Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Плач волчицы

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Хоуг Тэми / Плач волчицы - Чтение (стр. 8)
Автор: Хоуг Тэми
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


И еще она подумала о том, как ужасно было встретить свою смерть здесь, далеко от людей, когда никто ничего не видел и не слышал, кроме болота вокруг.

Но решила не делиться с ним этими мыслями. У нее было сильно развито воображение, и она легко могла представить себя на месте других. Не очень-то полезное качество для того, кто должен по долгу службы иметь дело с жертвами жестоких убийств. Именно ее неспособность проводить грань между сочувствием и работой сделало ее легкоранимой и беззащитной.

— Жуткое дело, это точно, — тихо ответил Джек, протягивая руку к ключу зажигания и всматриваясь в спустившиеся сумерки.

Сова, проухав четыре раза, взлетела с кипариса, ее широкие крылья беззвучно рассекали воздух, Лорел плотнее запахнула куртку на груди.

— Вы знали кого-нибудь из них? Он недовольно посмотрел на нее.

— Вы что, допрашиваете меня? Может быть, мне уже нужен адвокат?

Лорел решила не задумываться над тем, услышала ли она сарказм или оправдательные нотки в его голосе. Она совсем не была уверена, что хочет получить ответ на свой вопрос.

— Я задала вам совершенно невинный вопрос. Мужчина, так часто вращающийся в женском обществе, каким являетесь вы, совершенно естественно мог быть знаком с одной из жертв.

— Нет. Все они были нездешние.

Четыре жертвы. Четыре из прихода в Акадиане, но не в Парту. Ни одной из прихода Парту, ни одна из них не была найдена здесь. Лорел пришла в голову мысль, что, может, это была не просто случайность, а сделано обдуманно. И не выбран ли приход Парту местом следующего преступления? Она взглянула на дикую природу, окружавшую их, и еще раз подумала, как жутко было бы умереть здесь.

Болото было беспощадным. Красивым и жестоким зверем. Туманным, дурманящим и таинственным. Смерть не была здесь чем-то необычным, она являлась частью круговорота. Умирали деревья, они падали, сгнивали, превращались в дерн, чтобы из него снова могли вырасти другие деревья. Лягушки съедали мух, змеи лягушек, аллигаторы поедали змей. Смерть не находила сочувствия здесь. Это была зона хищников.

Она посмотрела на Джека. Именно он помог ей шуткой выйти из того ужасного состояния, в котором она оказалась в Бовуаре. Джек с его дьявольской усмешкой. Сейчас он не улыбался. Ушла его обычная маска, и она увидела выражение напряженности, которое, как она подозревала, и было его сущностью. Твердость, горячность, скрытность.

— Единственно, где я убиваю людей, так это на страницах своих книг, сладкая,-сказал он.. Из нагрудного кармана он достал сигарету и вставил ее между губ.

В голове у него мелькнуло слово «лжец». Он развернул свой джип и направил его в сторону города.

Саванна, спрятавшись в кустах сирени, разросшихся вокруг уютного старого дома, наблюдала через окно кабинета Купера, как он работает. Он сидел согнувшись над своим блокнотом, сигара дымилась в пепельнице, бокал с бренди стоял рядом. В доме горела только его настольная лампа, окружая его мягким масляным светом. Через оконное стекло он казался ей нереальным, она как будто видела сон, добрый и золотистый, который никогда не смогла бы удержать надолго. Он всегда будет неуловимым, далеким. Их всегда будет разделять ее прошлое. И его привязанность к своей жене.

Будь проклята его жена-эта Астор Купер. Почему она просто не умерла, и дело с концом? Как жестоко с ее стороны цепляться за него, сохраняя невидимые узы, будучи уже не человеком, а его подобием. Она, наверное, была когда-то красивой женщиной. Саванна легко могла представить ее, обаятельную, скромную, изящную. Она была тем, чем Саванна не была никогда. Уважаемая всеми, прекрасная жена, замечательная хозяйка дома. Но сейчас жена Куца была никем и не могла ничего дать ему, кроме хлопот. Она сошла с ума. Живым осталось только ее тело, которое продолжало еще существовать с помощью сиделок.

«А я могла бы ему кое-что дать. Я могла бы дать ему все»,-думала Саванна, машинально приглаживая руками свою мятую шелковую юбку.

Так, как сегодня отдавала все Ронни Пелтиеру?

Она сжала зубы, продолжая прислушиваться к внутреннему голосу. Она крепко ухватилась за ветки сирени. Ей было горько. Она занималась сексом с Ронни, потому что хотела и нуждалась в этом. Почему она должна чувствовать себя виноватой? Ну и что, что она сама напросилась, сама стремилась к этому, чтобы утолить свою ненасытную жадность.

Именно для этого ты была создана, Саванна… Ты всегда хочешь этого, Саванна…

Это было правдой. Правдой, которая вбивалась ей в голову ночь за ночью. Она была прирожденной обольстительницей, созданной для греха. Не имело смысла идти против своей природы.

Сегодня вечером она и не стала бороться. Аромат секса и лосьона после бритья, которым пользовался Ронни, все еще витал вокруг нее, подтверждая этот факт. Они занялись любовью, так и не доехав до гаража. Саванна заставила его остановить грузовик где-то на задворках старого лесного склада и тут же взгромоздилась на него на длинном сиденье его «форда-рейнджера». Ронни не протестовал, не требовал никаких объяснений. Именно это ей и нравилось в молодых мужчинах-у них не было никаких комплексов. У Ронни тоже не было никаких моральных принципов. Он никогда не отказывался скинуть свои «левис» и заняться сексом просто ради удовольствия.

Возбуждение и стыд переплелись в ней, яростно борясь между собой. В глазах у нее появились слезы, которые мешали ей смотреть на Купа, продолжавшего писать за столом.

— Черт бы тебя побрал, Конрой Купер, — пробормотала она, ненавидя чувства, которые раздирали ее на части. Это Куп был виноват. Если бы она не влюбилась, в него, если бы он не был таким благородным… Именно он заставил ее почувствовать себя шлюхой.

Нет. Она всегда была шлюхой. Она была рождена, чтобы стать ею, и достигла в этом совершенства. Купера заставил ее стыдиться этого.

Неслышно плача, она пошла вдоль дома, крадучись, почти касаясь деревянной обшивки дома, она добралась до окна и прижалась лицом к стеклу.

Купер медленно разогнулся и, поморщившись, отложил свой карандаш в сторону.

— Саванна?-Он произнес ее имя себе под нос, напряженно вглядываясь в темноту, которая скрывала ее черты. Конечно, это была она. Она всегда приходила к нему в раскаянии, которое всякий раз испытывала после своей очередной выходки. Это вошло у нее в привычку. Нахмурившись, он подумал, что в привычку у нее вошло и желание мучить и унижать саму себя.

Она упала в его объятия в ту же секунду, как он открыл дверь, рыдая, как ребенок. Купер обнял ее и стал успокаивать, нашептывая какие-то слова, его губы ласково целовали ее растрепанные волосы.

— Извини меня!-крикнула она, схватив обеими руками его за рубашку. — Мне так стыдно, так стыдно!

— Успокойся,-прошептал он тихо, его голос был мягким и успокаивающим. — Не надо плакать, любимая, ты разбиваешь мне сердце.

— Это ты разбиваешь мое сердце,-сказала Саванна с болью в голосе. — Постоянно.

— Нет, — шепнул он. — Я люблю тебя.

— Люби меня.-Судорожно вздохнув,, она снова и снова повторяла эти слова, горячие слезы ручьем лились из ее крепко закрытых глаз. — Люби меня. Люби меня.

Не было ли это единственным, чего она хотела? Чтобы ее любили. Чтобы о ней заботились. И тем не менее она то и дело убегала к мужчинам, которые никогда ее не любили. Смятение росло в ее душе, и она пыталась выплакать его на надежном плече Купера, черпая силы в его нежности и силе. Она совсем запуталась. Она хотела быть сильной, но не умела. Она хотела быть хорошей, но не могла. Единственное, что ей хорошо удавалось-это секс, но этого было слишком мало, чтобы заставить Купера забыть чувство долга.

— Тихо, тихо, — шептал он, укачивая ее. От нее пахло сексом и дешевым одеколоном. Она была с другим мужчиной. Это не удивило его и не затронуло его самолюбия. Он и не ждал от Саванны верности. Как она сама выразилась, она была «гулящей». Это огорчало его и глубоко беспокоило. Во многом Саванна была воплощением Юга; красивой, своенравной, упрямой и обманутой…

— …Купер?

Саванна откинулась назад и заглянула ему в лицо, все еще крепко держась руками за его рубашку. Он смотрел на нее, моргая светлыми густыми ресницами.

— Черт возьми!-раздраженно проговорила она, отталкивая его.-Ты даже не слушаешь меня! Ты можешь думать только о ней, не так ли? Всегда с леди Астор. Чистой, целомудренной леди Астор.

— Ты не права,-спокойно ответил он. Выпустив ее из своих объятий, он подошел к письменному столу, убрал блокнот с карандашом, затушил последнюю гаванскую сигару, которая у него оставалась и которая сгорела дотла.

— Ты бы хотел, чтобы здесь была она,-горько продолжала Саванна.-Конечно, она не переспала с Ронни Пелтиером восемь раз, начиная с воскресенья. Нет, она находится в клинике святого Джозефа, красивая, как орхидея, бесчувственная, как столб…

— Прекрати!

Голос Купера резко прозвучал в тишине. Он обернулся и, схватив ее за плечи, грубо встряхнул. Он опомнился прежде, чем смог встряхнуть ее еще раз, и, с трудом взяв себя в руки, продолжал дрожать всем телом.

— Черт бы тебя побрал. Саванна. Зачем ты это делаешь? — задал он вопрос хриплым голосом, его пальцы продолжали крепко держать ее руки.-Ты требуешь моей любви и в то же время ты заставляешь меня ненавидеть тебя. Почему ты не можешь согласиться на то, что я могу дать тебе, и быть счастливой этим.

— Счастливой?-прошептала она бесцветным голосом и посмотрела ему прямо в глаза. — Я не знаю, что это такое.

Купер закрыл глаза, чтобы справиться с морем чувств, которые нахлынули на него, и, притянув ее, крепко прижал к себе.

— Не надо меня ненавидеть, Куп,-тихо попросила она, обнимая его.-Достаточно, что я умею это делать за двоих.

— Тихо… тихо…-Он убрал волосы с ее щек и поцеловал в висок, а потом в губы.-Я люблю тебя,-произнес он глухо, слова растворились в воздухе, как дыхание. — Я люблю тебя.

— Докажи мне.

Часы в холле отсчитывали секунды в ночи. Саванна прислушивалась к ним в тишине, свернувшись рядом с Купером. Он спал и ровно дышал, одной рукой все еще обнимал ее. Спящим он казался ей старше. Его обычная энергичность и живость молодили его, но сейчас на его лице проступили все его пятьдесят восемь лет.

На какое-то мгновение она представила, что это был ее отец, который лежал здесь, живой, и прижимал ее к себе. Джеффу Чандлеру было бы сейчас пятьдесят восемь, если бы он был жив. Она часто представляла себе, как сложилась бы ее жизнь, будь он жив. Какой другой она могла бы быть. Может, именно она стала бы знаменитой из двух сестер Чандлер. Она могла бы стать актрисой или модельером. А Лорел… Лорел бы не пришлось так яростно бороться за справедливость.

Бедная Малышка. Ей стало стыдно, когда она вспомнила, как она оставила Лорел во «Френчи». Ей давно надо было быть дома и проследить, чтобы Лорел как следует отдохнула. Забота о Лорел стала ее насущным делом. Но ей так нужно было побыть немного с Купером. Без ссор, без слов, без всего, кроме любви друг к Другу.

Когда они занимались любовью, ее всегда поражала его нежность. Он всегда был с ней необыкновенно ласковым, никогда не торопился. Не было неистовых объятий, грубой настойчивости. Ласка. Нежность. Благоговение. Каждый раз, как будто это была ее первая ночь.

Нет, подумала она, скривив губы в подобие улыбки. Ее первая ночь была совсем не такая.

—Ты хочешь меня, Саванна. Я заметил, как ты смотришь на меня.

— Я не знаю, что вы имеете ввиду…

— Лгунья. Ты все время н апр а ш и в а е шься на это, дразнишь мен я.

— Нет, неправд а.

— Ну, так я сделаю то, чего ты добиваешь с я, м а л ы ш к а.

— Нет! Я не хочу, чтобы вы касались меня. Мне не нравится это.

— Нет, тебе нравится. Не лги мне. Не лги себе самой. Именно для этого ты и создана, Саванн а…

И она зажмурилась и прокляла Росса Лайтона на веки веков.

Убийца женщин… Убийца. Единственное, где я убиваю людей, так это на бумаге… Лгун… Ты лгун, Джек…

Он слонялся по комнатам ЛАмур, не замечая оторванных обоев, которые свисали со стен, не замечая грязи, сырого запаха плесени и затхлости, терзаемый собственными душевными муками. Бесы внутри него рычали и извивались, он ничего не мог с этим поделать, ему оставалось только .красться по темным закоулкам своего дома. Он не мог выпустить бесов на свободу, потому что боялся даже представить, что он тогда сделает — сойдет с ума или убьет себя.

Убить себя. Эта мысль не один раз приходила ему в голову. Но он отвергал ее. Он не заслуживал свободы, которую могла принести смерть. Жить — было его наказанием, сознавая, что ты ничтожество, зная, что ты убил единственного человека, кто увидел в тебе что-то хорошее.

Эви. Ее лицо всплыло перед его глазами, мягкое, красивое, с широко раскрытыми черными глазами, полными доверия. Доверие-это слово резануло его, как бритва. Она доверяла ему. Она была хрупкой, как ваза из тончайшего стекла, и она верила, что он будет беречь ее. А кончилось тем, что он погубил ее, разбил ее жизнь. Убил ее.

Дикий нечленораздельный крик вырвался из глубин его души. Он повернулся и изо всей силы ударил кулаком о стену. Звук удара и агония, которую он испытывал, эхом отозвались в пустом доме. Пустом, как и его сердце, как и его душа, как та бутылка пива, которую он сжимал в пальцах левой руки. Бесы рвались наружу, и он, резко повернувшись, швырнул бутылку и услышал, как она разбилась о дверь.

Ничтожный, никчемный, конченый человек…

Из темных уголков его памяти возник образ Блэкки Бодро. В испуге он бросился вон из холла, минуя неосвещенную комнату, и выбежал на верхний балкон.

Bon a rien, tu, bon a rien… [22]

Воспоминания преследовали его, как демоны, до боли реальные и яркие. Он крепко зажмурился, стараясь не видеть их, прижался спиной к каменной стене и обнял себя за плечи. Каждый мускул его тела дрожал мелкой дрожью. Воспоминания жгли его мозг.

Мать, согнувшись пополам, стоит над кухонной раковиной, кровь течет у нее из носа и разбитой губы. Глаза полны слез, которые катятся по ее щекам, но ее плач не слышен. Она боялась заплакать громко. Блэкки не хотел слышать ничьих воплей, они злили его еще больше. Le bon Dien[23], даже в хорошем настроении у него хватало злобы на всех.

Джек держал ее за юбку, испуганный и злой, десяти лет от роду. Слишком маленький, чтобы защитить ее. Ничтожный, бессильный, ни на что не годный. Годный только ненавидеть. Он подумал, что преуспел в этом. Он ненавидел отца каждой частичкой своего детского существа. Именно такая ненависть заставила его оторваться от дрожащих ног матери и встать на пути Блэкки, когда тот придвинулся с занесенной для нового удара рукой.

Раздался пронзительный крик, когда Мария вбежала в кухню. Джек, не взглянув на свою младшую сестру, закричал, чтобы она не приближалась, а сам бросился на отца. Он хотел бы быть выше ростом, сильнее, чтобы ударить Блэкки так же, как тот ударил маму, но он был лишь маленьким и тщедушным ребенком, как не раз говорил его отец.

Джек сжал кулаки, намереваясь как следует ударить своего отца, но у Блэкки было другое мнение. Он с силой опустил руку, которую занес, чтобы ударить свою жену, на лицо Джека, отбросив его в сторону, как игрушку.

Джек упал на пол, голова у него кружилась и гудела, слезы туманили глаза, ненависть обжигала, как кислота.

Вот ему уже не десять лет. Он подросток. Он встает на ноги и хватает железную сковородку с длинной ручкой, стоящую на плите, и замахивается ею со всей силой, на которую способен…

Он вздрагивает всем телом, воспоминания обрываются.

— Я убиваю людей только на бумаге, сладкая… С того места на темном балконе, где он стоял, был виден Бель Ривьер. Нормальные люди спали в своих кроватях в такой поздний час. И Лорел спала.

— Только один я сижу здесь ночью и вою на луну, — пробормотал он, садясь на выщербленный пол балкона. Из тени появился Эйт и сел рядом с ним. Он мрачно посмотрел на своего хозяина, задумчиво высунув язык.

— Ничего-то ты не знаешь обо мне, глупая собака, иначе бы ты держалась от таких, как я, подальше. А Лорел знала. Она была настороже.

— Так будет лучше для тебя, mon ange, прошептал он, вглядываясь в темные окна Бель Ривьера.

Но все-таки она позволила ему поцеловать ее, позволила приблизиться к ней, но продолжала опасаться его. Тем лучше для нее. Он. действительно был пошляком и хотел воспользоваться ею. Убийца женщин… убийца.

Это слово прочно засело у него в голове. Он поднялся на ноги и вошел в дом, чтобы сесть за работу.

Глава ВОСЬМАЯ

Саванна восприняла случившееся с ее машиной довольно спокойно. Удивилась она, когда узнала, кто был за рулем.

— Джек?

Вопросительно подняв бровь, она застыла в напряженной позе. Сидя на постели Лорел в шелковом халате золотистого цвета, накинутом поверх черной кружевной пижамы, Саванна выглядела девушкой с рекламной картинки «Виктории Сикрет». Волосы у нее были растрепаны, а губы припухли после недавних поцелуев.

— Какого черта ты делала с Джеком Бодро на болоте?

— Я сама спрашивала себя об этом, когда мы как пуля неслись по болоту,-пробурчала Лорел, критически осматривая свое отражение в высоком зеркале.

Юбка, которую она мерила, была мягкой и цветастой. На кремовом фоне были разбросаны лиловые розы и темно-зеленые листья. Пояс юбки висел у нее на бедрах, а подол болтался у лодыжек. Когда худеешь, весь гардероб летит к черту. Но ей придется как-то выходить из положения. Она привезла с собой мало хорошей одежды. В любом случае летний свитер из розовых хлопчатобумажных ниток был слишком свободным, чтобы скрыть болтающийся пояс. Она покорно вздохнула и взглянула в зеркало на свою сестру.

— Я ведь совсем не умею водить машину. Он предложил — нет, он потребовал, — поправила она себя, вновь испытав раздражение от его наглого поведения. Если бы он не был таким напористым, она никогда бы не опустилась до того, чтобы целоваться с ним, не стала бы всю ночь смотреть на потолок, испытывая… беспокойство.

Саванна нахмурилась, неожиданно для себя почувствовав ревность. «Френчи» был ее территорией, там королевой была она. А Джек Бодро был одним из членов ее свиты. Ей не понравилось, что Джек стал крутиться вокруг ее младшей сестры. Еще ей не понравилась мысль о том, чтобы делить с кем-то Лорел. Лорел приехала домой, чтобы побыть со своей старшей сестрой, чтобы она ее любила и успокоила, а не для того, чтобы это делал Джек Бодро.

— Он-смутьян и баламут,-сказала она, вставая и подходя к Лорел.-Держись от него подальше.

Лорел с любопытством взглянула через плечо на Саванну, которая занялась кружевным воротничком ее свитера.

— А вчера мне показалось, что он тебе очень нравится.

— Одно дело, он нравится мне. Но мне совсем не хочется, чтобы он очаровал и тебя, Малышка, Этот человек-грубиян.

Саванна — Великий Защитник, все время присматривающая за Лорел. Только за ней самой всегда некому было присмотреть. Грубиян Джек был достаточно хорош для Саванны, равно как и вчерашний парень, лет на десять моложе ее, или женатый, годившийся ей в отцы лауреат Пулитцеровской премии. Лорел прикусила язык, когда хотела сказать кое-что, о чем пожалела бы потом. Она любила свою сестру, ей хотелось, чтобы Саванна жила совсем другой жизнью, но сейчас было некстати говорить об этом. У Лорел и так хватало проблем с предстоящим обедом, на который она не хотела идти.

— Саванна, ты сказала, что он писатель. А что он пишет?

— О-о-о-о,-протянула интригующе Саванна. Хитрая улыбка появилась в уголках ее рта и загорелась в глазах. — Необыкновенно мрачные романы, полные всяких ужасов. Почитаешь их, и становится интересно, как этот человек вообще спит по ночам. Ты что, ни разу не была в книжных магазинах. Малышка? Джек почти всегда в списке бестселлеров.

Лорел не могла вспомнить, когда в последний раз читала что-нибудь, что не было юридической литературой. Процесс поглотил все ее время, вытеснив остальное из ее жизни-ее любимые занятия, ее друзей, ее мужа, ее перспективы… В любом случае она не читала книг, которые запугивали людей до такой степени, что они начинали вздрагивать от любого шороха ночью. Она не хотела платить деньги за то, чтобы ее пугали и ужасали. С нее хватало ужасов в жизни. Она занималась такими делами, которыми она совершенно бесплатно могла ужасаться, сколько ее душе было угодно.

Она пыталась и не могла соединить свое представление о Джеке, любителе-музыканте, блестяще играющем на пианино, и с таким же успехом ворующем поцелуи, с образом писателя, автора книг ужасов.

Правда, существовал еще другой Джек, черты которого она иногда успевала заметить. Это был человек с твердым характером, темным прошлым, полный внутреннего напряжения, которое отталкивало ее от него. Поэтому она заставила себя не думать о нем и сосредоточить свое внимание на одежде..

Лорел опять посмотрела на себя в зеркало, решив, что напоминает сейчас маленькую девочку, которая нарядилась в мамину одежду. Правда, Вивиан никогда не позволяла делать это. Саванна пошарила в ящике комода красного дерева и нашла там две английские булавки. Она заложила пару складок на поясе юбки Лорел и заколола их булавками. Под свитером булавки были незаметны.

— Мгновенный наряд. Это известный трюк манекенщиц,-объяснила она, одобрительно разглядывая сестру.

— Почему ты там не осталась? —спросила Лорел.

— Надень мои новые золотые серьги,-проговорила Саванна, затем вскинула голову.-Что ты сказала? Где, в агентстве?

— Да, у тебя неплохо получилось тогда в агентстве в Новом Орлеане.

Саванна фыркнула, небрежно передернув одним плечом. Она взяла в руки макияжную кисточку и коробочку с румянами и умело провела ею по щекам Лорел.

— Андре больше нравилось спать со мной, чем рассматривать мои модели. Из меня ничего не получилось. Я имею в виду, я не стала хорошим модельером. А по другому делу мне нет равных.

Лорел ничего не сказала, но Саванна заметила, как та сжала зубы, а губы сложились в ниточку. Выражение неодобрения. Ей стало обидно.

— Каждый должен заниматься своим делом, Малышка,-сказала Саванна с едва заметным ехидством в голосе. Твое дело-борьба за справедливость. Мои таланты — в другой области. Ну, а теперь покажись-ка, — быстро добавила она, отложив косметику в сторону. — Я не понимаю, зачем ты все это делаешь. Я бы послала Вивиан подальше.

— Ты так и сделала, — ответила Лорел спокойно. — И не однажды.

— Ну, а теперь твоя очередь. Она крутит тобой, как хочет.

—Пожалуйста, сестра.-Она на минуту закрыла глаза. Боже! Если она не готова принять вызов, то что она будет делать в Бовуаре? Она почувствовала нервный озноб. Обедать вместе с Вивиан и ее гостями было равносильно танцам на минном поле. Господи! Если она такая трусиха, то как же она раньше выдерживала испытания в зале суда, иронично задала она себе вопрос.

— Я могла бы отказаться, — устало ответила она. — Но мне не надо лишних хлопот. Посижу немного, и я свободна. Надо, в конце концов, с этим покончить.

Саванна уклончиво хмыкнула себе под нос.

— Ну, хорошо. Возьми, пожалуйста, мои золотые серьги и, ради Бога, не ходи туда в своих очках. Они делают тебя похожей на маленького цыпленка из одного мультфильма.

Лорел удивленно взглянула на сестру.

— Ты не хочешь, чтобы я шла туда, но ты хочешь, чтобы я хорошо выглядела.

Светло-голубые глаза Саванны смотрели холодно и строго. Горькая улыбка играла на чувственных губах. — Я хочу, чтобы, посмотрев на тебя, Вивиан почувствовала себя сморщенной старой ведьмой.

Лорел задумчиво нахмурилась, когда Саванна пошла за серьгами в свою комнату. Они всегда соперничали друг с другом — Саванна и их мать. Вивиан была слишком эгоистичной, слишком самовлюбленной, чтобы иметь такую красивую и привлекательную дочь, как Саванна. Их соперничество было еще одним доказательством нездоровой атмосферы в их доме. Именно это соперничество объясняло стремление Лорел выглядеть всегда незаметной. Как истинный дипломат, она не хотела раскачивать накренившуюся уже лодку, привлекая внимание к себе. Хмуро глядя в зеркало, она вынуждена была признать, что другая причина отнюдь не была такой благородной.

Если я не буду такой же красивой, как С а в а н н а, тогда Росс не будет ко мне приставать. Он выбрал Саванну, а не меня. М н е п о в е з л о.

У Лорел не было слов, чтобы выразить всю меру своей вины, которую вызвали эти воспоминания. В комнату вернулась Саванна. Когда она возилась с сережкой, халат соскользнул у нее с одного плеча, обнажив на ее белоснежной коже большой синяк величиной с серебряный доллар. Лорел стало плохо. Она не знала, как ей удастся проглотить хоть что-нибудь за пресловутым обедом.

Воскресный обед в Бовуаре был давней традицией, такой же давней, как сам Юг. Чандлеры всегда посещали воскресные службы — больше из чувства долга и обязательств перед обществом, чем из-за уважения к заповедям Господа Бога. Затем несколько избранных приглашались в Бовуар, чтобы отобедать и приятно провести день. Сейчас в Бовуаре не осталось Чандлеров, но традиция выжила, как часть уродливого чувства долга Вивиан.

Если бы она имела сотую долю этого чувства долга по отношению к своей собственной семье, думала Лорел, стоя на веранде и нажимая на звонок. Снова пошел дождь, и она прислушивалась к нему, дожидаясь, когда ее впустят, в надежде, что звуки дождя успокоят ее натянутые нервы. Большим пальцем она освободила таблетку «маалокс» из упаковки, которая была у нее в кармане юбки, и положила ее себе в рот.

Дверь открыла Олив, серая и мрачная, как ночь, и равнодушно посмотрела на Лорел, как будто никогда не видела ее раньше. Лорел, проходя мимо нее в гостиную, невольно вспомнила фильмы о зомби.

Бовуар мог бы стать прекрасной декорацией для фильма ужасов или книги того же жанра. Старая плантация на самом краю болота, таинственное место со своими страстями и извращенными умами. Место, где традиции были превращены в нечто гротескное, а семейная привязанность увяла, как цветок. Она пыталась представить, как Джек пишет книги, но видела его только в цветастой рубашке, бейсбольной кепке на затылке и с улыбкой кота, который поймал канарейку. Она незаметно улыбнулась, когда представила его здесь, в гостиной Бовуара, рассматривающего избранных гостей.

Можно было легко догадаться, что он совершенно не вписался бы в общую картину. Росс, стоящий у буфета, выглядел свежим, отглаженным и прекрасно ухоженным в костюме стального цвета. Он был воплощение добропорядочности и солидности, настоящий представитель Юга до мозга костей. На его лице играла легкая, снисходительная улыбка, вид был важным.

Лорел оторвала от него свой взгляд, боясь, что ненависть, которую она испытывала к нему, станет заметна всем, находящимся в комнате. Вместо этого она сосредоточила свое внимание на каждом госте в отдельности, что давно вошло у нее в привычку. Как прокурор, она научилась быстро и точно оценивать жертв, преступников, свидетелей и защитников. Сейчас она занялась этим во многом по тем же причинам — получить какой-то ориентир, решить, как ей себя вести здесь.

Священник, с которым разговаривал Росс, был маленького роста, худой и лысый. Он так часто кивал, выражая согласие с мнением Росса, что казалось, у него нервный тик. Лорел сочла его слабым и подобострастным и продолжила свои наблюдения.

Супружеская пара средних лет стояла позади дивана, где вчера вечером Джек обнимал ее. У обоих были полные, приятные лица-лицо мужчины было немного загорелым, а лицо женщины-бледным и прекрасно накрашенным. Женщина была одета в светло-розовый костюм с приталенным жакетом. Костюм смотрелся прекрасно, и было ясно, что его надели в первый раз, волосы женщины были безукоризненно уложены. Лорел отметила про себя, что на такую укладку было потрачено немало усилий и времени в салоне красоты «Иветта». Взгляд Лорел постоянно наталкивался на— очевидные признаки богатства собравшихся в комнате людей. Видимо, все они живут где-то по соседству, догадалась она. Владельцы плантаций, но не таких крупных, какими владели Чандлеры-Лайтоны. Это были люди, которые чувствовали себя глубоко польщенными приглашением в Бовуар.

Следующим объектом ее наблюдений стала Вивиан, восседавшая в кресле с подушечкой для головы и выглядевшая свежей и изысканной в ярко-синем полотняном костюме. Другое кресло было занято высоким темноволосым мужчиной, который сидел к Лорел боком, поэтому она не могла видеть его лица. Прежде чем она успела переместиться, чтобы взглянуть на его лицо, Вивиан заметила ее и встала с кресла, изобразив умильную улыбку, которая, по ее мнению, выражала всю глубину материнской любви.

— Лорел, дорогая!

Она пошла навстречу своей дочери, протягивая ей руки. Лорел вежливо пожала пальцы матери и стоически перенесла традиционный поцелуй в щеку, тем более что они оказались в центре всеобщего внимания в Комнате.

— Мама.

— Нам не хватало тебя на службе сегодня утром.

— Извини меня. Что-то не хотелось.

— Да, конечно…— Вивиан продолжала улыбаться. Одна Лорел заметила осуждение, мелькнувшее в ее глазах. — Мы все знаем, что тебе нужно беречь силы, дорогая. Иди, познакомься со всеми. Росс, взгляни, Лорел пришла.

Росс вышел вперед, ослепительно улыбаясь ей.

— Лорел, дорогая, какая ты сегодня красивая!

Он положил руку ей на плечо, но она ловко увернулась, не желая терпеть его прикосновения ради кого бы то ни было.

— Здравствуй, Росс, — выдавила она, наклонив голову, чтобы не встретиться с ним глазами.

Ее стали знакомить с гостями. Священник представился как преподобный Стиппл. Его рукопожатие было по-стариковски ласковым. Супружеская пара, Дон и Глория Таерн, недавно стали владельцами плантации, принадлежавшей дяде Глории, Вильсону Кинкайду, которого Лорел смутно помнила как друга своего отца. Дож Таерн показался ей милым человеком с приятными манерами. Глория же явно старалась заслужить симпатии Вивиан, старательно улыбаясь и делая той слишком много комплиментов. Лорел бормотала подобающие приветствия. Вдруг ее взгляд упал на последнего из гостей, которому она не была еще представлена.

Гости, стоявшие небольшой компанией, расступились и пропустили его вперед. Все взгляды были устремлены на него, как будто он был наследным принцем какого-то иностранного государства, приехавшим почтить своим присутствием такое недостойное внимания место, как Бовуар. Он был высоким и гибким, сама элегантность, в прекрасно сшитом серо-голубом костюме. Его волосы были черными, как воронье крыло, модно подстрижены и аккуратно зачесаны назад.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33