Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игра воровки (Хроники Эйнарина - 1)

ModernLib.Net / Фэнтези / МакКенна Джульет Энн / Игра воровки (Хроники Эйнарина - 1) - Чтение (стр. 2)
Автор: МакКенна Джульет Энн
Жанр: Фэнтези

 

 


      - Я не предубежден. Я просто не вижу для себя выгоды в обустройстве скучной, мелкой жизни мирян. Если я соглашусь тратить свое время на дела, которые отрывают меня от моих исследований, то лишь на моих условиях и только ради того, что нужно мне.
      Отрик весьма кстати передал Калиону вино - несколько уменьшил напряженность.
      - В любом случае прибереги речи для Совета, мастер Очага, там место для серьезных дебатов. Что до тебя, Узара, то можешь тратить сколько угодно сезонов на выяснение, кто чем занимался, когда Империя рушилась вокруг них, - мне не жалко. Я хочу знать одно: способен ли твой маленький проект рассказать мне что-нибудь о магических приемах и искусствах, сгинувших в Темных Поколениях?
      - Да, такие познания стоило бы иметь, - согласился Калион, выразительно кивнув.
      - Полагаю, мы могли бы многое открыть для себя, если б работали с реликвиями, принадлежавшими магам... - Узара неуверенно посмотрел на Планира, - ... если найдем способ заглянуть в их деятельность.
      Верховный маг наклонился вперед и наполнил бокал молодого мага.
      - Если бы мне пришлось поддержать этот проект, я скорее всего предложил бы четче сфокусировать его, и поиск утраченной магии кажется наиболее уместным. - Планир помолчал с задумчивым видом. - Полагаю, ты совершенно прав, Калион, пришло время Совету рассмотреть нашу роль в более широком масштабе, учитывая дух современности. В равной степени есть рациональное зерно и в том, что говорит Отрик: если маги должны активнее включаться в дела за пределами этого острова, дабы избежать ошибок прошлого, то нам необходимо делать это на наших собственных условиях.
      - Если б мы смогли восстановить хоть некоторые из магических искусств, утраченных во время распада Империи, мы бы определенно улучшили нашу позицию, - допустил Отрик.
      - Мы могли бы наладить полезные связи, предложив ученым исследование некоторых проблем, относящихся к крушению власти Старого Тормалина, запальчиво произнес Узара. - Большинство домашних учителей и придворных советников у знати по всему материку вышли из различных университетов.
      - Это справедливо. - Планир вопросительно посмотрел на Калиона. - Что думаешь, мастер Очага?
      - Возможно, это стоит рассмотреть. Что ты предлагаешь? - оглядчиво спросил дородный маг.
      - В Летописях Зала записаны фамилии древних магов. Мы могли бы узнать о наличии в их семьях реликвий, которые они согласились бы продать, рассуждал Планир. - Тогда Узара со своими учениками сосредоточил бы свои изыскания на них.
      - Пустая трата времени и денег, - поморщился Отрик. - Лучше отправь агентов в горы, пусть как следует разузнают о той домне или как там она называется.
      - Да, похоже, она может стать значительной ступенью прогресса, мастер Туч, - согласился Планир. - Однако, если я смогу выделить пару человек, не должно составить большого труда собрать несколько имперских древностей подходящего происхождения. Не так ли? Мы бы скорее выяснили, имеет ли проект Узары какую-то ценность. Как знать, возможно, мы даже обнаружим полезную информацию об утраченной магии.
      - А по-моему, мы лишь взвинтим цену на тормалинские древности и окажемся в комнате, полной старых горшков и статуй, - фыркнул Отрик.
      - И это возможно, - не стал возражать Верховный маг. - Значит, займемся проверкой, когда у нас будут лишние средства, едва ли стоит отдавать этому приоритет в настоящее время. Ты согласен, мастер Очага?
      - Думаю, да. - В голосе Калиона по-прежнему слышалось сомнение.
      Часы на камине отбили четыре тихих удара, и мастер Очага посмотрел на них с удивлением.
      - Ты должен извинить меня, Верховный, я не заметил, что уже так поздно.
      Он осушил бокал и с некоторым усилием поднялся со скамьи.
      - Длинные ночи всегда застают меня врасплох после Солнцестояния, заметил Отрик, не двигаясь с места.
      - Мы должны подробнее обсудить твою речь на Совете, Калион. Пусть твой старший ученик договорится с Лариссой об удобном времени.
      Планир поклонился Калиону, и тот ушел в сопровождении мальчишки с лампой, дремавшего на лестнице. Верховный маг тихо закрыл тяжелую дубовую дверь, затем быстро сбросил свою богато расшитую мантию, оставшись в практичных бриджах, мягких кожаных сапогах и легкой льняной рубахе, которую прикрыл поношенным, измазанным чернилами халатом.
      - Я хотел спросить: когда ты начал пользоваться тем же портным, что и Калион? - хихикнул Отрик, доедая последний кекс. - Я всегда говорил, платья - для девиц в венках.
      На этот раз Планир улыбнулся: сверкнувшие зубы и блеск в глазах определенно придали ему хищный вид.
      - Детали важны, Отрик, ты сам меня этому учил.
      - Значит, мы правильно сплясали под твою дудку, Верховный? - Казалось, робость Узары исчезла вместе с Калионом. Маг подошел к буфету. - Кто-нибудь хочет ликера?
      - Мне мятного, спасибо. - Планир развалился в кресле и, удовлетворенно вздохнув, протянул ноги к камину. - Да, все прошло очень хорошо. Если снова поползут слухи о нашем проекте, эта история их объяснит.
      - Ты думаешь? - Узара передал Верховному магу хрустальную рюмочку. Калион выглядел не слишком-то убежденным.
      - Он решил, что это дело не заслуживает большого интереса, - поправил его Планир. - На что я и рассчитывал.
      - Как старший мастер Очага он имеет большое влияние в Совете. - Узара все еще сомневался.
      - Действительно, - кивнул Отрик. - Но он еще и тот человек, к которому многие здесь идут за сплетнями, не так ли?
      Наконец забрезжило понимание, и Узара засмеялся.
      - Значит, если любопытные пойдут к Калиону, он скажет, что все об этом знает и что ничего важного здесь нет.
      - Хотя ничто так не привлекает внимание, как слухи о тайном проекте с личным участием Верховного мага и старейшего мастера Туч. - Планир с довольной усмешкой потягивал ликер. - Видишь ли, Узара, люди строят все возможные догадки об обязанностях Верховного мага, но очень немногие понимают, что большая часть его времени уходит на весьма непростое занятие: убедить людей делать то, чего ты от них хочешь, добиваясь при этом, чтобы они думали, будто это была их собственная идея.
      - Ты передвигал Калиона как птицу на игровой доске, это точно, подтвердил Узара. Отрик по-волчьи ухмыльнулся.
      - Никогда не играй в Белого Ворона с этим человеком, Зар. Клянусь, он способен заставить лесных птиц служить ворону, вместо того чтобы его выгнать.
      - Я уже много лет не играл в Ворона, мастер Туч. - Планир покачал головой в притворной печали. - Он как-то утратил свою остроту после нескольких сезонов в качестве Верховного мага.
      Отрик достал из кармана замшевый кисет.
      - Так когда ты расскажешь Совету правду? - Он сунул в рот два листика и с наслаждением принялся жевать.
      - Когда сам получу все ответы или когда кто-то достаточно высоко стоящий принесет мне слух, который я не смогу игнорировать. - Планир проницательно взглянул на Узару. - Я бы предпочел первое. Насколько близок ты к прояснению того, что мне нужно?
      Узара проглотил ликер и ответил, слегка нервничая:
      - Мы сумели усовершенствовать методы опознавания нужных нам предметов.
      - Почитай, вовремя. Рассылать так называемых торговцев с мешком денег, чтобы скупали все предметы Старой Империи, которые они смогут найти, - это как раз то, что в первую очередь привлекло внимание, - фыркнул Отрик.
      - Это была ошибка. - Узара с достоинством посмотрел в лицо старого мага. - Однако я не помню, чтобы вы предлагали более удачные идеи.
      Планир властным жестом остановил спор.
      - Наши люди работают над этим почти два сезона, я бы изумился, если б нам это и дальше сходило с рук. И каковы результаты, Зар?
      - Информация, которую мы получаем, очень подробная, даже чересчур подробная. Нам нужно поместить ее в контекст. Пробелы в летописях - вот что сдерживает нас в данный момент. - Узара не скрывал досады.
      - Пора доставить сюда одну из Ванамских Хроник, - задумчиво сказал Планир. - Я бы хотел увидеть прогресс в этом деле как можно скорее.
      - Мы просили, но так и не уговорили наставников отдать нам один экземпляр. - Признаваясь в неудаче, Узара страдальчески зашаркал ногами.
      - Думаю, я преуспею больше. Верховный маг имеет всевозможные рычаги власти, Зар, и само колдовство часто наименее важно. - Глаза Планира полыхнули в свете ламп. - От Казуела Девуара что-нибудь слышно? Когда он должен вернуться?
      - Думаю, на Равноденствие, - пожал плечами Узара.
      - Я же говорил, что он не годится для этого дела, - презрительно фыркнул Отрик.
      - А у нас что - большой выбор? У Казуела три сезона не было учеников, никто по нему не скучает. Он достаточно умен и много знает о Старой Империи, разве не так? И мы никого из них не посвящали во все подробности.
      Планир едва заметно улыбнулся Отрику.
      - Помнишь ту историю во время Летнего Солнцестояния несколько лет назад? Его решимость превзойти Шиввалана должна была дать ему того рода остроту, в которой он будет нуждаться.
      - Ха! - Веселость Отрика пришла и ушла за мгновение. - Если нам нужны ответы, прежде чем Совет начнет задавать неудобные вопросы, мы должны двигаться быстрее. Нам необходимо больше людей.
      Планир потянулся за кресло и взял со стола пачку бумаг.
      - Думаю, я смогу найти трех-четырех подходящих агентов, не привлекая излишнего внимания. Узара нахмурился.
      - Им предстоит работать с магом. Наша задача - найти горстку тех, кому можно это доверить, но кто в данный момент не является ничьим учеником.
      - Необязательно. Я подцепил Шиввалана Ралсира, когда он пришел проситься ко мне в ученики. Я мог бы взять еще одного, и, думаю, пора нам вовлечь Троанну. Никого не удивит, если она возьмет двоих или троих, особенно из новичков, - предложил Отрик.
      - Верно, я подумаю об этом, - медленно произнес Планир. - А ты, Зар, найди ученых, которые способны как можно точнее опознавать те безделушки.
      Отрик зевнул и потер глаза.
      - Ты будешь моим должником, если завтра у меня разболится голова, Планир. Я уже слишком стар, чтобы равняться с кем-то вроде Калиона - пробка за пробкой.
      - Я превращу виноторговца в ящерицу, если утром тебе станет плохо, мастер Туч, - торжественно пообещал Верховный маг. - Учитывая, сколько он содрал с меня за это вино, сие доставит мне истинное наслаждение.
      Отрик тяжко вздохнул. Оживление исчезло с его лица, и в первый раз на нем ясно проступили годы.
      - Так что станем делать, когда получим все ответы? Если половина того, что мы подозреваем, окажется правдой, жители материка услышат гвалт из Совета даже на той стороне пролива. Каждый, желающий найти этот таинственный спрятанный остров, просто должен будет идти на шум.
      - Потрясение тогда велико, когда оно неожиданно. - Планир выглядел безмятежным. - Думаю, я лично уделю проектам Налдета внимание. Это остановит всех, кто хихикает за его спиной, и если его теории получат какое-то хождение, ты, Зар, предложишь ему сотрудничество. Тогда мы сможем контролировать, как и когда новая информация становится всеобщим достоянием.
      - Ну, если ты так говоришь... - Неуверенность молодого мага была очевидной.
      - Ты играешь с огнем, - сурово предостерег Отрик.
      Планир пожал плечами и встал - налить себе еще ликера.
      - Это определение, что значит быть Верховным магом, так же справедливо, как всякое другое. В любом случае волк вполне может оказаться собакой при свете дня. Воз можно, нам не о чем беспокоиться.
      - Я бы предпочел выигрышный расклад рун с первого броска, - проворчал Отрик.
      - Значит, ты думаешь, что держишь все под контролем? - Узара посмотрел на Планира с надеждой.
      Верховный маг обнажил в улыбке белые ровные зубы.
      - Надеюсь, нет, Зар, это последнее мое желание. Я просто привожу вещи в движение. Все, чего я жду, - это свободная руна, которая может повернуть игру в нашу пользу. Мы все должны искать ту единственную реальную возможность и постараться не упустить ее.
      Трактир "Вьючная Лошадь" на дороге к Колу, к югу от Амбафоста, Энсеймин, 13-е предосени
      Меня разбудил шум трактира: звяканье упряжи и конский топот во дворе, голоса и стук кружек внизу. Одеваясь для роли бедной, но сравнительно честной селянки, я взглянула на солнце - мне надо было встать намного раньше, но я чувствовала себя отдохнувшей, несмотря на ночную прогулку. Холодная вода окончательно разбудила меня, и я проверила сумку под подушкой, дабы убедиться, что все это мне не приснилось. Кружка была там, и при свете дня я увидела, что выбрала прелестную вещицу. Серебро имело сочный блеск старой тормалинской работы, и клеймо мастера отчетливо виднелось в центре донышка - еще один хороший признак.
      Клейма я не узнала, и вообще серебро не мой конек, я лучше разбираюсь в живописи. У меня мелькнула мысль: может, самой отвезти ее в Кол, если цены растут? Но я же собиралась только достать деньги, чтобы ждать Хэлис, и в любом случае мне совсем не хотелось попасться с ней, если кражу обнаружат и местная Стража придет с обыском. Пусть этот торговец, кто бы он там ни был, забирает ее на здоровье. Все, что нужно мне, - это деньги.
      Быстро позавтракав, я вывела наемного коня и поскакала в Амбафост, проклиная неудобные и непривычные юбки. Ближе к полудню дорога стала оживленной, благо дождь, ливший в предыдущие дни, уступил место солнцу. Крестьянские подводы и коляски местной знати громыхали по тракту, время от времени обгоняемые небольшими группами всадников, или тащились за вереницей мулов. Это было и хорошо, и плохо: больше глаз, которые могли запомнить меня, но вместе с тем и больше лиц, среди которых легче затеряться. Стоило бы сменить трактир, но я не хотела пропустить какой-нибудь весточки от Хэлис. Был базарный день, и на площади в Амбафосте царило столпотворение. Ларьки предлагали все - от овощей и мяса до далазорского стекла и алдабрешских шелков; некоторые явно торговали по пути в Кол. Люди пихались и кричали; толчея пахла сырой шерстью и кожей, к ним примешивались запахи пекущегося хлеба над головой и навоза под ногами. Я люблю такие рынки - они дают отличное прикрытие. Несколько нищих без особого успеха просили милостыню, но нигде не видно было Стражи, которая бы их гоняла, что порадовало меня.
      Я легко нашла "Гончего Пса" и пробилась сквозь толпу. Только что прибыло несколько дилижансов, и пассажиры перекрикивались друг с другом, выясняя, когда начнется следующий этап их путешествия: одним требовалась пересадка, другие хотели есть, дети плакали, а одна пара устроила крупный семейный скандал в центре холла. Некая рационалистка безуспешно пыталась найти слушателя, дабы поведать ему о прогрессе в магии и науке, благодаря которому можно теперь не опасаться богов.
      Я поймала за локоть пробегавшего мимо слугу.
      - Где торговец, покупающий древности?
      - Кабинет за баром для знатных. - Он стряхнул мою руку и побежал дальше, даже не взглянув на меня.
      В баре для знатного люда было тихо. Здесь стояли скамьи, и на полу среди тростника лежали душистые травы. Бармен изучающе посмотрел на меня, но так как я определенно не была ни фермершей, ни пастушкой, решил сомнение в мою пользу. Я одарила его самой лучезарной улыбкой - как говорится, хорошенькая, но тупая.
      - Я только что приехала, и мне сказали, здесь есть торговец, желающий купить древности. Можно мне с ним поговорить?
      - Я дам ему знать, что вы здесь. Сейчас он занят. - Бармен начищал и без того сверкающий оловянный кубок. Я не хотела затевать спор, поэтому повторила улыбку.
      - Тогда налейте мне вина, пока я жду. На ваш вкус. - Я бросила на стойку марку и, не дожидаясь сдачи, взяла вино.
      Сидя в укромном уголке, я видела, как две женщины выходят из кабинета: одна - с самодовольной ухмылкой, другая - пытаясь скрыть огорчение.
      - Какая жалость, моя дорогая, - сказала первая своей тучной спутнице. - Твой отец всегда клялся, что камни настоящие.
      Толстушка разгладила голубую парчу платья.
      - Все равно оно дорого мне как память. Мне ведь не так нужно было его продать, как тебе. Первая женщина поджала губы.
      - Времена меняются, дорогая. В наши дни в бизнесе нет места для сантиментов.
      Они вместе вышли на улицу, и я поймала взгляд бармена, когда он ставил на поднос графин вина и кубки. Бар мен поманил меня, и я проворно встала.
      - Лучше не тратьте зря его время, - предупредил он, открывая мне дверь.
      - Доброе утро, меня зовут Терилла.
      Я снова лучезарно улыбнулась и обвела взглядом троих мужчин, сидевших по ту сторону стола в залитой солнцем комнатке. В центре прислонился к стене грубо сколоченный человек в красном суконном плаще, смотревший на меня без улыбки. Он был темноволос и темнобород, на пальцах - массивные золотые кольца без камней, и, если я не ошибалась, в левом рукаве у него притаился нож. Я не видела под столом его сапог, но он показался мне человеком, который носит при себе не один клинок, что довольно необычно для торговца. Его компаньоны представляли собой очень странную пару: справа сидел долговязый жилистый тип в аляповатой кожаной куртке поверх зеленой льняной рубахи. Этот цвет совершенно не шел к его желтоватой коже и длинным черным волосам, но долговязому, похоже, было все равно. Он лениво бросал руны, и у меня зачесались руки. Второй выглядел так, будто забрел сюда по ошибке, но он пил вино - значит, свой. Может, ученик? На вид юнец, он был одет в простую домотканую одежду коричневого цвета; коротко подстриженные русые волосы и серьезная мина на веснушчатом лице создавали впечатление некой несообразности. Я сомневалась, что он носит клинок, он скорее ранил бы им себя в ногу.
      Молчание затягивалось, поэтому я спрятала улыбку и открыла свою поясную сумку.
      - Я только что приехала из Соуфорда. Мне сказали, вы покупаете тормалинские изделия, и я хотела узнать, что бы вы дали мне за это. - Я поставила кружку на стол.
      Мужчина в красном посмотрел на нее, но в руки не взял.
      - Куда вы направляетесь? - Игрок сгреб кости и одарил меня открытой и дружелюбной улыбкой, которой я поверила не больше, чем своей собственной.
      - В Дубгор, чтобы присоединиться к актерам лорда Элкита.
      Обе эти местности находятся в нескольких днях пути на восток и запад соответственно, так что милости прошу искать меня потом в странствующей труппе актеров. Я выдержала его пристальный взгляд, но краем глаза заметила - тихий парень взял кружку и начал ее рассматривать.
      - Работать с актерами, должно быть, ужасно захватывающе. Что вы делаете? - Долговязый наклонился вперед, изображая невероятный интерес.
      Не переусердствуй, приятель, мысленно сказала я, наверняка я не выгляжу такой уж неопытной, прямо с фермы.
      - Я певица.
      По крайней мере это была почти правда. Пение - одно из тех искусств, о которых я упоминала. Несмотря на легкое неодобрение матери, я заучила несколько баллад, составивших неплохой репертуар, и основные танцевальные мелодии для лютни.
      - Вы поедете в Кол, на ярмарку? Босс выжидательно смотрел на парня. Он что - эксперт? А с виду такой молодой.
      - Еще не знаю. - Пора бы и мне задать парочку вопросов. - Вы будете торговать на ярмарке? Может, мне лучше самой отвезти туда дедушкину кружку?
      Тень беспокойства скользнула по веснушкам юноши. Он посмотрел на босса и что-то невысказанное промелькнуло между ними. Жаль, нельзя с ним сыграть, подумала я, он бы остался без штанов с таким лицом.
      - Так это кружка вашего деда? А почему вы хотите продать ее? - Босс улыбнулся мне, как он, вероятно, полагал, ободряюще.
      Я хихикнула: юбки, что ли, так действуют на меня?
      - О, она моя, будьте уверены, - соврала я не моргнув глазом. - Дедуля отдал ее мне на смертном одре вместо приданого. Я бы ее не продала, но, понимаете, мне нужно удрать из дома. Я хочу петь, а папаша норовит выдать меня за сынка своего компаньона. Он торгует мануфактурой, та кой жирный и нудный, и думает только о шерсти да атласе. Вот и пришлось сбежать.
      Веснушчатый открыл рот, весь полный сочувствия, но на остальных мой рассказ явно не произвел столь сильного впечатления. Возможно, я немного переборщила, но в этом виновато платье.
      - Так сколько бы вы дали мне?
      - А сколько она, по-вашему, стоит? - Мужчина в красном подался вперед, и я попятилась. Его взгляд был не уютно пронизывающим.
      - Гм, ну, вообще-то я не уверена.
      Как быть? Согласиться на низкую цену и убраться или показать им, что я знаю ее настоящую стоимость?
      - Я дам за нее шесть марок.
      - Каладрийских или тормалинских? - В любом случае это предложение было курам на смех.
      - Тормалинских, конечно, - заверил он меня, как будто шесть лишних пенни имеют какое-либо значение.
      - Наш управляющий всегда говорил, что она очень ценная. - Я широко распахнула глаза, демонстрируя свою удрученность. - Разве нет?
      Веснушчатый заерзал на стуле и заговорил бы, но долговязый в зеленом упреждающим жестом заставил его молчать. Босс откинулся на спинку стула и погладил бороду.
      - Она стоит ровно столько, сколько я готов заплатить за нее, вкрадчиво сказал он, - и это - шесть марок. Что, на мой взгляд, более чем щедро, так как я знаю, что она краденая.
      Проклятие. Надо быстрей сматываться отсюда. Или попробовать блефовать до конца? Нет смысла, быстро решила я.
      - Отлично. Давай деньги, и я пошла. Мне нужно успеть на дилижанс.
      Долговязый нарисовал быстрый узор пролитым вином. Кроме нас четверых, в комнате никого не было, но засовы на двери задвинулись за моей спиной. Я похолодела. Двойное проклятие.
      - Уверен, у тебя найдется время для небольшой беседы, - невозмутимо промолвил босс, не торопясь доставать деньги. - Почему бы тебе не рассказать нам, где ты ее достала? И назови заодно свое настоящее имя.
      - Мне повезло в игре несколько ночей назад. Один малый в трактире поставил эту кружку; я не знала, что она краденая.
      Тощий налил мне вина, но я игнорировала его. Пить с магом? Как бы не так!
      - Боюсь, не слишком убедительно. - Босс отхлебнул из кубка и вытер бороду. - Эта кружка из маленькой, но ценной коллекции, принадлежащей одному на редкость неприятному торговцу шерстью из Боярышника. Видишь ли, мы обращались к нему, но он заломил слишком высокую цену.
      - Почему ты украла именно ее? - Веснушчатый не мог больше сдерживаться.
      Недовольный его вмешательством, босс сердито нахмурил брови. Я посмотрела на окна. Нет, быстро выбраться не удастся.
      - Успокойся, мы не сделаем тебе ничего плохого. - Долговязый снова подвинул мне вино.
      Хорошо ему говорить! Я не доверяю магам - нисколечко. Не то чтобы я верила всем этим способностям: нечувствительность к боли, безмерное могущество, чтение мыслей и прочее. Те несколько, кого я знала, были искусны в некоторых заклинаниях, но так же уязвимы, как любой другой, если приставить им нож под ребра. Нет, я считаю, маги опасны, потому что их дела - исключительно их собственные. Они будут что-то искать, куда-то ехать за кем-то, чтобы услышать от него новости или просто узнать, кто его отец, не говоря при этом, для чего им сие понадобилось. Ради своих интересов они пойдут по горячим углям, и если ты выглядишь удобной, уложат тебя вместо мостков.
      Я ответила долговязому холодным взглядом.
      - Мы-то ничего не сделаем, но вот за местную Стражу не поручусь. Босс поднял кружку. - Этот торговец - влиятельный человек. Поимка вора принесла бы командиру Стражи немалую выгоду.
      Я не собиралась отвечать; он, похоже, предлагает начальную цену, и я готова была биться об заклад, что участвовала в играх с более высокими ставками.
      Молчание затягивалось. За стенами трактира шумела рыночная площадь: кричали торговцы, предлагая свои товары, ржали лошади, телеги громыхали по булыжнику. Под окном прошли двое пьяных, шатаясь и бессильно хихикая. Их тени скользнули по нам, ждущим, неподвижным. Напряжение стало таким густым, что хоть втыкай в него ложку и мажь на хлеб. Босс сидел с бесстрастным видом, долговязый улыбался, а веснушки юнца выглядели откровенно несчастными.
      - Конечно, мы не обязаны ничего сообщать Страже. - Долговязый усмехнулся и поднял нетронутый кубок за мое здоровье.
      Сердито посмотрев на него, босс продолжал:
      - Видишь ли, есть другие предметы, которые мы хоте ли бы приобрести, но владельцы не стремятся продавать их. Как ты думаешь, мы сможем прийти к некоторому соглашению? Ты явно обладаешь талантами, которые мы мог ли бы использовать.
      Так, перешли к делу.
      - А почему твой ручной волшебник не может достать их магией?
      - Мне нужно точно знать, где они находятся, и увидеть их, - пожал плечами долговязый. - Это не всегда возможно.
      Значит, никаких проблем с этикой. Уже легче.
      - Как я понимаю, вы предлагаете мне работать на вас или сдадите меня стражникам и позволите им отрубить мне кисть.
      Веснушчатый мигнул, и я отметила его как слабое звено в цепях, которые они пытались на меня надеть.
      - В основном да. - Взгляд босса становился явно не дружелюбным.
      - Ты не прогадаешь, - заверил меня долговязый. - Ты получишь хороший процент от стоимости.
      - Какой от него прок, если меня поймают?
      - Я вытащу тебя из любой тюрьмы. Когда я узнаю тебя получше, то смогу выследить тебя подобно ищейке.
      Какая захватывающая перспектива: у меня на хвосте маг, которого я не смогу стряхнуть!
      - А если какой-нибудь разъяренный дворянин воткнет в меня меч, чтобы избавить Стражу от хлопот? - возразила я. - Ты и из тюрьмы Сэдрина сможешь меня вернуть? Сомневаюсь, что маги воскрешают из мертвых.
      - Если тебя хватило, чтобы найти это, - босс снова поднял кружку, значит, сможешь позаботиться и о том, чтобы тебя не поймали.
      Он сплел пальцы и с довольным видом затрещал костяшками, дав мне еще один повод невзлюбить его.
      - Как бы то ни было, думаю, в твоем положении не пристало спорить.
      Увы, мне пришлось согласиться. Мы могли бы целый день обмениваться умными замечаниями с долговязым, играющим роль приветливого сторожевого пса у злобной уличной шавки - босса, но я не выйду отсюда, пока они меня не отпустят, какие бы фантастические догадки, почему меня здесь держат, ни возникали у хозяина гостиницы. Я могла дать им категорический отказ, но мне не нравилась перспектива быть переданной Страже. Возможно, мне удалось бы выплакать себе порку или позорный столб, но что, если командир решит подержать меня, пока этот насильник - погань вонючая - не вернется домой? Я сохранила свою игорную маску приклеенной, но мысленно обругала себя: вот куда привела тебя месть, сонная клуша!
      - Ладно, - медленно сказала я. Взяла кубок, осушила его и снова наполнила. Вино сразу подействовало ободряюще. - Так что у тебя за дело? Ты не просто покупаешь и продаешь в компании с магом и ученым. Ради какой такой важности вы должны нанимать стенолаза?
      - Тебе незачем беспокоиться об этом. Мое имя Дарни, а мои спутники Джерис и Шиввалан.
      - Просто Шив, - улыбнулся долговязый. - Так как тебя зовут?
      - Терилла, я же сказала.
      То была моя вторая тетка, которая вышла замуж за пекаря и стала такой же круглой, как его караваи. Шив с извиняющимся видом покачал головой.
      - Ты снова врешь.
      Это обещало стать утомительным. Теперь придется десять раз подумать, прежде чем сообщить о себе какие-то сведения. С другой стороны, должны же они меня как-то звать. Почему бы не настоящим именем?
      - Я - Ливак.
      Я подняла свой кубок в ироничном тосте, и Шив ответил тем же.
      Дарни хохотнул.
      - Давно бы так. Хорошо, мы снимем тебе комнату здесь. Утром отправляемся дальше, а до тех пор держись от всех в сторонке.
      Я помотала головой.
      - Прости, я остаюсь в своем трактире, на большаке. Увидимся утром.
      Дарни смерил меня презрительным взглядом.
      - Не держи меня за дурака.
      - У меня там вещи и неоплаченный счет, - огрызнулась я.
      - Я съезжу с ней забрать их, - вызвался Шив, и гневный румянец Дарни немного спал.
      - Пока меня не будет, можете подумать о нашей сделке. Я у вас в долгу за то, что не донесете на меня Страже из-за кружки, но не злоупотребляйте этим. Для начала я хочу половину стоимости всего, что украду.
      Дарни эта идея явно не понравилась.
      - Вернитесь дотемна, - отрывисто приказал он. Шив отпер дверь - на этот раз как принято у людей - и галантным жестом предложил мне выйти.
      - Так какие у тебя были планы? - поинтересовался маг, когда мы оказались на большаке.
      Он сидел на коренастом вороном коне, как мешок с зерном. Я заметила потертую сбрую и понурую голову усталого животного. Мой же наемный конь был свеж и резв, и я мыс ленно представила себе дорогу впереди. Скоро будет подходящее место, где я могла бы удариться в галоп и потерять его. Я бы поставила мою способность исчезать против его искусства выслеживания, каким бы выдающимся оно ни было. Добро пожаловать к моему багажу в трактире - они бы не нашли там моих следов.
      Мы подождали, пока тяжело нагруженный фургон одолеет глубокую лужу.
      - Надеюсь, мы тебя не слишком побеспокоили, Ливак? Мне этого почти хватило. Он сам делал из себя удобную мишень для моего неудовольствия.
      - Ты ехала в Кол на ярмарку? А воровать там не опасно - ведь можно столкнуться с местным талантом?
      Я не ответила. Какой-то осел начал скандалить невесть из-за чего позади нас, и, когда Шив обернулся, я вонзила каблуки в бока моего коня. Свежий после нескольких дней в конюшне, он жадно пошел в галоп, и я припала к холке, чтобы спастись от веток.
      Внезапно конь споткнулся и рухнул на землю. Я кубарем вылетела из седла и жестко грохнулась вслед за ним; я так и не освоила этот трюк "расслабься, когда падаешь", о котором говорят вам лошадиные барышники. В первый миг я с ужасом подумала, что конь угодил ногой в кроличью нору; я не хотела иметь на своей совести смерть несчастного животного. Но вот он вскарабкался на ноги, и я сделала то же самое. Ничего не сломано, спасибо Халкарион, однако я буду вся в синяках.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27