Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жаркие сны

ModernLib.Net / Кренц Джейн Энн / Жаркие сны - Чтение (стр. 4)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр:

 

 


      – Бет переслала по факсу несколько минут назад. Подожди секунду. Он где-то здесь.
      В трубке раздался шелест перебираемых бумаг.
      – Вот он. Городок Роксана-Бич, где-то на Калифорнийском побережье.
      – Я слышал о нем. Но никогда там не был. Думаю, это к северу от Лос-Анджелеса.
      – У нее там родные. Сестра и зять. Бет говорит, что она снимает дом. Записывай адрес. Готов?
      Эллис потянулся к ручке с блокнотом.
      – Говорите.
      – Си-Бриз-лейн, семнадцать.
      – Записал.
      – Поторопись, Эллис. Судя по тому, как обстоят дела, сейчас Изабел Райт – это неразорвавшаяся мина. Она должна быть под моим контролем и как можно скорее.
      Эллис отбросил ручку.
      – Угу.
      – Позвони, когда найдешь ее.
      – Обязательно.
      Он повесил трубку, сложил руки на груди и снова впился глазами в снимок на холодильнике: фото стройной женщины в белом лабораторном халате. Прямые плечи, гордая осанка, интересное, умное лицо с большими таинственными глазами, полускрытыми очками в черной оправе. Темные волосы зачесаны в элегантно-строгий узел, подчеркивающий изящество шеи и посадки головы.
      На снимке она весело улыбалась, почти сияла, рассматривая вазу с орхидеями, стоявшую посреди письменного стола. Нетрудно представить, сколько страсти скрыто под белым халатом и очками в мрачной оправе.
      Определенно не смирная, нервная, маленькая старая дева.
      Тангольера.

Глава 5

      В аудитории яблоку негде было упасть. Изабел сидела в третьем ряду с конца. К подлокотнику плюшевого кресла был прикреплен крошечный столик, на котором едва умещались блокнот и ручка. Изабел не сводила глаз с лектора, стараясь не упустить ни единого слова. Неожиданно легкий озноб слегка пошевелил волоски на затылке.
      Следуя инстинкту, столь же древнему, как Вселенная, Изабел оглянулась, чтобы посмотреть на источник тревоги.
      Вошедший в тускло освещенный зал мужчина остановился в тени, за последним рядом кресел. И хотя различить его лицо в полумраке было невозможно, судя по тому, как он держался, Изабел поняла, что его не интересует происходящее на сцене. Вместо того чтобы слушать Тамсин Стрикленд, он снял темные очки и осмотрел участников семинара с видом большого хищника, изучающего животных, столпившихся у водопоя. Словно выбирал добычу. И тут их взгляды скрестились. Именно тогда Изабел и поняла, что он искал ее.
      Адреналин мгновенно взыграл в венах. Она могла бы поклясться, что в комнате раздалось потрескивание электрических разрядов. Поразительно еще, что воздух не прорезала молния.
      Что происходит?!
      Встревоженная, странно взволнованная и ошеломленная, Изабел поспешно отвернулась и вынудила себя сосредоточиться на лекции.
      Тем временем выступление Тамсин Стрикленд шло к концу.
      – Развитие собственного творческого потенциала – вот в чем главный смысл метода Кайлера, – жизнерадостно вещала Тамсин, чья энергия явно била через край при каждом слове. – Это искусство, которому мы научим вас, и, поверьте, вы хорошо его усвоите. Более того, почувствуете позитивное воздействие этого метода на вашу личную жизнь уже через двадцать четыре часа.
      Публика явно воодушевилась. И неудивительно, при такой-то харизме лектора! Тамсин свято верила в метод Кайлера, и стоило ей выйти на сцену, как слушатели мигом подпадали под ее обаяние.
      Тамсин, цветущая, тридцатилетняя, недавно разведенная женщина, была целиком предана новой карьере инструктора в «Кайлер инк.». Можно сказать, она нашла свое призвание в мотивационных лекциях.
      Изабел терпела несколько минут, прежде чем любопытство взяло верх и она рискнула снова оглянуться, чтобы посмотреть, на месте ли странный незнакомец.
      Оказалось, что он никуда не ушел. Мало того, по-прежнему следил за ней. И на этот раз слегка наклонил голову, словно желая подтвердить, что узнал ее и ждет.
      У Изабел перехватило дыхание. Пришлось поскорее отвернуться. Да она в жизни не видела его до этой минуты! Это совершенно точно! Ни одна женщина не в силах забыть подобного мужчину. Но откуда он может знать, кто она?
      – Это всего лишь вступительная лекция, предназначенная для того, чтобы дать вам возможность сориентироваться. – Тамсин подступила к краю сцены и грациозным жестом развела руки. – Серьезная работа предстоит потом, на семинарах и практических занятиях, которые вы будете посещать следующие пять дней: столько времени займет весь курс. Но обещаю одно: выходя из этого зала, вы будете точно знать, что путешествие только начинается. Вы научитесь организовывать свою жизнь, руководить и управлять собственной судьбой, причем настолько умело, что личное благосостояние и душевное спокойствие будут вам обеспечены. Вы научитесь развивать свой творческий потенциал, и ваша жизнь уже никогда не будет прежней.
      Тамсин одарила публику улыбкой мощностью в добрую сотню мегаватт и, обладая истинно актерским чутьем выбрать подходящее время, исчезла за золотистым бархатным занавесом.
      Помещение взорвалось аплодисментами. Светильники затейливой стеклянной люстры, изготовленной специально для роскошно декорированного зала, постепенно накалялись. Теплый свет, проходя через полупрозрачную абстрактную скульптуру, падал на отделанные панелями стены и дорогое ковровое покрытие.
      Массивная люстра была предметом, весьма типичным для перегруженного интерьера. Впрочем, такой же отличал все аудитории и офисы штаб-квартиры «Кайлер инк.». Изабел знала, что ее зять, Фаррел Кайлер, президент и директор компании, проводящей мотивационные семинары, не жалел расходов, когда поручал архитектору и дизайнеру построить кампус.
      Толпа быстро рассеялась, и Изабел вдруг поняла, что все еще сидит в пустом зале. Больше задерживаться нет смысла.
      Она положила блокнот с ручкой в сумочку, неторопливо поправила очки и медленно встала.
      Может, к тому времени, когда она доберется до выхода, он Уйдет.
      Ну да, может, и солнце завтра не встанет.
      Она прошла к последнему ряду кресел, не глядя на дверь. Но когда добралась до прохода, все же пришлось поднять голову.
      Он по-прежнему ждал, прислонившись плечом к стене и сложив на груди руки. Ворот темно-синей рубашки был распахнут, рукава завернуты до локтя, брюки цвета маренго безупречно отглажены. Все вместе выглядело так элегантно, как могут смотреться только сшитые на заказ вещи.
      Изабел стало немного стыдно за собственное облачение, состоявшее из униформы служащих «Кайлер инк.»: красный жакет с вышитым слева крестом и рыжевато-коричневые брюки. Ничего не скажешь: ходячая реклама метода Кайлера.
      Когда она подошла ближе, незнакомец выпрямился и опустил руки. И если не в буквальном смысле загородил выход, все же просто пройти мимо оказалось нелегко.
      – Изабел Райт?
      Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Его голос был бархатно-обволакивающим, как сам грех, и вдвое опаснее любого греха… если его обладатель – человек, мягко говоря, не слишком хороший.
      – Да. – Она растянула губы в отчаянно профессиональной улыбке, которую отточила до совершенства в центре исследования сна. – Мы встречались?
      Его ответная улыбка была не более чем легким изгибом твердых губ, но при этом такой интимной и понимающей, что волна возбуждения хлынула по всем нервным окончаниям ее тела.
      – Эллис Катлер, – представился он. – Полагаю, что известен вам, как Клиент № 2, сны которого вы анализировали во время работы в центре исследования сна «Белведер».
      Изабел не помнила, как протянула ему руку.
      – Здравствуйте, как дела?
      Пальцы Эллиса, сильные и крепкие, сжали ее ладонь. Она ощутила в нем скрытую мощь, находившуюся, однако, под жестким, хладнокровным контролем. Совсем как в ее мечтах…
      – Простите, что приехал без предупреждения, – продолжал он. – Пришлось разыскивать вас после того, как мы узнали о вашем уходе из центра.
      – Мы?
      Катлер вскинул брови.
      – Клиент № 1 тоже заинтересован во встрече с вами.
      – Понятно.
      – Мне бы хотелось поговорить с вами. Нельзя ли угостить вас кофе?
      Все казалось вполне вежливым и невинным. Он даже пытался обиняками заверить ее, что все будет в порядке, предложив разговор в общественном месте. И все же у Изабел имелось стойкое предчувствие, что он отнюдь не исчезнет из ее жизни так же вежливо и незаметно, если она откажется поговорить с ним.
      – Разумеется.
      Она вцепилась в ремень сумочки, старательно сохраняя отчаянно профессиональную улыбку.
      – Там, на террасе, есть кафе с прекрасным видом на пляж.
      – Звучит неплохо, – кивнул он и, вынув из кармана темные очки, надел их.
      Они прошли через холл с высокими потолками, где толпились опоздавшие, спешно записывающиеся на недельные семинары. Изабел ощутила любопытные взгляды девушек за стойкой приема посетителей, но постаралась их проигнорировать. Без сомнения, их интересовала не она, а ее спутник.
      Но Эллис Катлер, похоже, был безразличен к вниманию, которое они привлекали, хотя, разумеется, прекрасно понимал, что происходит вокруг.
      – Должен сказать, что несколько удивлен, обнаружив вас здесь, – заметил Эллис, открывая тяжелую стеклянную дверь. – Никогда не считал вас человеком, способным посещать мотивационные семинары. Всегда был уверен, что вы твердо знаете, чего хотите.
      Изабел вышла на длинную широкую террасу, опоясывавшую изящный современный фасад крыла, где проходили семинары.
      – Метод Кайлера заключается не только в выработке позитивного, мотивированного отношения к жизни, – сухо пояснила она, – но и в развитии творческой стороны вашей натуры. Возможности шире смотреть на вещи, видеть ситуацию в ином свете, сознавать, что способен на большее.
      – Похоже на цитату.
      – Страница первая из руководства «Метод Кайлера. Десять шагов к воссозданию себя».
      – Написано вашим зятем, Фаррелом Кайлером. Продержалось пять месяцев в списке бестселлеров.
      – Вижу, вы внимательно изучили все, что касается меня, – холодно обронила Изабел.
      – Вы целый год анализировали мои сны и, вероятно, достаточно хорошо успели меня узнать, чтобы понять: я всегда внимательно изучаю все, что касается меня.
      И хотя это казалось обычной констатацией факта, все же Изабел почувствовала тревогу. Он почти открытым текстом признавал, что между ними существует сильная личностная связь.
      – Да, – пробормотала она. Все ее чувства неожиданно стали необычайно яркими. Она остро ощущала прохладный ветерок, дувший с залива, и тепло летнего солнца. Море превратилось в ярко-синее зеркало, слепившее глаза.
      Изабел повела Эллиса к дальнему концу террасы, где стояло несколько столиков под большими цветными зонтиками. Посетителей было немного. Они пили капуччино или дорогую минеральную воду из бутылок с этикетками различных стран.
      Эллис показал на столик, расположенный на некотором расстоянии от остальных. Здесь можно было потолковать, не опасаясь посторонних ушей, тем более что приглушенный рев прибоя у подножия обрыва не давал подслушать разговор.
      Изабел села в тени, отбрасываемой красно-оранжевым зонтиком. Эллис устроился напротив.
      Официант в красной тенниске с логотипом «Кайлер инк.», рыжевато-коричневых шортах и высоких кроссовках поспешил принять заказы.
      Изабел улыбнулась ему:
      – Зеленый чай, пожалуйста.
      – Сейчас будет.
      Официант выжидающе взглянул на Эллиса.
      – То же самое, – попросил он.
      Если официант и посчитал зеленый чай странным напитком для мужчины, все же у него хватило ума промолчать. Он старательно записал заказ в блокноте и поспешил к стеклянным дверям кафе.
      Эллис посмотрел на Изабел. Она ощутила жар его взгляда даже сквозь темные стекла очков.
      «Берегись, – остерегла она себя. – Ты заглянула в его сны. Знаешь, как он умен и осмотрителен даже в самый разгар кошмаров. Только не сорвись. Будь спокойной и хладнокровной. Держи его на расстоянии».
      – Как вы себя чувствуете? – внезапно спросила она, повинуясь непонятному порыву. Вот тебе и решение держать его на расстоянии!
      Что-то в абсолютной неподвижности Катлера подсказало ей, что она застала его врасплох. Но он почти сразу же пришел в себя.
      – Спасибо, уже гораздо лучше.
      Тон был издевательски-торжественным.
      – Месяцами не ел мяса. Принимал витамины, литрами пил зеленый чай. Брал напрокат диски с классическими эксцентричными романтическими комедиями. Правда, еще не дошел до чтения любовных романов, но стараюсь привыкнуть к этой мысли. К сожалению, в последнее время я был немного занят.
      Столь неуместная, по мнению Изабел, веселость, несколько сбивала ее с толку. Покраснев, она поспешно опустила голову.
      – Чем могу помочь, мистер Катлер?
      – Эллис, – поправил он.
      – Хорошо, Эллис.
      – Насколько я понял, вы оставили работу в центре исследования сна.
      – Меня уволили.
      Зубы Эллиса блеснули в короткой улыбке.
      – Хотя я и не изучаю метод Кайлера, все же предлагаю: когда тема возникнет вновь, взгляните более позитивно на свой уход.
      – Что может быть позитивного в увольнении?
      – Попытайтесь сказать, что вы оставили работу ради другой, более интересной.
      Изабел поджала губы, обдумывая последнюю фразу:
      – Хм… Оставила работу ради другой, более интересной. Действительно, вполне позитивный оттенок, верно? Спасибо.
      – Не за что. Учтите, обычно я беру много денег за подобные советы.
      – Правда?
      Прежде чем Изабел успела задать очередной вопрос, вернулся официант с дымящимся чайником и двумя керамическими чашками. Поставив поднос на стол, он ретировался.
      – Я хочу предложить вам другую работу, – объявил Эллис на удивление официальным тоном. – Хорошая работа. Хороший соцпакет. Гарантированная пенсия.
      Изабел прикрыла глаза, пытаясь не показать, как взволнована.
      – Работа на вас?
      – Нет. Мне по-прежнему понадобятся ваши услуги, но работать вы будете в другой исследовательской лаборатории и делать примерно то, что делали в центре. – На этот раз тон его был почти скучающим, словно он выполнял все необходимые телодвижения, а решение Изабел его совершенно не интересовало.
      – Понятно. – Немного подумав, она решила разыграть пару собственных карт. – Кстати, не представляет ли эту лабораторию мой бывший Клиент № 1? Безымянное правительственное агентство, занятое изучением сновидений Пятого уровня?
      Брови Эллиса поднялись.
      – Вижу, о своих клиентах вы знаете куда больше, чем уверял нас Мартин Белведер.
      Изабел показалось, что он впечатлен, но не удивлен и тем более не встревожен. Похоже, он уже догадывался, что она немало знает о своих анонимных клиентах.
      Уверенность Изабел возросла.
      Она подняла чайник. Эллис зачарованно наблюдал, как Изабел наполняет сначала его чашку, а потом – свою.
      – После анализа нескольких десятков сновидений Пятого уровня было бы трудно ничего не знать о своих клиентах, – заметила она, ставя чайник.
      – Я так и думал.
      Он устроился поудобнее и слегка повернулся, наблюдая за серфингистами, пересекавшими залив.
      – Я говорил Лоусону.
      – Лоусону?
      – Джеку Лоусону. Он директор «Фрей-Солтер инк.». Для вас – анонимный Клиент № 1.
      – Вот как.
      – Я обещал ему, что передам его предложение работать у него. Мое задание выполнено.
      – Не обижайтесь, но выполняли вы его без воодушевления.
      Эллис улыбнулся своей холодной язвительной улыбкой и поднял чашку.
      – Я пообещал передать его предложение. Но не сказал, что попытаюсь уговорить вас пойти работать в «Фрей-Солтер».
      – Что же, это даже к лучшему. – Изабел поднесла чашку к губам. – Я открою вам небольшой секрет, Эллис. После увольнения из «Белведера» я много думала и решила, что больше не хочу работать в лабораторных условиях.
      Эллис продолжал смотреть на серфингистов.
      – Я знаю, что те сны Пятого уровня, которые мы просили вас истолковать, были… – он поколебался и, глотнув чаю, закончил: – не слишком приятными.
      – Верно. Но меня тревожили вовсе не сны, а манера утаивать от меня информацию.
      Эллис резко обернулся:
      – О чем вы? Не знаю, как Лоусон, но я представлял вам подробнейшие описания своих снов.
      – О да, этого я не отрицаю. Но вот никакого контекста вы не давали. Мне ничего не говорили о том, что происходит в жизни сновидцев, и еще меньше – о предметах снов.
      На скуле Эллиса дернулась мышца.
      – Должно быть, вы уже достаточно узнали о предметах снов, чтобы понять, насколько они неприятны.
      – Конечно. Но ваша скрытность крайне меня раздражала, – призналась Изабел. – Потому что я никогда не получала ответной реакции на результаты анализа. Имеете ли вы хоть какое-то представление, до чего противно работать подобным образом?
      – Ответной реакции? – недоуменно повторил Эллис.
      – Я не так глупа. И пусть на целый год застряла в каморке третьего этажа центра по исследованию снов, было несложно сообразить, чем занимались вы и лабораторные крысы.
      – Лабораторные крысы?
      Изабел не посчитала нужным объяснить подробнее:
      – Вы и люди Лоусона пытаетесь использовать экстремальные сны как орудия расследования преступлений, верно?
      Эллис положил ногу на ногу. Изабел догадалась, что он принимает срочное решение, пытаясь сообразить, до какого предела можно быть откровенным.
      – В каком-то смысле, – осторожно пробормотал он наконец.
      – Черта с два! Именно над этим вы и трудитесь. Что же, я старалась делать свою работу, как могла, лучше. Но у вас не хватило обычной вежливости сообщить мне о результатах расследований, которые я проводила вместе с вами. Просто с души воротит, как подумаю о всех срочных заданиях, ночах, проведенных на банкетке в кабинете, потому что вам требовалось получить ответы как можно скорее!
      Эллис долго молчал. Но в глазах постепенно проступало осознание сделанной ошибки.
      – Ах, черт меня побери! – тихо пробормотал он.
      – Время от времени я просила доктора Би сделать запрос о результатах этих дел, но всякий раз он сообщал, что мои требования отклонены.
      Эллис глубоко вздохнул:
      – Мне очень жаль, но Лоусон просто помешан на конфиденциальности. Все запросы из «Белведера» касались особых дел, которые я расследовал для Лоусона. И все документы были строго засекречены. Вы же знаете, каковы эти типы из правительства. Они не успокоятся, пока на всем, включая инструкции по работе торговых автоматов, не появится штамп «Совершенно секретно».
      – Но я всего лишь хотела получить заключение по нескольким самым тяжелым делам. Неужели я так уж много просила?
      – Вовсе нет.
      – У меня не было материала даже для того, чтобы определить наиболее вероятные расследования дел в Интернете.
      – Большинство из дел были недостаточно интересны, чтобы попасть на первые полосы газет. Обычно им уделялось всего несколько строк, в которых сообщалось, что местные правоохранительные органы произвели аресты. Лоусон старается держаться в тени. Он никогда не связывается с копами напрямую.
      – В таком случае откуда он получает дела, которые поручает расследовать вам и другим? – не унималась Изабел, радуясь каждому клочку информации.
      Эллис снова помедлил, очевидно, обдумывая их разговор, прежде чем окончательно сообразить, что ей сказать. Наконец он пожал плечами:
      – Непосвященным известно только то, что расследование преступлений ведется частной фирмой «Мэпстоун инвестигейшнз». Владелица фирмы очень близка с Лоусоном.
      – Друг?
      – Жена. Они вместе уже около тридцати лет. И хотя то и дело спорят, но даже когда ужасно ссорятся и злятся, все равно работают вместе. Лоусон доверяет Бет Мэпстоун, как никому на свете.
      – Включая вас?
      – Включая меня, – кивнул он.
      – Ясно, – кивнула Изабел и, побарабанив пальцами по столу, вдруг спросила: – Знаете, как я работаю?
      – Белведер говорил, что обычно вы изучаете описание сна и создаете люцидный сон Пятого уровня, в который включены детали сна объекта. А потом анализируете его сон, используя собственные способности к экстремальным сновидениям. Иными словами, вы переживаете сны других людей.
      – Почти так оно и есть. Ну а теперь, учитывая ваш личный и, без сомнения, обширный опыт со снами Пятого уровня, не могли бы вы пустить в ход воображение и представить, что делает незнание результата с моими собственными снами? Вам никогда не приходило в голову, что отсутствие завершения приводит к кошмарам Пятого уровня?
      Мрачное понимание вместе с чем-то, похожим на искреннее раскаяние, превратило лицо Эллиса в каменную маску.
      – Черт!
      – Вот именно, – подтвердила Изабел, откашлявшись.
      – Я догадывался, что анализ снов не слишком мирное занятие, но мне в голову не приходило, что он таким образом действует на ваши сновидения. Белведер и словом об этом не обмолвился. Я полагал, что вы подходите к этому процессу отрешенно и чисто академически.
      – У меня очень живое воображение, Эллис, особенно в зависимости от обстоятельств. Фрагменты этих кошмаров иногда преследовали меня неделями. И у меня не было соответствующего контекста и соответствующего завершения, которые помогли бы мне избавиться от них.
      – Поверьте, если бы это зависело от меня, я был бы счастлив сообщать вам о результатах расследования, но Лоусон не позволял.
      – По моему мнению, Лоусон помешан на власти.
      Губы Эллиса слегка изогнулись.
      – Возможно, вы и правы.
      – И поскольку вы готовы работать с ним на его условиях, складывается не слишком лестное мнение и о вас.
      Эллис, хмурясь, отставил чашку.
      – Вы считаете, что я тоже помешан на власти?
      Изабел вздернула подбородок и приготовилась разыграть то, что Гэвин Харди назвал бы козырной картой.
      – Не важно, что я думаю о вас. Главное, что, как уже упоминалось, мне пришлось много размышлять о будущем, и я приняла решение.
      – Внимательно слушаю.
      – Я устала быть чем-то вроде мыслящего предмета офисного оборудования. Отныне, если вы, или Лоусон, или еще кто-то пожелает воспользоваться моими услугами и получить анализ экстремального сна, придется связываться лично со мной и выполнить мои требования. Я, естественно, гарантирую полную конфиденциальность. Но мне необходимо расширенное содержание, описание деталей и итог каждого дела.
      Эллис, не сводя с нее глаз, глотнул чая.
      – О Господи, вот Лоусон расстроится!
      – В таком случае ему придется найти другого аналитика снов Пятого уровня. – Изабел затаила дыхание, понимая, что рискует всем.
      – На сегодняшний день вы единственная, кого он сумел отыскать, – признался Эллис. – Хотя очень старался. Пока не появились вы, приходилось проводить все анализы и истолкования на фирме, и сколько при этом было сделано ошибок – не сосчитать! Некоторые символы и метафоры в сновидениях Пятого уровня можно назвать более чем странными.
      От облегчения у Изабел даже голова закружилась. Значит, она оказалась права! Лоусону больше не к кому обратиться! Он в ней нуждается. Как и Эллис Катлер!
      Изабел откинулась на спинку стула и положила ногу на ногу.
      – Как я уже сказала, вам и Лоусону не возбраняется заключить со мной контракт.
      – О Господи! – выдохнул Эллис снова. – Представляю, какая суматоха поднимется! Забавно будет посмотреть на это.
      – Не вижу ничего забавного в подобной ситуации, – отрезала Изабел. – Это бизнес, и только. – Теперь, удостоверившись, что выигрывает, она очертя голову ринулась вперед: – Если я обнаружу, что клиент подделывает информацию, касающуюся контекста или окончательного исхода различных дел с целью обмануть меня или заставить молчать, указанный клиент может больше ко мне не обращаться.
      – Понятно.
      – Думаете, что я шучу?
      – Нет, мисс Райт. – Но уголки рта предательски дернулись. – Я вижу, что вы чертовски серьезны. Не собираюсь спорить с вами, однако не думаю, что Лоусон согласится на новые условия.
      – Если ему не нравятся мои условия, пусть ищет другого аналитика.
      Эллис тихо присвистнул.
      – Да вы жесткий игрок, Изабел Райт.
      Довольная таким заявлением, она улыбнулась и встала.
      – Я брала уроки у таких экспертов, как вы и Лоусон. Повторяю, последние дни я много размышляла. И больше не собираюсь работать в неведении.
      Эллис слегка наклонил голову, продолжая наблюдать за Изабел сквозь темные очки.
      – Кроме работы на Лоусона, я еще и бизнес-консультант в области венчурных предприятий. Я составляю множество бизнес-планов. И потому, как профессионал, должен указать на некоторые недостатки в вашем.
      Изабел снова вцепилась в ремешок сумочки.
      – Какие именно недостатки?
      – Вы правы, утверждая, что не многие люди способны делать то, что делаете вы. Но правда также и то, что спрос на ваши услуги небольшой.
      – Я это знаю.
      – Работая в центре, вы имели всего двух клиентов, не так ли?
      – Верно, – пробормотала Изабел, уже понимая, куда он клонит. Под ложечкой неприятно засосало.
      – Если Лоусон не согласится на условия вашего контракта, у вас остается всего один кредитоспособный клиент. Я. Проблема в том, что я получаю задания лично от Лоусона, и, если он не захочет задействовать вас, я не смогу к вам обратиться.
      Изабел громко сглотнула:
      – Понимаю.
      – Как считаете, сможете ли вы заработать на жизнь без Лоусона и его расследований?
      – Не знаю. – Изабел вымучила очередную отчаянно профессиональную улыбку. – К счастью, я получила новую работу.
      Эллис снова насторожился:
      – И какую именно?
      – Я пришла сюда не только для того, чтобы прослушать курс семинаров. Мне предстоит здесь работать.
      – Шутите! – уверенно заключил он.
      – Нисколько. Я хожу на курсы инструкторов и в понедельник начинаю читать серию семинаров, озаглавленных «Развитие творческого потенциала ваших снов».
      Эллис попробовал улыбнуться, но вместо этого недоверчиво ухмыльнулся:
      – Вы это серьезно?
      – Серьезнее некуда. Мне необходимо на что-то жить, пока я не начну новую карьеру в качестве консультанта по сновидениям Пятого уровня. Мой зять, Фаррел Кайлер, любезно предложил мне совсем неплохую работу. Я приняла его предложение.
      На самом деле она буквально бросилась в ноги Фаррелу и умоляла дать хоть какую-то работу, но сейчас не видела причин откровенничать с Эллисом. Ни к чему потенциальному клиенту знать о твоих финансовых проблемах.
      Эллис по-прежнему улыбался.
      – Вести мотивационный курс по творческому потенциалу снов? Не верю. Все знают, что эти мотивационные семинары – просто способ ловкого отъема денег. Этакий законный рэкет.
      – Нет, далеко не все это знают, – размеренно произнесла Изабел, отчеканивая каждое слово. – Многие люди вполне серьезно воспринимают учение о силе позитивного мышления. Семинары творят чудеса для людей, у которых имеются вполне веские мотивы, чтобы заставить их работать.
      – Не находите, что ваши доводы сами нуждаются в доказательстве? – хмыкнул Эллис.
      Его веселое пренебрежение взбесило Изабел.
      – Знаете, как многие люди назвали бы человека, который получает плату от тайного правительственного агентства, чтобы раскрывать преступления во сне? – очень мило осведомилась она.
      – Хитрым пройдохой, наживающимся на деньгах налогоплательщиков?
      – Вот видите. И заметьте, это сказала не я! Поэтому вряд ли в вашем положении стоит называть бизнес моего зятя рэкетом.
      – Учту.
      Изабел слегка наклонила голову:
      – Дайте мне знать, если захотите стать клиентом фирмы «Райт. Анализ снов».
      Эллис медленно растянул губы в улыбке, и внутри у Изабел что-то перевернулось.
      – Не волнуйтесь, Изабел, Я вернусь к вам.

Глава 6

      Тангольера.
      Она оказалась именно такой, как он себе представлял. Чувственной, страстной, таинственной, завораживающей, какой появлялась в его снах. Может, все дело в золотисто-зеленых мечтательных глазах?
      Но сейчас нужно связаться с Лоусоном. И как следует поразмыслить.
      Эллис ощущал, как все в его упорядоченном мире начинает рушиться и меняться. Он словно вдруг оказался в сновидении Пятого уровня, принявшем непредсказуемый оборот.
      Восемь месяцев назад, перебираясь в Калифорнию, он составил план. План, в котором не последнюю роль играла Изабел Райт. Но в этот план не входила сокрушительная реакция на настоящую, живую Изабел.
      Эллис вышел из холла «Кайлер инк.», сел в «мазерати» и, отъехав из города на пару миль, очутился в заброшенном парке аттракционов. Он обнаружил за забором парка целую коллекцию ржавеющих «американских горок», «колес обозрения» и каруселей, когда свернул с основного шоссе на старую, ведущую в город дорогу. Парки аттракционов неизменно затрагивали в нем какую-то глубинную струну.
      Этот был расположен на крутом берегу, над пустым, чисто выметенным ветром пляжем. Были времена, когда целая россыпь таких парков располагалась вдоль всего Калифорнийского побережья. Но очень немногие дожили до двадцать первого века. Теперь на рынке развлечений преобладали гигантские тематические парки.
      Эллис остановил машину на безлюдной парковке и зашагал по растрескавшемуся асфальту тротуара, чтобы поближе рассмотреть скелет «американских горок». И долго стоял, слушая однообразную песню прибоя, разбивающегося о песок, и наслаждаясь вкусом пропитанного солью воздуха.
      И, как всегда, при виде «американских горок» в голове всплыли воспоминания о его первой поездке. Был жаркий весенний день. Ему пришлось приподняться на цыпочки, чтобы дотянуться до таблички, определявшей, какого роста должен быть ребенок, чтобы кататься на горках. Отец купил билеты, несмотря на все возражения матери. Она с тревогой наблюдала за происходившим, опасаясь, что Эллис слишком мал для такого испытания.
      – У него начнутся кошмары, – тихо твердила она отцу.
      – Не начнутся. Он уже большой мальчик. Кроме того, я буду Рядом. Он справится. Правда, сынок?
      – Точно, пап. Я буду в порядке. Я вовсе не боюсь.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18