Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Куинси и Рейни - Клуб непобежденных

ModernLib.Net / Маньяки / Гарднер Лиза / Клуб непобежденных - Чтение (стр. 8)
Автор: Гарднер Лиза
Жанр: Маньяки
Серия: Куинси и Рейни

 

 


Мег Песатуро выглядела почти так, как и предполагал Гриффин. Девушка с золотистой кожей, длинными каштановыми волосами и темными мерцающими глазами вполне соответствовала своей старинной итальянской фамилии Песатуро. Одетая в небрежно-демократичном стиле — джинсы и коричневая тенниска, — она держалась как самая младшая в этой компании и первая отвела взгляд.

В отличие от нее жертва номер два, Кэрол Розен, выглядела как денежный мешок средних лет: зачесанные назад светлые волосы, сильно подведенные голубые глаза, пастельного тона дорогой костюм от хорошего дизайнера. Она сидела нарочито прямо, развернув плечи, неестественно сдержанная и чопорная. Пожалуй, посещала какую-нибудь школу, где девочек учат держать чайную чашку, отставив в сторону мизинец, и ни в коем случае не позволять мужьям видеть их плачущими. На внимательный взгляд Фитца она ответила застывшим взглядом чересчур блестящих глаз, крепко стиснутыми в бескровную ниточку губами и до дрожи напряженным телом.

Гриффину вдруг очень захотелось пригласить ее на утреннюю пробежку или вбросить на боксерский ринг. Вероятно, его излишняя впечатлительность объяснялась жизненными обстоятельствами, но вообще-то Фитц был прав насчет этой женщины. Кэрол плоховато держала удар. Возможно, сама она имела о себе другое мнение, но уж поверьте специалисту: Кэрол Розен катится к своей собственной большой катастрофе, и, когда таковая разразится, камнем пойдет ко дну.

Гриффин задался вопросом: ощущает ли эти признаки ее муж? И если да, пожелал бы он прикончить Эдди Комо ради душевного спокойствия своей жены?

Офицер перевел взгляд на последнего члена группы — Джиллиан Хейз. Ту, что формально не подверглась насилию, но была сильно избита и стала жертвой еще и в ином смысле. Самопровозглашенный лидер и скорбящая сестра. А в данный момент — холодно-спокойная, как студеный и ясный осенний день.

Она оказалась гораздо старше, чем предполагал Гриффин, учитывая юный возраст ее погибшей сестры. Он-то думал, что ей двадцать пять, но, судя по виду, лет на десять больше: зрелая женщина, чувствующая себя уверенно и свободно. На Джиллиан были украшения: простые золотые сережки и медальон на цепочке. Никаких колец. Коротко подстриженные, ухоженные ногти.

Совершенно неуместная мысль мелькнула в голове Гриффина, когда он взглянул на ее одежду: он подумал, что Синди одобрила бы такой костюм.

Господи, ему вдруг захотелось убежать. А потом Гриффин внезапно заметил, что Джиллиан Хейз уже не смотрит на Фитца. Ее карие (или, скорее, золотистые, а может, зеленые?) глаза были устремлены прямо на него.

— Вы из полиции штата, — сказала она. Не вопрос, а утверждение.

— Детектив сержант Роун Гриффин, — отрекомендовался он. Фитц метнул на него недовольный взгляд. Возможно, приберегал для самого себя это удовольствие — провести церемонию представления. Ничего, перетопчется. Теперь дело уже уплыло из его рук.

— Расскажите нам, что произошло. — Слова Джиллиан прозвучали как приказ, а не как просьба.

— У нас есть к вам несколько вопросов, — начал Фитц.

— Расскажите же, что случилось.

— Почему вы думаете, что случилось? — подал голос Гриффин, заработав тем самым еще один сердитый взгляд Фитца.

— А зачем бы иначе вы приехали?

Хороший вопрос. Гриффин бросил взгляд на Фитца, теперь и сам понимая, что грядет потеха. Дескать, давай, коллега, это твоя епархия. Веди представление. Фитца, однако, это вовсе не позабавило.

— Нам необходимо знать, где вы были этим утром около половины девятого, — сказал он.

Джиллиан пожала плечами. Точнее, невозмутимо приподняла плечо, столь же высокомерно, сколь и смиренно. Фитц был прав — безусловно, именно она спикер этой группы. Две другие женщины даже ртов не открывали — просто ждали, когда Джиллиан даст ответ.

— Мы были здесь, — ответила она. — Вместе. Все трое. Что могут подтвердить большинство людей в этом ресторане. А теперь, детектив, объясните нам, что случилось.

— Произошел несчастный случай, — осторожно сообщил Фитц. — Эдди Комо убит.

И он, и Гриффин напряженно замерли в ожидании ответной реакции. Гриффин нацелился взглядом на Мег: было наиболее вероятным ожидать именно от нее спонтанного выражения чувств. Но если она и состояла в сговоре, то оказалась чертовски хорошим конспиратором. Ибо в этот момент выглядела весьма озадаченной. По-птичьи склонив голову набок, девушка будто прислушивалась к чему-то, происходящему у нее в голове.

Кэрол, напротив, высвободила свое сдерживаемое дыхание и сделала резкий, шипящий выдох. Она подалась вперед, вцепившись в край стола с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

— Вы уверены? — требовательно вопросила она.

— В каком смысле? — растерялся Фитц.

— Вы видели тело?

— Да, — ответил за него Гриффин. — Да, я видел тело.

Кэрол резко, почти свирепо, посмотрела на него:

— Расскажите! Я хочу знать все, все до мельчайших подробностей. Как он выглядел? Сколько времени это длилось? Он долго мучился? Это было отвратительное зрелище? Крови было много? Я хочу знать все.

— Мы не уполномочены обсуждать обстоятельства дела... — начал было Фитц.

— Я хочу знать все до мельчайших подробностей!

Головы посетителей ресторана опять повернулись в их сторону. И Гриффин не винил их за это. Кэрол была издергана не на шутку — она действительно испытывала последствия серьезной душевной травмы. Всей крови в мире не хватило бы, чтобы утолить ее жажду мщения. И очень может быть, что никакое правосудие в мире не восстановило бы для нее попранную справедливость.

— Все произошло очень быстро, — сказал Гриффин.

— Твою мать! — воскликнула Кэрол.

Что ж, пожалуй, Морин была права насчет нее. Гриффин с интересом наблюдал, кто и что выкинет следующим номером. Джиллиан Хейз приподняла со стола кружку и отхлебнула глоток чаю. Лицо ее при этом сохраняло выражение тщательно выверенной бесстрастности. Мег Песатуро так и сидела со склоненной набок головой, прислушиваясь к чему-то, доступному только ей. Возбуждена была только Кэрол. Вцепившись руками в край стола, она тяжело дышала. Казалось, она мучительно ждет чего-то — всего равно чего! — что помогло бы ей легче принять услышанное, примирило бы с ситуацией. Пожалуй, Гриффину следовало соврать, сказав, что Эдди Комо разносило на куски медленно и постепенно, отрывая за раз по кусочку. Тогда, вероятно, Кэрол куда спокойнее уснула бы сегодня ночью.

А может, выдала бы снайперу дополнительную премию? Ох, постойте, он ведь уже получил ее.

Должно быть, Джиллиан или Мег пнули Кэрол ногой под столом, потому что она наконец опустилась на место и даже постаралась взять себя в руки.

Фитц деликатно кашлянул.

— Мы полагаем, что вам всем лучше поехать сейчас с нами.

— С какой стати? — Джиллиан спокойно опустила на стол свою кружку и сделала жест рукой, призывая товарок по «Клубу непобежденных» поддержать ее. — Мы провели здесь все утро. Если Эдди Комо мертв, то уж точно не мы его умертвили.

— Есть несколько вопросов, которые нам хотелось бы обсудить с вами... — сделал новый заход Фитц.

— Не понимаю! — перебила его Кэрол. — Он же мертв! Все кончено! Нам совершенно нечего больше обсуждать с вами. Судебное дело, судебный процесс — всему этому конец!

— Детектив пытается что-нибудь выудить, — спокойно объяснила ей Джиллиан. — Поскольку сами мы не стреляли в Эдди Комо, он думает, что мы могли с кем-то об этом договориться.

— Откуда вы знаете, что его застрелили? — вскинулся Фитц. — Я этого не говорил.

— Детектив, вы разве не слышали утренних новостей? — И Джиллиан негромко процитировала по памяти: — «Сегодня утром, сразу после восьми тридцати, во дворе окружного суда Провиденса прогремел выстрел. Согласно первым сообщениям, Эдди Комо, так называемый Насильник из Колледж-Хилла, был убит выстрелом из винтовки в тот момент, когда выходил из тюремного фургона. Источники, близкие к следствию, полагают, что смертоносный выстрел был произведен неизвестным снайпером с крыши здания суда. Кроме того, при взрыве автомашины на близлежащей стоянке погиб еще один человек...» Не правда ли, я воспроизвожу очень близко к тексту? По-моему, почти слово в слово.

Она улыбнулась, холодная и неустрашимая, а Фитц невнятно пробормотал что-то резкое сквозь зубы. Гриффину оставалось только пожать плечами. Конечно же, пресса побежала впереди паровоза, не получив еще даже официального подтверждения, что убит именно Эдди Комо. Что и говорить, Насильник из Колледж-Хилл — это крупная сенсация, поистине грандиозная. И чего ради проявлять какую-то осмотрительность, когда есть возможность развалить все дальнейшее расследование?

Морин, Морин, снова подумал Гриффин, и у него вдруг возникло скверное чувство по поводу той пленки.

— Ну хорошо, все так, — нехотя признал Фитц. — Эдди Комо застрелен. Он мертв. Но думаю, здесь неподходящее место, чтобы обсуждать это. Вам лучше поехать с нами в участок.

— Нет, — твердо заявила Джиллиан. — Но все равно спасибо за предложение.

— Послушайте, дамы...

— Мы вовсе не обязаны ехать с ними. — Джиллиан обвела взглядом Кэрол и Мег, и Гриффин снова подивился ее самообладанию. — Мы не обязаны отвечать ни на какие вопросы. Не приведя правдоподобных причин и не предъявив убедительных оснований, детектив Фитцпатрик и сержант Гриффин не могут заставить нас что-либо делать или говорить. Я бы советовала иметь это в виду, потому что детектив Фитцпатрик пришел сюда не за тем, чтобы нанести нам дружеский визит. Сегодня важный день в нашей жизни, леди. Эдди Комо застрелен, а мы с вами только что превратились из жертв насилия в потенциальных убийц.

— Пожалуй, она права, — заметил Гриффин.

— Что? — Джиллиан Хейз, прищурившись, в упор уставилась на него. Фитц тоже бросил на коллегу хмурый взгляд из-под сдвинутых бровей.

— А что, разве вы не собираетесь изложить им и все остальное? — невинно осведомился Гриффин.

— Остальное?

— Ну да. Все остальное. Эти женщины ваши подруги, не так ли? Бесспорно, вы хотите, чтобы они все правильно уразумели. К примеру, если вы, дамы, не пожелаете с нами разговаривать, тогда нам просто придется двинуться по списку дальше. Пообщаться с вашими друзьями, домочадцами. С мужьями, отцами, матерями, сестрами, дядьями, тетками. С коллегами. Подвергнуть всех самому пристальному полицейскому изучению. Да, и, конечно же, мы в судебном порядке подвергнем тщательной проверке ваши финансовые дела. — Все три женщины выпрямились на стульях. Гриффин пожал плечами. — Вы имели мотив и возможность, и это дает нам достаточное основание. Мы поднимем ваши банковские счета, а также счета каждого члена вашей семьи. Возможно, даже финансовую документацию бизнеса вашего дяди. — Он с самым безмятежным выражением посмотрел на Мег. — Или, например, адвокатской практики вашего мужа. — С этими словами Гриффин посмотрел на Кэрол. — Все нетипичные перемещения денежных средств за последнее время, за которые невозможно отчитаться... — Он еще раз с притворно добродушным видом пожал плечами. — Убийство есть убийство, леди. Помогите следствию, и, возможно, мы заключим сделку — так, чтобы вам не сесть на пожизненное.

Мег и Кэрол держались уже не столь неумолимо, как прежде. Джиллиан же, напротив, взирала на него, как на только что замеченную в комнате назойливую муху, которую собиралась раздавить.

— А ограниченная правовая ответственность? — с вызовом бросила она.

— Только не в случае найма снайпера. Это подразумевает предварительное обдумывание и не могло быть совершено в состоянии аффекта.

— Вовсе не обязательно. Ограниченная правовая ответственность подразумевает, что под влиянием извне вам пришлось совершить действие, которое при иных условиях вы не совершили бы. Иными словами, что вы действовали, не находясь в здравом уме. Аргументировать же свои действия можно душевной травмой, полученной в результате изнасилования, страхом вновь подвергнуться нападению, что и побудило вас нанять убийцу.

— Похоже, вы немало размышляли на эту тему.

— Никогда неизвестно, какие знания могут пригодиться, пока они не пригодятся.

— Вы получили юридическую подготовку, миссис Хейз?

— Мисс Хейз, — поправила она. — Я получила подготовку в области маркетинга. Но я умею читать.

— Уголовно-процессуальный кодекс?

— Вы пока так и не задали нужного вопроса, сержант.

— И что же это за вопрос?

Джиллиан Хейз подалась вперед:

— Имелось ли у нас основание для страха? Была ли у нас убедительная причина опасаться за свои жизни?

— Не знаю. Так была?

— Он звонил нам, сержант. Разве детектив Фитцпатрик не рассказывал вам об этом? На протяжении этого года Эдди Комо звонил и писал нам постоянно. Вам понятно, что это такое — чувствовать, как тебя прохватывает озноб всякий раз, как звонит телефон?

— Я изведал свою долю мук от телевизионщиков, — сказал Гриффин, при этом вопросительно посмотрев на Фитца.

— По идее у него не было возможности звонить им, — пояснил Фитц. — Теоретически для того, чтобы произвести вызов в тоновом режиме, заключенные должны ввести в таксофон свой пин-код, а каждый пин-код позволяет позвонить по ограниченному числу строго определенных номеров. Поверьте, телефонный номер ни одной из этих женщин никогда не входил в это число, но, опять же, тюрьма есть тюрьма. Заключенные всегда найдут способ обойти любое ограничение, введенное тюремным начальством. Вероятно, не без помощи извне.

— Вы же можете потребовать подвергать цензуре исходящую почту, — нахмурился Гриффин. — Наложить запрет на контакты.

— В том случае, если заключенный кому-то угрожает. Эдди никогда им не угрожал, так что мы не могли запретить доступ к переписке. Когда они сменили телефонные номера, он прибег к почте. Когда стали проверять тюремную почту, Эдди, видимо, нашел кого-то, кто стал отсылать его письма из другого места. Эдди был настойчив, надо отдать ему должное.

— И что же он так настойчиво пытался сказать?

— Что он невиновен, — сухо ответила Джиллиан. — Что мы совершили огромную ошибку. Что у него никогда и в мыслях не было никого обидеть. Что во всем происходящем он видит какое-то страшное недоразумение. Потом, уже ближе к концу, начал требовать ответа, за что мы губим его жизнь, разлучаем его с ребенком. Сержант, он убил мою сестру и после этого меня же спрашивает, как я смею разлучать родителя с ребенком!

— Он ни за что не желал оставить нас в покое! — с жаром вмешалась Кэрол. — Господи, он даже писал моему мужу в офис! Просил прислать ему список рекомендуемых адвокатов! Человек, который изнасиловал меня, консультируется с моим мужем по поводу хорошей судебной защиты! Поскольку это не дало результатов, он начал забрасывать нас письмами — теми самыми, с бесплатными марками, которые положены заключенным. Подумать только! Мой насильник докучает мне за мой же счет — я как налогоплательщица должна оплачивать его почтовые расходы. Да этот человек был просто невообразимым чудовищем!

Гриффин вопросительно посмотрел на Мег. Но она лишь пожала плечами:

— Родители не позволяли мне отвечать на эти звонки и читать эти письма.

— Видите ли, сержант, — проговорила Джиллиан, снова привлекая внимание к себе, — все дело в том, что вы взяли ложный след. Кто-то уложил Эдди Комо. Мы понятия не имеем, кто это сделал. И у нас нет ни малейшего желания узнавать это. Откровенно говоря, мы чертовски ему признательны.

Глава 11

Джиллиан

Детектив Фитцпатрик и сержант Гриффин пробыли в ресторане еще минут пять. Они делали выпады — Джиллиан парировала. Они наносили удары — Джиллиан давала сдачи. Оба полицейских все больше ощущали усталость и разочарование. Джиллиан мало волновали их трудности. Она просто растолковывала Мег и Кэрол, как обстоят дела. Они не обязаны ничего говорить и никуда ехать. В данный момент они по-прежнему остаются жертвами Эдди Комо. И могут спокойно пользоваться преимуществами этого положения, которых никто не отменял.

Годом раньше, когда Джиллиан впервые посетила мысль создать «Клуб», у нее не было иллюзий по поводу того, что ждет ее впереди. Проснувшись в то утро, она с убийственной ясностью осознала, что Триш нет на свете, а она жива. Джиллиан лежала, вздрагивая от каждого шума в собственном доме, мучительно ощущая, как она физически слаба и не способна совладать с собой. И вдруг ее опять охватила ярость. Нет, скорее бешеная злость. Она не желала больше никакой болтовни и никаких показаний. Джиллиан была сыта по горло генеральным прокурором, околачивавшимся в ее больничной палате, полицией, допекавшей ее бесконечными вопросами о том, что она делала и говорила в ту ночь, когда ее младшая сестра была зверски изнасилована и убита. Джиллиан не желала вставать с постели, зная, что этот негодяй все еще разгуливает на свободе. Он убил Триш. Он изнасиловал еще двух женщин. А полиция не сделала ровно ничего, чтобы изловить его.

Тогда Джиллиан выбралась из постели и подняла телефонную трубку.

Скорее всего Мег и Кэрол присоединились к ней, подсознательно ища поддержки и утешения. Пожалуй, сейчас их союз и стал источником поддержки. Но тогда Джиллиан была еще не готова к мягкотелым нежностям. В первую очередь она хотела действовать — ради Триш, ради себя, ради них всех. Сколотив эту группу, Джиллиан выточила из нее разящий меч.

— Мы не «Клуб жертв», — объявила она им на учредительном заседании. — Мы «Клуб непобежденных», и хотя однажды мы утратили контроль над ситуацией, больше такого не случится. То, что произошло, произошло с нами. Это дело — наше дело. Этот насильник — наш насильник. И мы открываем на него охоту. Мы втроем поднимем на ноги и заставим работать в наших интересах прессу, генеральную прокуратуру, полицию — и найдем того, кто надругался над нами. И тогда мы покажем ему, что значит иметь дело с нами. Я обещаю вам это. От всего сердца обещаю вам: мы до него доберемся и он нам за все заплатит.

И вот по прошествии всего каких-нибудь трех недель они имели удовольствие стать свидетелями того, как полиция вышла на след и арестовала Эдди Комо. То, чего не удавалось достичь городской полиции на протяжении двух месяцев, «Клуб непобежденных» добился за вдвое меньший срок.

Детектив Фитцпатрик и сержант Гриффин убрались восвояси. К столику подошла официантка, глядя на дам с любопытством и сочувствием:

— Еще чаю?

Они покачали головами.

— Сидите сколько захочется, девочки. И не заботьтесь об оплате! После того, что выпало на вашу долю, сегодня все — за счет заведения.

Одарив их еще одной улыбкой, официантка поспешила к другим клиентам. Джиллиан посмотрела на Кэрол и Мег. Кажется, никто из них не знал, как вести себя и что делать дальше.

— Бесплатный завтрак, — пробормотала наконец Кэрол. — Видите, подвергнуться насилию — значит получить кое-какие преимущества.

— Мы заработали бесплатный завтрак не тем, что пострадали от насильника, — возразила Джиллиан. — Мы получили дисконт за убийство Эдди Комо. Давайте для проверки пробежимся на Федерал-Хилл. Вы не представляете, сколько бесплатных завтраков мы там получим.

Федерал-Хилл — итальянский квартал Провиденса, знаменитый своими ресторанчиками, кондитерскими и связями с мафией. Вполне вероятно, что там им удалось бы услышать провозглашенные в их честь тосты или получить угощение в виде изысканных пирожных со взбитым творогом и лучших сортов кофе от крупных шишек. Это была мысль.

Мег вертела в ладонях пустую кружку. Подняв голову, она посмотрела на Кэрол, затем — на Джиллиан. Потом несказанно удивила обеих, а возможно, и себя, первой заговорив о серьезных предметах.

— Может быть, тебе стоило сказать им, — обратилась она к Джиллиан, — ну, ты знаешь, о диске.

— Зачем? Эдди вступал с нами в контакт и прежде, а полиция не реагировала.

— Но это другой случай.

— Мне можно, конечно, переломать кости, — бросила Джиллиан, — но словами меня не запугать.

— Но он прислал видеозапись тебе, — вмешалась в разговор Кэрол, явно солидарная с Мег. Кэрол было невмоготу сознавать, что Эдди ухитрился получить доступ в их частные дома. Полгода назад, когда поступил первый телефонный звонок, она уже говорила детективу Фитцпатрику, что это все равно как позволить убийце снова явиться на место преступления. Эдди вменялось три сексуальных оскорбления первой степени, одно покушение на таковое и одно непредумышленное убийство. Как же могло случиться, что он все еще располагает свободой делать звонки и рассылать письма? Может, Эдди Комо и пребывал за решеткой, но большую часть времени все три женщины ощущали себя так, словно сами находятся в заключении.

— Он всем нам писал и звонил домой, — возразила Джиллиан. — Взглянем правде в глаза: он обожал эти игры. Ему нравилось занимать наши помыслы. На это же была направлена и последняя выходка.

— Но он угрожал убить тебя, — возразила Мег. — Детектив Фитцпатрик сказал, что принял бы меры, если бы Эдди начал угрожать. А эта видеозапись, — Мег изящно пожала хрупкими плечами, — явно была угрожающей.

Компьютерный компакт-диск был прислан на домашний адрес Джиллиан. Как обратный адрес был указан адрес ее офиса — на свой изощренный, дьявольский лад Эдди отличался отменной изобретательностью. Так что, не предвидя ничего худого, получательница вскрыла конверт из крафт-бумаги, вставила диск в компьютер, подумав, что он от Роджера или от Клер, а потом... Потом с экрана на нее уставилось лицо Эдди Комо. И пока Джиллиан растерянно металась, пытаясь сообразить, на какую клавишу лучше нажать, чтобы вырубить его, он уже заговорил.

— Ты, долбаная сука! — обратился к ней Эдди Комо. К ней, находящейся в своем собственном доме и у экрана своего компьютера, в двух метрах от больной матери, в пяти метрах от проживающей в доме сиделки, в двух шагах от улыбающейся с фотографии Триш, счастливой и еще полной жизни.

— Ты, долбаная сука! Ты сломала мне жизнь. Ты исковеркала жизнь моему ребенку, моей матери, моей девушке. За что? Потому что я пуэрториканец? Или только потому, что я мужчина? Но теперь это уже не имеет значения. Я доберусь до тебя, даже если мне понадобится на это вся жизнь. Я достану тебя даже из могилы.

И тут Джиллиан наконец выдернула диск. Стремительным движением она сунула его в конверт и так же стремительно запечатала, словно то был ядовитый паук, способный сбежать. Потом Джиллиан очень долго сидела, тяжело дыша, вся дрожа как лист и, если честно, едва сдерживая рыдания.

Джиллиан ненавидела слезы, ненавидела плакать. От плача никогда еще не бывало толку. Слезами мир не исправить. И уж во всяком случае, не отпугнуть таких, как Эдди Комо.

— Если сообщать детективу Фитцпатрику, то следовало сделать это еще вечером в пятницу, — сказала она своим подругам, ожидающим ответа. — Я не сделала. Так что... сами видите.

— Тебе надо было рассказать ему, — сказала Кэрол с неодобрением. Кэрол вообще хорошо удавалось выражать неодобрение. — Вероятно, он смог бы что-то сделать.

Брови Джиллиан негодующе взлетели вверх.

— Когда я вскрыла конверт, был уже девятый час. Детектив Фитцпатрик наверняка уже ушел домой. К тому же... к тому же в тот момент все это казалось глупостью, ребячеством. Просто тактической уловкой, выдуманной в последний момент. Последними потугами Эдди, перепуганного предстоящим судом, который должен был начаться в понедельник. К тому же он, вероятно, послал эту штуку, надеясь, что явится полиция, или тюремная охрана, или еще кто-то и устроят ему разнос. Тогда он почувствовал бы удовлетворение, расслабился и обрадовался, что хорошо повеселился за мой счет. А вот если я ничего не скажу... Тогда он проведет весь уик-энд в напряжении, ломая голову и мучаясь неведением. Мне это было по душе.

— Наказание молчанием, — негромко заметила Мег. — Да, это очень паршиво.

Джиллиан скромно пожала плечами:

— Но ведь все это больше не имеет значения, не так ли? Что бы ни проделывал тогда Эдди, чем бы ни угрожал... Это уже не имеет никакого значения. Он мертв.

Странное молчание воцарилось в маленькой компании. Впервые слова о том, что Эдди Комо мертв, начали по-настоящему проникать в сознание, обретать реальный смысл, обозначать совершенно новое состояние Вселенной. Они посмотрели друг на друга. Ни одна не знала, что сказать. Эдди Комо больше нет. Это не укладывалось в голове. В последний год он был для них центром мироздания, все вращалось вокруг него. Он воплощал в себе все то, что они ненавидели, презирали, чего боялись. Еженедельно они сходились лишь затем, чтобы поговорить о том, до какого безумия довел их Эдди, или о том, какую придал им решимость... О том, какое смятение поселил в их головах и душах, как разбил им жизнь, какими сделал их уязвимыми и бессильными перед лицом окружающей их новой реальности, какой моральный ущерб нанес, как разрушил все их надежды. Появлялась ли в голове одной из них хоть единая мысль, не связанная с Эдди Комо? Или какое-нибудь решение, которое не имело бы в нем своих истоков? Хороший день, дурной день, хороший эпизод, дурной эпизод — все было напрямик связано с ним, все отнесено на его счет, все объяснялось исходя из того, что в природе существует Эдди Комо. Мег была не в состоянии вспомнить свою жизнь. Кэрол была не в состоянии выключить телевизор. Джиллиан была не в состоянии дать себе послабление, и, так или иначе, все это имело отношение к Эдди Комо. Но вот сейчас его больше нет, а земля все так же вращается, и посетители ресторана все так же едят за своими столиками, и...

— Думаю, нам не стоит больше говорить на эту тему, — коротко бросила Джиллиан.

— Нам надо об этом поговорить, — тихо возразила Мег.

— Нам необходимо об этом поговорить, — горячо поддержала ее Кэрол. — Нам следует поговорить об этом! Я, например...

— Поймите, нам нельзя! — перебила ее Джиллиан, вкладывая в слова всю силу убеждения. — Мы подозреваемые. Если мы будем говорить об убийстве или о том, что он мертв, то впоследствии кто-нибудь — может, даже сам Нед Д'Амато! — истолкует это как преступный сговор.

— О, ради всего святого! — вскричала Кэрол. — Насильник из Колледж-Хилла мертв, а ты все еще верстаешь ограничительные правила и задаешь повестки дня. Передохни, Джиллиан! Мы провели последний год в ожидании судебного процесса, которого уже не будет. О Господи, я теперь просто не знаю, за что мне приняться.

— Нам нельзя...

— Давайте проголосуем, — не сдавалась Кэрол. Она была настроена очень экспрессивно. — Кто за то, чтобы сплясать на костях Эдди Комо, поднимите руки.

И сама вскинула руку. Секунду спустя рука Мег тоже взметнулась вверх. Она смущенно посмотрела на Джиллиан.

— Когда передали эту новость, я была настолько уверена, что это ошибка... — тихо сказала она. — Может ли человек, столь дурной, как Эдди Комо, в самом деле умереть? Неужто снайпер стрелял заколдованной пулей? Но потом пришли копы, и приходится верить, что это правда, и... я слегка не в своей тарелке. Он мертв, но мой ум отказывается в это верить, в моем сознании он по-прежнему жив. Все изменилось — и все осталось как прежде. Это... какой-то сюрреализм.

Джиллиан хмурилась. Она чувствовала жгучую боль из-за замечания Кэрол насчет повестки дня... Но затем...

Она испытала какое-то странное ощущение, всей кожей — как будто кожа натянулась, стала слишком тесной. Какой-то прохладный ветерок пробежал по щекам. Мег права. Все изменилось, но осталось тем же самым... В самом деле, разве была хоть одна ночь за последние двенадцать месяцев, когда бы Джиллиан ложилась спать, не желая смерти Эдди Комо, не молясь о смерти Эдди Комо каждой клеточкой своего существа?

Она победила. «Клуб» победил. И вдруг Джиллиан поняла, что это не так. Да, Эдди больше не было, но не было и ощущения победы.

— Пожалуй, нам стоит поговорить о наших ощущениях, — промолвила Джиллиан. — Но не вдаваясь в нюансы, связанные с убийством. Согласны?

Мег кивнула. Кэрол, хотя и менее охотно, сделала то же самое.

— Что ж, я, во всяком случае, ощущаю радость! — заявила Кэрол. Я просто лопаюсь от радости! Да, черт побери! Сегодня великий день в истории Америки. Этот ублюдок наконец-то получил по заслугам! А знаете, что нам сейчас нужно? Шампанского. Нам надо с честью отпраздновать это событие, тогда все предстанет в правильной перспективе. Где там эта официантка? Мы закажем себе чуток шампанского, а также — почему бы нет? — кусок вон того шоколадного торта.

Тотчас же волшебным образом материализовалась официантка. Кэрол заказала бутылку «Дом Периньон», а потом — чего уж там! — и весь шоколадный торт целиком.

— Не беспокойтесь, мы сами за это заплатим, — заявила она официантке. — Мы не собираемся злоупотреблять ничьей щедростью, просто хотим провозгласить хороший тост. У вас есть клубника, милочка? Положите по ягоде в каждый бокал. Да, это будет именно то, что надо. А потом — торт! Не забудьте про торт. Господи, на вид он роскошный!

Кэрол восторженно жестикулировала. Ее голубые глаза вновь лихорадочно заблестели, их выражение было и пылким, и каким-то пугающе неуверенным. Сидящие по разные стороны стола Мег и Джиллиан переглянулись.

— Ну вот! — излишне громко провозгласила Кэрол. — Шипучка на подходе. А тем временем давайте пометим галочкой те пункты, в которых наша жизнь улучшится. Итак, начнем с меня. Во-первых, нам больше не надо беспокоиться о даче показаний в суде. Никаких повторений омерзительных подробностей, никаких ужасных перекрестных допросов, никакой публичной демонстрации фотографий наших тел с места преступления. Опросы общественного мнения показывают, что наилучший судебный процесс — тот, которого удалось избежать. Спасибо тебе, дорогой Эдди! О, вот и шампанское!

Вернулась официантка с бутылкой «Дом Периньон» и бокалами с ягодами свежей клубники. С легким хлопком она открыла бутылку, наполнила три бокала и начала раскладывать по тарелкам торт.

Джиллиан приняла свой бокал, мысленно предвосхищая газетный заголовок: «Эдди Комо убит, три пострадавшие от него женщины поедают торт». Но в следующую секунду бесшабашное настроение Кэрол передалось и ей. А чего бы еще они ожидали от них? Что еще им прикажете делать? Ронять скорбные слезы в чашки с чаем? Заламывать руки? Может, происходящее неблагоразумно и неприемлемо с точки зрения общественной морали, но у них бывали моменты куда менее здравые, чем этот. И они на своей шкуре претерпели много такого, с чем общественной морали никак не следует мириться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30