Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клан Кеннеди (№2) - Колдовская любовь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хенли Вирджиния / Колдовская любовь - Чтение (стр. 20)
Автор: Хенли Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Клан Кеннеди

 

 


— Поймай, если сможешь! — через плечо отозвался Рэм, подгоняя своего жеребца.

Салли, как всегда верный и надежный, спокойно перенес Рейвен через реку.

— Подумать только, — восхитилась она, присоединяясь к мужу, — никому и в голову не придет, что она мать двоих детей!

— Они обожают перепалки такого рода. Рэм прекрасно знает, что Индиго легко догонит его коня.

— Как и то, что Тина никогда не поднимет на него хлыст.

— Ошибаешься. Откуда, по-твоему, взялся шрам у него на щеке?

Рейвен вздрогнула. Она уже вполне понимала, до каких крайностей может довести женщину мужчина, которого она любит.

Кобылы стали разбредаться, щипля на ходу сочную травку. Рейвен помогла Хиту сбить их в табун, и они стали взбираться на пологую возвышенность. Подъем, кажется, длился целую вечность, и наконец супруги добрались до Тины и Рэма, ожидавших их на вершине. Спуск постепенно перешел в длинную узкую долину, а справа разливалась река Ди, образуя что-то вроде озерца.

— Пришли, — вздохнул Хит, сразу поняв, что перед ним его собственные владения.

— Что за великолепный вид! — пробормотала растроганная до слез Рейвен, представляя, какие эмоции владеют Хитом в эту минуту. Первый клочок, который он имеет право назвать своим!

Хит молча наблюдал, как кобылки галопом несутся под гору. Валентина неожиданно схватилась за живот от смеха. По ее лицу текли слезы.

— Боже, просто глазам не верю! — захлебывалась она, торжествующе взирая на мужа. — Да ведь это земля Кеннеди! Та самая, которую ты и Энгус обманом выманили у моего папаши как часть приданого! И теперь все вернулось на круги своя! Так было всегда: земли Дугласов на том берегу Ди, земли Кеннеди — на этом!

— А где граница твоих ста акров? — расспрашивала мужа Рейвен.

— Им нет конца, — заверила Тина. — Владения Кеннеди простираются отсюда до Атлантического океана и от Порт-Патрика до самого Эйра. Мы владеем половиной Керкубри, всем Уигтауном и всем Галлоуэем

Рейвен восхищенно уставилась на расстилающийся внизу пейзаж. Невероятно! Неужели одна семья может иметь такое богатство? И какую же оно дает власть?

Жгучий гнев вдруг охватил ее. Имея столько земли, Роб Кеннеди и не подумал выделить первенцу хотя бы несколько акров!

По лицу жены Хит сразу понял, о чем она думает.

— Я был слишком горд, чтобы просить, — тихо пояснил он.

Рейвен смахнула слезы с глаз и ответила мужу нежной улыбкой.

— Догоняй! — задорно крикнула она и пришпорила Салли. Тот послушно помчался вниз, и Хит, что-то радостно вопя, последовал за женой. Поравнявшись с ней, он спрыгнул на землю и подхватил ее. Рейвен уже успела потерять свою модную шляпку, и к тому времени, как Хит перестал ее кружить и подбрасывать, платье нежно-персикового цвета было окончательно погублено.

Они вместе выбрали лучшее место для постройки конюшни, где можно было бы укрыть лошадей на зиму, и определили, где будет стоять их собственное жилище. Камня и леса было в избытке, и Рэм обещал прислать работников из Дугласа, но Хит и Рейвен, лишенные иллюзий, готовы были начать с малого, пока поголовье не утроится.

На обратном пути мужчины посадили жен перед собой. Оставшиеся без всадников лошадки покорно цокали следом. Рейвен уютно устроилась в объятиях мужа. Счастье Хита было безмерным. Ему почти нечего предложить ей, кроме своей любви и защиты, но она доказала, что ничего сверх того и не требует, согласившись выйти за него замуж аж дважды. Ни один мужчина не смеет просить о большем.

— Не скучай без меня и наслаждайся покоем. Когда еще придется отдохнуть! Позволь Тине побаловать тебя, милая. Я вернусь к свадьбе и притащу на торжество всех Кеннеди. А ты всегда помни, что мне без тебя не жить.

Прибыв в замок Кеннеди, Хит был потрясен оказанным ему приемом. Мегги бросилась к нему в объятия и расцеловала. По ее щекам катились слезы благодарности.

— Донал отказывается говорить о пережитом в подземельях Карлайла, и это лишний раз доказывает, сколько вам пришлось перенести.

— Да я и двух дней там не пробыл, когда Рейвен Карлтон, девушка, которую я люблю, помогла мне бежать. Валентина устраивает нам свадьбу в воскресенье, в часовне Дугласов, после крестин близнецов. Надеюсь, вы с Рейвен подружитесь.

— Ты женишься на Рейвен! — радостно вскричала Бет. — Отец договаривается о помолвке между мной и ее братом Героном! О, Хит, пожалуйста, поговори с Карлтонами и убеди их принять меня в семью!

— Милая, боюсь, мое вмешательство только повредит тебе. Они ненавидят меня за то, что я похитил их дочь, — убеждал ее Хит, но Бет только недоверчиво смеялась.

В зал вошел Роб Кеннеди, ведя за руку жену. Отец и сын обменялись взглядами, которые сказали им больше, чем сотни пышных фраз. На лице Роба явственно читались облегчение, гордость и любовь. Хит обрадовался, что отец сегодня выглядит гораздо лучше, чем во время их последней встречи.

Леди Кеннеди выступила вперед и положила ладонь на рукав Хита.

— Ты не прогуляешься со мной?

Хит удивился. Жена отца впервые коснулась пасынка. Обычно она делала вид, что не замечает его. Хит не нуждался в ее благодарности, но не мог вести себя невежливо по отношению к женщине. Они вместе направились в другой конец длинного зала.

— Должна признаться, что из ревности к твоей матери я относилась к тебе с неприязнью, отвращением, злобой и даже ненавистью. Для меня была невыносима сама мысль о твоем существовании. А ты отплатил за все это добром, вернув мне моего сына.

Но он отверг ее благодарность, дав понять, что сделал это не ради нее.

— Леди Кеннеди, Донала взяли в плен, чтобы отомстить мне за похищение сына Дейкра. Поэтому я был обязан вернуть ему свободу… такой малой ценой!

— Хит Кеннеди, если бы для этого понадобилось пожертвовать жизнью, ты отдал бы ее. Поэтому хочу кое-что тебе сказать. — Она поднялась на цыпочки и прошептала в самое его ухо: — Я бы все отдала за то, чтобы ты был моим сыном…

Хит ошеломленно уставился на нее, не в силах вымолвить ни слова. И он считал, будто у этой женщины нет сердца?!

Хит ответил комплиментом на комплимент:

— Мой отец выглядит совсем здоровым, и я уверен, что за это нужно сказать спасибо именно вам.

Элизабет лукаво улыбнулась.

— Должно быть, радуешься, что сбыл его с рук?

— Ах, леди Кеннеди, не знал, что вы столь язвительны! — усмехнулся Хит.

— А от кого, по-твоему, Тина унаследовала свой характер? Кстати, зови меня Элизабет.

Хит от хохота согнулся пополам. Свет не видел более разных женщин!

— Слава Богу, ты снова способен смеяться, — заметил подошедший Донал. — Как, впрочем, и вся наша семья.

Элизабет кивнула мужчинам и оставила их вдвоем.

— Никакими словами не выразить то, что я чувствую. Ты показал, каким должен быть настоящий мужчина, и отныне я попытаюсь стать тебе настоящим братом.

Хит потупился, не зная, что сказать.

— Они не заковывали меня, но в своих кошмарах я видел тебя в кандалах, — вздохнул Донал, и Хит только сейчас заметил, какие измученные у него глаза.

— Нет, ты ошибся… — поспешно заверил он. — Может, они потеряли ключ?

— Вот и хорошо, — кивнул Донал. — Отец хочет с тобой поговорить.

Роб Кеннеди выжидающе смотрел на них, и, поняв, что от судьбы не скроешься, Хит смиренно направился к нему.

— Пойдем отсюда, — велел тот. — Мне кое-что нужно сказать тебе.

Он повел сына в маленькую комнатку рядом с залом. Хит, отказавшись сесть, взглянул отцу в глаза.

— Ради всего святого, не нужно меня благодарить! Меня только что осенило: я сделал все это не ради вас. Ради себя! Из чистой, незамутненной гордости. Желая показать, что обладаю большей отвагой, чем все Кеннеди, вместе взятые, и что я лучше любого из них. И еще для того, чтобы швырнуть тебе в лицо твою благодарность вместе с предложением сделать меня наследником.

— Ты все сказал, парень? — невозмутимо осведомился Роб.

Хит кивнул.

— Прекрасно. Чудо еще, как твоя гордыня тебя не задушила, — вымолвил отец, сокрушенно качая головой. — Страсти Господни, ты и впрямь все больше походишь на меня! Гордыня, сын мой, — это не только смертный грех, но еще и омерзительное качество в мужчине. Мне пришлось проглотить свою, и ты сделаешь то же самое.

— Ты это о чем? — насторожился Хит.

— Завтра приезжает адвокат, которому поручено изменить мое завещание. Все согласны… кроме Дункана, но его мнения никто не спрашивает. Я также ожидаю приезда Кеннеди из других ветвей рода: они приглашены на крестины моих внуков. Прибудут граф Кассилис, новый глава клана, Каллум Кеннеди из Ньюарка, Кит Кеннеди из Даньюра и Эндрю Кеннеди, лорд Каррик. На этот раз они узнают имя законного наследника Роба Кеннеди, лорда Галлоуэя, и ты не посмеешь позорить меня, швырнув в мою красную физиономию мое же решение.

Хит, не желая спорить, сменил тему:

— Тина занимается моей свадьбой. Я женюсь на Рейвен Карлтон сразу же после церемонии крещения.

Он едва не уточнил, что они уже женаты, но не успел раскрыть рта, как отец восторженно воскликнул:

— Да это подарок провидения! Я начал переговоры с сэром Ланселотом Карлтоном о помолвке его сына с моей малышкой Бет и пригласил их сюда, чтобы не затягивать это дело.

— Они едут сюда? — в ужасе прошептал Хит.

— Я послал за ними Дункана на новом корабле. Подумай только, как они будут польщены, узнав, что их дочь выходит за моего первенца!

Ну и дела! Похоже, он опять попал в переплет! Что же теперь будет?!

— Хорошо, что ты еще не женат: это позволит нам выторговать у Карлтона достойное приданое за невесту!

В душе Хита ядовитой змейкой зашевелилась привычная гордость.

— Попробуй только! Я не возьму с них ни фартинга! Да и Ланселот Карлтон небогат. Во всяком случае, до тебя ему далеко.

— Зря ты кипятишься. Не пойму, что тут такого особенного? Кстати, нам всем шьют новые парадные килты цветов клана. Не позволю, чтобы эти наглецы Дугласы нас затмили!

Наутро начали прибывать многочисленные Кеннеди. Представители всех ветвей рода приезжали почтить внуков лорда Галлоуэя. Кроме того, им не терпелось познакомиться с Хитом Кеннеди, о котором ходили слухи, что он вовсе не бастард, а законный наследник.

Хит немедленно подружился с Джоном Кеннеди, новым графом Кассилисом, отец которого погиб при Флоддене. Старый граф разводил лучших чистокровных лошадей во всей Шотландии, и за все эти годы Хит ухитрился добыть пару его питомцев, в том числе и Индиго, берберскую кобылу Тины.

— Лошади — страсть моего отца, — рассказывал Джон Кеннеди. — К сожалению, у меня нет времени этим заниматься. Моя жена, Александра Гордон, принесла в приданое двадцать голов лонгхорнов[11], и у меня просто нет места и для коней, и для коров.

Хит искренне не понимал, как это кто-то может предпочесть коров лошадям. Зависть редко посещала его, но сейчас он поймал себя на том, что жаждет заполучить лошадей Кассилиса.

Адвокат наконец явился и немедленно заперся вместе с Робом, обсуждая различные тонкости и текст новых документов. Выйдя в зал, Роб созвал всех мужчин и велел подать виски.

— Послезавтра мы все едем к Дугласам на крестины моих внуков, — объявил он. Собравшиеся подняли кубки за здоровье малышей, и Роб знаком приказал налить еще. — После крестин состоится свадьба. Мой сын Хит Кеннеди женится на Рейвен Карлтон!

Он знаком велел сыну подойти ближе. Хит неохотно двинулся через весь зал, опасаясь, что отец собирается предложить тост за своего нового наследника. Что ему ответить? И как себя повести?

Но он оказался совершенно не готов к тому, что услышал:

— Хочу сообщить всем, что Хит — мой первенец, которым я по собственной трусости так долго пренебрегал. Но теперь, желая исправить ужасную несправедливость, я сделал его своим законным наследником. Мое здоровье уже не то, что было, и дни мои сочтены. После долгих размышлений я решил не мешкая передать ему титул лорда Галлоуэй. Сам же ухожу на покой.

В зале воцарилась мертвая тишина. Хит, долгое время считавший себя неуязвимым для — подобного рода эмоций, понял, что вот-вот расплачется. Но мало-помалу привычное чувство гордости разгорелось в нем, сменив потрясение. Он сурово смотрел на отца, так жестоко отвергавшего его с малых лет. С чего это вдруг такая любовь? Откуда желание признать брошенного сына?

Все его нутро взбунтовалось. Теперь его очередь отказаться от отца и насладиться долгожданной местью. Но тут он услышал голос матери, Лили Роуз, так отчетливо, словно она сама стояла перед ним: «Не позволяй своей злосчастной гордости взять над тобой верх. Не позволяй ей лишить тебя законного наследия».

Хит нервно провел рукой по волосам и мысленно возразил: «Но принять то, что он предлагает, значит простить!»

Тихий вздох был ответом на его слова: «Хит, любимый сын мой, неужели ты не найдешь в себе доброты, чтобы простить искренне раскаивающегося отца?»

Хит еще раз оглядел изборожденное болезнями и возрастом лицо Роба и вдруг осознал, что гордость, которая так долго пожирала его душу, — не сила, а слабость. Он покорно склонил голову:

— Благодарю за честь, милорд.

Едва он подписал необходимые документы, как в зале раздались приветственные крики.

— За Хита Кеннеди, лорда Галлоуэя! — провозглашали родственники, вздымая кубки. Тут же появился волынщик, и толпа Кеннеди, подняв Хита, обнесла его вокруг зала. Первое, что он увидел, встав на ноги, — сияющее лицо Донала.

Следующие два часа он вместе с отцом и адвокатом корпел над картами и купчими, изучая границы своих владений.

— Я сделал это при жизни и смогу объяснить тебе права и обязанности лорда Галлоуэя. Ни о чем не жалей. Лучше тебя никто для этого не подходит.

— Я не жалею, отец.

Этой ночью Хит так и не сомкнул глаз, думая о поразительных событиях, изменивших его жизнь. Теперь ему принадлежат все владения Кеннеди: бескрайние земли, с полдюжины замков и приграничных башен, огромная флотилия торговых судов, бессчетные стада скота и отары овец. Но вместе с огромным богатством в наследство достались и многочисленные обязанности. Следует быть решительным и твердым, но Хит поклялся себе проявлять терпимость и справедливость.

Завтра первым делом он поговорит с адвокатом и выделит долю братьям. Донал получит все доходы от овец и продажи шерсти. Несмотря на неприязнь Дункана, Хит отдаст ему прибыль от торговых судов и запишет их на его имя.

Остаток ночи он провел в мечтах о своей прелестной жене и о поразительном свадебном подарке, который ее ожидает. Титул важен для него только потому, что отныне Рейвен станет леди Кеннеди.

Глава 32

Часовня в замке Дуглас не смогла вместить всех Кеннеди и Дугласов, прибывших на крестины и свадьбу. Рэмзи и Валентина, держа на руках детей, стояли у каменной купели рядом со священником. Сюда же подошли Эйда и Роб Кеннеди, которых просили быть крестными.

Пока священник бормотал по-латыни молитву, Рэм и его рыженький сын громко ворковали, не обращая ни на кого внимания. Скоро к веселью присоединилась и восторженно вопившая малышка. Роб Кеннеди покачал головой и громко откашлялся, не слишком деликатно намекая священнику, что пора заканчивать. Тот намека не понял, поэтому Роб выступил вперед и всей тяжестью наступил на ногу несчастного.

— Иисусе! — выругался тот, но, решив, что скорейшее завершение церемонии — наилучший способ убрать безбожников Кеннеди из церкви, взял девочку и повернулся к Эйде: — Назови младенца.

Отчетливый голос Эйды зазвенел под сводами церкви:

— Тара Джезмин Дуглас.

Собравшиеся дружно ахнули. Ну и затейливое же имечко. Откуда только она его взяла!

Валентина и Эйда обменялись заговорщическими взглядами.

Священник обжег крестную мать негодующим взглядом, но все же послушно повторил:

— Нарекаю тебя Тарой Джезмин Дуглас, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.

Он нарисовал святой водой крест на головке девочки и отдал ее матери. Потом настала очередь мальчика.

— Назови это дитя, — обратился священник к Робу.

— Рэмзи Роберт Дуглас, — вызывающе громко, гордо, на всю церковь объявил Роб.

На этот раз настала очередь Тины ахнуть, ибо она несколько раз объясняла отцу, что сына зовут Нил Райан. Но было уже поздно. Малыша окрестили, а Рэм и Роб весело подмигнули друг другу. Но когда Рэмзи Роберт Дуглас схватил четки почтенного служителя Божия и швырнул их в купель, тот, мгновенно забыв о своем сане, раздраженно проворчал:

— Дьявол бы вас побрал!

— Совершенно с вами согласна, святой отец, — хмыкнула Тина.

Когда все успокоилось, она отдала детей заботливым нянюшкам, а сама подошла к Рейвен, нетерпеливо ожидавшей у церкви сигнала к началу брачной церемонии. Ее подвенечный наряд из кружев цвета сурового полотна со шлейфом и расширяющимися длинными рукавами был сшит по последней моде. Для букета она в память о матери Хита выбрала лилии и розы.

Тина поцеловала подругу в щеку. Она знала все сюрпризы, ожидавшие Рейвен, и благодарила всех святых, что брат нашел себе достойную спутницу.

— После сегодняшнего дня жизнь уже никогда не будет прежней, — предсказала она.

— Верно, — улыбнулась Рейвен, — потому что ты станешь мне сестрой!

— Волынщик заиграл! — спохватилась Тина и, подобрав шлейф, встала позади невесты.

Женщины грациозно заскользили по проходу к алтарю, где ожидал жених.

Рейвен не могла оторвать глаз от Хита. До чего же он красив! Просто сердце переворачивается!

Когда она подошла ближе, Хит завладел ее дрожащими руками, увидел лилии и розы и, поднося ее пальцы к губам, прошептал:

— Я люблю тебя.

Она никак не могла сосредоточиться и радовалась, что хотя бы в прошлый раз поняла все, что говорил священник. Яркий луч солнца проник в цветное стекло круглого оконца и образовал вокруг ее головы светящийся нимб, и все сидевшие в церкви видели это.

Священник перешел на английский, спрашивая Хита, готов ли он любить, почитать и лелеять. Когда тот ответил «да», его глубокий голос заставил Рейвен вздрогнуть. Когда же святой отец спросил у нее то же самое, добавив слова «повиноваться и служить», голос Рейвен прозвенел по церкви хрустальным колокольчиком.

— Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине? — продолжал священник.

Вперед выступил сэр Ланселот Карлтон.

— Я, — откликнулся он и, взяв дочь за руку, вложил ее пальцы в ладонь Хита.

От удивления Рейвен едва не упала, но стоило ей покачнуться, как Хит обнял ее за талию. Судя по его улыбке, присутствие тестя не стало для него новостью.

— Повторяйте за мной, — велел священник. — Я, Хит Кеннеди, лорд Галлоуэй…

О чем он?! Тут какая-то ошибка…

Рейвен затаила дыхание, но муж твердо повторил:

— Я, Хит Кеннеди, лорд Галлоуэй…

Все вокруг стало нереальным, словно во сне. Либо она, либо окружающие сошли с ума! Глаза застлало дымкой, она пришла в себя, только когда они, схватившись за руки, бежали к замку. Рейвен не помнила, как приносила клятвы, как принимала обручальное кольцо, лишь в ушах до сих пор звучали слова священника:

— Леди и джентльмены, для меня большая честь представить вам лорда и леди Кеннеди.

Объясняться было некогда: их окружила толпа Кеннеди и Дугласов. Новобрачная послушно подставила мужу губы для поцелуя, покорившись тому, что разгадки таинственной истории придется ждать до ночи. Сейчас для нее самое главное — видеть счастливое лицо Хита.

— Какая же ты все-таки умная девочка, Рейвен, — прошептала Кейт Карлтон, обнимая дочь. — Значит, моя мать посвятила тебя в тайны Умения. Обещай, что сделаешь все возможное, чтобы Бет Кеннеди и Герон обручились!

Сэр Ланселот потребовал, чтобы первый танец новобрачная танцевала с ним. Вторым к ней подошел Роб Кеннеди. После этого Рейвен присесть было некогда, и от непрерывной смены партнеров у нее закружилась голова. Она даже лиц не различала, только помнила, что все Дугласы темноволосы, а Кеннеди — рыжие.

Музыка, пиршество и тосты продолжались за полночь, но Хит успел тайком утащить жену наверх, в хозяйскую спальню, которую Тина приготовила для молодоженов.

К тому времени как дверь просторной комнаты со стенами из розового гранита закрылась за ними, Хит и Рейвен были полностью охвачены лихорадкой желания. И едва они прильнули друг к другу, все остальное было забыто. Хит бережно раздел жену, не переставая покрывать поцелуями каждый дюйм ее шелковистой кожи.

Обнаженная, Рейвен легла на роскошную рысью шкуру. Ласки Хита были нежными и медленными. Он почитал и боготворил ее, как обещал в венчальных обетах, и его руки и губы заставляли Рейвен чувствовать себя самой красивой на свете. Когда оба испытали наивысшее блаженство, он крепко обнял ее, и они вместе вознеслись на последних волнах экстаза. Рейвен была потрясена огромностью своей любви к нему. Наконец-то абсолютный покой и сознание случившегося с ними великого чуда наполнили ее сердце и душу.

Они лежали, прижавшись друг к другу. Биение их сердец смешалось, пока Хит изливал свою любовь в горячих безыскусных словах:

— Ты навеки привязала меня к себе. Я кладу к твоим ногам свою вечную любовь. Никогда раньше со мной не было такого. Ты для меня дороже жизни.

Он подложил себе под спину подушки и посадил ее на себя, прежде чем начать рассказ о том, как изменилась их судьба.

— Я уже несколько недель назад узнал, что всегда был законным наследником отца, но для меня явилось полнейшим сюрпризом, когда он передал мне титул лорда Галлоуэя.

— Так тебе все было известно заранее? Даже когда ты заставил меня сделать тебе предложение?

В полутьме ярко блеснули белые зубы.

— Да, но тогда я собирался отвергнуть его благородный порыв.

Рейвен погладила его по груди. Она уже успела познакомиться с его гордостью.

— Что же заставило тебя передумать?

— Мысли о матери… и о тебе. Она была законной женой моего отца, и я не имел права отказываться от наследства. Но больше всего мне хотелось подарить тебе титул, дорогая! Без тебя он ничего не значит! А теперь я хочу рассказать тебе о будущем. Мне пришло в голову купить чистопородных коней у графа Кассилиса. Потом мы вместе с тобой проедем по земле Кеннеди, посетим каждый город и каждую деревню, встретимся с тамошними жителями. За рекой Кри, на берегах озера Райан стоит замок Кеннеди. Если ты полюбишь его, как я, мы обоснуемся именно там. Между замком и рекой Кри лежит большая долина — истинный рай для разведения лошадей. А от озера Райан рукой подать до моря, что будет весьма кстати, когда у нас наберется достаточно лошадей для продажи.

Рейвен, заразившись его энтузиазмом, оживленно проговорила:

— Тогда можно будет и ловчих птиц разводить!

Хит не устоял перед искушением немного подразнить ее:

— Не думаю, что это подходящее занятие для леди!

Рейвен мигом спорхнула с кровати и вызывающе подбоченилась, голая, очаровательная, готовая броситься в битву:

— Будь ты проклят, чертов лорд Кеннеди! Я тебе не обыкновенная леди!

— Потому что укрощаешь хищников?

— Нет, потому что обзавелась любовником — цыганом… впрочем, если подумать хорошенько, не вижу разницы между ним и хищником!

Хит выгнул черную бровь.

— Не возражаю против «хищника», но будь я проклят, если позволю подумать, будто меня можно приручить!

Он прыгнул к ней, но она успела выскочить в окно и помчалась по карнизу, так что у Хита ушло не менее двух минут на то, чтобы нагнать жену.

Рейвен безудержно смеялась, прильнув к груди мужа.

— Леди, безусловно, не подобает стоять на стене замка Дуглас в чем мать родила! А знаешь, я всегда мечтала нагой промчаться на коне при лунном свете!

Хит низко поклонился:

— Я рожден, чтобы осуществить ваши самые причудливые фантазии, леди Кеннеди!

Он вернулся в комнату за плащом, завернул жену, и они вместе спустились вниз. В конюшнях никого не было, ибо сегодня самый последний конюх праздновал крестины и свадьбу.

Не потрудившись оседлать Черного Змея, Хит вывел его во двор, вскочил на спину и усадил Рейвен между своими обнаженными бедрами. Добравшись до берега реки Ди, он сорвал плащ и пришпорил жеребца. Тот полетел, как выпущенный из пращи камень, и Рейвен пропустила сквозь пальцы черную гриву, чувствуя себя свободной, неукротимой и бесстыдной. Остановив наконец коня, Хит лукаво прошептал:

— Я всегда мечтал повалить английскую леди в кусты!

Рейвен схватила плащ, соскользнула на землю и помчалась к невысоким кустам, что росли поодаль. Хит не успел рта раскрыть, как она, оглянувшись, задорно крикнула:

— Ну и какого дьявола вы ждете, лорд Кеннеди?

Примечания

1

Чесоточный, убогий (англ.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Королева англов. Ум. ок. 60 г. н.э.

3

Ворон (англ.).

4

Высокий конусообразный чепец с вуалью.

5

6, 35 кг.

6

В средние века гардеробом называли отхожее место, где вешали шерстяные вещи, чтобы запах мочи отпугивал моль.

7

Который час? (фр.)

8

Горячий напиток из молока, сахара и пряностей.

9

Центральная часть приграничья.

10

Главная улица Эдинбурга, имеющая приблизительно милю в длину

11

Порода крупного рогатого скота.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20