Джесси Флад чувствовала себя абсолютно порочной. Раньше она не понимала, сколько удовольствия получает Шелби от того, что может назвать себя женщиной-вамп и самкой. Она не знала, как это прекрасно, когда мужчины при твоем появлении застывают как вкопанные и смотрят на тебя так, как будто не могут сфокусировать взгляд или перевести дыхание.

Джесси это нравилось. Бокал, наполненный «Дом-Периньоном», холодил ее пальцы. Да, ей это нравилось.

Войдя в танцевальный павильон со стеклянными стенами, она обнаружила, что вечеринка уже давно началась. Несколько гостей фланировали по залу с бокалами в руках, а темнокожая певица, одетая в некое подобие матроски, тихо что-то мурлыкала под аккомпанемент джаз-оркестра. Со стен и потолка свисали рекламные щиты, на которых было написано слово «Портфолио». Так называлась имидж-служба Шелби. В каждом из четырех углов находились подиумы, на которых нанятые по этому поводу модели демонстрировали одежду а 1а Шедби Флад – от Умудренного жизнью мужчины до Простого мужчины, не говоря уже обо всем, что находится между. Среди ее персонажей имелся даже Семейный мужчина, у которого был очень отцовский вид.

Джесси тайно призналась себе в том, что на нее это произвело определенное впечатление. Все это было достаточно сложно и, пожалуй, даже немного консервативно по сравнению с обычными вкусами Шелби. Наверное, Шелби очень старалась, чтобы ее модели выглядели пристойно.

Сама царица имиджа принимала придворных около стеклянной стены, выходившей на поблескивающий отражением огней залив. Не было ничего удивительного в том, что Шелби окружала группа поклонников, смотревших на нее так, как будто они в любой момент готовы пригласить ее на ближайшую яхту для частной консультации.

Шелби тем не менее вела себя, как паинька. Ее украшенное бусинами белое облегающее платье было сексуальным, но удивительно изысканным. И манеры ее сегодня были кокетливо скромными. В том, что Шелби решила сыграть в ангела как раз в тот день, когда Джесси выбрала прямо противоположную модель поведения, была какая-то ирония судьбы. Наверное, это нужно было для восстановления какого-то космического баланса, подумала Джесси. На земле может быть только одна роковая женщина из семьи Флад; если их будет две, планета разлетится, как хлопушка.

Пузырьки шампанского покалывали губы Джесси всякий раз, когда она делала очередной глоток. Но ее безмятежность моментально улетучилась, как только в зале ниоткуда возник Люк. Он шел по направлению к Шелби и выглядел таким же мрачным и загадочно-романтичным, как Шелби – сияющей. Это была потрясающая пара, подумала Джесси, приходя в отчаяние от одной мысли о них. Она еще ни разу не видела Люка в официальном наряде. На нем был черный бархатный смокинг и шелковый жилет в елочку. Все это резко контрастировало с его неприлично длинными и волнистыми волосами. «Пик вдовы» на лбу и беспокойный взгляд делали его похожим на декадента или на повесу из восемнадцатого века – негодяя-аристократа, волшебным образом оказавшегося в двадцатом столетии. Не без ревности Джесси вынуждена была признать, что Шелби неплохо его одела.

Когда Люк привлек Шелби к себе и медленно произнес ей на ухо какие-то слова, у Джесси упало сердце. Это был бесспорно интимный жест, и грудной смех сестры подтвердил худшие подозрения Джесси. Он спал с ней. «Сволочь», – не сдержавшись, выдохнула Джесси. На ее щеке дернулась жилка.

Его предательство разозлило ее еще больше, чем поступок Шелби. Она уже привыкла к сексуальным уловкам собственной сестры. Глядя на Люка, она заклинала его посмотреть в ее сторону. Щедрая сила женских чар должна была привлечь его внимание, но он даже не поднимал глаз.

Повернувшись, Джесси оглядела зал своими холодными голубыми глазами. Пусть так, подумала она, так и кипя от принятого решения. Существуют другие способы привлечь внимание мужчины, особенно когда ты… загадочная гостья. Ее взгляд упал на высокого и достаточно красивого мужчину с каштановыми волосами, который вроде бы пришел один. Он наливал себе шампанское, стоявшее на тележке официанта, и Джесси вдруг обнаружила, что ее собственный бокал пуст. Нужно было набрать новых пузырьков.

Она подошла и поставила на тележку пустой бокал, как бы случайно задев руку мужчины как раз в тот момент, когда он собирался взять вино. Он чуть не пролил шампанское, но к тому моменту, когда Джесси начала усиленно извиняться, выражая свою готовность вытереть его, если он того пожелает, они оба уже смеялись. И ей стало ясно, что она произвела на него потрясающее впечатление.

– Может быть, потанцуем? – спросил он.

– Может быть, попозже? – в тон ему произнесла Джесси с чарующей, по ее мнению, улыбкой. – Я предпочитаю медленные танцы… а вы?

– Я предпочитаю все, что предпочитаете вы, – ответил тот хрипловатым голосом.

– Ах, какой вы милый! – Джесси помахала ему одними пальцами, повернулась и пошла прочь, зная, что он вовсю пялится на чувственный изгиб ее спины и округлые ягодицы. – Позже, – бросила она через плечо.

Мужчина послал ей воздушный поцелуй, и Джесси отвернулась с недоверчивой улыбкой. Это ее первый выход. Господи, как все просто! Этот мальчик оказался в ее власти моментально.

Искушать мужчин оказалось весьма приятным времяпрепровождением, которое Джесси раньше явно недооценивала. Ей нужно было только поводить плечами, кокетливо опускать ресницы и время от времени облизывать губы. Это случайное открытие так на нее подействовало, что она решила попробовать свои чары еще раз, – на уже седеющем биржевике. К сожалению, она перестаралась и действительно пролила шампанское из бокала своей следующей жертвы на его токсидо.

Джесси не стала терять время на извинения. Взяв несколько салфеток, она принялась вытирать снежно-белые складки на его рубашке.

– Вам когда-нибудь говорили, что вы совершенно мокрый? – поинтересовалась она, понизив голос до зовущего шепота. Эти слова окончательно смутили избранника Джесси.

– Вы специально меня толкнули? Я не смогла удержаться, – призналась Джесси, тихо засмеявшись и слегка покраснев. – Вы ведь не будете на меня сердиться, правда?

Он тоже покраснел, а затем схватил ее изящную руку и поднес к своим губам.

Итак, она взяла и эту высоту. Он готов. Ее новый объект страстно и сосредоточенно занимался любовью с кончиками ее пальцев, когда Джесси поняла, что за ними наблюдает Люк. К этому моменту она уже успела почти забыть о своем бывшем муже, что казалось ей самой невероятным. Джесси почти не волновало то, что Люк мрачнел на глазах, но на самом деле выдерживать его суровый взгляд было достаточно неприятно, и, кроме того, она все еще пыталась высвободить руку.

– Вы опасная женщина, – робко произнес финансист, хватаясь за ее ускользающие пальцы.

– Разве вы знаете, что это такое? – кокетливо спросила Джесси.

– Я люблю опасность.

– Правда? – Она наградила его загадочной улыбкой и бросила беглый взгляд на Люка. – Тогда, я надеюсь, вы не расстроитесь от того, что мой муж болезненно ревнив?

Это были волшебные слова. Финансист извинился и исчез, скорее всего, для того чтобы высушить в туалете свое пришедшее во временную негодность вечернее обмундирование. А Джесси, наконец освободившая свои пальцы, решила начать более крупную игру. Кто знал, что она будет так удачлива? Всю жизнь в качестве примера подобного типа женщины у нее перед глазами была Шелби, но Джесси, на самом деле, совершенно не собиралась слепо ей подражать. Ей хотелось, чтобы приключения этого вечера носили уникальный отпечаток ее личности. Может быть, Шелби и безумно красива, но у нее нет такой роскошной львиной гривы и сексуального шрамика на верхней губе. И она не загадочная гостья.

Оркестр играл подходящий медленный блюз, когда Джесси выбрала свою следующую жертву, – мужчину в темно-синем токсидо с белым атласным шарфом. К сожалению, он стоял прямо рядом с Шелби, по другую руку которой находился Люк. Разве это не было похоже на Шелби – присваивать самых привлекательных мужчин? Джесси восприняла расклад сил как призыв к действию. Она всегда считала себя поборницей равноправия, склонной предоставлять противникам равные условия. Кроме того, Шелби нужно было научить делиться.

«Здравствуй, красавчик», – подумала она, возникнув поблизости выбранного ею блондина. Когда он посмотрел на нее, Джесси поманила его пальцем и загадочно улыбнулась.

«Кто, я?» – казалось, говорило его удивленное лицо. Оркестр неожиданно заиграл громче, а певица хриплым голосом запела новый блюз – еще медленнее прежнего. Снедаемая страхом и возбуждением, Джесси пошла по направлению к своему избраннику, стараясь не расплескать ни одной капли энергии, которая должна была ей понадобиться для ее целей. Вооруженная своим настроением и легкой улыбкой, она без труда добавила немного нахальства в свое тщательно продуманное поведение. Это было приятно. Интересно, что думают Шелби и Люк? Она даже не смотрела в их сторону.

– Я вас знаю? – спросил блондин, когда она приблизилась к нему. Глаза у него были бездонно-голубыми – вероятно, от контактных линз. Ну и ладно, подумала она. По сравнению с мрачным обаянием Люка у этого была внешность ангела.

– А вы хотели бы узнать? – спросила она. Зная, что Люк, возможно, наблюдает за каждым ее движением, прислушивается к каждому ее слову, Джесси все равно не смогла унять легкую дрожь в голосе. Занятая тем, чтобы казаться неотразимой, она и не подозревала о том, что, добавив немного уязвимости во взрывную смесь чувственности и скандальности, она стала именно такой, какой хотела. Неотразимой. Для каждого мужчины, имеющего глаза, включая ее бывшего мужа. Особенно для ее бывшего мужа.

Полногрудая певица умоляла своего сладкого мальчика вернуться к ней, а задумчивые голубые глаза незнакомца изучали тело Джесси с настойчивостью фонарика полицейского. Именно это и было нужно Джесси.

– Слышишь, дорогой? – Она снова рассмеялась, подойдя к нему совсем близко и дружелюбно задевая его бедром. – Они играют нашу песню.

Безмятежность снова вернулась к ней. Блондин тоже рассмеялся – грудным хрипловатым смехом.

– В таком случае, возьми меня домой, детка, – сказал он.

Слегка повернув голову, Джесси заметила выражение лица Шелби и поняла, что ее сестра, должно быть, уже загорелась гневом, как петарда. Счастливой посадки, подумала Джесси без всякого раскаяния. Шелби унижала ее неоднократно. Это был ответный удар. Но, встретив угрюмый взгляд Люка, Джесси остолбенела.

Ну что ж, загадочной гостье пора показать, на что она способна. Обольстительно подмигнув своему партнеру, она взяла конец его шарфа с кисточками и медленно притянула мужчину к себе. Потом Джесси перекинула шарф через свое плечо, чтобы он свободно свисал вдоль ее спины, и покачала бедрами в такт сентиментальной песенке. Этот жест совершенно ясно показал, какого танца ей на самом деле хочется – похотливого и ненасытного.

К. этому моменту вокруг собралась небольшая толпа, ожидая, что еще выкинет Джесси, откровенно наслаждавшаяся каждым из этих безумных мгновений! Теперь ее не удивляло, что Шелби удалось сделать карьеру с помощью одного лишь бесстыдства. В том, чтобы так откровенно выставлять себя напоказ, крылась невероятная сила. Среди прочего, в этом был элемент удивления. Джесси казалось, что она попала в такую атмосферу, где можно самой придумывать правила, – вне границ социального этикета, но внутри закона.

Она весело вела свой украденный груз по сверкающему паркету павильона. Вдруг ее кавалер слегка отстранился, и Джесси в недоумении повернулась к нему.

Его вульгарная улыбка удивила и порадовала ее.

– У меня есть идея, – сказал он, сверкнув контактными линзами. – Я думаю, что ты должна потанцевать для меня.

– Для меня? То есть не с тобой?

– Точно, детка. Ты сегодня очень горячая. Я только мешаю тебе развернуться.

Краем сознания Джесси отметила, что в зале стало тихо, и на секунду ее посетило сомнение, словно она очнулась и спросила себя, что она тут делает. Ее партнер только что бросил ей вызов, и она просто не могла отступить на глазах у изумленной публики. Но, по правде говоря, в этот момент Джесси думала только об одном человеке, и только из-за него она не собиралась бросать начатое. С глубоким вздохом она подавила в себе издавна присущее ей, ощущение неуверенности.

Ответив на усмешку блондина язвительно приподнятой бровью и самой холодной улыбкой, на которую она только была способна, Джесси резко повернулась и закружилась на паркете так страстно, что шарф развевался за ее спиной, как плащ.

Бородатый дирижер оркестра призывно улыбнулся ей, когда она подошла к площадке.

– Я хочу заказать песню, – объявила Джесси голосом столь сексуальным и горячим, что, казалось, вот-вот включится пожарная сигнализация.

– Конечно, красавица.

Джесси была до самых кончиков своих накрашенных ногтей очарована широкой улыбкой и огромными глазами дирижера.

– И я уверена, что вы знаете «Трудно найти хорошего парня», – выдохнула она.

– О, да. Он взял свой саксофон, поднес мундштук к губам и после нескольких вступительных нот начал изрыгать сладострастнейшую из песен, наполнив ее таким чувственным огнем, что Джесси испугалась, не расплавится ли инструмент. Он играл медленно, как играют настоящие блюзы, наполняя каждую ноту желанием и кричащей сексуальностью. Его поглощенность мелодией и те взгляды искоса, которые он бросал на Джесси, побуждали ее спуститься в зал и помочь ему, забывшись в блюзе, как и он.

Певица взяла микрофон и запела, и Джесси повернулась к ожидающей в нетерпении аудитории, наградив их кивком головы, взметнувшим ее медно-рыжие волосы, и усмешкой, которая словно говорила: «Вы еще ничего не видели, ребята». Накинув на свои обнаженные плечи шарф, подобно экзотическим боа танцовщиц, она начала раскачиваться взад и вперед, поводя плечами в такт знойной музыке. Ее бедра соблазнительно ходили из стороны в сторону, как маятник. Она никогда еще не чувствовала себя такой безгранично сексуальной. Это было настоящее безумие! Джесси не могла поверить в то, что действительно проделывает все это, но останавливаться было уже поздно. Она перестала быть Джесси Флад. Она превратилась в женщину, которая хотела раствориться в блюзе и немом восхищении толпы.

Большинство гостей наблюдали за происходящим, широко раскрыв глаза, но некоторые уже начали аплодировать в такт, а тот самый финансист, которого Джесси облила, громко выкрикивал что-то одобрительное. Шелби нигде не было видно, но Люк никуда не ушел, и его неудовольствие поднималось так же быстро, как ртуть в термометре в солнечный день.

За спиной Джесси певица начала жаловаться на то, что хорошего человека найти трудно.

Джесси кинула быстрый взгляд в сторону Люка, показывая, что она его заметила. Эту песню она посвятила ему, Люку Уорнеку. Он вернул ей взгляд, в котором было явное предупреждение. Если она сама не прекратит балаган, это сделает он. Сердце Джесси дрогнуло, но тело не пропустило очередной ритмической фигуры. Подчиняясь неотразимому импульсу, она начала подпевать исполнительнице.

Джесси вкладывала в слова песни столько скрытого смысла, что головы гостей повернулись к Люку – новому объекту внимания таинственной гостьи. «Он что, плохо с ней обошелся?» – спрашивали их глаза. Ободренная Джесси предприняла еще более отчаянный шаг. Все еще подпевая, она начала медленно приближаться к Люку, подчеркивая слова о том, что бывший возлюбленный лежит в могиле.

Джесси остановилась метрах в трех от него, выставив вперед бедро, словно оружие. Шарф струился по ее рукам. Под взглядом сузившихся глаз Люка она содрогнулась. От ее бывшего супруга, казалось, исходил жар, подобный электрическим разрядам. Но Джесси уже нельзя было остановить. Луна стояла высоко, и у нее было свидание с судьбой. Из воображаемой кобуры на бедре она достала воображаемый пистолет и прицелилась в переносицу Люка. Ба-бах, – сказала она тихо, спуская курок.

Когда Джесси поднесла свое оружие ко рту и сделала вид, что сдувает дымок, гости Шелби разразились криками, свистом, аплодисментами. Они стучали ногами и ревели от восторга. Джесси стала царицей вечера.

Восторг пронизывал ее, как ледяное шампанское. Впрочем, она была трезва. Никогда еще Джесси не была объектом внимания столь многих людей! Игнорируя Люка, который был мрачнее тучи, она поблагодарила свою шумную аудиторию кивком головы и дрожащей улыбкой. Голубоглазый блондин, к своему восхищению, получил от нее воздушный поцелуй. А потом, зная, что держит их всех в руках, Джесси потянула за короткий конец шарфа, заставив его соскользнуть по плечам и рукам, как будто она медленно снимала перчатку.

Она шла ва-банк. Вращая одним бедром в такт музыке и надувая ярко накрашенные губы, она словно отдавалась всем мужчинам в зале. Теперь она стала по-настоящему бесстыжей, как ее называли в родном городе. Но, когда пришло время бросить шарф в толпу, она снова переключила внимание на Люка. Неуловимым движением запястья Джесси кинула свою «перчатку» над головами присутствующих. Музыка на мгновение затихла, но, когда Люк потянулся и поймал шарф, оркестр вдруг заиграл во всю мощь.

Под завывания саксофонов и звон тарелок певица пела о том, что любит его день и ночь.

В зале стало еще более шумно, и всеобщее восхищение, передаваясь от одного к другому, подобно заразной болезни, достигло высшего предела. Джесси упивалась им. Все еще не в состоянии освободиться чар мелодии, она откинула голову и издала сексуальный задыхающийся стон. Мгновение спустя она уже выгибалась назад, подобно девушке из группы Тины Тернер. У нее кружилась голова от власти, природу которой она не понимала, она словно бы бредила и была готова ко всему. Ей казалось, что она перешла какую-то внутреннюю границу и освободилась от всего.

Под крики «Станцуй шейк, детка!» Джесси поднялась и, ликуя, повернулась спиной к толпе. Плечи ее были наклонены вперед, а бедра тряслись в ритм мелодии со всем профессионализмом танцовщицы в ресторане.

Даже если бы не этот бешеный триумф, ей бы хватило того, что на нее смотрит Люк. Джесси поняла, что она целую жизнь ждала момента, чтобы устроить это представление. В последующие дни, когда она будет вспоминать этот вечер и поражаться самой себе, ей будет вспоминаться именно это ощущение преображения под действием безумной медленной мелодии.

Музыканты перешли на тяжелый однообразный ритм, и Джесси немедленно отреагировала на это. Просунув палец под украшенную сверкающими камушками бретельку платья, она обнажила плечо. Грудь выскользнула из атласных чашечек корсажа, и это было потрясающее, восхитительное ощущение.

– Сними его к чертовой матери! – закричал кто-то. Сможет ли она? Джесси ответила на эту просьбу заливистым смехом и щелчком пальцев. Вторая бретелька тоже соскользнула с плеча и замерла на ее голой руке наподобие браслета рабыни. Но в тот момент, когда Джесси собралась скинуть одну из своих туфель на высоком каблуке, чья-то рука схватила ее и развернула к двери. Гости присвистнули. Джесси оказалась лицом к лицу со своим бывшим мужем, тем, кто плохо с ней обошелся. Злобное лицо Люка было чернее его бархатного пиджака.

– Остынь, – проворчал он сквозь зубы. Джесси рассмеялась, и это была ошибка.

– Вы хотите со мной потанцевать, сэр? – поинтересовалась она, облокачиваясь на него.

– Конечно, нет!

Потеряв равновесие, Джесси почти повисла над полом в его объятиях. Он держал ее так крепко, что ее ноги едва касались пола. Люка, похоже, совершенно не интересовало, что это был ее звездный час, час ее освобождения, что в эту ночь ночей Джесси переписывает свою личную историю.

Через некоторое время в голове у Джесси прояснилось, и она встала на ноги.

– Подожди минуту! – сказала она, пытаясь вывернуться и глядя Люку прямо в глаза. Они горели. Джесси нимало не сомневалась в том, что они должны светиться в темноте. – Я еще не готова уйти, – добавила она более покорно. Люк обмотал ее запястья шарфом, который она ему бросила, и завязал его узлом.

– Так приготовься, Джесси, – сказал он угрожающе тихим голосом. – Ты можешь выйти отсюда по своей воле, или мы устроим маленькую игру в связанную кошечку. Выбирай.

– Я очень неплохая кошечка! – пытаясь сохранить остатки независимости, сказала Джесси.

– Ну что ж, прекрасно, – откликнулся Люк, потуже затягивая узел.

Глава 26

Люк весь кипел. Гнев, желание, ревность – все перемешалось в его крови. Не способный размышлять, он понятия не имел, что сделает с Джесси, как только вытащит ее из «Яхт-клуба».

– Не устраивай сцен, – процедила сквозь зубы Джесси, приводя его в еще большую ярость. Со связанными запястьями, растрепанными волосами и задранной юбкой она напоминала куклу Барби, которая решила стать нимфоманкой.

– Это я устраиваю сцену? – Люку хотелось доехать до ближайшего мотеля и устроить сцену там, но он понимал, что не сможет ждать так долго. В его сердце пылал огонь, внутри все пылало. Он устраивает сцену!

– Сюда. – Он указал на дверь в дальнем углу зала, в той стене, где была площадка для музыкантов. Закрыв ее за собой, они оказались в зале в форме буквы Т. Следующая дверь вела в кабинет командора. Не мотель, конечно, но вполне подходит, подумал Люк. Он затянул туда Джесси и захлопнул дверь.

Джесси повернулась и посмотрела на него, и во взгляде ее закипела животная ярость.

– Не смей так со мной обращаться! – вскричала она. – Ты не имеешь на это никакого права – особенно ты!

Люк гневно вытянул руку.

– Что ты там, черт побери, устроила? Плохое подражание Шелби?

– Нет, – сверля его горящими глазами, ответила Джесси. – Это была я, сукин сын. Джесси Флад тоже умеет разбивать сердца, Уорнек. Привыкай к этому!

– Разбивать сердца? Ты разбиваешь яйца, Джесси. Шелби, по крайней мере, знает разницу.

– Прекрати сравнивать меня с Шелби!

– Прекрати вести себя, как она!

– Прекрати спать с ней!

Люк удивленно заморгал, а Джесси покраснела до корней волос. Казалось, в комнате только что взорвалась бомба. Она сделала шаг назад и отвела глаза, отказываясь смотреть на него, в то время как Люк разглядывал ее с растущим любопытством.

– Так вот в чем, оказывается, дело! – воскликнул он, не в состоянии подавить смех. – Во мне и Шелби? Ты ревнуешь?!

Джесси вскинула голову, высвободила руки и как следует дала ему в челюсть.

– Это тебе приснилось! – прошипела она с ненавистью. – Я могла бы трахнуться с любым из этих мужиков. И я бы очень хотела сделать это!

Место удара болело, но ее слова причиняли гораздо большую боль. Словно она била его ниже пояса, возбуждая в нем такую страсть, которую он не в состоянии был контролировать. Его трясло.

– Знаешь, что бы ты получила? – спросил он. – Не знаешь? Так смотри.

Не успела Джесси сказать еще хоть одно смертельно обидное слово, как Люк развернул ее и крепко прижал к ближайшей стене, целуя с жестокой страстью. Ее удивленный крик дал ему самое большое удовлетворение за последние несколько дней. Джесси задыхалась от ярости, дрожала от гнева, и Люк тоже содрогнулся от желания. Он никогда еще не хотел ни одну женщину в мире так сильно, как сейчас желал Джесси.

Джесси попыталась увернуться от Люка, но ее сопротивление только еще больше распалило его. Он не мог понять, от чего она вскрикивает – от злости или страсти, – и не намерен был отпускать ее. Из головы Люка не шел образ красотки в танцевальном павильоне, рыжеволосой искусительницы с покачивающимися грудями и задом. Наблюдая, как она выделывается перед остальными мужчинами, он был захвачен похотью собственника. Она принадлежала ему, черт побери! Она была его женщиной. Эта мысль пронизывала его, как молния.

Люк высвободил ее запястья и почувствовал, что Джесси содрогнулась, как будто не знала, что делать дальше. Это эротичное смущение заставило заколебаться и его, и в то же самое время лихорадка ожидания сотрясла все существо Люка. Джесси была действительно возбуждена. Это можно было понять по ее прерывистому дыханию. Но кого она хотела – его или этих парней, перед которыми чуть не разделась? Кровь так и закипела в теле Люка. В поисках облегчения он приподнял ее и прижал к себе, чтобы она ощутила его начинающуюся эрекцию. И, когда ее мягкое зовущее лоно коснулось его, Люк испустил зревший в нем в течение всего вечера грудной стон удовольствия и боли. Зов самца. Господи, он должен трахнуть ее или он сойдет с ума.

Джесси сглотнула слюну и попыталась отстраниться в молчаливом протесте, но Люк уверенно припер ее к стене своим телом, вращая бедрами и вдвигая их между ее ног. Это была медленная и многообещающая симуляция полового акта. Его губы отыскали ее рот, руки начала блуждать по ее телу, горячие и жадные, лаская груди и задирая юбку. Джесси хотелось закричать, остановить его любым способом, но слепая сила его напора превратила ее в бездыханное и покорное создание.

– Скотина, – промолвила она. Это было единственное, чем она могла ему ответить. Люк просунул колено между ее сжатыми ногами и раздвинул их. – Ты скотина.

К его несказанному удивлению, она прижалась к нему и вцепилась ногтями в плечи, когда он начал возбуждать ее ногой. Напряженные мускулы бедра касались ее интимных мест, и Джесси чувствовала, как схватывает у нее живот от желания и неги. Ее словно охватило пламя, которому она не могла не подчиниться. А потом Люк добрался до святая святых, и его прикосновение пронзило Джесси, как молния, наполнив ее несказанным удовольствием.

Ощущения были настолько сильными, что Джесси казалось, что она вот-вот осядет на пол и растворится в собственных горячих соках. Когда Люк просунул руки в ее колготки и обхватил ладонями обнаженные ягодицы, Джесси застонала. Это прикосновение словно спустило курок, и все ее чувства вышли наружу. А вид собственных ног поразил и возбудил ее еще больше. Оказывается, Люк незаметно задрал ее мини-юбку до талии!

Почему ей это так нравилось? Почему все это безумное происшествие так распаляло ее? Джесси хотела оттолкнуть его в тот самый момент, когда он прижал ее к стене, хотела позвать на помощь или расцарапать ему лицо. Но вместо этого она вдруг поняла, что обняла руками его бедра, вонзив ногти в ягодицы. Его грубые поцелуи приводили ее в неистовство. Его прикосновения были горячими, как раскаленный утюг. Как это могло случиться? Когда все это началось?

Она хотела его. Сейчас же. И ничего с собой не могла поделать. Поняв это, Джесси попыталась отстраниться от него, освободиться от жесткой хватки.

– Нет уж, – выдохнул Люк, резким движением прислонив ее к стене. Вместо того чтобы сорвать с Джесси колготки, он проделал в них огромную дыру вдоль всего переднего шва.

– Люк, ты не должен!

Но он был должен. И он сделал это: навалился на нее всем телом и страстно поцеловал, накрыв ладонью пульсирующее отверстие между ее ног. Джесси задохнулась, когда Люк принялся раскрывать нежные лепестки ее бутона. Казалось, в мире не существует ничего, кроме сводящего с ума шелкового прикосновения его пальцев. Ощущения были столь острыми, что Джесси забилась в конвульсиях, когда он вложил в ее влагалище палец.

– Какая ты влажная, – прошептал он. – Ты ведь хочешь этого, правда?

Джесси не могла говорить. Она едва дышала. Отрицательно покачав головой, она тем не менее одними губами вымолвила «да».

– Да.

– Но кого ты хочешь, Джесси? Меня? Или одного из тех идиотов в зале?

– Тебя, Люк. Только тебя. – Она ощущала его член, прижатый к ее ноге. Тугой и тяжелый, он вонзался в ее нежную плоть. Джесси чуть не потеряла сознание, только представив себе, как этот же напряженный стержень движется внутри нее.

– Прикоснись ко мне, – потребовал Люк. – Вытащи его наружу.

Джесси протянула руку и прижала пальцы к горячей выпуклости под его штанами. Она никогда еще не чувствовала такой силы. Трудно было поверить в то, что это человеческая плоть. Ее пальцы дрожали, и она не могла ухватиться за замок его «молнии», дока он не направил ее руку. Но даже тогда Джесси с трудом расстегнула его брюки. Его член был огромен. Прикоснувшись к нему, Джесси мгновенно возбудилась. Его растерянный вопль свидетельствовал о том, что он тоже с ума сходит от желания.

– Вытащи его, ради Бога. Прикоснись ко мне, – повторил он.

Его бедра были туго обтянуты хлопком трусов, не давая Джесси особенно развернуться, но она ухитрилась обхватить основание его пениса, вскрикнув, когда он выпрыгнул наружу.

– Ах, Джесси, – выдохнул он, вздрогнув. Казалось, на мгновение все застыло, даже ее сердце, но вот энергия хлынула наружу. Позади нее каким-то образом оказался стол, и Джесси упала на него спиной, закрыв глаза. Люк поднял ее ноги вверх. Джесси изнывала от желания и, открывшись перед ним, чувствовала, что умрет, если он немедленно не войдет в нее. Но Люк снова поцеловал ее горячими губами, просунув язык глубоко в ее рот. Ее голова была откинута назад, и Люк ласкал ее рукой, от чего Джесси сотрясалась, словно от его пальцев исходили электрические разряды. Теперь в ее влагалище было уже два пальца, но Джесси явно было мало этого.

– Скорее, – вымолвила она, ненасытная в своем желании. – Сейчас! Скорее, пожалуйста… о-о-о, пожалуйста! – закричала она, когда Люк подчинился и вошел в нее с нечеловеческой силой.

Острый край стола врезался в ее ягодицы, но Джесси почти не чувствовала этого. Все внешние ощущения безнадежно смешались с диким удовольствием, которое кипело внутри нее. Это влечение к Люку Уорнеку было суровым и первобытным. Она была охвачена и страхом, и восторгом одновременно. А потом ей стало ясно: он властвует над ней, а она над ним. Одними кончиками пальцев она могла заставить его покорно вздрагивать в ее объятиях или возбуждать его до дикарского состояния. Они словно кормили друг друга своими Телами. С каждым толчком Люк, казалось, проникал глубже и глубже, принося обоим бездумное и безумное наслаждение.

Джесси казалось, что ее уносит прочь сверкающая волна блаженства, что ее охватывает неописуемая дрожь, когда вдруг она услышала голос Люка – хриплый, мужественный.

– Джесси… Мы не одни.

Сначала она его не поняла – вернуться к реальности было трудно. Но Люк взял ее лицо в ладони и осторожно повернул голову, чтобы она смогла стряхнуть свой эротический транс и увидеть, что в комнату вошла Шелби. Ее сестра пялилась на них в полном недоумении.

Люк попытался выйти из нее, но Джесси крепко сжала мускулы.

– Нет, – прошептала она. – Не останавливайся.

Джесси чувствовала, что захвачена каким-то жестоким примитивным инстинктом. Если бы это был кто-то другой, она пришла бы в ужас и попыталась по крайней мере, прикрыться. Но это был не кто-нибудь, а Шелби, женщина, которая в свое время как ни в чем не бывало поманила Люка пальцем и увела его у Джесси. И сейчас Джесси хотелось, чтобы ее сестра видела, какая дикая страсть пылает между ними, чтобы она стала свидетельницей невыразимого влечения, которое испытывал к ней Люк. Наверное, ее тайным желанием было выжечь из памяти ужасные воспоминания о том, как она застала Люка и Шелби вместе. Что бы ни руководило ею, она не могла позволить, чтобы что-нибудь прервало это сладкое яростное воссоединение – особенно Шелби.

– Не останавливайся… – Дрожащий стон Джесси наполнил комнату, когда Люк поцеловал ее. Слегка приподняв свою жену, Люк вонзился в нее с новой силой, и Джесси дико закричала. Это был акт и подчинения, и вызова; она беспомощно вздрагивала при его глубоких толчках. Джесси покрывала поцелуями его тело, обхватив его руками и ногами; она повисла на нем, а он прижимал ее к столу, двигаясь мощно и ритмично.

Шелби, казалось, парализовало при виде происходящего, но Джесси заметила в глазах сестры отблеск ледяной ненависти. В конце концов, подавив оскорбленный крик, Шелби выскочила из комнаты.

Дверь за ней захлопнулась, а Джесси застонала от глубокого, первобытного экстаза. Голова сама собой поднялась, колени вздернулись. Она не кричала – блаженство было заключено внутри нее, готовое вот-вот взорваться. Она была близка к оргазму. Все закончилось, едва успев начаться.

– Нет, Джесси, подожди! – Люк обхватил ладонями ее лицо. Он тоже готов был кончить. Когда это произошло, Джесси начала всхлипывать. Его семя было горячим и напоминало языки огня, выстреливающие из стволов орудий. Казалось, они пронизывают ее насквозь, достигая самого сердца. Джесси почувствовала себя промокшей до костей – от семени, слез и чего-то более важного – наслаждения. Все это собралось воедино в том месте, где он вошел в нее, и горело, подобно пламени. Это было похоже на сверкающий меч, пронзивший все ее тело. Когда все было кончено, они оба, обессиленные и дрожащие, опустились на пол. Люк осушал ее слезы поцелуями, и Джесси принимала эту немую дань в полном молчании, чувствуя, как разрывается ее сердце. Но этот триумф был отравлен чувством вины. Она не могла причинять боль, не чувствуя боли, даже когда речь шла о Шелби. Джесси знала, что искаженное лицо ее сестры будет преследовать ее. Но ее нынешние переживания действовали на нее, как очистительный огонь. Ненависть была всего лишь защитой от любви и влечения, которые она не в состоянии была выразить. Теперь этот щит был отброшен, и она была голой во всех смыслах этого слова. Голой – но зато не одинокой.

Викторианский дом в Сан-Франциско стал на время выходных пристанищем страстных любовников. Люк и Джесси были неутомимы. Минуты и часы складывались в дни, а они никак не могли оторваться друг от друга. Джесси казалось, что в ней проснулась неизвестная ей доселе страстная, жадная, изнемогающая от желания женщина. Она не хотела разлучаться с Люком ни на мгновение, то прикасаясь к изгибу его ладони, то целуя кончики его пальцев, то проводя ногтями по его рукам. Ей хотелось, чтобы он обнимал ее, ласкал и играл с ней, как с котенком. Если он лежал к ней спиной, она лениво гладила темные кудри у него на затылке или засовывала пальцы за пояс его брюк. А коричневую поверхность его сосков она знала как свои пять пальцев.

Большую часть времени они проводили обнаженными. Это значительно облегчало им жизнь, потому что не нужно было снимать одежду всякий раз, когда им хотелось заняться любовью, что они делали постоянно и с неутихающей страстью. Джесси никогда не считала себя чувственной женщиной, однако сейчас она совокуплялась с Люком такими способами, которые заставляли ее краснеть. Она призналась ему, что он был ее единственным мужчиной, хотя никто из них никогда не вспоминал о том, как они были вместе в прошлом. Прошлое было запретной зоной до тех пор, пока страсть удерживала их в настоящем.

Люк никогда не изучал тело женщины так тщательно, как сейчас. Он исследовал каждый изгиб и каждую ямочку, каждое нежное отверстие, находя все новые и новые способы наполнить их. Он прощупывал самые сокровенные розовые складки ее тела. Он вспахивал ее рот своим языком. Его член превратился в божественный жезл, путешествовавший по поверхности ее тела и жадно напрягавшийся всякий раз, когда до ноздрей Люка доносился влажный аромат желания, запах женщины.

Он властно любил ее в ванной, заставив ее опереться на края раковины и раздвинув руками ягодицы. С яростной страстностью он занимался с ней сексом перед камином в гостиной, а потом нежно ласкал на роскошной кровати в хозяйской спальне, стараясь не причинить ей боль и защитить ее от любой опасности, чего бы ему это ни стоило. Он был заворожен бледным огнем ее красоты, повержен ее бурным темпераментом. Он любил ее так часто и такими разнообразными способами, что в конце концов колодец опустел. И, когда в нем не осталось ничего, кроме потребности быть ближе к ней, он затих.

Джесси чувствовала, что им нужно поговорить, но боялась вступать в темный лес их прошлого. В этих зарослях было расставлено слишком много капканов, тайных ловушек и безмолвных, поджидающих своих жертв, призраков. Ей хотелось многое узнать, о многом спросить, но, если она сделает это и если он ответит ей, разве не будет она обязана отвечать на его вопросы?

Теперь они сидели перед потрескивающим камином в парадной гостиной, потягивая «Курвуазье». Занавески скрывали их от прохладной туманной ночи, и Джесси поняла, что настало время посмотреть призракам в лицо. В противном случае пропасть между ними скоро станет слишком широкой, чтобы ее можно было преодолеть.

Особенно ей хотелось расспросить Люка про его отношения с ее сестрой. Насколько она знала, Шелби с ним жила.

– Шелби сказала мне, что она жила здесь, – сказала она как можно более обыденным тоном. – Как ты думаешь, она вернется?

Люк держал свой бокал обеими руками, завороженный отражением огня в золотом бренди.

– Все возможно, – ответил он. – Тут ее вещи.

– А ты хочешь, чтобы она вернулась? Люк без колебаний покачал головой.

– Между мной и Шелби ничего не было, что бы она тебе ни говорила. Ей нужно было где-то пожить, а сделка, которую она мне предложила, заинтересовала меня.

– И все это было ради дела?

Он пожал плечами. – Не знаю… Может быть, мне нужно было доказать самому себе, что я могу справиться с ней, что ее чары больше на меня не действуют.

Джесси вздохнула с облегчением. Она приготовила себя к худшему. Но ей было приятно – нет, радостно! – что Люк больше не считал себя поддающимся влиянию ее сестры. Кроме того, она была уверена, что Шелби не явится в этот дом, пока тут находится Джесси. Ее сестра была слишком горда, чтобы выдержать дополнительное унижение.

Люк потянулся, глядя в огонь. Джесси начала осторожно растирать его спину, помня про паутину шрамов под хлопчатобумажной майкой. Из любопытства она задрала ее и стала изучать эти страшные следы.

– Джед Доусон был, должно быть, настоящим дьяволом, если он сделал это.

Люк резко выпрямился, глядя на свои ноги, которые он скрестил по-индейски.

– Мы оба знаем, кто был настоящий дьявол, Джесси. Это был Саймон. Почему ты сделала это? Почему ты вышла за него замуж?

У Джесси болезненно сжалось горло. Как она могла объяснить ему? Если она вытащит одну карту, выдаст одну тайну, не развалится ли весь дом?

– На то были свои причины. Я бы очень хотела рассказать тебе об этом, но не могу. Это не только моя тайна, Люк. Может быть, однажды я не буду связана определенными обязательствами, и ты обо всем узнаешь.

– Однажды? – Люк тяжело вздохнул. – Смешно, но этот особенный день все никак не наступит.

– Твой отец стал совсем другим, когда я вышла за него, – сказала Джесси повысив голос. – Он был напуган, болен. Считал, что люди хотят причинить ему боль, и доверял только мне. Если бы ты видел его, Люк. Это было даже трогательно. Химиотерапия повредила его рассудок. Он боялся своей собственной тени и был законченным параноиком. А ведь ты должен помнить, как он презирал больных и слабых. Было ужасно смотреть, как его убивает то самое, что он так ненавидел.

– Ужасно? Или поэтично? – Люк не смотрел на нее, но Джесси, по крайней мере, знала, что он слушает.

– Да, пожалуй, поэтично, – призналась она. – И это тоже. Помнишь тот день в овраге, когда ты рассказал мне о том, что должен был сам выбирать свое наказание? Оказывается, отец Саймона поступал с ним примерно так же. Умирая, он открыл мне несколько своих тайн, в том числе и эту.

– Как трогательно с его стороны хранить традиции, – отрезал Люк. – И какая это ирония судьбы, что у него в итоге оказался такой сын, как я. Наверное, он считал меня своего рода Божьим наказанием.

– Или воплощением его собственных слабостей и дефектов. Возможно, он именно поэтому был таким жестоким. В тебе сконцентрировалось все, чего он боялся в себе. Дело было не в тебе как в таковом. Люк, а в нем. Твои недостатки были только физическими, недостатки Саймона – духовными, и это его и погубило.

Люк обернулся и посмотрел на нее горящими глазами.

– Чего ты пытаешься добиться, Джесси? Довести меня до слез? Неужели я должен раскаяться и признать, что мой отец был жертвой? Что с ним самим плохо обращались, и поэтому он издевался надо мной? Даже если с него живьем сдирали кожу – мне плевать. Это не оправдывает его!!!

Джесси поняла, что вела себя, как адвокат Саймона, чего ей на самом деле совершенно не хотелось. Ей ни к чему было находиться по разные стороны баррикад с Люком.

– Саймон умер, – сказала она ему, надеясь, что он будет не только слушать, но и слышать то, что она говорит. – Отпусти его, Люк. Он жив только благодаря твоей ненависти, неужели ты этого не понимаешь? Он больше не способен причинить тебе боль. Это можешь сделать только ты.

Джесси не могла заставить себя сказать остальное. «Ты должен простить его. И простить себя за то, что не был таким сыном, какого он хотел».

Выражение его лица не изменилось, однако вдруг стало печальным, как будто сквозь ненависть пробивалась боль, которую он никогда не выпускал наружу.

– Я изо всех сил пытался как-то доставить ему удовольствие, – в конце концов вымолвил Люк. – Когда ты увидела меня в первый раз– помнишь, когда я упал с импровизированного моста через овраг, – это была не первая моя попытка пересечь его. Когда я был ребенком, то наивно полагал, что смелый поступок может произвести впечатление на моего отца. Дерево упало во время бури накануне, и я попробовал пройти по нему. Разумеется, у меня это не получилось, и Саймон пришел в ярость. Я думал, это потому, что мне не удалось достичь своего, но он усадил меня рядом и прочитал мне лекцию о том, как правильно покончить с собой. «Если уж ты решил убить себя, – сказал он, – делай это так, чтобы не опозорить семью. Возьми из моей студии пистолет и выстрели себе в голову».

Люк на мгновение замолчал и содрогнулся.

– Мне было всего шесть лет.

Джесси не могла найти слова утешения. В защиту такой эмоциональной кровожадности трудно было подобрать какие-либо аргументы.

– Ничего удивительного, что ты его так ненавидишь, – просто сказала она.

Люк встал, подошел к окну и открыл занавески. На улице был туман, стелющийся и влажный; он приглушил все ночные звуки, завесил своей дымкой огни. Джесси мгновенно почувствовала себя замерзшей и очень одинокой. Люку по-прежнему казалось, что она заключила с Саймоном союз против него. Все было совсем не так, но она не знала, как убедить его в этом.

Джесси заставила себя встать и подойти к нему. Но, оказавшись, у него за спиной, она почувствовала, что боится обнаружить свое присутствие любым звуком. Она не решалась даже вздохнуть. Ненавидит ли он ее теперь? Вернула ли эта беседа всю былую враждебность между ними?

В конце концов, хотя это ей дорого стоило, может быть, больше, чем она могла себе позволить, Джесси коснулась его руки и прошептала слова:

– Я люблю тебя, Люк.

Где-то вдалеке тишину нарушил колокольчик трамвая. Люк медленно повернулся к ней. Мальчишеская челка упала ему на глаза.

– Я совсем забыл, кто ты, – сказал он.

– Кто я?

В те секунды, пока Люк формулировал ответ, сердце Джесси сжалось от страха.

– Ты мой единственный друг на все времена, – произнес он. – Ты сердитая рыжая сорвиголова, которая спасла меня, шестнадцатилетняя девочка, которая меня ненавидела, а теперь моя жена… – Он сделал паузу и продолжил своим грубоватым, хриплым голосом. – Женщина, которая любит меня. Джесси, – добавил он с хриплым смехом. – Моя Джесси.

Он коснулся ее лица, и Джесси упала в его объятия, наслаждаясь теплом и мягкостью его тела. А когда он сказал ей, что тоже ее любит, что где-то в глубине своей раненой души он любил ее всегда, Джесси, которая поклялась никогда не плакать о Люке Уорнеке, разрыдалась.

Джесси не хотелось покидать дом в городе. Этим утром она проснулась раньше и оставила Люка в кровати, не желая, чтобы он чувствовал ее страхи. Она страшно скучала по Мэл и несколько раз звонила домой, чтобы убедиться в том, что ее астма не проявила себя. Но даже присутствия в «Эхе» дочери было недостаточно для того, чтобы пересилить ее нежелание возвращаться. Туман за окнами был все еще тяжелым; возможно, он не развеется в ближайшее время. Джесси была даже благодарна природе за эту импровизированную защиту, отгороженность от внешнего мира. Ей хотелось скрыться за пеленой тумана и прожить здесь с Люком всю жизнь.

– А вот и ты, – сказал Люк охрипшим после сна голосом. Он встал у нее за спиной и притянул к себе, обхватив руками.

– Я надеюсь, у тебя это не войдет в привычку, – продолжал он, гладя ее волосы. – Я хочу, чтобы ты была в моей постели, когда я просыпаюсь, женщина. Мне трудно находиться в ней, когда тебя там нет. Я схожу с ума и начинаю обнимать подушки.

– Замечательная идея, – откликнулась Джесси, поворачиваясь к нему лицом. – Давай вернемся в постель, накроемся с головой и будем обниматься целыми днями. Давай вообще никогда не вставать и не выходить из этого дома.

– Эй, что с тобой? Ты напугана.

– Не напугана, – соврала она. – Просто счастлива. Так счастлива, что я не хочу, чтобы что-то разрушало это счастье.

Наверное, ее беспокойство было слишком глупым и безосновательным, чтобы делиться им с Люком. Джесси спрашивала себя, исчезнет ли волшебство, когда они уедут отсюда, или они смогут сохранить эту близость, вернувшись в «Эхо». Ведь они всю жизнь только и делали, что причиняли друг другу боль.

Он прижал ее к себе крепче, словно стараясь защитить.

– Единственное, что может его разрушить, – это если мы до смерти замерзнем. Здесь очень холодно.

– Давай разожжем камин, – предложила она.

– Да, но мне придется выпустить тебя?

– Только на секунду. – Люк отпустил ее и посмотрел на запястье, словно сверяясь с часами.

– Время пошло. – Джесси рассмеялась и, ловко увернувшись от него, подбежала к ящику с дровами.

– Помоги мне, – сказала она, наклоняясь за толстым сучковатым поленом. Потянувшись за трутом, она вдруг обнаружила скомканные кусочки бумаги, которые упали за ящик.

– Что это? – спросила она, поднимая одну из них. Расправив ее, она внимательно прочитала то самое предупреждение, которое получил Люк, – не возвращаться в Хаф Мун Б эй. Джесси развернула вторую бумажку и с удивлением обнаружила бабочку в верхнем углу. Она узнала листок из своего блокнота и прочитала адрес викторианского дома. Люк встал на колени позади нее.

– Я вычислил, что это ты послала мне эту угрозу, Джесси. Это не страшно, – поспешил заверить ее он. – Я знаю, как ты была напугана перспективой моего возвращения.

Джесси сосредоточенно взглянула на записку, содержащую угрозу.

– Ты думал, что это писала я? Люк кивнул.

– Это ты, правда? Я пришел к выводу, что ты написала обе. Почерк, по крайней мере, один.

Джесси внимательно изучила записки и быстро заметила некоторое сходство, в том числе и наклонные палочки над буквами «i».

– Я этого не писала, – сказала она. – Ни одной. Это не мой почерк, но…

– Но что? – спросил он. – Джесси, что происходит? Что это такое?

Джесси нервно смяла бумажки и вскочила так внезапно, что чуть не потеряла равновесие. Ее обычно бесполезная способность – сводить частности к общему знаменателю – вдруг пригодилась. И теперь она вспомнила еще кое-что – другую записку, другую маленькую черточку… О, Господи!

– Мы должны вернуться в «Эхо», Люк. Быстро!

Глава 27

– Джесси, ты скажешь мне наконец, что происходит? Люк не успел выключить мотор, как Джесси уже выскочила из «мерседеса» и почти бегом направилась к усадьбе. Собранные в свободный узел волосы развевались у нее за спиной. Люк тоже выбрался из машины, спрашивая себя, что же заставило ее наплевать на риск получить штраф за превышение скорости. И почему она молчит?

– Куда ты идешь? – крикнул он ей в спину.

– В мою спальню, – ответила она, не оборачиваясь. Оказавшись у себя, Джесси первым делом полезла в ящик с грязным бельем.

– Вот он! – пробормотала она, вытягивая за рукав черный кардиган. Исследовав его карманы, она извлекла оттуда нечто похожее на бумажную салфетку, расправила его и прочла надпись.

– Так я и думала, – сказала она, пытаясь перевести дыхание. – То же самое.

Люк подошел к ней, чтобы посмотреть, что именно вызвало такую реакцию. Салфетка была усеяна красными пятнами, которые можно было принять за кровь; нацарапанные на ней слова разобрать было крайне трудно. Сделав это. Люк смутился и рассмеялся одновременно.

– «Глубокое дерьмино»? Что это означает?

– Дело не в словах, – нетерпеливо ответила Джесси, – а в почерке.

И она указала на маленькие палочки над обеими «i».

Люк немедленно все понял.

– Кто это написал?

– Роджер Мэткалф, управляющий. Как-то раз Мэтт отвез нас всех в итальянский ресторан, и Мэл пыталась выяснить, как ругаться по-итальянски.

– Это был вклад Роджера в просвещение Мэл?

Джесси не ответила. В задумчивости она мяла пальцами края салфетки.

– Роджер послал тебе это письмо с угрозой, да, Люк? Но зачем?

Она взглянула на него в явной растерянности. Люк медленно кивнул, вдруг услышав тиканье часов где-то неподалеку. Он не знал, как ей ответить. У Люка были определенные догадки по поводу того, зачем управляющий затеял все это, но это было столь же неправдоподобно, сколь и ужасно.

– Вполне возможно, что деяния Роджера этим не ограничиваются, – сказал он через некоторое время.

Джесси в смятении посмотрела на него.

– Вторую записку – с адресом – я нашел на ступеньках крыльца на Пасифик Хайте. Она явно пролежала там достаточно долго. Бумага намокла, а потом высохла, некоторые цифры расплылись так, что я разобрал их с трудом. Может быть, это следствие тумана, но я подозреваю, что она намокла во время дождя в тот вечер, когда мы ездили в оперу.

– Я все еще не понимаю.

Люк тоже не был уверен в том, что понимает все до конца, но он был полон решимости как-то разобраться в том странном сценарии, который захватил все его сознание.

– Когда на тебя напали, Джесси, ты ведь тоже ударила его?

– Да, я как следует дала ему, пытаясь освободиться, – сказала она, – а потом я взяла зонтик и нажала на кнопку. Зонт раскрылся около его лица и заставил потерять равновесие.

– Но ведь в этой суматохе он вполне мог потерять бумажку. Разве она не могла выпасть у него из кармана или откуда-нибудь еще? – спросил Люк. – Мы должны признать, что это не было случайное нападение, что негодяй искал именно этот дом, в противном случае он не стал бы писать адрес. Вопрос в том, Джесси, что уронивший записку вырвал листок из блокнота, висящего на кухне «Эха».

Джесси не хотелось верить в разгадку того ребуса, который ее разум собирал по кусочкам.

– Ты считаешь, что в тот вечер на меня напал Роджер? Но зачем ему это делать? Зачем Роджеру причинять мне вред?

– Не знаю. – Люк спрятал салфетку в свой внутренний карман, рядом с остальными двумя бумажками. – Пойдем в сторожку и все выясним.

На пороге Люк обернулся и увидел, что Джесси замешкалась.

– Что с тобой? – Он уже научился читать язык ее жестов. Джесси странно вела себя с той самой минуты, когда обнаружила бумажки у камина, – как будто разрывалась между необходимостью установить личность писавшего их и страхом. Люка нисколько не удивляло, что ей будет не слишком-то легко иметь дело с Люком, особенно если она была уверена в том, что это он на нее напал. Но тут явно было что-то еще. Черт побери, сколько еще загадочного оставалось в этой Джесси.

– Я не бывала в сторожке больше десяти лет, – призналась Джесси. – С той самой ночи, когда я обнаружила там тебя, Люк ощутил удивление и сожаление одновременно. Прошлое управляло ее жизнью не в меньшей степени, чем их сегодняшние заботы. Это объясняло ее нежелание идти туда, но все же Люку казалось, что она чего-то не договаривает.

– Тебе не нужно никуда идти, – сказал он, чувствуя, что должен ее защитить. – Я сам могу разобраться с Роджером.

Джесси внимательно изучала подол своего платья, как будто принимая наиболее важное решение в жизни. Платье было длинным, из полупрозрачной синей ткани, и заставляло ее казаться ранимой – очень ранимой.

– Джесси, позволь мне этим заняться, – сказал он.

– Нет! – Ее реакция была такой неожиданно резкой, что, казалось, она удивила саму себя. – Нет, Люк, я пойду, – продолжала она с тяжелым вздохом. – В конце концов, напали именно на меня. Если это действительно был Роджер, я должна посмотреть ему в глаза. Яхочу знать, что его на это подвигло, и хочу, чтобы он сам мне все рассказал.

Через несколько секунд, когда они были уже у выхода, их догнала Джина, громко выкрикивая имя Джесси. Эхо повторяло ее слова, придавая им гротесково-отчаянный оттенок.

– Aspetti un momento[16]! – кричала она. – Подождите!

– Что случилось? – спросила Джесси, когда Джина подбежала ближе. – Мэл? Ей хуже?

– Нет, Мэл в таком же состоянии, – сказала няня. – Полиция… – Она прикоснулась к груди таким жестом, как будто собиралась перекреститься. – Они были здесь утром, двое, я думаю, что это полицейские. Они ничего не объяснили, только спрашивали про вас и мистера Уорнека. Они хотели знать, где вы и когда вернетесь.

Казалось, Джина вот-вот испустит дух от напряжения.

– Ничего страшного, – заверил ее Люк. – Наверное, какая-нибудь чепуха. Может быть, кто-нибудь пожаловался им на то, что во время последней бури упало дерево.

– Нет, я думаю, дело в другом…

– Джина, успокойся, – настойчиво повторил Люк, еле подавляя нетерпение. – Все будет хорошо. Что бы это ни было, я позабочусь об этом.

Он сделал знак Джесси, желая поскорее добраться до домика и расспросить Роджера. Люку уже пришло в голову, зачем именно являлись полицейские, но он не хотел говорить об этом при Джине. В кармане у него лежала записка с предупреждением, что ему лучше не стоит возвращаться в Хаф Мун Бэй. Если Роджер или другой человек, написавший ее, не блефовал, то вполне возможно, что он решил осуществить свою угрозу и привлечь полицию.

– Нет, мистер Уорнек! – торопливо сказала Джина. – Вы не поняли! Полиция приходила не из-за дерева. Они хотели поговорить с Джесси. Они приходили за Джесси!

– За мной? – побледнела Джесси. Ее рука бессильно повисла в воздухе, а потом поднялась ко рту и закрыла его. – Что ты имеешь в виду, Джина? Что им было нужно?

– Я не знаю. – Няня переводила взгляд с Люка на Джесси, словно желая, чтобы они еще раз успокоили ее. На этот раз она действительно перекрестилась.

Но Люка мало волновало состояние испуганной Джины. Он внимательно изучал выражение лица своей прекрасной жены. Она скрывала от него многое, внезапно понял он. Она хранила тайны, которые нельзя было разделить ни с кем, даже с ним. Неужели они в конце концов выйдут наружу?

Дверь в сторожку не была заперта. Либо Роджер очень торопился, либо был очень беспечен, подумала Джесси, добежав вместе с Люком до маленького каменного строения.

Люк поднял руку, знаком приказывая Джесси оставаться там, где она была, – на усыпанной гравием дорожке. Сам он направился к домику и осторожно приоткрыл скрипнувшую дверь. Внутри, на первый взгляд, никого не было.

Через минуту они с Джесси стояли на кухне сторожки, одновременно служившей гостиной. В комнате слабо пахло фимиамом, по стенам были развешаны постеры рок-групп, в углу стоял набор штанг, а на столе было разбросано внушительное количество комиксов.

Этот беспорядочный интерьер не вызвал у Джесси воспоминаний, которых она избегала. Как ни странно, сейчас ей казалось, что свою первую ночь с Люком она провела где-то еще.

– Где, как ты думаешь, Роджер… – Звук спускаемой воды в туалете оборвал вопрос Джесси. Она повернулась, и в этот момент дверь туалета распахнулась. Застегивавший джинсы Роджер Мэткалф был похож на подростка, которого поймали за кражей в магазине. Он переводил глаза с Джесси на Люка.

– Что вы здесь делаете?

– Надо поговорить, Роджер, – сказал Люк, указывая на грязноватую кушетку в гостиной. – Может быть, тебе следует сесть.

Однако, глядя на Роджера, нельзя было сказать, что ему очень хочется сесть. Он выглядел так, как будто очень хочет убежать. Разве мог этот мальчишка-студент напасть на нее, спрашивала себя Джесси, глядя, как он нервно заправляет майку в джинсы. Он не казался ей большим или угрожающим. Насколько она помнила, ее преследователь был огромным ужасным мужчиной.

– В чем дело? – спросил Роджер, настороженно глядя на них.

Люк достал из кармана записку с угрозой и подошел к управляющему, высоко держа ее в руке.

– Ты можешь объяснить мне, что это такое?

Внезапно Роджер сорвался с места и, пробегая мимо Люка, ударил его в плечо, словно желая сбить с ног. Люк схватил его за майку и остановил, чуть не сорвав с Роджера одежду.

Тот отбивался руками и ногами, пока Люк тащил его от двери. Потом он завел ему за спину руки и прижал к ближайшей стене. Джесси рыскала по комнате в поисках какого-нибудь оружия, открывая шкафы и ящики, но к тому моменту, когда она взяла в руки настольную лампу, Люк уже прижимал Роджера к двери в ванную. Роджер был гибкий, но Люк оказался крупнее и сильнее.

– Мне всегда хотелось спустить кого-нибудь в унитаз, – прорычал Люк. Он поставил сторожа на колени перед унитазом и нажал на кнопку спуска. – Это моя извращенная фантазия, Роджер. Хочешь креститься?

– Нет! – огрызнулся Роджер.

– Ты явно в глубоком дерьме, Роджер, – продолжал Люк, вздергивая Роджера, чтобы тот встал на ноги. – Почему бы тебе не облегчить задачу всем заинтересованным лицам и не объяснить, зачем ты послал мне эту записку? А когда ты с этим покончишь, объясни, пожалуйста, зачем ты напал на Джесси, пытаясь изобразить меня.

Роджер явно не был героем и выдал потрясшую обоих слушателей истину сразу же.

– Мне велел это сделать Сэндаски – и то, и другое. Он заплатил мне за то, чтобы я погнался за миссис Уорнек и напугал ее.

Люк взглянул на Джесси.

– Мэтт Сэндаски? – Джесси покачала головой, чувствуя, как у нее ум заходит за разум. Нет, это не мог быть Мэтт. Он был ее другом, доверенным лицом, человеком, который поддерживал ее во время болезни Саймона и всех ее испытаний.

– Ты работаешь на Сэндаски?

– Он просил меня присматривать за происходящим в «Эхе», – признался Роджер, вытирая лицо и приглаживая мокрые волосы.

– Мэтт порекомендовал Роджера на эту работу, – вмешалась Джесси. Она все еще не хотела признавать существовавшую между ними связь. Но другого объяснения не было.

– Я думаю, ясно, кто будет нашим следующим собеседником, – сказал Люк.

– Я сама этим займусь. – У Джесси не было другого выбора. Мэтт был ее другом, и хотя у нее были некоторые основания предполагать, что именно он сделал то, в чем обвинил его Роджер, их дружбе это не должно было повредить.

– Нет, – возразил Люк. – Я не пущу тебя к Мэтту Сэндаски, пока сам не выясню его намерения.

Внезапно Роджер швырнул в Люка мокрое полотенце и кинулся прочь из ванной. Люк успел перехватить его на первом же шагу.

– Ты маленький дурачок! – почти ласково сказал он, заламывая управляющему руки за спину. – У меня уже достаточно данных, чтобы засадить тебя за решетку на двадцать лет! Еще одно подобное движение, и я отдам тебя полицейским. Понял?

Роджер покорно кивнул.

– Да, конечно. Я просто хотел сходить за чистой рубашкой.

– Привыкай к той, которая на тебе, – посоветовал ему Люк. – Тебе придется провести в ней некоторое время. – Он снял ремень и связал им руки управляющего. – Это для того, чтобы ты никуда не ушел, ни с кем не разговаривал и не предупредил Сэндаски.

Для того, чтобы Роджер действительно никуда не пошел и не смог ни с кем разговаривать, Люк положил на его лодыжки две двадцатипятикилограммовые гири и вырвал из стены телефонный провод. Когда Люк и Джесси уже повернулись к двери, какая-то синяя ленточка привлекла внимание Джесси.

– Подожди, – сказала она Люку и подошла к одному из кухонных шкафов, из которого торчала шелковая нитка. В самом дальнем углу ящика, за кухонными полотенцами и хваталками, она нашла синий талисман, который подарил ей Люк на счастье. Запах роз, трав и экзотический аромат наркотиков ничуть не ослаб. Теперь у нее не было никаких сомнений в том, что на нее напал именно Роджер Мэткалф.

Она почувствовала ладонь Люка на своей руке.

– Пойдем, – сказал он. Джесси вышла из домика и только потом поняла, как ее трясет. Люк поддержал ее, и она с благодарностью приняла его руку, хотя и понимала, сколько сил ей потребуется, чтобы справиться со всей этой ситуацией. Ее искала полиция, а ее добрый друг Мэтт Сэндаски, возможно, приказал студенту колледжа шпионить за ней и напасть на нее. Все это было достаточно страшно. Но Джесси был известен более глубокий смысл происходящего, и это пугало ее больше всего.

***

Принадлежавший Мэтту Сэндаски «БМВ-750» стоял в гараже около его дома в Сан-Франциско. Люк встал на противоположной стороне улицы и сквозь открытую дверь гаража увидел, что Мэтт сидит в машине и разговаривает по радиотелефону. Неужели кто-то предупредил его? Не Джесси же это сделала…

Люк осторожно подобрался к машине, чтобы Мэтт его не видел. Как только тот положил трубку. Люк постучал в боковое стекло.

Пораженный Мэтт поднял глаза.

– Какого черта ты тут делаешь, Уорнек? – спросил он через стекло, но потом опустил его и добавил, изучая лицо Люка: – Что-то случилось? Что-то с Джесси? Где она?

«Или он великолепный актер, или он говорил не с Джесси», – подумал Люк.

– Выходи из машины, Мэтт.

– Что, мать твою за ногу, происходит, Уорнек?

– Выходи из машины, скотина, и я тебе все объясню.

Мэтт выключил мотор и вышел из машины в явном раздражении. Он был почти такого же роста, как Люк, но весил на несколько килограммов меньше и не был таким натренированным. Люк понял, что справится с ним, если дело дойдет до драки, но это не должно было произойти. Для того чтобы сломить Роджера, нужны были мускулы. С Мэттом более действенной могла оказаться хитрость.

– Какая тачка, – сказал Люк, указывая на серебристый «седан» с четырьмя дверями, которым Мэтт явно гордился. Машина была в безупречном состоянии. Она сверкала первозданной чистотой от крыши до хромированных колес, украшенных крестовиной. Достав из кармана куртки ключи от машины, Люк провел пальцем по бородке одного из них и усмехнулся.

– Черт побери, острая штука, – сказал он. – Терпеть не могу, когда эти вандалы-подростки прикасаются к машине, которая стоит шестьдесят тысяч долларов. – Он хлопнул по двери «БМВ», все еще держа в руках ключи. – Ты умно поступаешь, что держишь эту малышку в гараже.

Лицо Мэтта стало такого же цвета, как его рубашка.

– Господи, Уорнек! Убери эту штуку!

– Ах, черт, – сказал Люк, осматривая машину. – Я ее случайно не поцарапал?

Серебристая сверкающая поверхность была нетронута. Мэтт вздохнул с явным облегчением и немного успокоился.

– Зачем ты приехал, Уорнек? Что тебе нужно?

– Меня привело сюда простое любопытство. Роджер Мэткалф сообщил мне, что ты велел ему послать по моему адресу письмо с угрозой. Кроме того, он заявляет, что это ты просил его напасть на Джесси. Теперь объясни мне, зачем тебе все это понадобилось?

Глаза Мэтта внезапно стали ярко-голубыми.

– Какой еще Роджер?

– Люк прижал ключ к почти светящемуся покрытию двери машины и провел небольшую прямую линию. Получился душераздирающий звук, как будто кто-то царапал ногтями по доске.

– Господи! – в ужасе воскликнул Мэтт.

– Эта машина должна беспокоить тебя меньше всего, Мэтт, – сказал Люк. Он выдержал небольшую паузу и поднял руку, показав, что пользовался всего лишь ногтем большого пальца. Никаких следов на двери не было. – Если бы я хотел причинить тебе неприятности, я бы попросту позвонил полицейским и рассказал бы им то, что мне известно. Роджер с радостью будет свидетельствовать против тебя, я уверен.

Мэтт вздрогнул, как будто его ударили, и Люк испытал мгновенное удовлетворение от того, что уличил его. Он был полностью уверен в том, что за делом с угрожающим письмом стоял Мэтт. Кроме того, он знал, что Мэтт блефовал. Если бы он действительно располагал доказательствами причастности Люка к смерти Хэнка Флада, он бы воспользовался ими сейчас.

– Зачем ты оскорбил Джесси, Мэтт? Я думаю, что ты должен объяснить мне это, и объяснить очень подробно.

– Я пытался защитить ее, – ответил Мэтт, прислонившись к своей драгоценной машине.

– Защитить ее? От кого?

– От тебя, – взорвался Сэндаски, весь пылая. – Ты опаснейший подонок, Уорнек. Я сказал ей, что ты способен на все. Я предупредил ее, что она рискует, что любое общение с тобой рискованно, но она мне не поверила. Джесси могла допустить чудовищную ошибку. Кто-то должен был заставить ее увидеть все это.

– И вы с Роджером решили напасть на нее?

– Напугать. Я велел ему напугать ее, вот и все.

– Чтобы она подумала, что это я? Какая инициатива, Мэтт. К сожалению, она не сработала.

– Нет, почему же, – ядовито заметил Мэтт. – Она ведь уехала от тебя, не так ли? Если бы Роджер не засветился, мы бы с тобой сейчас не беседовали.

Люк взглянул на ключи в своей руке и на мгновение испытал нечто вроде симпатии к протеже Саймона. Он был вассалом короля, верным до конца, и был готов на все, чтобы только предатель-принц не украл «ключи» от королевства. Если бы Люк оказался на месте Мэтта, он тоже разработал бы какой-нибудь сюжетец в духе Макиавелли. Правда, у него, наверное, получилось бы лучше. Затея Мэтта провалилась из-за недостатка порочности. Он был слишком хорошим для того, чтобы успешно творить зло.

– И что теперь? – спросил Мэтт. – Козыри у тебя в руках. Я думаю, что ты хочешь дать мне пинка под зад, не так ли? Чтобы я собрал пожитки и немедленно уехал из города?

– А я думаю, что мы можем прийти к некоторому взаимопониманию, – заверил его Люк. – Но сейчас я хочу получить от тебя информацию.

Мэтт выглядел так, как будто у него камень с плеч упал. Люк в двух словах пересказал ему запись допроса, которую он прочитал в библиотеке Хаф Мун Бэя.

– Там было сказано, что тебя тоже допрашивали, но никогда не привлекали в качестве свидетеля. Это возбудило мое любопытство, Мэтт, и я нанял частного детектива. Он сообщил мне, что тебя несколько раз видели в доме Хэнка Флада в последний год его жизни. Ты ходил туда регулярно, примерно раз в два месяца, и всегда рано утром, перед тем как Хэнк уходил на работу.

Мэтт согнулся над машиной, спрятав лицо в ладонях, словно ему было больно. Он выглядел совершенно разгромленным.

– Ты убил его, да? – тихо спросил Люк.

– Нет! Господи… Все было совсем не так.

– Тогда что же это было?

– Я кое-что доставлял ему.

– Доставлял? Как пиццу? Или цветы?

Мэтт поднял глаза – изможденный, за одну минуту постаревший на десять лет.

– Нет, это были деньги от Саймона. За молчание.

Внезапно Люк понял, как чувствуют себя люди во время сердечного приступа. Он не мог перевести дыхание.

– Хэнк делал для твоего отца некую работу, когда ты был еще мальчиком, – поторопился объяснить Мэтт. – Что-то перестраивал, кажется. Я не знаю подробностей, кроме того, что дело происходило в том крыле, где была спальня твоих родителей, и Хэнк слышал их ссору. Твоя мать хотела получить развод, но Саймон ей не позволил. Он сказал, что лишит ее родительских прав из-за тех препаратов, которые она принимала, и никогда не позволит забрать тебя. Когда она пригрозила ему, что покончит с собой, он начал смеяться над ней, говоря, что у нее никогда не хватит на это смелости, и стал провоцировать ее на это. В конце концов он подошел к аптечке, достал оттуда таблетки и кинул ей их на колени.

При этих словах Люк тоже прислонился к машине. Ноги его подгибались. Ему хотелось что-то сказать, но губы его не слушались. «Она убила себя из-за него, а не из-за меня, – думал он. – Причина была не во мне». На каком-то эмоциональном уровне Люк принял версию Саймона о смерти Фрэнсис Уорнек. И, хотя он все время пытался убедить себя в обратном, в глубине его души все равно жила вера в то, что его мать рассталась с жизнью такой молодой именно из-за своего непутевого сына.

– Хэнк нашел тело твоей матери в тот же день, – продолжал Мэтт. – С технической точки зрения это была передозировка, но Саймону при помощи Хэнка удалось представить дело так, как будто это был несчастный случай, как будто она смешала лекарства, которые противопоказано принимать одновременно. Я не знаю точно, когда именно Хэнк начал шантажировать Саймона. Мне тогда было чуть больше двадцати лет, и я работал личным ассистентом Саймона в «Глоб». Однажды он попросил меня доставить пакет в дом Фладов в Хаф Мун Бэе. Потом я стал делать это регулярно. Саймон никогда не говорил мне, что я доставляю, но однажды утром Хэнк был пьян и рассказал мне больше, чем был должен, хвастаясь своей властью над великим Саймоном Уорнеком. Я предупредил Саймона…

Люку не нужно было слышать все остальное. Теперь он понимал, почему Мэтт стал для Саймона приемным сыном и наследником. Старший Уорнек не просто платил Мэтту за верность, но и страховал себя. И еще Люк теперь знал, кто убил Хэнка Флада.

– Он сделал это, да? – прошептал Люк, скорее себе, чем Мэтту. – Саймон убил Хэнка – или приказал убить – и позволил следствию заняться мной.

– Что? – переспросил сбитый с толку Мэтт. – Нет, я не думаю…

Но Люк уже воображал себе – и с огромнейшим наслаждением – жестокий триумф публичного разоблачения Саймона Уорнека. Он был убийцей, нес ответственность за две смерти и хотел переложить ее на плечи своего родного сына. Просто невероятно!

Жажда мести и желание оправдаться захватили Люка, как никогда в жизни. Не успев остановить себя, даже не успев понять, что он делает. Люк прижал Мэтта Сэндаски к стене гаража, чуть не придушив его.

– Саймон сделал это или нет? Отвечай или я размажу по стенке не только твою машину, но и тебя, сосунок! Он допустил, чтобы полиция подозревала меня, а ты все это время знал правду! Ты соучастник!

– Нет. Господи! – задыхаясь, произнес Мэтт. – Я ничего не знаю! Я признаю, что у Саймона были основания убить Хэнка. Но, если он и сделал это, мне он об этом никогда не говорил, клянусь тебе!

Люк отпустил его. Руки дрожали так сильно, что он едва мог овладеть собой. Подобрав ключи, выпавшие из его рук во время дикой вспышки, Люк провел ими по зеркальной поверхности «БМВ», оставив отвратительную царапину с острыми краями.

Душераздирающий вопль Мэтта все еще звучал в ушах Люка, когда он вскочил в свой «мерседес» и завел мотор.

Глава 28

– Что случилось, мама? У тебя такие холодные руки!

С острым вздохом Джесси выпустила свою дочь, понимая, что обняла ее слишком страстно, приоткрыв ту бурю, которая кипела у нее в душе.

– Нет, детка, все хорошо, – сказала она, гладя аккуратно причесанные волосы девочки. – Я скучала по тебе, вот и все.

Мэл, однако, не успокоило это заявление.

– Это из-за того, что здесь была полиция? – спросила она, сверкая любопытными и встревоженными бирюзовыми глазами. Ее дыхание было прерывистым от очередного приступа астмы, который не мог победить даже курс нового лекарства.

– Нет, это была ерунда… они просто ошиблись. – Джесси очень надеялась на то, что Мэл не слышала истеричных воплей Джины, однако совершенно зря. От внимания ребенка ничто ускользнуть не могло. – Лучше расскажи мне, что ты делала, пока меня не было?

Джесси обнаружила Мэл на застекленной веранде. Девочка ела и читала книгу мифов про фазы луны. Ее немедленное облегчение при виде дочери смешалось со стрессом, пережитым в домике Роджера, и она просто не сдержалась.

– Ну… – Мэл отогнала свои подозрения и усмехнулась. – Джина учится плавать – правда, только в мелком конце, как ты и сказала, но это так здорово! Я тренирую ее, плывя рядом, и у нее все хорошо получается. Правда, вода попадает ей в нос, и она много брызгается.

Снисходительность Мэл заставила Джесси рассмеяться и снова обнять свою дочь.

– Будь терпеливой, Мэл. Хороших нянек очень трудно найти.

Мэл откусила кусочек своего сандвича с тунцом и явно проглотила его, не пережевывая.

– Что ты делала в Сан-Франциско? – спросила она с набитым ртом. – Ты видела Шелби? Джина сказала мне, что она поехала туда делать карьеру.

Шелби? Вопрос девочки застал Джесси врасплох, и она некоторое время не могла придумать ответ, который быстро удовлетворил бы любопытство Мэл и лишил бы ее желания расспрашивать дальше. Ей показалось, что дочь больше не упрекает ее за то, что Шелби уехала, и Джесси была ей за это очень благодарна, но она не хотела, чтобы Мэл еще больше привязывалась к Шелби.

– Шелби занимается модой, – сказала она. – Одежда, внешность, стиль и все такое прочее.

– Наверное, у нее это хорошо получается.

– У Шелби хорошо получается все, чем она сосредоточенно занимается. Я в этом совершенно уверена.

От удрученного вздоха Мэл у Джесси упало сердце.

– Ты так по ней скучаешь? – спросила она. Мэл положила сандвич на место и кивнула.

– Мне жаль, что наши занятия плаванием закончились, но дело не только в этом. Шелби всегда говорила со мной, как со взрослым человеком. Она клялась мне и все такое прочее. И потом она рассказывала мне ценные вещи, тайны, например.

– Тайны? Какие? – Джесси выпрямилась, и кресло, на котором она сидела, отчетливо скрипнуло. Ее сердце бешено колотилось, но ей не хотелось, чтобы Мэл это заметила.

– Ничего особенного. Просто ее детские секреты. У нее, оказывается, было тайное место. Ты об этом знала?

– Нет. – Джесси всегда считала, что Шелби больше всего любила гриль-бар на Главной улице. Ее несколько удивило, что ее сестра, которая так любила быть на виду, оказывается, нуждалась в тайном месте… если только она не скрывалась там от Хэнка.

Оглушительный треск заставил Джесси вскочить на ноги. Передняя дверь особняка открылась и захлопнулась с такой силой, которая могла сокрушить стены.

– Джесси! – крикнул Люк. – Где ты?! Джесси!

Что такое случилось, из-за чего он так кричит? Джесси не знала, что и думать. Взглянув на Мэл, она стала лихорадочно соображать, как ей успокоить свою дочь. В глазах девочки было какое-то мрачное предчувствие, но времени у Джесси не было.

– Я пойду и посмотрю, все ли в порядке, ладно, детка? – Джесси сжала руку девочки и хотела уйти, но Мэл ее не отпустила.

– Что случилось? – спросила Мэл. Голос ее начал прерываться, как будто ей было трудно дышать, и она отчаянно вцепилась в руку Джесси.

– Это Люк. – Джесси высвободила руку и поцеловала дочь в щеку, едва сдерживая слезы. – Дай я пойду и узнаю, что ему нужно. Я позову Джину, и она побудет с тобой, ладно, bambina? Все будет хорошо, Мэл, правда. Не волнуйся. Пусти меня, детка.

Джесси выбежала из комнаты, оставив там испуганного ребенка. Сердце ее готово было выскочить из груди. Ей казалось, что оно вот-вот разорвется. Несмотря на свои битвы с астмой, Мэл была удивительно невозмутимой для своих девяти лет. Ее совершенно не затронули смерть Саймона и повторный брак матери. Но теперь, когда Мэл явно нужно было успокоить, Джесси не могла побыть с ней рядом.

Люк шел ей навстречу через кухню. Он был очень возбужден, волосы растрепались, и даже хромота почти исчезла.

– Что такое? – спросила его Джесси.

– Это был Саймон… – едва переведя дыхание, выпалил Люк. – Саймон убил Хэнка Флада.

– Саймон? – Джесси посмотрела на него в изумлении. – Подожди, – прошептала она, пытаясь увести его прочь от веранды, где сидела Мэл. Позвонив Джине по интеркому, она поманила Люка за собой. Они шли по мраморному, напоминавшему церковный, полу неосвещенного дома. Выйдя на террасу, Джесси обернулась и спросила: – Что ты говоришь?

– Мэтт во всем признался, – сказал Люк. – Это он подстроил нападение на тебя и велел написать письмо с угрозой. Он утверждает, что им руководило желание защитить тебя – спасти тебя от меня. Но это еще не все. Много лет назад он по поручению Саймона доставлял деньги Хэнку, который шантажировал Саймона.

Возбужденный до предела, Люк коротко описал обстоятельства самоубийства своей матери и участие в этом деле Хэнка. Джесси почувствовала надвигавшийся на нее ужас, у нее сперло дыхание.

– Он привозил деньги в ваш дом, – говорил Люк. – Ты видела его?

Джесси поколебалась с ответом.

– Может быть. Это было очень давно. У Хэнка было полно друзей, и они всегда болтались около нашего дома.

– Но Сэндаски должен был отличаться от них. Ведь он такой утонченный – представь себе, молодой менеджер газеты, с хорошими перспективами, со вкусом одетый. Ты должна была заметить.

– Я не знаю. Люк, – в отчаянии произнесла Джесси. Она больше не знала, что лучше – правда или ложь.

Люк изучающе смотрел на нее, впившись в лицо Джесси своими черными глазами.

– Я должен снова начать расследование, Джесси. Я постараюсь не привлекать к этому делу полицию, но я должен все выяснить. Я уверен, что смогу доказать виновность Саймона. Я готов разговаривать со всеми, кто к этому причастен, даже с Шелби…

Джесси покачала головой и отступила от него на шаг. Ветерок донес до них сладкие ароматы роз и жимолости.

– Нет, – выдохнула она. – Ты обещал, Люк. Мы так договорились. Ты сказал, что прекратишь расследование и примешь любую мою версию.

– Джесси, ради Бога, будь разумной. Саймон убил мою мать. Он убил твоего приемного отца. Я должен это сделать.

– Зачем? Он умер. Они все умерли, в том числе и твоя мать. Пусть все так и останется! Не надо пытаться воскресить их.

Люк покачал головой, опечаленный и пораженный тем, что она его не понимает.

– Саймон убил двух человек, одного из которых я любил больше всего на свете. Он позволил мне поверить в то, что я несу ответственность за обе эти смерти, Джесси…

Но Джесси была в таком же отчаянии, как и он, и не могла проявить ни сочувствия, ни понимания.

– Ты не можешь распять на кресте самого Саймона и поэтому хочешь опозорить его память, да? Люк, я тебя умоляю, это ненормально. Ты должен оставить всякие мысли об этом. Если ты этого не сделаешь, я не хочу, чтобы ты тут оставался.

Люк застыл как вкопанный.

– Что ты говоришь?

– Я говорю, что если ты нарушишь обещание, которое дал мне, это будет конец наших отношений. Я разведусь с тобой, то есть закончу уже начатое дело.

– Джесси, ты не можешь… Она разрыдалась и, дрожа всем телом, воскликнула:

– Нет, я могу – и я сделаю это! Пожалуйста, Люк, не надо! На карту поставлено гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

– Тогда скажи мне, что поставлено на карту, – потребовал он. – Ради всего святого, поделись со мной тем, что ты скрываешь. Я твой муж. И я люблю тебя, – понизив голос, добавил он.

Люк сделал к ней шаг, словно хотел коснуться ее, но Джесси отстранилась.

– Я не могу, – только и сказала она.

– А я не могу это так оставить, – ответил он холодно.

Воцарившаяся тишина была громче любого крика. В конце концов Люк нарушил ее.

– Я пришлю кого-нибудь за моими вещами, – сказал он.

Джесси была не в состоянии ответить и молча проследила за тем, как он повернулся и ушел. Она наступила на горло своей песне, оборвала свои чувства так резко, что ее саму удивляло, как она не упала в обморок от этого шока. Внутри у нее все горело, руки были ледяными, но боли она не чувствовала.

Парадная дверь захлопнулась, отрезав от нее Люка навсегда, но Джесси не пошевелилась. Она так и осталась стоять, защищенная своей замороженной неподвижностью, завороженная фразой, которую обронил Люк. «Я готов разговаривать со всеми, кто к этому причастен, включая Шелби».

Она должна была добраться до своей сестры раньше Люка.

Джесси нашла координаты «Портфолио», агентства Шелби, через телефонную справочную Сан-Франциско. Адреса там не знали, так что Джесси оставила сообщение на автоответчике, говорившем голосом Шелби, а потом позвонила в несколько контор, пытаясь выяснить адрес там. Однако везде ей вежливо отказывались дать какую-либо информацию, и Джесси поняла, что деваться ей некуда. Она почти ничего не знала о личной и деловой жизни Шелби.

Минуты шли за минутами. Джесси мерила шагами свой кабинет, ожидая телефонного звонка и надеясь услышать голос своей сестры. Это была ирония судьбы, думала она, вспоминая свою реакцию на последний звонок Шелби. Из окна открывался удручавший ее вид на террасу, где они с Люком сегодня утром порвали свои отношения.

Лицо ее было искажено тем, что можно было считать болью, однако она все еще ничего не чувствовала. Губы ее непроизвольно шевелились, взгляд был затравленным. «Скажи спасибо, – думала она. – Скажи спасибо, что ты ничего не чувствуешь. Это позволит тебе справиться с тем, что ты должна сделать».

Талисман – подарок Люка – висел на настольной лампе. Джесси взяла его, вдохнув чарующие запахи дальних мест и пытаясь вспомнить, какое именно действие имели те или иные его ингредиенты. Корень дягиля продлевает жизнь, лепестки роз и цветы барвинка помогают в сердечных делах, а корень валерианы… Странно, что она не могла вспомнить, для чего нужна валериана.

Джесси теребила синюю шелковую ниточку, когда зазвонил телефон. Она схватила трубку.

– Алло!

– Джесси? Как ты? – Джесси с разочарованием узнала голос Мэтта Сэндаски, хотя и знала, что он должен был позвонить.

– Все в порядке, – сказала она, надеясь, что он не будет многословно извиняться или оправдываться. У нее совершенно не было времени. – На самом деле, я пытаюсь разыскать Шелби. Она остановилась где-то в Сан-Франциско. Она не звонила тебе, Мэтт? Это очень срочно.

– Шелби? Нет, но во вчерашней светской хронике в «Глоб» было описание ее вечеринки. Какая-то загадочная женщина потрясла весь «Яхт-клуб» и задвинула хозяйку на второй план. Я думаю, что Шелби сейчас охотится за этой несчастной.

Да уж, наверное ФБР наняла, мрачно подумала Джесси.

– Мне нужно уйти, Мэтт.

– Подожди! Джесси, пожалуйста. Сегодня утром у меня был Люк…

– Я знаю. Он уже был здесь и ушел. Он рассказал мне о том, что произошло.

– Я не хотел причинять тебе вред, Джесси, как раз наоборот…

– Мы поговорим об этом позже, – сказала она. – Мы должны о многом поговорить, но сейчас мне нужно найти мою сестру.

Она повесила трубку, уверенная в том, что Мэтт Сэндаски говорит правду. Джесси была уверена в том, что он действительно не хотел навредить ей. Но знала она и другое – он был на грани срыва и, скорее всего, не мог больше управлять компанией.

«Уорнек Комьюникейшенс» превратилась в корабль без капитана и штурмана, поняла она, в корабль, который несло прямо на мель. Такая перспектива должна была наполнить ее страхом и неуверенностью, но в этом случае Джесси не собиралась даже пытаться предсказывать будущее. Она знала, что ее ждет, и эта мель была наименьшей из ее проблем. Все это потеряет смысл, даже многомиллионная информационная империя, если она не найдет Шелби.

Продолжая ходить по кабинету из угла в угол, она вдруг вспомнила свой сегодняшний разговор с Мэл. Девочка сказала, что у Шелби было тайное место. Тогда Джесси удивила эта подробность, но теперь она поняла, что Шелби прятала там всякие детские ценности, – косметику из магазина Баррелла и деньги, собираемые ею на побег из Хаф Мун Бэя. Джесси застыла на месте, осененная запоздалой догадкой. Внезапно она поняла, где находилось тайное место Шелби!

Джесси бежала по краю оврага к дому, где она провела свое детство. Теннисные туфли утопали во влажной земле, разбрызгивая грязь. Парившие в вышине ястребы напоминали ей о мечтах юной девочки о свободе. Казалось, она бежит назад во времени, как будто к тому моменту, когда она достигнет дома Фладов, ей снова будет двенадцать лет. Ей нужно было попасть в полуразвалившийся гараж, который Хэнк в свое время хотел сдавать жильцам. Именно в этом тайном месте ее сестра наслаждалась своими украденными ценностями, в том числе – в одну жаркую летнюю ночь – и Люком Уорнеком.

Дверь в гараж была приоткрыта. Джесси ясно помнила картину, которую она увидела, стоя в этом дверном проеме много лет назад, но это все равно не подготовило ее к тому, что ожидало ее на этот раз. Внутри все было в паутине, повсюду валялись сломанные инструменты Хэнка. Ничего не изменилось, только женщина внутри больше не была подростком.

Среди грязи и рухляди, скрестив ноги, сидела Шелби, разглядывая содержимое ржавой металлической коробки. Ее полотняные штаны и жилетка были в пыли, а обычно безупречно причесанные волосы спутались. За ее спиной из старого матраса, подобно кишкам, торчали ржавые пружины. Упавшая балка открывала взорам то, что когда-то было чердаком.

Джесси стояла на пороге, спрашивая себя, что заставило ее сестру прийти сюда, но в то же время каким-то сверхъестественным образом догадываясь о причине..

Шелби посмотрела на нее мутными голубыми глазами.

– Слишком поздно, – сказала она. – Они уже тут были. И все нашли.

– О чем ты говоришь?

– Они нашли лопату. Я сказала им, где она была.

Джесси отступила назад.

– Что ты сделала?

Шелби потрясла опущенной головой, как будто сама не верила в происходящее.

– Я анонимно позвонила им. Джесси, я сказала им, что произошло на самом деле.

– Кому ты звонила?

– Полиции – и они теперь все знают.

– Что значит «все»?

– Я сказала им про Хэнка и как он на самом деле умер. И где было спрятано орудие убийства.

Джесси чувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Казалось, сила притяжения куда-то исчезла.

– А имя убийцы, Шелби? Ты сказала им, кто это сделал?

Крышка коробки печально скрипнула, когда Шелби открыла и закрыла ее с видимым усилием.

– Ты сказала им, кто сделал это?

– Да, – призналась она. Оцепенение Джесси вмиг исчезло. Ее трясло от внезапной холодной ярости.

– Ты хотя бы понимаешь, что ты делаешь? Ты понимаешь? – Ее голос стал визгливым. – Понимаешь, Шелби?

Шелби продолжала играть с крышкой, и Джесси не выдержала. Рванувшись к ней, она попыталась прекратить это дурацкое занятие, но Шелби вскочила на ноги и выкрутила Джесси руку, заставив ее вскрикнуть от боли.

– Да, я знаю, кто это сделал! – выдохнула Шелби. – Я сделала это всеобщим достоянием. Я очень подробно все рассказала!

Джесси пришлось прислониться к косяку, чтобы не упасть. От подступившей тошноты у нее потемнело в глазах, а во рту появился отвратительный горько-кислый привкус.

– Зачем? Почему ты меня так ненавидишь? Глаза Шелби сверкнули так ярко, что этот блеск можно было бы принять за слезы, если бы в ее взгляде не было такой смеси ярости и ревности.

– Не прикидывайся. Тебя есть за что ненавидеть.

– Шелби, если ты имеешь в виду свою вечеринку…

– Да! – прошипела она. – Это именно из-за вечеринки! Для меня это было начало чего-то настоящего, чего-то узаконенного, а ты превратила это в цирк. Да, я ненавижу тебя за это.

Ястреб пролетел низко над гаражом, на мгновение закрыв своей тенью дверной проем. Джесси почувствовала, как мрак заполняет ее душу. Она внезапно ощутила, что дверной косяк больно впивается в ее плечо, и вдруг вспомнила ужасные звуки, разрывавшие тьму той страшной ночью, – чмоканье влажной плоти, стоны…

– Разве ты не понимаешь? – злобно шипела Шелби, пытаясь снова привлечь внимание своей сестры. – У тебя было все, о чем я могла только мечтать, Джесси. У тебя было все. Ты брала грязь, которую я отбрасывала со своего пути, и превращала ее в золото, которое тебе было не нужно!

– А теперь ты хочешь отобрать его у меня? Так вот для чего ты все это затеяла? Это не даст тебе того, что ты хочешь.

Шелби не могла сдержать дрожь: подбородок дрожал, рот искривился в гримасе боли и ярости.

– Нет, – растерянно сказала она. – Я сделала это из-за того, что ты такая домашняя и красивая. Я никогда не буду такой красивой, как ты, Джесси. И еще потому… что Люк Уорнек тебя любит. Ни один мужчина – ни один – никогда не любил меня.

– Шелби, это неправда.

– Кто любил меня, Джесси? Кто? – пронзительно взвизгнула Шелби. – Линетт, наша беглая мать? Ей было наплевать на меня, и ты это прекрасно знаешь. Она любила только тебя. А меня – никогда. А Хэнк, наш приемный отец? Ему просто нравилось трахать девочку. Это и любил Хэнк Флад. Я не знаю, почему я не убила этого грязного подонка!

Поняв, что она сказала, Шелби издала сдавленный стон и отбросила прочь металлическую коробку.

Джесси опустилась на колени и в приступе гнева подхватила коробку, бросив ее в дальнюю стену гаража.

– Но ведь ты не убила его, Шелби? Не убила, потому что ты трусиха!

– Нет! – огрызнулась Шелби. – Я могла бы сделать это, потому что это надо мной он издевался. Именно у меня была причина убить его. Это должна была сделать я!

Шелби внезапно села, пораженная тем, что то давнее убийство могла бы совершить она, что помимо всех остальных вещей, в которых она не могла сравниться с Джесси, ей еще и не хватало смелости своей младшей сестры.

Издав яростный ужасный всхлип, Шелби сглотнула слезы, как будто они могли лишить ее жизни.

Джесси закрыла глаза, чтобы отгородиться от этих стонов. Впервые она до конца осознала ничтожество своей сестры.

Наконец Шелби взяла себя в руки и заговорила.

– Зачем я сделала это, не имеет значения, – сказала она, не глядя на сестру. – Уже поздно. Я им все сказала. Я сказала им, что это ты убила Хэнка.

Джесси села на порог гаража, держась одной рукой за горло, а другой – за дверной косяк.

В воцарившейся тишине Джесси вспоминала ту роковую ночь. Хэнк Флад рассвирепел после того, как Шелби сказала ему, что она не только спит с Люком, но и беременна от него. Он подрался с Люком, который ударил его так сильно, что Хэнк потерял сознание. Придя в себя, он обнаружил, что Люк исчез, и обратил свой гнев на Шелби. Джесси появилась в самый разгар их ссоры. Не в состоянии остановить Хэнка, она взяла лопату и ударила его. Одного удара было достаточно – может быть, из-за тех повреждений, которые он получил в драке с Люком. После этого они с Шелби пытались представить дело так, как будто это был несчастный случай, как будто Хэнк ударился головой о плиту. Шелби спрятала лопату в железном ящике и убрала его на чердак, а Джесси отправилась на поиски Люка.

Все эти годы сестры Флад хранили общую тайну, никогда не говоря о ней ни с посторонними, ни друг с другом. Теперь правда вышла наружу, но какой ужасной ценой. Несколько людей непоправимо пострадают в результате поступка Шелби, и больше всех – сама Джесси. Истина – дорогое удовольствие, подумала она. Однако сокрытие ее тоже дается недешево. Она платила за это в течение многих лет жизнью в страхе.

В конце концов Шелби нарушила молчание.

– И что теперь? – спросила она. Джесси тяжело вздохнула, охваченная каким-то странным смирением.

– Теперь лжи больше не будет, Шелби. Все кончено. Наконец-то… все действительно позади.

– Позади? – удивленно переспросила Шелби. – О чем ты говоришь? Будет расследование, обвинения. Возможно, тебе даже придется предстать перед судом.

В голосе Шелби было отчаяние, как будто она начала понимать, что наделала. К сожалению, никакое отчаяние уже не могло ничего изменить.

– Я найду себе хорошего адвоката. Как правило, люди, обвиняемые в убийстве, именно так и поступают.

– Но как быть с Мэл? Что будет с ней, если ты попадешь в тюрьму?

Боль, пронзившая Джесси при этих словах, заставила ее злобно огрызнуться.

– Об этом надо было думать до того, как звать полицейских. Ты должна принять это на себя, Шелби. Ты должна воспитать ее, лечить ее астму, отправить в школу! В конце концов, ты ее настоящая мать. Она твоя дочь… и Хэнка Флада.

Шелби побледнела. Она попыталась встать, но ноги отказывали ей.

– Ты знаешь, что это дочь Хэнка? Ты всегда знала?

Джесси встала и вышла в заросший двор, поддев ногой осколок стекла, – возможно, останки одной из бутылок Хэнка. Солнце, отражавшееся в стенах старого дома, ослепило ее.

– Нет, – сказала она. – Я поверила, когда ты сказала мне, что она дочь Люка, по крайней мере, сначала. И только после того, как я вышла замуж за Саймона, я поняла, что, если бы отцом Мэл действительно был Люк, ты бы сама попыталась претендовать на деньги Уорнеков.

Застарелая горечь отравила голос Шелби.

– А вот у тебя явно не было проблем, как добыть деньги Уорнеков – да и всю империю целиком.

– Все было не так, – сказала Джесси. – Саймон сам меня достал. После того, как я спасла ему жизнь, он нанял частного детектива, чтобы выяснить мою подноготную, и тот сказал ему, что Мэл – его внучка. Саймон захотел воспитать ее со всеми преимуществами, кото-рые могут дать деньги, и предложил мне огромную сумму, чтобы я отказалась от нее. Он был почти одержим этим, потому что уже начал понимать и сожалеть о том, что он сделал с Люком. Когда я отказалась отдать ему Мэл, он начал угрожать, что украдет ее. Я знала о том, что Хэнк шантажировал Саймона, и только поэтому могла ставить свои условия.

– И твоими условиями был брак?

– Да, я хотела, чтобы у Мэл было положение, которого она никогда не смогла бы достичь, нося фамилию Флад. Я считала, что если она будет Уорнек, перед ней будут открыты все двери, закрытые перед девочкой из простой семьи.

– Ты всегда делаешь правильные вещи, правда, Джесс? – язвительно заметила Шелби. – Даже если ты шантажируешь кого-нибудь, даже если ты убиваешь кого-нибудь, ты делаешь это из благородных соображений. Господи, неужели ты не устала от собственного благородства?

– Ты бы предпочла, чтобы я тогда не остановила Хэнка?

Шелби громко вздохнула, словно отвергая самую мысль о том, что она может быть благодарна Джесси.

– Если бы ты этого не сделала, он, скорее всего, убил бы меня, – призналась она, как ни в чем не бывало. Это была простая констатация факта, как будто она до сих пор не уяснила себе всего смысла произошедшего той ночью. – Между прочим, и Мэл бы он тоже убил. У меня было всего два месяца беременности. Я бы не смогла сохранить ее, даже если бы он просто ранил меня.

Да, Мэл бы тоже не было, подумала Джесси.

Хотя тогда она не знала о беременности Шелби, позднее, поняв, что спасла жизнь ребенку, Джесси сумела убедить себя в том, что поступила правильно. Ее инстинктивное стремление защищать окружающих заставило ее взять на себя ответственность за беззащитную Мэл. Но несмотря на то что она никогда не жалела о самых отчаянных своих поступках, ей все равно было не по себе от того, что она отняла у человека жизнь – пусть даже у такого ничтожного человека, как Хэнк Флад.

Послышавшийся издалека гул сирен заставил Шелби вскочить на ноги. Ее бирюзовые глаза сверкали от страха.

– Джесси, это они! Что нам делать? Полицейские приехали еще до того, как Джесси ей ответила, – около шести машин с бесполезными мигалками и сиренами. Спустя мгновение они окружили Джесси и Шелби.

– Кто из вас миссис Уорнек? – спросил один из них.

Джесси сделала шаг вперед.

– Джесси Флад-Уорнек? – переспросил полицейский и в ответ на ее кивок стал зачитывать ей ее права. – У меня ордер на ваш арест по обвинению в убийстве Хэнка Флада. Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде…

Джесси не слышала остального. Она думала о Люке, человеке, который не был на самом деле ее мужем, и о Мэл, девочке, которая не была на самом деле ее дочерью. Теперь она теряла обоих. Люк, разумеется, возненавидит ее, когда узнает, что она сделала. Она свидетельствовала против него и заставила его в течение многих лет думать, что это он в беспамятстве убил Хэнка. А Мэл… Господи, она и представить себе не могла, как Шелби будет воспитывать ее дочь.

Слеза скатилась у нее по щеке. Спустя мгновение Джесси решила смахнуть ее и поняла, что не может. Ее руки уже были схвачены наручниками.

Глава 29

Дверь в камеру оглушительно грохнула, и эхо раскатилось по всей тюрьме округа Сан-Матео, подобно взрыву в подземелье. Джесси схватилась за сердце и вскочила на ноги. В коридоре раздались шаркающие шаги, и несколько секунд спустя в скважину камеры кто-то вставил ключ.

– Уорнек, к вам посетитель, – Оказала надзирательница.

– Кто? – Джесси подошла поближе к двери, растирая болевшие руки. После того как ее сюда привели, она почти совсем не вставала с железной койки, и теперь все ее тело болело от постоянного соприкосновения с прутьями.

– Понятия не имею. Идите со мной в комнату для свиданий.

Ключи зазвенели снова. Железо клацнуло о железо, и дверь закрылась за ее спиной. Джесси почувствовала, как к горлу снова подкатывает тошнота. Она не ела со вчерашнего вечера – почти сутки. Когда ей предлагали еду, ужасающий запах мочи и плесени отбивал у нее всякий аппетит.

Надзирательница – крепко сбитая молчаливая женщина лет пятидесяти – провела Джесси через несколько коротких коридоров в каморку площадью полтора на два метра, которую лишь с большой натяжкой можно было назвать комнатой. Помещение было разделено пополам стеклянной стеной с дыркой посередине.

По ту сторону стекла сидел Люк, беспокойно глядя на дверь, куда вошла Джесси. Его испытующий взгляд сразу же заставил ее вспомнить, как она выглядит, – без косметики, даже без помады, с грязью под ногтями.

Она поняла, что не может смотреть Люку в глаза и даже не стала пытаться поднять взгляд, пока не уселась на стул напротив него и не дождалась ухода надзирательницы. Люк смотрел на нее настороженно и вопросительно, со скрытой болью, и Джесси снова отвела глаза. Она – была виновной, преступницей, даже в его глазах. Она не просто предала его, но сделала это сознательно. И ее поступок не могли оправдать ни ранение, ни опьянение.

– Как ты, нормально? – спросил Люк. Джесси кивнула, как будто этот вопрос был чистой формальностью. В любом случае, говорить она не могла. В горле совершенно пересохло.

– Обвинение будет предъявлено тебе утром, – сообщил он. – Джил Стрэттон приедет сюда. Он попытается уменьшить размер твоего залога и назначить предварительные слушания на как можно более ранний срок.

– Какова величина… залога?

– Много. Миллион долларов.

Джесси положила руки на стоявший перед ней стол, как будто собиралась молиться. Миллион долларов. Наверное, они считают ее очень опасной. Или же думают, что она может сбежать. Как ее мать – грязная плебейка.

Люк прервал ее размышления.

– У меня к тебе только один вопрос, Джесси. И пожалуйста, скажи мне правду. Это ты убила Хэнка?

Джесси снова кивнула, не поднимая глаз. Отчетливо скрипнул стул – Люк выпрямился. – То есть ты вызвала у следователей интерес ко мне и заставила меня все эти годы спрашивать себя, не я ли совершил убийство? Если бы меня признали виновным, ты бы позволила мне провести десять лет в тюрьме?

– Я не знаю, – ответила Джесси с честностью отчаявшегося человека. – Я была совершенно опустошена тем, что произошло той ночью. Да, я, наверное, позволила бы им взять тебя в тюрьму. Прости меня, Люк. Ты хотел правды.

Его стул чуть не упал, когда Люк вскочил и принялся мерить шагами каморку. Ему явно не хватало места.

– Люк…

– Что такое, Джесси? В полиции мне предоставили для ознакомления твой рассказ о том, как все это произошло. Оказывается, ты пыталась защитить свою сестру, которую избивал Хэнк. На твоем месте так поступил бы кто угодно, но мальчиком, для битья оказался я. Я скажу тебе правду, хотя… – Он повернулся к ней, побелевший от злости. – Когда я думал, что Хэнка убил Саймон, мне это нравилось гораздо больше. Это было поэтично. Твой же случай… безнадежен.

Джесси вскочила, прижав ладони к стеклу, чтобы удержаться на ногах.

– Люк, мне нужна твоя помощь. Больше никто…

– Моя помощь? Ты с ума сошла?

– Люк, пожалуйста. Я прошу не для себя. Он тяжело, мучительно вздохнул, потом взял в руки несчастный стул, подержал его немного и поставил на место, как будто не мог решить, что с ним делать – то ли сесть на него, то ли швырнуть об стену.

– Ты разрываешь меня на части, Джесси. Ты знаешь об этом?

Он долго смотрел на ее руки, на ее совершенно белые пальцы, а потом медленно, с болью в глазах, как будто хотел этого меньше всего на свете, прижал свою ладонь к стеклу так, что их пальцы совпали.

– Я не знал, что можно любить и ненавидеть женщину одновременно, – потерянно сказал он. – Причем оба эти чувства преследуют меня с одинаковой силой. Джесси…

Джесси подняла на него заплаканные глаза.

– Черт бы тебя побрал, – прошептал Люк. Джесси покачала головой, едва различая своего собеседника сквозь мокрые ресницы. В глазах его пылал гнев, черты лица застыли, но все же он оставался самым красивым мужчиной на свете. Через отверстие в стекле до нее доносился его аромат, мужской запах, которым упивалось ее обостренное сознание, – так, что на мгновение Джесси забыла, в каком убогом и замшелом месте она находится. От него пахло лесом – зелеными гротами и журчащими ручьями. И Джесси вспомнила об овраге, о парящих ястребах… о свободе.

– Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня? – спросила она.

Люк не ответил, но мрачное выражение его лица говорило о том, что у него, скорее всего, не будет другого выбора.

– Мне так стыдно. Люк. То, что я в свое время выдала тебя полиции, было безумием. Но, раз уж я сделала это, отступать было нельзя. Потом я убедила себя в том, что твой отец вытащит тебя из этой переделки, привлечет лучших адвокатов, и, когда так оно и получилось, я вздохнула с облегчением. Несмотря на то что я тебя тогда ненавидела, мне не хотелось, чтобы все кончилось плохо.

– Плохо? – переспросил Люк. Его челюсть дергалась, как будто ему было трудно говорить. – Ты имеешь в виду в тюрьме? Что ты делаешь за решеткой, Джесси? Я не знаю, что с этим поделать. Это ненормально.

– Мы должны это принять. – Где-то хлопали двери камер, кричали люди. Периодически ревела сирена, а шум из тюремного двора долетал до комнаты свиданий. Люк смотрел на Джесси тяжелым взглядом.

– Ты сказала, что чего-то от меня хочешь. Чего именно?

– Две вещи. Обещай, что ты выполнишь мою просьбу, что бы со мной ни случилось.

– С тобой ничего не случится. Стрэттон найдет тебе самого лучшего адвоката.

– Я знаю, но на всякий случай выслушай меня.

Джесси не могла сказать ему, как сильно она боялась. Для горожан она была объектом любопытства и зависти одновременно, женщиной, которую местная чернь с удовольствием выставила бы на посмешище себе подобным. Шелби, скорее всего, не будут привлекать к суду из-за того, что она сделала признание; кроме того, ее сестра только выиграет от того, что Джесси будет за решеткой. Не будет ничего удивительного, если во время завтрашней процедуры прокурор убедит судью не выпускать ее под залог, сочтя это рискованным. Ее мать в свое время убежала.. Шелби, когда у нее были проблемы, тоже исчезала. С момента ареста Джесси не покидала мысль, что теперь она уже никогда не выйдет из тюрьмы.

– Я хочу, чтобы ты управлял «Уорнек Комьюникейшенс» вместо меня, – сказала она торопливо, видя вопрос в его глазах. – Мэтт на это не способен, но, даже если бы он и смог, все равно я ему больше не доверяю.

– Мэтт уже отказался. Когда я позвонил Джилу Стрэттону, у него уже была копия письма Мэтта совету директоров.

Джесси почувствовала скорее облегчение, чем удивление. Среди всего этого безумия поступок Мэтта хотя бы немного облегчал ситуацию.

– Ты сделаешь это, Люк? Примешь руководство?

– Как я могу, Джесси? У нас с тобой разные взгляды на компанию. Я хочу расширения, хочу сделать компанию открытой.

Джесси согнула пальцы, царапая ногтями стекло.

– Я согласна со всеми твоими действиями. Единственное, чего Я не хочу, это роспуска газет. Обещай мне, что ты не будешь их распродавать.

Он тихо кивнул.

– Не беспокойся. Я поговорю со Стрэттоном завтра. Всегда можно сочетать расширение и сохранение семейного контроля. Мы сделаем так, что у всех акционеров, кроме тебя и директоров фирмы, будет только совещательный голос. То есть власть сохранится за вами.

Джесси откинулась на стуле, почувствовав, что напряжение отпустило ее. С его стороны это была большая уступка – ведь раньше он хотел уничтожить компанию, а не сохранить ее.

– Спасибо, – прошептала она. Люк прижал кулак к стеклу с такой силой, что барьер сдвинулся.

– Господи, я не знаю, что мне делать – бежать из этой комнаты прочь или сломать ко всем чертям этот барьер и…

– Что? Побить меня?

– Обнять тебя, – сказал он с болью в голосе. Джесси пришлось с силой опереться на край стола. Физическое влечение было таким сильным, как никогда в жизни. Оно прорывалось через нее, как горный поток через плотину.

– Я бы хотела, чтобы ты обнял меня. – Это было все, что она могла сказать, – слова утратили всякий смысл. На какое-то мгновение ей было достаточно того, что она находится с ним в одной комнате, что они могут смотреть друг другу в глаза, пусть и сквозь стекло. Ничего другого им сейчас не оставалось.

Боль желания пронзила Джесси, и ей пришлось остановить ее усилием воли.

– Еще одно, – сообщила она. – Я должна знать, что у Мэл все будет в порядке, что ты позаботишься о ней. Шелби на это не способна, и я не хочу, чтобы моя дочь оказалась под опекой адвокатов Саймона и была отправлена в интернат.

Растерянный Люк откинулся на спинку стула.

– Я не смогу воспитать ребенка, Джесси. Я ничего не знаю про девятилетних девочек.

– Мэл не просто девятилетняя девочка. Она взрослый человек, в каком-то смысле более мудрый, чем многие из нас.

– Дело не в Мэл, – пытался возражать Люк. – Дело во мне. У меня нет отцовского инстинкта. Я не люблю детей.

– Я в это не верю. Вспомни день, когда ты нашел ее в овраге. Ты же ее не бросил! Я думала, что мне придется драться с тобой за нее.

– Это был защитный инстинкт, всего на несколько минут. Мэл должен воспитывать человек, который сможет удовлетворить ее эмоциональные потребности наряду с физическими. Я, скорее всего, не способен ни на то, ни на другое.

– Тогда кто способен, Люк? Кто еще? Шелби?

Люк замолчал, начиная понимать, что эта проблема непреодолима.

– Она моя дочь, Джесси?

– Какое это имеет значение?

– Никакого, но я хочу знать. Я имею право знать, – Джесси хотела солгать. На этот раз у нее была самая веская причина. Но ложь привела ее в это место, и теперь она чувствовала, что не может больше лгать. И она сказала ему правду, внимательно глядя в глаза, чтобы удостовериться, что это действительно не имеет для него никакого значения.

– Она не твоя дочь, Люк. И не моя. Это ребенок Шелби… от Хэнка Флада.

Люк погрузился в размышления. Все – от удивления до разочарования – отразилось на его лице, но он ничего не сказал.

– Когда я решила взять на воспитание Мэл, – объяснила она, – я пообещала себе, что никогда ее не брошу, никогда не оставлю ее так, как меня оставила Линетт. Или как Шелби оставила Мэл. Я собиралась стать единственной женщиной из семьи Флад, которая никуда не сбежала.

– Мы теряем время на пустяки, – хрипло сказал Люк. – Ты отсюда выберешься. Я поговорю с начальником тюрьмы. Когда-то он дружил с Саймоном. Потом я должен поговорить с прокурором…

– Перестань, Люк! Если ты пытаешься успокоить меня, есть только один способ сделать это.

– Я тебя умоляю, Джесси. Мэл больна. Что, если с ней что-нибудь случится?

Джесси понимала, что в нем бушуют противоречия. Казалось, он всерьез напуган перспективой воспитывать не вполне здорового ребенка. Внезапно она разозлилась.

– Неужели ты не понимаешь, что ты делаешь? Ты относишься к Мэл так же, как Саймон относился к тебе, как будто она неполноценная!

– Да, ты права! И именно поэтому я не могу исполнить твою просьбу. В детстве мне внушали отвращение к своей собственной персоне. Ты не боишься того, что это слишком сильно въелось в меня и я начну обращаться с ней так, как со мной обращался Саймон? Вдруг я причиню ей боль?

– Ты не сможешь.

– Я говорю не о физических издевательствах. Не мне тебе это объяснять. Она рискует стать заброшенным ребенком. Я все время путешествую и редко бываю дома. Ты хочешь, чтобы ее растили гувернантки?

Джесси в отчаянии отвернулась от него. Он так же яростно отбрыкивался от ответственности за Мэл, как она пыталась переложить ее на его плечи. И она не могла понять почему.

– Ты хватаешься за соломинку, – сказал Люк. – Если бы ты исследовала свое сердце, ты бы поняла, что это не лучшее решение для Мэл.

– Тогда каково же лучшее?

– Я не знаю. Дай мне время, и я найду его. Люк ничего не понимал. Она хотела, чтобы Мэл была с ним. Почему он не видит, как это для нее важно? Только эта мысль и приносила Джесси некоторое успокоение в той чудовищной дыре, куда она попала. Если уж она не сможет быть рядом с двумя людьми, которых любит, то, по крайней мере, будет знать, что они вместе. Но переубедить его трудно. Она уже научилась понимать его внутренний мир.

Откинувшись на складном стуле, Джесси почувствовала, как ее позвоночник наткнулся на железный прут. Боль была внезапной и острой, но, вместо того чтобы выпрямиться, Джесси еще сильнее выгнулась назад, продлевая свое мучение. Ей пришлось отвести глаза, чтобы Люк не заметил, что ей больно. Ее мир разваливался на куски.

Звук шагов и скрежет открываемой двери возвестил о приходе надзирательницы.

– Уорнек, – грубо сказала она. – Ваше время истекло. В комнате стало тихо, если не считать печального скрипа дверных петель. Надзирательница вошла и остановилась у двери, ожидая Джесси.

Помоги мне, молила про себя Джесси, вставая из-за стола. Если то, что произошло между нами, имеет для тебя хоть какое-нибудь значение, помоги мне.

Достаточно было бы одного слова. Но Люк не сказал ничего.

***

Вернувшись в «Эхо», Люк обнаружил там человека, которого меньше всего ожидал застать – Шелби Флад. Она была в гостиной и валялась на старинной роскошной черной кушетке орехового дерева, которую мать Люка когда-то разыскала в Англии во время их медового месяца с Саймоном.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Люк, снимая свою замшевую куртку и небрежно бросая ее на спинку стула. Он даже не пытался быть вежливым.

– Напиваюсь, – ответила Шелби, помахав бутылкой «Мутона-Ротшильда» разлива 1928 года. В другой руке она держала бокал.

– Заливаешь нашу вину? – Ему хотелось спасти драгоценный напиток, предложив ей утопиться, но в этот момент сквозь окно в сводчатом потолке пробился луч света, который осветил темноволосую голову Шелби, создав нечто вроде нимба. «Неужели знамение?» – саркастически подумал Люк. Если Шелби Флад выступала в роли ангела милосердия, ее, должно быть, послал ад.

– Как наша птичка в клетке? – спросила она. – Ты видел ее?

Люк подавил острое желание выбить бутылку у Шелби из рук и за шиворот оттащить на порог.

– У Джесси все в порядке – твоими молитвами. – Люк тоже уселся на кушетку, мгновенно утонув в подушках, и уставился на свою непрошенную гостью.

– Что ты намерена делать, пока твоя сестра будет гнить в тюрьме, Шелби? Продолжишь штурмовать мир моды?

– Конечно, а почему нет? У тебя есть другие предложения?

Люк вскочил, дав волю ярости, кипевшей у него в крови.

– Так ты платишь ей за то, что она спасла твою жизнь? Ты пьешь ее вино и оскверняешь ее дом своим присутствием? Если бы не Джесси, он убил бы тебя, Шелби. Твои кости уже давно сгнили бы в земле. И я бы предпочел, чтобы все так и было.

Шелби вздрогнула.

– Господи, Люк…

– В конце концов, она спасла твою жизнь. Она вырастила твою дочь! Это не ты бросила школу в шестнадцать лет, отказавшись от поступления в колледж. Ты не поступилась своей карьерой. Ты перед ней в неоплатном долгу.

Лицо Шелби стало совершенно белым – только два ярких, похожих на раны пятна украшали ее безупречные скулы. Осушив бокал, она высоко подняла его, держа в почти негнущихся пальцах, и с силой швырнула в бронзовую японскую вазу, стоявшую у ее ног. Звук разбившегося хрустального бокала, казалось, принес ей боль и удовлетворение одновременно.

– Мне не нужно напоминать о тех жертвах, которые ради меня принесла моя сестра, – ядовито сказала она. – Я только об этом и думаю.

– Приятно слышать. – Он указал пальцем в сторону вестибюля. – Подумай об этом где-нибудь в другом месте, ладно?

– Я пришла сюда, чтобы помочь, черт тебя подери! Но, если ты будешь вести себя, как последняя сволочь…

– Да, я буду вести себя как сволочь. Убирайся!

Разгневанная Шелби схватила свою сумку и прошествовала мимо Люка. Золотые сандалии отражали свет, ноги были туго обтянуты джинсами. Люк подождал, пока она дойдет до двери в вестибюль, и только тогда остановил ее.

– Шелби. Если ты будешь свидетельствовать против Джесси, я найду способ вернуть те деньги, которые я вложил в твое дело, – до последнего цента. Можешь мне поверить, в конечном итоге от тебя ничего не останется.

– Свидетельствовать против нее? – Шелби обернулась, словно ее поразила эта перспектива. – Зачем мне это? Я хочу, чтобы она оттуда вышла, не меньше тебя.

– Но ты же сама ее засадила!

Шелби повернулась и ушла. А по лестнице уже спускалась Джина, явно чем-то обеспокоенная.

– Это была она? – спросила Джина. – Она ушла?

– Если ты имеешь в виду Шелби, то да, ушла.

Люк подошел к бару и налил себе молодого «бордо», отвергнутого Шелби. Джина была в полной растерянности.

– Шелби вела себя… как вы это говорите? Pazzo. Безумно.

– Почему?

– Она угрожала сказать Мэл, кто ее настоящая мать. Она говорит, что девочка должна знать правду, что это позволит ей не чувствовать себя одинокой. А потом она поклялась вытащить свою сестру из тюрьмы.

Няня смущенно прижала пальцы ко рту. Ее подбородок дрожал – казалось, она вот-вот заплачет. – Я ничего не понимаю. Я думала, что Мэл – дочка Джесси.

– Все в порядке, Джина, – сказал Люк, коснувшись ее руки, чтобы успокоить. – Мэл знает, что Джесси арестовали?

– Нет, я была не в состоянии ей сказать. Но она знает, что что-то случилось. Утром она дышала с трудом. Мэл решила, что Джесси пошла в овраг, и отправилась ее искать, но даже не дошла до конца розового сада. Я нашла ее лежащей на земле и едва дышащей. Силы небесные, как я была напугана!

– Джина, кто-то должен сказать Мэл, что произошло.

Няня отступила назад и ухватилась руками за викторианское кресло.

– Это убьет ее, – сказала она, тяжело опираясь на его спинку. – Быстрым приглушенным голосом она начала произносить латинские молитвы.

Бормотание Джины подтвердило страхи Люка. Джина не сможет сейчас поддержать Мэл. Слишком уж она выбита из колеи. Люк посмотрел вверх, на лестницу, ведущую на второй этаж, спрашивая себя, в состоянии ли он будет сделать то, о чем просила его Джесси. Он был для девочки посторонним человеком, но кто-то должен сообщить бедняжке, что ее мама арестована по обвинению в убийстве, прежде чем она узнает об этом из новостей. Более того, нужно убедить больного и испуганного ребенка в том, что все будет хорошо.

Замирая от ужаса, Люк поднялся наверх и свернул в коридор. Но это смятение было вызвано не только перспективой разговора с Мэл. Детское крыло дома вызывало у него кошмарные воспоминания. Когда здесь рос он, эти помещения выглядели совсем по-другому, скорее напоминая бараки. Он сразу же увидел дверь в конце коридора в свою детскую комнату, и сердце его истекало кровью при одной мысли о том, что тут с ним творили.

Взявшись за ручку двери, он почувствовал, что его затылок вспотел. Холодный латунный шарик повернулся, и спящие демоны зашевелились в темных углах. Люк открыл дверь медлен но, чтобы его глаза привыкли к полутьме, которая обычно здесь царила. Он ожидал увидеть казарменную обстановку своего детства, но с тех пор, оказывается, все изменилось. Это была традиционная детская спальня, с занавесками и подушками на подоконнике и кроватью с альковом.

На мгновение Люк почувствовал облегчение, но потом услышал чье-то затрудненное дыхание – словно нож в сердце. Под простынями лежал маленький комочек, сражаясь с болезнью за каждый вдох. Люку показалось, что он стоит на пороге прошлого, глядя на себя самого. Судорожные вдохи Мэл были так похожи на его собственные отчаянные попытки наполнить воздухом легкие, его бессознательную потребность сохранить жизнь, когда на самом деле ему хотелось умереть.

Теперь он мечтал только об одном – уйти, закрыть дверь и выгнать этот новый кошмар – комнату, прошлое и, главное, этого ребенка – из головы. Мэл была живым напоминанием о том, что такое болезнь и хрупкость, подумал Люк. Она воплощала собой все то, от чего он пытался отгородиться.

Он уже совсем было собрался закрыть дверь, когда девочка приподнялась.

– Кто здесь? – хрипло спросила она. Голубые глаза выглядывали из ее простынной крепости.

– Это я, Люк, – сказал он успокаивающим тоном. – Я думал, что ты спишь.

– Нет, совсем не сплю. – Мэл откинула простыню и с видимым усилием повернула к нему голову. – Вы когда-нибудь пробовали спать во время приступа астмы? Мне кажется, что мою грудь раздирает стая драконов.

Она попыталась сесть в постели, и Люку ничего другого не оставалось, как ей помочь.

Усадив ее, Люк не отошел от кровати. Чувство вины даже – заставило его неловко присесть на ее краешек.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, глядя на ее посиневшие губы и впалые щеки. – Ты не слишком-то хорошо выглядишь.

– Я должна выглядеть как настоящий leta-me[17], – игриво согласилась Мэл. – По-итальянски это значит…

– Я знаю. Удобрение, да?

Девочка натужно рассмеялась, но при виде ее болезненной улыбки Люк подумал, что ему удалось совершить чудо.

– У твоей мамы серьезные проблемы. Мэл кивнула.

– Я этого боялась.

– Ты знаешь, кто такой Хэнк Флад, да? Приемный отец твоей матери? Он умер до твоего рождения. – К величайшему облегчению Люка, девочка снова кивнула. Теперь ему оставалось только объяснить, что произошло за последние двадцать четыре часа.

– Полиция снова начала расследовать это дело, – сообщил о ней, – и они говорят, что это был не несчастный случай, Мэл. Они… считают, что твоя мама была причастна к этому, так что ее арестовали.

– Причастна? Как?

Люк замешкался с ответом, ожидая какой-нибудь обостренной реакции. Но любопытство, казалось, победило астму. Мэл смотрела на него с нетерпением, и дышать ей стало немного легче.

– Они думают, что она это сделала? – настаивала Мэл.

– Да, в каком-то смысле, но…

– Вы не шутите? – Глаза девочки расширились от страха и восхищения. – Моя мама? Наверное, это была самозащита, да?

– Не совсем, она пыталась защитить другого человека.

К удивлению Люка, Мэл села прямо, похрипывая.

– Правда? Но тогда зачем ее арестовали? Если она кого-то защищала, то она, наоборот, герой. Ей надо дать какую-нибудь награду.

Люк вдруг понял, что сам улыбается. Ведь он же пришел сюда успокаивать Мэл. А теперь эта девочка несколькими словами облегчила его душевное состояние.

– Точно, – сказал он. – Я передам это ее адвокату. – Потом Люк объяснил Мэл, что Джесси проведет ночь в тюрьме, а утром будет освобождена под залог.

– Я уверена, что там плохо кормят, – сказала Мэл, морща нос. – Когда вы ее увидите, скажите ей, что гусеницы еще не превратились в бабочек, но я внимательно слежу за ними. И еще скажите… что я скучаю по ней, ладно?

На мгновение Люк почувствовал полную беспомощность. В первый раз в голосе девочки послышалась тоска, и при виде ее несчастной улыбки ему остро захотелось как-то утешить ее. После некоторого колебания Люк неуклюже взял ее за руку и обнял.

– Все будет хорошо, Мэл, Твою маму так просто не возьмешь.

Мэл кивнула, сжав губы. Откинув голову на подушку, она внимательно разглядывала огромную ладонь Люка, сжимавшую ее ручонку.

– Можно задать вам один вопрос?

– Конечно.

Девочка подняла глаза, и Люк снова ощутил беспомощность. Мэл рассматривала его так, как будто собиралась спросить о чем-то глубоко личном. Но потом она быстро выдохнула воздух, словно передумав.

– Много лет назад, когда вы и моя мама были детьми, – наконец сказала она, – вы рассказали ей легенду о полумесяце. Однажды она начала мне ее рассказывать, но не смогла закончить, потому что расплакалась. И после этого она отказывалась об этом говорить, и…

– И ты хочешь знать, чем все кончилось?

– Больше всего я хочу узнать, как мальчик вытащил луну из воды. Наверное, это было какое-то волшебство, да?

Люк улыбнулся, пытаясь вспомнить легенду. Это была сказка про мальчика-индейца, который боялся дневного света и никогда не выходил на улицу. Когда первые лучи солнца пробивались в вигвам его родителей, он прятался под шкурами, служившими ему одеялом, и не выходил наружу до заката. Как-то раз мальчик увидел отражение полной луны в пруду и попытался вытащить ее оттуда. Но ему удалось взять только половину, и когда он глянул на небо, он увидел, что там сияет вторая половина.

– У него был волшебный мешок из оленьей шкуры, – объяснил Люк, – который дал его отцу шаман племени.

Мэл вздохнула.

– Тогда меня не удивляет, что мне не удалось ничего достать. Да, сейчас детям трудно. Никакого волшебства не осталось.

– Даже в лучших магазинах, – сочувственно поддержал ее Люк. – Но не забывай о том, что использование волшебной силы может быть опасным.

– Почему? Разве с мальчиком что-нибудь случилось?

– Да. Прежде всего, он пытался спрятать лунный свет от всех остальных, но луна была такая яркая, что просвечивала сквозь мешок. Отец нашел его и велел немедленно вернуть полумесяц в пруд, но мальчик не стал этого делать.

– А почему?

– Потому, что он впервые в жизни ничего не боялся. Он чувствовал себя полноценным и счастливым. – Ведь он же всегда думал, что родился не таким, как все, что ему не хватает чего-то очень важного. А потом он решил, что ему как раз не хватало полумесяца.

– И он не стал возвращать его в пруд?

– Нет, даже когда начались штормы и потекли потоки воды. Индейский мальчик избавился от своего страха, но все остальные были в ужасе. Его собственный отец был так напуган, что украл из мешка полумесяц и попытался водворить его обратно на небо.

– И не смог это сделать, да? В легендах всегда так бывает.

Люк ответил ей с кривой улыбкой.

– Ты права наполовину. Отец не смог отпустить луну и улетел в небо вместе с ней. Но к мальчику тут же вернулся страх, и он стал умолять отца отцепиться от луны.

– Да? И что было дальше?

– Отец отпустил полумесяц и упал на землю, став первой падающей звездой. Но лунный свет рассеялся по всей земле, и с тех пор луна бывает полной только раз в месяц. Все остальное время она ищет свой потерянный свет и собирает его по кусочкам.

– Неплохо, – пробормотала Мэл. – Но что было с мальчиком? Боялся ли он дневного света по-прежнему?

– Нет, но я думаю, что он тосковал по своему отцу.

– У этой истории обязательно должна быть мораль. Что-нибудь вроде «не вмешивайтесь в матушку-природу», да?

– Может быть, – согласился Люк. Ему хотелось рассмеяться над ее серьезностью. На самом деле, он придумал эту легенду сам, собрав кусочки всяких историй, которые он тайком читал в библиотеке их дома. Но до этого момента он не задумывался о ее скрытом смысле.

– Я думаю, что это может много чего означать, – сказал он вслух, в назидание скорее себе, чем ей. – Например, ничего не бояться. И знать, что для того, чтобы стать цельным человеком, тебе не нужно ничего, кроме того, что у тебя уже есть. Даже когда ты чувствуешь себя, как последнее дерьмо – извини, удобрение, – икогда в твоей груди бушуют драконы.

Мэл рассмеялась и тут же откинулась назад, закашлявшись так, что Люк в отчаянии принялся искать среди простынь ее ингалятор.

Когда приступ отступил, девочка снова уселась прямо и устремила на него взгляд своих голубых глаз.

– Скажите, вы мой отец? Мой настоящий.

Люк чуть не подскочил.

– Почему ты спрашиваешь?

– Моя мама говорила мне, что мой настоящий отец умер, но всегда отказывалась рассказывать о нем. И я ей не верила. Но когда она приехала после своего медового месяца с вами, то была такая печальная, и я спросила ее, любит ли она вас. И в том, как она мне ответила, было что-то такое… И я подумала…

Мэл вдруг оборвала себя, слегка пожав плечами. Сердце Люка бешено забилось.

– Как она тебе ответила?

– Она сказала, что когда-то любила вас. Но это слово – «когда-то» – она сказала особенно. – Девочка продолжала смотреть на него, не моргая. – Вы мой отец?

Люк вдруг понял, что очень хочет отвести взгляд – на цветастую простынку, в которую куталась эта хрупкая девочка с явно непобедимым духом, на обои – на что угодно, только бы не смотреть ей в глаза. Его поразило то, как ему хочется ей соврать, ответив на ее вопрос утвердительно и сказав, что он любит ее всем своим сердцем. Но это было невозможно. Это только усложнило бы все. Но что он скажет ей вместо этого? Правду? Правду она всегда успеет узнать. Сейчас, в отсутствие ее матери, делать этого было нельзя.

Он снова взял ее за теплую ручку и стал поглаживать большим пальцем тоненькое запястье.

– А тебе хотелось бы, чтобы я был твоим отцом?

Мэл облизала губы, моргнула и, не задумываясь, выпалила:

– Да, мне бы это понравилось. У меня никогда не было папы, чтобы с ним играть. Саймон совсем не годился для этого.

Люк кивнул, чувствуя, что в горле у него пересохло.

– Да, я думаю, это было бы здорово, – закончила она, глядя на него.

От ее доверчивого взгляда могли бы сдвинуться горы и зарыдать ангелы. Что уж говорить о сердце одинокого мужчины?

– Тогда я попробую, Мэл, – услышал Люк свой голос. – Я попробую стать твоим папой.

И вдруг девочка оказалась в его объятиях, хотя он и не мог сказать, как это произошло. Он не решался открыть рот, боясь, что заплачет, если выскажется, и просто держал ее, пытаясь сглотнуть странный комок в горле. Ее маленькие ручки гладили его спину, как будто Мэл чувствовала, что ему тоже нужно утешение.

Чувства переполняли Люка. Ему казалось, что раны его сердца открылись. Такой боли он не испытывал никогда, но в этом была и какая-то невероятная сладость, и облегчение. Такое облегчение, что ему не хотелось, чтобы этот поток эмоций иссяк. «Неужели это любовь? – спрашивал он себя. – Неужели это радость?»

Наконец Мэл прекратила эту пытку.

– А что будет с мамой? – спросила она с надеждой в голосе, уткнувшись щекой в его грудь. От нее пахло маргаритками и свежевымытыми волосами, лекарствами от астмы и мятными пастилками. Она пахла так, как пахнут маленькие девочки – потрясающе.

Люк справился с собой и отодвинулся от этого странного тоненького ребенка с завораживающими бирюзовыми глазами и маленькими рыжими, кудряшками. Жаль будет парня, который в нее влюбится. Сейчас это была смешная девчонка, которая, казалось, пришла ниоткуда – так же, как и он. Сирота. Но мальчик, который ее полюбит, – этот бедный, ничего не подозревающий дурачок, – никогда не узнает, что упало с небес и ударило его.

– Твоя мама вернется, – пообещал Люк. Он всегда думал, что у него никогда не будет ребенка, что его воспитание сделало его неспособным к этому. Но обнимать Мэл было таким же естественным действием, как дыхание или сердцебиение. Если он больше всего боялся причинить ей боль, это означало только одно – что он любит ее.

– Она должна вернуться, Мэл, – сказал он. – Потому что мы с тобой будем ее здесь ждать.

Глава 30

Неделю спустя

– Хватит! Ты просто ненасытна! – Рука Люка схватила неутомимые пальцы Джесси, остановив проводимое ею исследование его тела, распростертого рядом с ней на кровати. Великолепного и совершенно обнаженного тела, если уж вдаваться в подробности. Что она, кстати, и делала.

– Ну вот, испортил мне кайф, – пробормотала Джесси, сворачиваясь клубочком на груди Люка. Ее шумный вздох ясно свидетельствовал о том, что он обнимает неудовлетворенную женщину.

– Джесси. – Люк произнес ее имя хриплым сексуальным голосом человека, чье терпение подверглось не меньшему испытанию, чем его тело.

– Мы не расстаемся с того самого момента, как тебя выпустили под залог, детка. При таком раскладе от меня ничего не останется, когда ты отправишься на процесс!

– Ничего, кроме сказочных воспоминаний, – задумчиво произнесла она, чертя букву «Д» на темных волосах, покрывавших его пах. – В том-то все и дело, Люк. Моя свобода стоит миллион долларов, поэтому каждый проведенный на воле день – это целое состояние. Я не хочу потерять ни цента!

Без всякого предупреждения – за исключением шаловливого подмаргивания – она сунула голову под одеяло и вторглась в первобытные джунгли в поисках скрытых сокровищ и волшебных эликсиров. Запутавшись в прохладной пустыне черных простынь, Джесси допустила ошибку и выставила наружу некую часть своего тела, которая теперь покачивалась прямо перед носом у Люка.

– Эй, прекрати! – крикнула она, уворачиваясь от ощутимых шлепков по ягодицам. Eй было больно и приятно одновременно. Волна удовольствия немедленно достигла чувствительной точки, располагавшейся неподалеку от места удара.

– О-о-о! – воскликнула она, когда его мягкие пальцы устремились, к ее лону. Он явно, еще не был истощен! Его следующее движение заставило ее вскрикнуть от изумления и улыбнуться. Интересно, кто тут кого соблазняет?

Когда Джесси наконец повернулась и лишила его возможности разглядывать ее святая святых, она поняла, что наткнулась именно на то, что искала, – на самую драгоценную часть его тела. Некоторое время она облизывала его, делая вид, что это ее любимое клубничное мороженое. Но как только он начал реагировать на ее прикосновения– старый развратник! – Джесси остановилась и высунула голову из-под одеяла. Ее улыбка ясно свидетельствовала о том, что надо быть полным идиотом, чтобы пытаться ей противостоять.

Но Люк и не пытался. Он поймал ее за руки – прежде, чем она успела ускользнуть, и прижал к себе ласково, но сильно. Огонь желания загорелся в черных безднах его глаз. В голосе ясно звучали пробужденные ею низменные инстинкты.

– Ты плохая девочка, Джесси…

– Замечательно. Это значит, что меня надо наказать за плохое поведение.

Зарычав, как хищник, Люк перевернул ее на спину, удерживая свою пленницу руками и ногами.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда Люк завел ей руки за голову и наклонился к ее груди.

Джесси тоже была совершенно голой и казалась очень беспомощной. Тепло от его дыхания заставило ее выгнуть спину от нетерпения. Губы Люка были влажными, и их прикосновение заставило ее издать грудной стон. А потом он одним быстрым движением языка вызвал дрожь желания в ее напряженном теле. При следующем движении она подпрыгнула.

– А-ах, Люк, Люк, Люк… – Какой-то раздавшийся наверху грохот помешал Джесси взлететь на крыльях наслаждения. Но это была не буря на океане и не молния в ночном небе. Кто-то с шумом скатывался по лестнице и явно очень спешил.

– Мама! Папа! – закричала из коридора Мэл. – Скорее! Тетю Шелби показывают по телевизору!

Мысленно поблагодарив себя за то, что закрыла дверь в спальню, Джесси повернула голову и из-под руки Люка посмотрела на часы.

– Одиннадцать? Разве мы не уложили этого несносного ребенка час назад?

– Да уж, надо поработать над ее режимом, – сухо согласился Люк. Вздохнув, он разжал объятия, чтобы Джесси могла надеть ночную рубашку. Когда она наконец впустила девочку, Мэл чуть не сломала дверь.

– Мама! Люк! – Мэл подпрыгивала от возбуждения. – Шелби показывают по телевизору!

Джесси взглянула через плечо на Люка, который завязывал пояс махрового халата. – Интересно, что бы это могло быть? Реклама «Портфолио»?

Когда они через несколько секунд вошли в игровую комнату, на экране были новости. Это было единственное место в доме, где был телевизор, и Мэл уже не в первый раз заставали здесь по вечерам, когда показывали программы для взрослых.

– Смотрите! – Мэл уселась на мягкую кожаную кушетку и указала на экран, где показывали нечто вроде пресс-конференции. – Это одиннадцатичасовые новости. А вот Шелби – она говорит с журналистами. А вот эти дяди в костюмах – ее адвокаты.

Джесси и Люк тоже сели и уставились на Шелби в окружении трех мрачноватых мужчин в темных костюмах, задававших ей вопросы, которые явно не имели ничего общего с «Портфолио».

– Когда он начал дурно с вами обращаться, мисс Флад? Сколько вам было лет?

– Дурно обращаться? – пробормотала Джесси, касаясь руки Люка. Что затеяла ее сестра? Шелби выглядела несколько ошеломленной, даже напуганной этой суетой вокруг, но ее волосы были аккуратно причесаны, а лицо накрашено, как будто она тщательно подготовилась к появлению перед камерой.

– Я точно не помню, – призналась Шелби необычно нежным и неровным голосом. – Если я не ошибаюсь, я была совсем маленькой, девять или десять лет.

– Он издевался и над вашей сестрой?

– Нет, только надо мной.

Джесси с растущей тревогой слушала, как ее сестра отвечает на вопросы о подробностях ее взаимоотношений с приемным отцом. Куда клонит? Неужели хочет рассказать о той ночи, когда был убит Хэнк Флад? Признание может оказаться катастрофичным и будет стоить Джесси свободы.

– Что она собирается делать? – подскочил Люк. – На прошлой неделе она сказала Джине, что хочет вытащить тебя из тюрьмы.

– О Господи! – выдохнула Джесси.

– Мисс Флад! – выкрикнул один из журналистов. – Вашу сестру обвинили в убийстве вашего приемного отца. Она пыталась защитить вас?

– Да, но не так, как вы думаете. – Шелби прочистила горло, словно пытаясь овладеть своими эмоциями. Потом она коснулась одного из десятка стоявших перед ней микрофонов и заговорила в него. – Моя сестра не убивала Хэнка Флада, – сообщила она замершей в ожидании толпе. – Я была там. Я видела, что произошло, и автор этого анонимного звонка лгал, кто бы он ни был. Джесси пыталась защитить меня от того, что происходит сегодня, от этого публичного спектакля.

– Но ведь вы созвали эту пресс-конференцию, – возразил ее собеседник.

– Зачем вы здесь? – крикнул кто-то.

– Кто убил Хэнка Флада? – раздался еще один голос.

В глазах Шелби внезапно сверкнули злые слезы. Она схватила микрофон и сорвала его с подставки. Джесси смотрела на нее с растущим недоумением, не понимая, что собирается сделать ее сестра. Она вела себя так, как будто это был ее звездный час.

Шелби повысила голос, перекрикивая шум толпы и свист микрофонов.

– Я здесь потому, что больше не могу это терпеть, – крикнула она. – Я не могу допустить, чтобы моя сестра отправилась в тюрьму из-за меня. Она не убивала Хэнка Флада. Это сделала я.

Джесси ринулась вперед и упала бы с кушетки, если бы ее не перехватил Люк.

– Господи, – только и сказал он. – Вот это да.

– Я же тебе говорила, – вмешалась Мэл, не отрывая глаз от экрана. – Мама защищала ее.

Толпа обезумела, журналисты наперебой задавали вопросы, которые невозможно было разобрать. Один из них вырвался вперед и, перекричав всех, спросил:

– Почему вы так долго не делали этого заявления?

Шелби покраснела от гнева, отвечая на его вопрос, но Джесси была слишком ошеломлена, чтобы сосредоточиться на том, что она говорила. Было ясно, что у Шелби на уме нечто более драматичное, чем намерение предстать перед судом. Она просто хотела сделать публичное признание!

– Я не позволю ей этого сделать, – прошептала она Люку.

– Не спеши ей на помощь, – так же тихо ответил он. – Может быть, на этот раз ее не нужно спасать.

– О чем ты?

– Посмотри на нее. Это ее первый достойный поступок в жизни. Как ты можешь лишить ее этого? И, кроме того, она была жертвой Хэнка, а не ты, Джесси. Публика будет боготворить ее. Кинокомпании будут соревноваться за право снять фильм о ее жизни. И, поверь мне, никто не захочет признать ее виновной. Сердобольные обыватели растерзают присяжных, если это произойдет.

Джесси уставилась в экран, все еще не в состоянии отойти от шока. Неужели Люк прав? Насчет фильмов она сама нисколько не сомневалась. Журналисты обожали истории про фениксов, возрождающихся из пепла. И Голливуд мало чем от них отличался. Джесси было совершенно ясно, что Шелби специально сочинила эту ложь, чтобы привлечь внимание публики. Иначе почему она не обратилась прямо в полицию? «Неужели я снова недооцениваю ее? – спрашивала себя Джесси. – Неужели этот прочувствованный голос фальшив?»

Джесси услышала какое-то всхлипывание за спиной и обернулась. Возле кушетки стояла Джина – с красным носом, вытирая глаза. Она слушала историю Шелби, и уж в подлинности ее переживания никто не мог усомниться.

– Садись, – предложила Джесси, подвинувшись. Джина кивнула, но не смогла оторваться от телевизионной драмы, развернувшейся перед ней.

– Мисс Флад! Шелби! – Крик журналиста снова привлек внимание Джесси к экрану.

Правда ли, что у вас уже есть предложения от нескольких телеканалов снять фильм о вашей жизни?

Адвокат выступил вперед, чтобы остановить эту лавину вопросов, но Шелби подняла руку.

– Конечно, – с ударением произнесла она. – После двадцати лет жизни во лжи я наконец-то выхожу из своего укрытия. Я хочу, чтобы люди знали, что произошло со мной. Я хочу, чтобы они поняли – это может произойти с кем угодно, с любой семьей, богатой или бедной. И главное, что я хочу донести до их сознания – что можно выжить и двигаться вперед. И даже добиться успеха!

Шум толпы был ясно различим. Джесси думала, что слушатели вот-вот разразятся аплодисментами. Оглянувшись на Джину и Мэл, она увидела, что они совершенно сражены страстной речью Шелби. Только Люк не был исполнен благоговения.

– Я не думал, что доживу до момента, когда наша Шелби будет вдохновлять массы, – сказал он сквозь зубы.

– Кто мог предположить, – согласилась Джесси.

– Это ее звездный час, Джесс, – повторил Люк. Положив руку ей на плечо, он посмотрел на нее таким глубоким взглядом, что Джесси почувствовала, как мысли ускользают из головы. – Шелби пользуется шансом сыграть Жанну д'Арк. Не стоит отнимать у нее этот шанс.

Джесси понимала его настойчивое желание не возражать против дикой выходки Шелби. На карту была поставлена не только свобода Джесси, но и их драгоценные отношения с Люком и, конечно же, будущее Мэл. Шелби давала своей сестре шанс сохранить все это, жить так, как она всегда мечтала – с любимыми людьми. Чем бы это все ни кончилось, она всегда будет благодарна сестре за этот поступок. И все же Джесси не знала, что ей делать. Она уже устала от вранья и интриг, и это признание Шелби грозило стать еще одной тайной, которую они обе обречены будут хранить до конца своих дней. Однако история Шелби каким-то странным образом не казалась явной ложью. Шелби любила переписывать прошлое и сейчас пыталась рассказать, как все это должно было произойти. Если уж Хэнку Фладу суждено было испустить последний вздох той ужасной ноябрьской ночью, то именно Шелби должна была взять в руки лопату.

– Мисс Флад! Каких актеров вы хотели бы видеть в фильме о себе?

Лицо Шелби заметно просветлело.

– Я не знаю. А как вы думаете? Может быть, Деми Мур? Ей придется похудеть на пару килограммов, но цвет волос у нее такой же, как у меня. А Хэнка должен играть, конечно, Джек Николсон.

Джесси и Люк с улыбкой переглянулись. Шелби оставалась Шелби, несмотря ни на что. Джесси сделала знак Джине, чтобы она наконец уселась, а потом умиротворенно прислонилась к плечу Люка, с радостью обнаружив, что ее дочь прижалась к нему с другой стороны.

Мэл ходила за Люком по пятам всю неделю, обращаясь к нему не иначе как bella papa[18]. Кроме того, она приставала к Джине с просьбой научить ее тонкостям итальянской кухни, чтобы готовить Люку его любимые макароны с моллюсками в чесночном соусе. Люк послушно съедал всю порцию, но моллюски было слишком трудно жевать – и не только моллюски. «Duro come una suola di scarpa, – шепотом предупреждала его Джина. – Жесткие, как подошвы».

Потом Люк со свойственной ему галантностью утешил Мэл, когда та поделилась с ним своим беспокойством по поводу груди. «Большая грудь – это очень красиво, – сказал он. – Но я могу тебя уверить, что любой девятилетний мальчик захочет, чтобы ты была такая, какая ты есть сейчас, – гибкая и грациозная».

На следующий день, как будто для того, чтобы подтвердить свою мысль, он съездил в город, нашел рыжеголового сорванца, с которым познакомился в библиотеке, и привез его к Мэл, чтобы она могла с ним играть. Мальчика звали Марио Андретти Сулливан, его мать была наполовину сицилийкой, и Мэл пришла в полный восторг.

Когда Джесси снова взглянула на экран, адвокаты Шелби заверяли журналистов, что они уверены в скором оправдании их «отважной клиентки», а Шелби вела себя, как героиня своей собственной истории – может быть, впервые в жизни.

Но Джесси все еще сомневалась. Может ли она позволить своей сестре так поступить? И, даже если бы она хотела ей помешать, можно ли остановить ту суматоху, которую подняла Шелби своей конференцией, адвокатами и разговорами о фильмах?

Джесси посмотрела в окно, на луну, загадочную и мудрую, подвешенную в небе, подобно хрустальному шару. Вспомнив о том, что луна властна над приливами и временами года, она подумала о той ночи, когда они с Люком купались в лунном свете. Тогда они пожелали друг другу счастья, и, хотя счастье пришло так поздно, оно было еще более сладостным из-за долгого ожидания. Джесси воспринимала эту полноту жизни как благословение. Как луна в сияющем ореоле, она была окружена радостью и красотой.

Сверкающее кольцо, окружавшее сегодня, казалось, обещает проблеск счастья для всех, кто ищет наставления и водительства. Закрыв глаза, Джесси безмолвно молилась о том, чтобы ее сестру тоже благословила судьба, чтобы в один прекрасный день жизнь Шелби оказалась бы такой же полной, как ее жизнь. «И пусть она всегда будет такой же свободной, как ястребы, парящие над ущельем», – подумала Джесси. Когда она подняла ресницы, луна подмигивала ей, а свет вокруг нее мерцал, как живой.

Будь счастлива, как будто говорила она. Улыбнувшись, Джесси произнесла еще одну – благодарственную молитву, обращенную к ночному весеннему сиянию: «Я не могу любить их больше, чем люблю; Люка, Мэл, Джину, даже Шелби. Так что если это моя судьба, пусть я буду достойна ее. Сделай так, чтобы я всегда верила в способность сердца исцелять, во власть искупления и волшебство легенд».

Примечания

1

Slik – гладкий, блестящий, ломай, быстрый (англ.); 

2

Да ты что, детка! (итал.). 

3

Понятно? (итал.). 

4

Да, да, конечно. (Итал.). 

5

Святая луна, святая звезда, сделай так, чтобы у меня выросла грудь. (итал.). 

6

Великолепно, (итал.). 

7

Название города Хаф Мун Бэй буквально означает «залив полумесяца». – Прим. пер. 

8

Слава Богу! (итал.) 

9

Наглый, дерзкий, (итал.). 

10

Суккуб – демон в образе женщины, который совокупляется с мужчиной во сне. – Прим. пер. 

11

Имеется в виду один из браков Элизабет Тейлор. Прим. пер. 

12

Добрый вечер! (итал). 

13

Предсвадебное беспокойство, (итал.). 

14

Привет! (итал.) 

15

Будьте так любезны, (итал.). 

16

Минуточку! (итал.). 

17

Навоз, (итал.). 

18

Красивый папа. (итал.). 


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24