Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сын Человеческий

ModernLib.Net / Религия / Хазарзар Руслан / Сын Человеческий - Чтение (стр. 27)
Автор: Хазарзар Руслан
Жанр: Религия

 

 


      Р
      ечения Мф.5:15-16 имеют параллель с Евангелием от Фомы: "Иисус сказал: то, что ты услышишь твоим ухом, возвещай это другому уху с ваших кровель. Ибо никто не зажигает светильника [и] не ставит его под сосуд и никто не ставит его в тайное место, но ставит его на подставку для светильника, чтобы все, кто входит и выходит, видели его свет" (Фом.38). Здесь содержится прямая полемика с кумранитами, с сынами света641, которые, в отличие от христиан, не стремились к распространению своих идей путем миссионерства.
      "Н
      е думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить" (Мф.5:17), - этот логий, вероятно, не аутентичен: во-первых, он противоречит последующей фразе "сказано древним [...], а Я говорю [...]" (Мф.5:21-22,27-28,31-34 и т.д.); во-вторых, он не имеет параллелей в других Евангелиях; в-третьих, он явно написан в стиле Примуса, который является самым иудаистским писателем из евангелистов Нового завета642.
      "Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все" (Мф.5:18), - этот стих, кажется, тоже не аутентичен, хотя и имеет аналогию у Терциуса (Лк.16:17).
      "Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном", - этот логий, вероятно, является поэтической вольностью Примуса, которая противоречит следующему стиху Мф.5:20. Действительно, или нечестивцы войдут малейшими в Царство Небесное, или не войдут вовсе?..
      С
      тихи 21 - 26 пятой главы Евангелия от Матфея, безусловно, являются подлинными (ср. Лк.12:58-59).
      Далее следует: "Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй (ср. Исх.20:14; Втор.5:18. - Р.Х.). А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем (ср. Талмуд.Массэкет Калла.34б. - Р.Х.)" (Мф.5:27-28). "И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый (ср. Мф.5:30; 18:8. - Р.Х.). И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый. И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную (ср. Мф.5:29; 18:9. - Р.Х.)" (Мк.9:43-47)643.
      "Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную (ср. Втор.24:1. - Р.Х.). А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует" (Мф.5:31-32; ср. Мф.19:7-9; Мк.10:4-12; Лк.16:18; Вав Талм.Санhедрин.22а). Это речение, безусловно, подлинное - так же, как и подлинны последующие логии этой главы.
      "Вы слышали, что сказано: "око за око и зуб за зуб" (ср. Исх.21:24; Лев.24:20; Втор.19:21. - Р.Х.). А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую (ср. Плач.3:3. Р.Х.); и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду (ср. Лк.6:29. - Р.Х.); и кто принудит тебя идти с ним одно поприще (m...lion)644, иди с ним два. Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся (ср. Втор.15:7-8; Лк.6:30,34; 7:41-43. - Р.Х.)" (Мф.5:38-42). Иисус сказал: "Блаженнее давать, нежели принимать" (Аграфа. Деян.20:35).
      "Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего (ср. Лев.19:17-18. - Р.Х.). А Я говорю вам: любите врагов ваших (благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас) и молитесь за (обижающих вас и)645 гонящих вас (ср. Лк.6:27-28; Вав Талм.Шаббат.88б; Йома.23б. - Р.Х.), да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных (ср. Лк.6:35. - Р.Х.). Ибо, если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не тo же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, чтo особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? (ср. Лк.6:32-33. - Р.Х.)" (Мф.5:43-47). "И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними"646 (Лк.6:31; ср. Мф.7:12). "Итак будьте милосердны, как и Отец ваш милосерд (ср. Вав Талм.Сифра.51б. - Р.Х.)" (Лк.6:36). "Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный" (Мф.5:48).
      Н
      екоторые из речений Иисуса, как мы видим, были Им заимствованы из Танаха, другие являлись мыслями более поздних ученых - прежде всего Иисуса сына Сирахова и Гиллеля. О милостыне, милосердии, добрых делах, кротости, миролюбии, бескорыстии Иисусу почти ничего не осталось добавить к учению Синагоги (Исх.20:12-17; 23:2,6-7; Лев.19:18; Втор.6:5; 24 - 26; Прит.19:17; 20:20; 29:23; Ис.6:10; 57:19; 58:7; Мих.6:8; Мишна.Пиркей Абот.1 - 2; Иер Талм.Пеа.1:1; Вав Талм.Шаббат.63а; Бава Кама.93а; и т.д. и т.п.). "Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius" (Теренций.Евнух.41). Но в это учение Он влагал столько убедительности и красоты, что давно известные мысли звучали по-новому.
      И
      исус сказал: "Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного. Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, чтo делает правая, чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно" (Мф.6:1-4; ср. Сир.17:18; 29:15; Фом.6,66; Вав Талм.Хаггига.5а; Бава Батра.9б).
      Иисус сказал: "Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою. А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое, чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно" (Мф.6:16-18; ср. Фом.6,15).
      В
      1875 году в рукописи XI века Вриеннием было открыто произведение Дидахэ. В этом небольшом по объему руководстве для христианских общин сказано: "И не молитесь, как лицемеры, но как повелел Господь в Своем Евангелии" (Дидахэ.8:2).
      Иисус учил: "И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою. Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно. (Вот он - сокрушительный удар по молитвенным домам! - Р.Х.). А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны; не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него" (Мф.6:5-8).
      В
      православном каноне молитва "Отче наш"647 читается следующим образом: "Отче наш, Иже еси на небесех! да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже648 и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение649, но избави нас от лукаваго. Яко Твое есть Царствие и сила и слава во веки. Аминь".
      Эта молитва имеет аналогии с древней еврейской заупокойной молитвой "Каддиш" (((((((), в которой, в частности, есть такие слова: "Да возвеличится и святится великое имя Его в мире, который Он сотворил по воле Своей, и да явит Он Царствие Свое при жизни вашей, и во дни ваши, и при жизни всего дома Исраэля, вскоре, в ближайшее время. И возгласите: амэн! Да будет благословенно великое имя Его всегда и во веки веков [...]". Здесь просматривается явное желание того, чтобы Царство Небесное пришло еще при жизни молящегося. Такой же смысл имеет фраза из Евангелия Евреев, которую приводит Иероним (Hier.Matth.6:11): "Panem nostrum crastinum da nobis hodie" - "Хлеб наш завтрашний дай нам сегодня" (ср. Мф.6:11).
      Отметим, что молитва "Отче наш" в древних рукописях заканчивается словами "И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого (?pO toa ponhroa)" (Мф.6:13; Лк.11:4), так как слова "Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь" (Мф.6:13б) являются интерполяцией; их нет ни в Синайском, ни в Ватиканском кодексах, ни в кодексе Безы.
      И
      исус сказал: "Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут; ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше" (Мф.6:19-21; ср. Вав Талм.Бава Батра.11а).
      Иисус сказал: "Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне650" (Мф.6:24; ср. Лк.16:13). В Евангелии от Фомы несколько отличный вариант данного речения: "Иисус сказал: невозможно человеку сесть на двух коней, натянуть два лука, и невозможно рабу служить двум господам: ибо он будет почитать одного и другому он будет грубить" (Фом.52).
      Иисус сказал: "Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, чт( вам есть (и чт( пить)651, ни для тела вашего, во чт( одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды? Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?" (Мф.6:25-26; ср. Лк.12:22-24; Фом.41).
      Иисус сказал: "И об одежде чт( заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них; если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры! Итак не заботьтесь и не говорите: "чт( нам есть?" или: "чт( пить?" или: "во чт( одеться?" Потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам" (Мф.6:28-33; ср. Лк.12:27-31). "Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту [хотя] на один локоть (pAcun)652?" (Мф.6:27; ср. Лк.12:25). "Итак, если и малейшего сделать не можете, чт( заботитесь о прочем?" (Лк.12:26). "Не бойся, малое стадо653! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство. Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает" (Лк.12:32-33; ср. Иер Талм.Пеа.15б). "Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний [сам] будет заботиться о своем: довольно для [каждого] дня своей заботы" (Мф.6:34; ср. Вав Талм.Сота.48б).
      И
      исус учил: "Не судите, да не судимы будете (ср. Лк.6:37; Вав Талм.Керубот.105а. - Р.Х.); ибо каким судом с(дите, [таким] будете судимы; и какою мерою мерите, [такою] и вам будут мерить" (Мф.7:1-2; ср. Мк.4:24; Лк.6:38).
      Иисус сказал: "И чтo ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Или как скажешь брату твоему: "дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, [как] вынуть сучок из глаза брата твоего" (Мф.7:3-5; ср. Лк.6:41-42; Фом.31; Вав Талм.Бава Батра.15б).
      Иисус сказал: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями (margaritas ante porcos), чтоб они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Мф.7:6). Здесь под псами и свиньями подразумеваются язычники (ср. Мф.15:24,26). Примус, как самый иудаистский евангелист Нового завета, только один приводит это изречение. Однако из этого не следует, что этот логий не аутентичен - по образности и красоте он вполне подходит Иисусу. Скорее можно предположить, что Секундус и Терциус, писавшие для неевреев, исключили это речение из своих Евангелий. Кроме того, этот логий, имеющий древнюю традицию, находится в Евангелии от Фомы (Фом.97).
      "Просите, и дано будет вам" (Мф.7:7а), - сказал Иисус. Климент Александрийский приводит аграфон с несколько отличным вариантом: "Попроси о великом, и Бог добавит тебе малое" (Clem.Strom.I.24:58). Иисус учил: "Ищите, и найдете (quaerite et invenietis); стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень? и когда попросит рыбы, подал бы ему змею? Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него" (Мф.7:7б-11; ср. Лк.11:9-13).
      Что касается стихов Мф.7:13-27, то эти логии если и аутентичные, но относятся к более позднему периоду общественного служения Иисуса (ср. Мф.7:13 и Фом.79; Мф.7:18 и Фом.50; Мф.7:24 и Фом.37).
      ((((
      ((((((((( ((((( ((( ((((((((( ((((( ((((( ((((((((((( (((((((((
      (((((((( (((((((( ((((((((( ((((((((( ((((((((( ((((((((((
      (((((( (((((((( ((((((((( ((((((((( (((( ((((( (((((((( ((((((((((( ((((((((((
      (((((( ((((((((
      (((((((((( (((((((((( ((((((( ((((((( ((((( ((((( (((((
      ((((((((((( ((((((((((( ((((((((((( ((((((((((( ((((((((((( (((((((((
      ((( (((((( ((((((((( ((((( ((((((((((( (((((((((((
      ((((((((( (((((((((( ((((((((((( ((((((((((( (((((((((( ((((((((((((( ((( (((((((
      654(((((( ((((((((
      PATER HMWN
      P?ter ?min ? (tm)n to       ?giasq"tw tO Onom? sou:
      (tm)lqstw ? basile...a sou:
      genhq"tw tO qslhm? sou,
      ?j (tm)n oUranu ka? (tm)p? gAj:
      tOn ?rton ?min tOn (tm)pioUsion dOj ?m       ka? ?fej ?m       ?j ka? ?me       ka? m3/4 e"sensgkVj ?m(c)j e"j peirasmOn,
      ?ll? rasai ?m(c)j ?pO toa ponhroa.655
      Притчи
      Ц
      арь Соломон "был мудрее всех людей [...]. И изрек он три тысячи притчей" (3 Цар.4:31-32). Царица Савская (((((((((((((() "приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона" (Мф.12:42; ср. 3 Цар.10:1).
      Притча по-еврейски - маш(ль ((((((); по-гречески - парабол( (parabol").
      "Три тысячи притчей" Соломоновых до нас не дошли; поэтому мы можем утверждать, что в притче Иисус был замечателен - быть может, "больше Соломона". Притчи из Танаха сходны с евангельской притчей лишь по форме (Суд.9:8-20; 2 Цар.12:1-14; 3 Цар.29:35-42; 4 Цар.14:9-10; 2 Пар.25:18-19; Пс.79:9-17; Ис.5:1-7; 17:5-6; 27:2-3; Иер.2:21; 18:1-6; Иез.12:3-15; 13:10-14; 15:1-8; 16:3-34; 17:1-10; 19:1-9; 23:1-49; 24:1-14; 31:3-18; 34:1-31; Ос.10:1; 14:5-7; Мих.7:1); притчи из Мидрашим совсем в другом духе.
      Иисус охотно облекал свои идеи в притчи, дабы привлечь народ картинностью речи и изощрить силу разумения в наиболее восприимчивых слушателях, которым Он подробно разъяснял смысл своих притч (Мф.13:18-23; 13:37-43). Мнение о том, что Иисус, напротив, избрал эту форму для того, чтобы скрыть от народа тайну Царства Небесного и тем привести в исполнение пророчество из Книги Исаии (Мф.13:10-15; ср. Ис.6:9-10), происходит от мнительной установки евангелиста, бывшего, вероятно, свидетелем невосприимчивости народа к учению Иисуса.
      Евангельские притчи
      №№
      Притчи
      Примус
      Секундус
      Терциус
      1
      О плевелах
      13:24
      2
      О сокровище в поле
      13:44
      3
      О драгоценной
      жемчужине
      13:45
      4
      О неводе
      13:47
      5
      О немилосердном
      заимодавце
      18:23
      6
      О работниках
      в винограднике
      20:1
      7
      О двух сыновьях
      21:28
      8
      О брачном пире
      22:2
      ср. № 21
      9
      О десяти девах
      25:1
      10
      О талантах
      25:14
      ср. № 30
      11
      Об овцах и козлах
      25:31
      12
      О посеве и всходах
      4:26
      13
      Об ожидании хозяина
      дома
      13:34
      14
      О двух должниках
      7:41
      15
      О милосердном
      самаритянине
      10:30
      16
      О докучливом друге
      11:5
      17
      О безумном богаче
      12:16
      18
      О бодрствующих слугах
      12:35
      19
      О благоразумном
      домоправителе
      12:42
      20
      О бесполезной
      смоковнице
      13:6
      21
      О званых на вечерю
      ср. № 8
      14:16
      22
      О башне; о царе,
      идущем на войну
      14:28
      23
      О потерянной драхме
      15:8
      24
      О блудном сыне
      15:11
      25
      О неверном управителе
      16:1
      26
      О богаче и Лазаре
      16:19
      27
      О рабах, ничего
      не стоящих
      17:7
      28
      О неправедном судье
      18:2
      29
      О мытаре и фарисее
      18:10
      30
      О десяти минах
      ср. № 10
      19:12
      31
      О доме, построенном
      на камне
      7:24
      6:47
      32
      О закваске
      13:33
      13:20
      33
      О потерянной овце
      18:12
      15:4
      34
      О свече на подсвечнике
      5:15
      4:21
      8:16; 11:33
      35
      О новой заплате
      на ветхой одежде
      9:16
      2:21
      5:36
      36
      О вине молодом
      в ветхих мехах
      9:17
      2:22
      5:37
      37
      О сеятеле
      13:3
      4:3
      8:5
      38
      О горчичном зерне
      13:31
      4:30
      13:18
      39
      О злых виноградарях
      21:33
      12:1
      20:9
      40
      О смоковнице и
      всех деревьях
      24:32
      13:28
      21:29
      П
      римус в главе 13 сгруппировал семь притч, которые не все приведены у двух других синоптиков; они, вероятно, не все были произнесены в один присест, но, подобно Нагорной проповеди, являются наиболее аутентичными из всех дошедших до нас изречений Иисуса.
      Притча о сеятеле (№ 37), имеющаяся во всех синоптических Евангелиях (Мф.13:3-9,18-23; Мк.4:3-9,13-20; Лк.8:5-15) и в Евангелии от Фомы (Фом.9), особенно выделяется своей самобытностью и не вызывает сомнений в своей аутентичности.
      В подлинности притч о плевелах (№ 1) и о неводе (№ 4) уже можно усомниться: во-первых, они, вероятно, исходят из вывода, что нечестистые элементы в настоящем еще невозможно устранить ни из человеческого общества, ни даже из общины христиан, а это, в свою очередь, указывает на то, что притчи эти появились в сравнительно поздний период существования христианских экклесий; во-вторых, они имеются только у Примуса и у автора Евангелия от Фомы (Фом.62,8).
      Притча о горчичном зерне (№ 38), имеющаяся во всех синоптических Евангелиях (Мф.13:31-32; Мк.4:30-32; Лк.13:18-19) и в Евангелии от Фомы (Фом.23), вероятно, подлинная, хотя Примус и Терциус в своих фантазиях и переходят грань возможного, ибо из горчичного зерна не может вырасти дерево. Секундус и автор Евангелия от Фомы говорят лишь о больших ветвях. Вероятно, аутентична и притча о закваске (Мф.13:33; Лк.13:20-21; Фом.100).
      Притчи о сокровище в поле (№ 2) и о драгоценной жемчужине (№ 3), по-видимому, также подлинны, хотя мы не находим их в Евангелиях от Марка и от Луки (ср. Фом.80). Эти притчи представляют собой образное развитие изречения: "Ищите же прежде Царства (Божия) и правды Его, и это все приложится вам" (Мф.6:33). Одновременно они напоминают место из книги Притчей Соломоновых: приобретение мудрости "лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота. Она же дороже драгоценных камней [...], и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею" (Прит.3:14-15).
      Притчу о немилосердном заимодавце (№ 5) можно считать простым комментарием к пятому прошению молитвы "Отче наш" (Мф.6:12). Эта притча, по всех вероятности, аутентична, ибо, хотя ее и приводит только один Примус, она отвечает идеям и красоте учения Иисуса.
      В
      группе притч, собранных Примусом в главе 13 своего Евангелия, говорится, главным образом, о развитии Царства Небесного. Наоборот, в другой группе, относящейся к последнему путешествию Иисуса в Иерусалим, Царство Божие изображается по преимуществу со стороны его завершения и конечной формы. Здесь говорится о несходстве и контрасте между различными классами израильского народа, о высокомерии фарисеев, с одной стороны, и, с другой стороны, о деморализации народной массы. В этих притчах, кроме того, речь идет уже не об одном еврейском народе, но также о язычниках, которых притчи обещают призвать вместо евреев в Царство Божие, причем нередко первое (классовое) противоположение заменяется вторым (национальным), хотя бы в редакции евангелистов.
      П
      ритча о талантах (№ 10) у Примуса говорит об использовании даров, данных человеку Богом; однако в редакции Терциуса (№ 30) в этой притче уже говорится не о талантах, а о минах656, и высказывается мысль, что граждане, не признавшие царем Господа, будут за это окончательно истреблены, то есть что и евреев, не признавших Иисуса, постигнет в наказание за это национальное бедствие. Разумеется, вариант Терциуса - позднейший.
      По поводу притчи о талантах Евсевий пишет: "[...] в Евангелии, написанном евреями, которое попало к нам в руки, угроза направлена не против того, кто спрятал талант, а против того, кто жил распутно, ибо он (господин. - Р.Х.) имел трех слуг, того, кто растратил состояние с блудницами и флейтистками, того, кто умножил полученное, и того, кто спрятал талант; и одного господин принял с радостью, другого только укорил, а третьего отправил в темницу" (Eus.Matth.25:14).
      Таким образом, в Евангелии Евреев самому суровому наказанию подвергается не тот, кто спрятал деньги, а тот, кто их истратил в мирских удовольствиях. Такой вариант притчи кажется более стройным, нежели канонический, где образ второго раба не несет никакой смысловой нагрузки.
      Возможно, в Евангелии Евреев притча о талантах имела следующий вид:
      "Некоторый человек, отправляясь в чужую страну, призвал трех рабов своих и поручил им имение свое, дав каждому по одному таланту серебра. Первый раб употребил талант в дело и удвоил полученное; второй раб закопал талант в землю (Мф.25:14-16,18);
      третий же раб растратил талант с блудницами и флейтистками.
      По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета. Пришел первый раб и сказал: "господин! я удвоил твой талант". И сказал господин ему: "хорошо, добрый и верный раб! верный в малом и во многом будет верен; войди в радость господина твоего". Пришел второй раб и сказал: "господин! я знал тебя, что ты человек жадный - жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал; и посему я не стал пускать талант в оборот, но сохранил его". И сказал господин: "ленивый раб! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал; посему надлежало тебе отдать серебро торгующим, и я, пришед, получил бы прибыль (Мф.25:19-21,24-27; Лк.19:15-17,20-23).
      Будьте опытными менялами (Clem.Strom.I.28; Аппеллес у Епифания. Epiph.Haer.44:12)".
      И приказал взять у него талант и отдать первому рабу; ибо всякому преумножающему дастся, но у непреумножающего отнимется и то, чт( имеет (Мф.25:28-29; Лк.19:24,26).
      Пришел и третий раб и сказал: "господин! я знал тебя, что ты человек жестокий; и, убоявшись, что ты отнимешь у меня талант, я его растратил". Господин же пришел в ярость и приказал третьего раба заключить в темницу;
      ибо всякого, кто растрачивает данное ему, надлежит выбросить во тьму внешнюю (Мф.27:30)".
      П
      ритча о злых виноградарях (№ 39), находящаяся у всех синоптиков (Мф.21:33-41; Мк.12:1-9; Лк.20:9-16), содержится и в Евангелии от Фомы (Фом.69).
      Вообще в новозаветных притчах большое место занимает образ виноградника. Интересно в этом отношении рассмотреть притчу из апокрифического "Пастыря"657 Гермы (Herm.Sim.5): "[...] Некто имел поместье и много рабов; в одной части своей земли он насадил виноградник; отправляясь затем в дальнее путешествие, он избрал раба, самого верного и честного, и поручил ему приставить тычины к лозам в винограднике, обещая за исполнение этого поручения дать ему свободу [...]. Раб тщательно исполнил распоряжение господина [...]; [сверх того] он вскопал виноградник и выполол в нем все сорные травы [...]. Через некоторое время возвратился господин [...]. Пригласивши любимого сына, который был его наследником, и друзей, своих советников, он рассказал им, что он велел рабу сделать и что тот выполнил сверх того. Они тотчас приветствовали раба [...]. Господин же говорит им: "я обещал свободу этому рабу, если он исполнит данное ему приказание; он его исполнил и сверх того приложил к винограднику усердный труд [...]. Поэтому [...] я хочу сделать его сонаследником сыну моему" (2) [...].
      И я стал упрашивать его, чтобы он разъяснил мне притчу о поместье и господине, о винограднике и рабе [...]. Он ответил мне: кто раб Божий и в сердце своем имеет Господа, тот просит у Него разума и получает его и научается разрешать всякую притчу [...]. Почему же ты, утвержденный славнейшим ангелом658 [...], не просишь разума и не получаешь его от Господа? (4) [...].
      [...] Слушай же, - сказал он, - и разумей. Поместье, о котором говорится в притче, означает мир. Господин поместья - Творец, Который все совершил и установил. Сын есть дух святой. Раб - Сын Божий (5)".
      "Сын есть дух святой" - эта фраза имеется только в латинском переводе; в греческом варианте и в другом древнем латинском переводе (Cod. Palatinus) эти слова отсутствуют. Однако эта фраза, вероятно, отражает древнюю традицию, которая противоречит нынешней христианской доктрине: согласно церковному учению, сын должен олицетворять Сына Бога, Мессию, а раб правоверных христиан, Церковь.
      П
      ритчу о двух сыновьях (№ 7) сам Иисус, по словам Примуса (Мф.21:32), истолковывал в смысле намека на "первосвященников" и старейшин, с одной стороны, и мытарей и блудниц - с другой; между тем в сходной притче о блудном сыне у Терциуса (№ 24) содержится очевидный намек на взаимоотношения евреев и гоев.
      В
      приведенной лишь Примусом притче о разбойниках в винограднике (№ 6), очевидно, разумеются евреи и христиане из язычников и говорится о неправомерности притязаний первых, тогда как две другие притчи - о пире, или вечере (№№ 8,21), и о злых виноградарях (№ 39) - явно угрожают совершенным исключением и наказанием жестокому народу Иакова. Замечательно при этом следующее обстоятельство: вышеупомянутая притча о талантах изложена у Примуса в достаточно самобытном виде (первоначальный вариант, вероятно, содержится в Евангелии Евреев), а у Терциуса переработана в антиеврейском духе, но притча о пире изложена обоими евангелистами иначе: у Луки сказано, что некий простой человек сделал вечерю и звал многих и что званые - то есть высокомерные иудейские иерархи (ср. Фом.68) - просто не приняли приглашения, за что и были так же просто отстранены от пира и заменены не только нищими и калеками - вероятно, мытарями и грешниками, но также людьми, призванными с дорог и изгородей, то есть язычниками; наоборот, у Примуса лицо, устроившее пир, - царь с ясно выраженным сверхъестественным обликом, и он устраивает брачный пир для сына; кроме того, из притчи о злых виноградарях им взята новая, притом довольно странная черта - указание на то, что гости званые не только отвергли приглашение, но даже стали мучить и избивать рабов, явившихся их приглашать, и что за это царь послал свое войско истребить их и сжечь их город (Мф.22:7). Черта эта, очевидно, появилась в притче впоследствии, после разрушения Иерусалима в 70 году.
      Многие из этих позднейших притч Примуса, из которых у Секундуса встречается лишь притча о злых виноградарях, а у Терциуса, кроме того, притча о вечере и о минах, и к которым можно еще причислить притчи о благоразумном домоправителе (№ 19) (Лк.12:42; ср. Мф.24:45-51) и о десяти девах (№ 9), - подвергались впоследствии различным переделкам со стороны других авторов, и, вообще, наводят на мысль, что они не подлинные изречения Иисуса, но отражение взглядов первых христианских общин. В притче о десяти девах отразилось ожидание скорого пришествия Христа, которым жило христианство в течение целого столетия после смерти Иисуса и позднее.
      С
      ледующую группу составляют притчи о докучливом друге (№ 16), о безумном богаче (№ 17), о неверном управителе (№ 25) и о неправедном судье (№ 28). Здесь преобладают эпитеты неверный, неправедный (?dikoj) - по отношению к домоправителю (Лк.16:8), богатству (Лк.16:9) и судье (Лк.18:6). Притом обращает на себя внимание та особенность, что поворотным пунктом в рассказах является однообразно сформулированный монолог: "и он рассуждал сам с собою (dielog...zeto (tm)n ?autu lsgwn)" (Лк.12:17; ср. Фом.67), "управитель сказал сам в себе (eKpen dk (tm)n ?autu ? o"konOmoj)" (Лк.16:3), "сказал сам в себе (eKpen (tm)n ?autu)" (Лк.18:4). Даже начальные и притом весьма своеобразные слова этих монологов совпадают в притчах о безумном богаче и о неверном управителе: "чт( мне делать? (t... poi"sw;) [...] вот чт( сделаю (toato poi"sw)" (Лк.12:17-18); "чт( мне делать? [...] знаю, чт( сделать (?gnwn t... poi"sw)" (Лк.16:3-4). Кроме того, бросается в глаза и общность оборотов речи в монологе неправедного судьи (Лк.18:4-5) и в характеристике друга (Лк.11:5-8). Все эти общие признаки указывают на происхождение от единого иудео-христианского источника. Правда, Иисус сам уважал бедность, но я, однако, не решаюсь эти притчи приписать Иисусу потому, что эти идеи выражены в них слишком односторонне, и, кроме того, потому, что их содержание не всегда соответствует выводимому из них нравоучению, чего не замечается в притчах Иисуса, сообщенных в тринадцатой главе Евангелия от Матфея. Оказывается, что и нерадивый друг, и неправедный судья, который уступает просьбе лишь вследствие назойливости просителя, это - сам Бог, а неправедный управитель получает одобрение за хищение; вообще, трудно допустить, что Иисус сперва говорил: "приобретайте себе друзей богатством неправедным", - а затем: "неверный в малом неверен и во многом" (Лк.16:9-10).

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41