Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сага о Лунных мирах (№1) - Путешествие «Лунной тени»

ModernLib.Net / Фэнтези / Макмуллен Шон / Путешествие «Лунной тени» - Чтение (стр. 24)
Автор: Макмуллен Шон
Жанр: Фэнтези
Серия: Сага о Лунных мирах

 

 


– Нас здесь ожидало настоящее благословение, – сообщила Жюстива, не дожидаясь, когда Терикель закончит переодеваться. – Это вполне гостеприимный и веротерпимый город. И здесь принято платить за себя. Нам четверым пришлось служить в тавернах, чтобы заработать на крышу над головой и еду.

– Главное, что вы живы и здоровы, – заметила Терикель.

– Ты была нам очень нужна, Старейшина. Мы ведь только формально прошли подготовку к посвящению. И ничего не знаем о принципах организации ордена.

– Я вижу, что вы со всем отлично справились, – заверила ученицу Терикель, которая ожидала застать гораздо более плачевную картину. – Это теплый, сухой дом, крыша не течет, все одеты, сыты и здоровы.

– Да, это так! Я могу вести хозяйство в доме, где живет несколько девушек. Честное слово, на Гелионе все по-другому. Но вот чего я совсем не умею, так это представлять интересы Старейшины ордена Метрологов. Я не могу вести разговор с колдунами высокого ранга или знатными людьми, обсуждать вопросы политики, налогообложения. Нам нечего предложить местным жителям в качестве священниц.

– У нас есть пара комнат в задней части дома для уличных девушек, которым негде ночевать, – сказала Латель. – И еще я раз в неделю предлагаю лечебные травы беднякам, нуждающимся в помощи.

– Где ты это делаешь?

– Прямо здесь, в этом зале.

– Нам пришлось действовать без денег, и с этим мы справились. Но необходим опыт и настоящий лидер, – добавила Жюстива. – Иначе мы останемся просто домом, где живет группа девушек. С равным успехом мы могли бы заниматься поиском мужей.

Терикель покосилась на ящик золота, затем посмотрела в лица четырех священниц. В них было столько веры, и все они ждали от нее совета и наставления. Конечно, она могла рассказать о золоте, но они бы решили, что деньги решают все проблемы. Девушки и так сотворили настоящее чудо, добравшись сюда и справившись со всеми трудностями – благодаря решительному и умелому руководству Жюстивы. Теперь нужно показать, что и Старейшина умеет творить чудеса, а им еще предстоит многому научиться.

– Почему Высший Круг Скалтикара не предоставил нам храм, жилые комнаты и персонал для помощи? – спросила Терикель у Жюстивы.

– Храм? Я… ах, я…

– Ты просила их об этом?

– Я… нет.

– Ты сказала им, что мы можем предложить?

– Предложить? – Жюстива была изумлена и растеряна. – Мы? Две шлюхи, посвященные по упрощенной схеме, повариха и нянька, умеющая неплохо танцевать? Что мы могли бы предложить здесь, в Альберине, мастерам Высшего Круга Скалтикара? Небольшую пирушку с закусками и развлечениями?

– Возможно, когда-то вы это и делали, но теперь вы священницы Ордена Метрологов, которые обучаются в общине от трех о пяти лет. Мы приняли на себя обязательства учить, исследовать заниматься благотворительностью, где бы мы ни оказались. И именно так мы и должны действовать. Все вы пойдете сейчас со мной – и возьмите этот ящик, по две с каждой стороны. Хэзлок, присмотрите за домом, пока нас не будет. Жюстива, веди меня к башне Высшего Круга.

Минут через двадцать вновь промокшая Терикель вступила в башню Высшего Круга Скалтикара в Альберине. Она решительно шагала мимо мелких служащих, охранников и лакеев, пока не вошла в кабинет мастера башни, приказав своим спутницам ждать снаружи. Мастер башни не сразу понял, что Терикель только что прибыла в город.

– Кем ты себя возомнила, что врываешься в мой кабинет?! – закричал он, поднимаясь со стула. – Я сказал, что мы позволим вашему ордену иметь свое святилище в городе, но не забывай, что вы – всего лишь потерявшие всякий статус беженцы и…

Терикель бросила кусок зеленоватого стекла ему на стол. Невозможно стать мастером башни, не имея острого глаза, отличной реакции и умения мгновенно распознавать могущественные эфирные талисманы. Колдун осекся на полуслове.

– Эта вещь сохранила в себе отпечаток Серебряной смерти, ее добыли из стеклянного озера в самом центре Ларментеля, куда и упало магическое оружие, – пояснила Терикель ледяным, жестким тоном. – К ней также привязан дух последнего из уцелевших суккубов Тореи.

– Э… гм… суккуб?

– Я знаю его имя.

– Ага.

– А вот таким образом мы – потерявшие статус беженцы – способны заплатить за себя! – громко заявила Терикель, швыряя на стол горсть золота.

Еще полчаса спустя Терикель вышла из кабинета в сопровождении мастера башни.

– Жюстива, у нас теперь есть храм, жилой квартал и школа Мастер башни решит все вопросы с местными властями сегодня вечером, так что в самое ближайшее время мы сможем переехать туда. Ты займешься организацией бытовых вопросов. Латель ты будешь преподавать лекарское искусство Тореи в нашей школе – ежедневно, а также вести уроки танцев для тех, кому надо преодолеть последствия дурного прошлого. Джелес, а ты превратишь снятый ранее дом в святилище для больных или травмированных проституток.

– Но владелец сказал…

– Через час владелец поговорит со мной, мы все уладим. Келлени, ты должна явиться сюда завтра утром. Кое-кто из изучающих колдовство желает побеседовать с тобой о торейской кулинарии и воздействии эфирных энергий посредством доброй еды.

Затем Терикель обернулась к мастеру башни:

– Вы! Найдите мне сухую одежду. Найдите сухую одежду для всех нас.

– О да, Старейшина. Конечно.

Он поспешил в глубь здания, и Терикель последовала за ним. Латель наконец удалось закрыть рот. Потом она осторожно повернулась к Жюстиве:

– Неужели мы все научимся добиваться такого, когда вырастем и пройдем обучение?

– Очевидно, да, – ответила Жюстива, все еще смотревшая вслед Терикель. Глаза ее сияли от восхищения.

Прошло шесть дней, и в городе начался Праздник Эфирных огней. Словно по мановению волшебной палочки облака над Альберином разошлись, и открылось безупречно голубое небо, которое вскоре начало отливать красным тоном заката. Ярко сияла Мираль, ее сопровождали Далш, Лупан, Бельвия и Верраль, а мерцающая россыпь звезд покрывала весь южный край небесной сферы.

Сестры из ордена Метрологов вступили в украшенный и уходящий ввысь Эфирный собор Альберина, там уже звучал хор мальчиков и девочек, исполнявших сезонные песнопения. Собор был полон знати, ученых, колдунов, богатых купцов Альберина. Приглушенный гул голосов сливался с пением и таял в темноте, среди стропил. Примерно в середине церемонии Терикель пригласили даровать благословение Метрологов на грядущий сезон, и она заговорила по-скалтикарски. Латель исполнила гимн ордена – «Светильник в темноте». При этом она держала в руках масляную лампу, принесенную с «Лунной тени».

Часа через два кронпринц возглавил процессию, которая двинулась под последнее песнопение, и все устремились следом, на широкую площадь, где уже горело множество факелов. Высоко над головами ослепительные вспышки эфирного света скользили между звездами и лунами, а в центре небосвода сияла Мираль. Люди смеялись, болтали друг с другом, спешили к столам, где стояли кувшины вина и меда, а посвященные высших уровней произносили заклинания, которые зажигали новые огни.

Терикель обняла Жюстиву и Латель, впервые ощущая себя по-настоящему счастливой с тех пор, как покинула Торею. Она – Старейшина, орден пребывал в безопасности и набирал силу в процветающем, могучем королевстве. У них имелись покровители, деньги и то, что можно предложить могущественным правителям. Погода оставалась прекрасной, а работы у пятерых священниц было больше, чем достаточно. Избыток забот – лучше, чем положение преследуемых или, что не легче, отвергаемых и забытых.

Она почувствовала чью-то руку на своем предплечье. Мастер башни. Она поспешила в его кабинет.

– Я должна уехать сегодня ночью? – Терикель сидела напротив мастера башни и говорила по-диомедански.

– Э… да, – кивнул хозяин кабинета. – У нас очень мало времени.

Снаружи шумел праздник, ее четыре священницы разделяли общий энтузиазм, рядом с ними веселились четверо новых посвященных из числа местных жителей – дьякониссы и дьяконы. И хотя Терикель не исполнилось еще тридцати лет, она вдруг ощутила себя очень старой, усталой и чрезвычайно одинокой.

– Я могу еще раз показать вам сообщение магического посланника, – предложил мастер башни.

– Нет, спасибо. Я и с первого раза умею воспринимать дурные вести. Но почему я? Неужели во всем Альберине, крупнейшем порте Скалтикара, нельзя было найти одного-единственного человека для путешествия на «Лунной тени»?

– Высокоученая Ивендель настаивала на том, чтобы это была ты. Ее послание совершенно ясно.

– Но я провела здесь всего шесть дней! Мне нравится этот город, я только что присутствовала на замечательной церемонии и самом веселом празднике, который только видела! Я нужна моим сестрам.

– Жюстива обладает достаточными способностями, она справится с управлением. Старейшина, никто не хочет, чтобы ты уезжала, но речь идет о Серебряной смерти. Правление Саргола возвращается к схеме похищения этого оружия у Варсоврана, и мы должны опередить их.

– Каждый монарх, каждое объединение колдунов в мире жаждет обладать Серебряной смертью. Она дает бессмертие и безграничные силы. Почему надо особо беспокоиться о планах Правления Саргола?

– Их агенты Обанар Друскарл, бывший король Виндика…

– Черт побери его отрезанные гениталии!

– …и Феран Вудбар, бывший капитан «Лунной тени».

– Ты! Мерзкий червяк! Вот уж чему я ничуть не удивляюсь!

– Сарголанцы под руководством Ферана изготовили особую лодку, которая при некоторых условиях может обойти «Лунную тень». Мы пытались заново собрать уцелевших членов прежнего экипажа, тех, кто знает этих людей и может представить их логику и возможные действия.

– Они оба лысые, храбрые, ловкие, каковы бы ни были их недостатки, – мрачно заметила Терикель.

– Ровал встретит тебя на побережье Акремы, в дне пути к югу от Диомеды. Ты будешь руководить экспедицией, пока он не поднимется на борт «Лунной тени». Если его не окажется в назначенном месте, ты останешься во главе предприятия вплоть до обретения Серебряной смерти.

– Не могу поверить, что другие согласились принять в этом уяастие.

– Они не соглашались. Хэзлока извлекла из борделя городская стража, жена Д'Атро угостила моих людей метлой, когда они уводили его, а капитан Норриэйв был так пьян, что только бормотал нечто нечленораздельное или распевал похабные песенки.

– Ты пытаешься сказать мне, что судьба всего мира ложится исключительно на мои плечи?

– Ну, в общем да. Это единственные достаточно крепкие плечи Я имею в виду совершенные плечи. Только подумай: ты проверенный, надежный лидер, ты священница, посвященная девятого уровня…

– Я собиралась проходить посвящение десятого уровня. Я готова…

– Я позабочусь, чтобы ты смогла пройти его до отъезда. Те, кто проведет тест, приедут прямо в порт.

– Наверное, я еще не проснулась. Это сон.

– Я бы не советовал щипать себя или делать нечто подобное, Старейшина. Ты должна поехать туда. Ты знаешь Гелион, ты знакома с Ровалом, ты знаешь «Лунную тень» и ее экипаж, ты имеешь опыт морских странствий. Кроме того, тебе можно доверять.

– «Лунная тень» должна провести в доках не меньше месяца, прежде чем сможет снова выйти в плавание.

– Корабль уже готовят к отплытию. Работа просто кипит. Шхуну установили на палубу огромной боевой галеры «Мегазоид». Там проведут ремонт, очистку днища, подготовят к самостоятельному ходу. С этого момента шлюзы будут устроены так, что трюм останется сухим при погружении, а также на борту установят глубиномер.

Терикель закрыла лицо ладонями. Месяца морской болезни тяжело отразились на ее состоянии. Теперь она приходила в ужас от одной только мысли о возобновлении прежнего кошмара.

– Значит, не весь путь мы пройдем на «Лунной тени»?

– Нет-нет, конечно нет. Ты будешь командовать целой экспедицией: и «Мегазоидом», и «Лунной тенью». Ты можешь занять капитанскую каюту на «Мегазоиде». У тебя будет все, что можно устроить на корабле за три часа, которые у нас есть для подготовки похода. На «Лунной тени» придется пройти меньше половины пути.

Терикель откинулась на спинку стула. Ее плечи опустились, и мастер башни понял, что он победил.

– Командующий Терикель, я знал, что мы можем рассчитывать на твое чувство долга.

Глава 7

ПУТЕШЕСТВИЕ К ЗАЛИВУ СЕРПА

Варсовран очень серьезно подошел к созданию облачений для нового королевского двора в Диомеде. Представители знати, служившие в его флоте, теперь носили одежды, обильно расшитые золотыми шнурами, чтобы производить большее впечатление на акремцев. Дворец тоже был роскошно обставлен и украшен. Император приказал также начать работы по строительству нового дворца на холме, доминирующем над гаванью и городом. Он хотел ясно и недвусмысленно показать всем, что богат, силен, утончен и намерен оставаться здесь долго. Пришел день, когда Варсовран лично занялся отбором танцовщиц, которые будут развлекать его гостей.

Череда евнухов хлопотала в зале, где на подушках уже расположились кандидатки, а служанки сновали туда-сюда с напитками: козьим молоком, лимонадом, охлажденным кофе с зефиром и ванильным йогуртом.

– Сердца куропаток со специями и рисом, отваренным на лавандовой воде, на листьях свежего салата и лепестках подсолнечника, – объявил главный евнух.

– Сюда, – махнул рукой адмирал Нарадий, не поворачивая головы.

Следующий евнух сделал шаг вперед и торжественно произнес:

– Молодые кабачки, приправленные засахаренной саранчой, и маринованные томаты-черри без семян с выдержанными в масле виноградными листьями.

Сонмалин, губернатор города, энергично замахал рукой, но не потрудился ничего сказать.

– Лук-порей с морскими ежами на вермишели «девичьи волосы».

– Это мне, – сказал адмирал Гриффа.

Очередной евнух всем своим видом демонстрировал крайнее отвращение к подаваемому блюду:

– Простой коричневый рис и сырой сельдерей с одной сардиной в оливковом масле, – казалось, сами слова причиняли ему боль.

– Для меня – коротко распорядился адмирал Фортерон.

Служанка наполнила его бокал лимонадом. Фортерон отхлебнул и протянул остальное Варсоврану.

– Они размягчатся, – заверил он императора.

– Я и хочу, чтобы они размягчились, так будет легче лепить из них то, что мне нужно, – ответил Варсовран.

Небольшой оркестр перешел от спокойной, «фоновой» музыки к танцевальной мелодии, и вперед вышли две близняшки-танцовщицы из Локнарии. В первый момент Варсоврану показалось, что у него двоится в глазах. Их томный, медленный танец был идеально отрепетирован, они двигались абсолютно синхронно, даже зерна жемчуга в их ожерельях и поясах перемещались идентично, отвечая ритму музыки. Техническая точность танца заставила Варсоврана напряженно следить за каждым жестом девушек, словно они загипнотизировали его. Время для зрителей словно остановилось… и вдруг они поклонились и отступили прочь. Мелодия изменилась, стало более плавной.

Вне поля зрения императора в дальнем конце зала стояли Сайрет, Уэнсомер и сопровождавший их мускулистый евнух.

– Ты уверена в своих силах настолько, что готова пройти через это испытание? – с тревогой в голосе прошептала Сайрет. – Я хочу сказать: месяц голодовки, на одном коричневом рисе, сыром сельдерее и чистой воде…

– Замолчи и помоги мне закрепить покрывало, – оборвала ее Уэнсомер.

– Не говоря уже о ежедневных упражнениях из трех тысяч приседаний, десятимильной пробежке по пляжу, сауне…

– Я похудела на 25 килограммов, и это единственное, что имеет значение.

– Для тебя весь мир делится на белое и черное, Уэнсомер, в этом вся проблема. Нет ни цветов, ни оттенков. Я с самого начала наших занятий советовала тебе постепенно, в разумном темпе снижать вес, а ты просто игнорировала мои слова. А теперь…

– Гориен, завяжи вот здесь, – обратилась Уэнсомер к евнуху. – Сайрет, я ценю твою заботу, но прошу, помоги мне сейчас взобраться к нему на плечи.

Мелодия снова изменилась, и мускулистый евнух медленно пересек тронный зал навстречу близнецам, закончившим выступление. Уэнсомер замерла у него на плечах, свернувшись в клубок и накрывшись покрывалом. Гориен был наряжен в костюм бродячего заклинателя змей. Когда он остановился в центре танцевальной площадки, Уэнсомер заскользила вдоль его тела, обвившись на мгновение вокруг талии евнуха, а потом сползла на пол. Евнух отошел назад, а она поднялась в полный рост, голова ее чуть покачивалась из стороны в сторону, язык мелькал между зубами. Потом она начала медленное вращение бедрами – по кругу, ритмично, расширяя диапазон движения. Постепенно круг рос и одновременно опускался к полу, пока она не опустилась на колени. Волосы, достигавшие талии, были выкрашены в ослепительно яркий красный цвет, они стекали вниз и тоже вращались по кругу, повторяя движение корпуса. Не делая ни одного шага, она внезапно перекатилась, причем тело волнообразно извивалось, сворачиваясь и разворачиваясь, как пружина. Она сделала несколько змеиных движений по полу, казалось, у нее не было костей – лишь плавная, упругая плоть, текучая как вода, плотная как цепь. Кульминацией танца стала вибрация, во время которой она перегнулась назад, образовав кольцо. Варсовран и Фортерон в восторге разразились аплодисментами.

Евнух медленно приблизился к Уэнсомер, которая совершала очередное вращение, и остановился прямо за ней. Он чуть расставил ноги, руки сложил на груди, и Уэнсомер одним движением скользнула между его ног, обвилась вокруг них, а затем двинулась вверху по телу, обогнула талию и, наконец, вновь оказалась на плечах, свернувшись в клубок и закрывшись покрывалом. Евнух неспешно пошел прочь, к выходу – так непринужденно, словно нес лишь небольшого бархатистого питона, свернувшегося у него на шее. Так они скрылись из виду.

– Да, вот это стоит запомнить, – сказал Варсовран, потирая подбородок.

Фортерон улыбнулся и кивнул. Губернатор Диомеды сложил руки на груди и сел прямо, словно давая понять, что предстоит увидеть нечто лучшее.

Уэнсомер появилась снова, предплечья она держала горизонтально, чуть ниже уровня глаз, соприкасаясь кончиками пальцев. Темное покрывало теперь свисало с рук, достигая пола.

– Она закуталась в покрывало, потому что основную часть танца будет постепенно обнажаться, – со знанием дела заявил Фортерон, подмигнув собеседникам.

Уэнсомер сделала несколько шагов, покачиваясь в такт музыке, но когда темп резко ускорился, она уронила руки, оставшись лишь в окаймленных бахромой и расшитых блестками чашечках, прикрывавших грудь, и крошечных трусиках и поясе, усыпанном монетами и серебряными колокольчиками. Этот пояс-кушак полупрозрачного бледно-голубого шелка низко сидел на бедрах. Месяц жесткого тренинга и голодовки позволил ей сократить массу тела едва ли не на треть, а прежний жирок заменить крепкой мускулатурой. Таким упругим прессом могли похвастаться немногие из сидевших перед ней мужчин, и при этом она производила впечатление гибкости и хрупкости, поражавшей воображение.

Фортерон и Варсовран разом охнули и откинулись назад. Уэнсомер на несколько секунд замерла, позволяя увидеть все совершенство форм, только ресницы чуть подрагивали, а затем торс ее медленно пришел в движение, словно отражая обычный ритм дыхания. Руки поползли кверху, а синее покрывало стало раскрываться как пара крыл. Ритмично играя пальцами, Уэнсомер одновременно начала медленно вращать бедрами по кругу, а верхняя часть ее тела оставалась абсолютно неподвижной. Она начала первый элемент танца, который так долго разучивала, и теперь все получалось легко и естественно, плавно и изящно, как будто ее конечности были клубами дыма. Она достигла такого чувства равновесия, что могла бросить вызов закону тяготения. Сверкающий зеленый камень в пупке, подсвеченный снизу люминесцентной пастой, извлеченной из светлячков, а также блестки такой же пасты по контуру лица создавали странный эффект волшебного мерцания кожи из-под змеившихся волос.

Варсовран не сводил с нее глаз, рот его приоткрылся, тело окаменело. Он не осознавал, что присоединился ко всем остальным, ритмично хлопавшим в ладони в такт музыке.

– Берем ее? – спросил Фортерон.

Варсовран не ответил; он просто не услышал вопроса. Глаза Уэнсомер были полуприкрыты, когда она перешла ко второму элементу танца, предполагавшему в большей мере грацию и легкость, чем сложные технические приемы. Волнообразные движения рук, покачивание головы, колебания тела вперед-назад, легкое вращение бедер, – казалось, все ее движения перетекали из одного в другое, уже невозможно было разделить их, они то нарастали, то замедлялись. Уэнсомер словно была лишена усталости. Этот танец не включал в себя заклинания и приемы эфирной магии, это была чистая пластика, и у правителей появилась возможность прийти в себя и вступить в беседу. Варсовран взглянул на губернатора.

– Готов поручиться, что торейцы никогда не владели в такой мере этим искусством, – рискнул сказать тот.

– Мы, торейцы, всегда были величайшими мореплавателями мира, – ответил Варсовран, прекрасно понимая, к чему клонит губернатор. – Мы покупаем и продаем артистов.

– Итак, вы пришли сюда, чтобы купить лучшее искусство в мире?

– Именно так. Сколько вы хотите за эту танцовщицу?

– Она горожанка. Ее можно только нанять.

– Так не сидите здесь, нанимайте!

А тем временем Уэнсомер продолжала танец, не проявляя ни малейших признаков усталости, хотя заметила, что мужчины заговорили между собой. Она снова стала частью общего представления и не имела особых причин искать их внимания. Она исполняла движения скорее ради продолжительности танца, чем для того, чтобы поразить чем-то новым. Минут через двадцать губернатор дал знак начинать другим танцовщицам, и группа девушек из другой школы появилась перед повелителем и его свитой. Уэнсомер едва не падала с ног, когда оказалась за тяжелой завесой, разделявшей зал на две части. В отличие от учениц Сайрет новые танцовщицы делали акцент не столько на технике исполнения, сколько на чувственности, отметила для себя Уэнсомер, наблюдая за ними через узкую щель. За ее плечом встала Сайрет.

– У меня новость: ты нанята, – сообщила она.

– О, чудесно, – с трудом переводя дыхание, прошептала Уэнсомер. – А ты?

– Я избежала этой чести. Скоро наступит время, когда армия союзников появится под стенами города, закрывая весь горизонт. И все, кто служил при дворе Варсоврана, смогут любоваться парадом победы с высоты шестиметровых пик, на которые будут нанизаны их тела, приготовленные к последующему празднику верноподданных диомеданских акул.

– К тому моменту я уже получу то, что хочу, и исчезну из Диомеды.

Сайрет вздохнула:

– О вечный вопрос: чего хочет женщина?

– А кто говорил о женщинах? – Уэнсомер развернулась к своей учительнице. – Когда здесь все будет сделано, клянусь, я целый год стану есть, есть и есть не переставая! Я никогда не буду жаловаться на твои тренировки, просто получу заслуженный отдых.

– Итак, завтра утром на твоей вилле, как обычно?

– Да-да, и на этот раз я, возможно, буду бодрствовать к моменту твоего прихода.

Инстинкт подсказывал Ларону, что Ровал собирается в ближайшее время уехать. Скалтикарец ничего не говорил о своих планах, но нечто в его поведении настораживало Ларона. Легкая отстраненность в разговорах, нежелание обсуждать будущее, готовность давать Ларону дополнительные уроки джавата, как только освобождалась танцевальная площадка Сайрет. Чтобы ускорить тренировки, Ларону приходилось пропускать занятия в Академии и переписывать лекции у других студентов, расплачиваясь с ними чистым серебром. В промежутках между занятиями, медитациями и тренировками с Ровалом ему редко удавалось поспать пять часов кряду. Каждый второй вечер он посещал Уэнсомер, они вместе ужинали, запивая скудную еду дождевой водой и обмениваясь жалобами на повреждения, боль и недостаток времени. Уэнсомер пребывала в хроническом раздражении из-за постоянного голода и неохоты, с какой тело расставалось с каждым килограммом. Она мучалась от навязчивых образов сластей и изысканных яств. Ларон в основном сокрушался из-за трудностей в накачивании мышц, отсутствии волосяного покрова на лице и того, что на коже высыпали прыщи даже от запаха жареной баранины.

– Кем я стал? Ем рис, рыбу и овсяные лепешки, чтобы кожа оставалась чистой. И чего ради? – ворчал Ларон в один из вечеров через несколько дней после того, как Уэнсомер стала дворцовой танцовщицей. – Теперь лицо выглядит здоровым, но девушки у меня все равно нет. И к чему все эти старания?

– Разве это проблемы! – буркнула Уэнсомер. – Меня хочет каждый мужчина, который видит, как я танцую, но я так занята, что у меня нет времени хоть одного из них затащить в постель.

Гонг внизу оповестил о приходе Сайрет.

– Ну, вот и моя мучительница, – вздохнула Уэнсомер, и Ларон встал.

– Роскошь, – сказал он. – Мой мучитель на дом не приходит.

– Если бы он занимался со мной, он бы приходил, – возразила Уэнсомер.

– Значит, послезавтра в это же время?

– До встречи.

После короткого, небрежного объятия они распрощались. Солнце клонилось к закату, и Ларон с удовольствием подумал, что сможет пораньше отправиться спать, упадет как мертвый и не шевельнется до рассвета. Его тело было покрыто синяками и ссадинами, мышцы болели, он ужасно устал и мечтал лишь о сытной и ароматной еде. Когда он проходил мимо заведения Баргермана, в нос ему ударил запах свежих пирожков с ягнятиной, приправленной травами. Это дуновение привлекло его внимание и заставило приостановиться. Ноги словно приросли к земле. Он размышлял: сохранить ли моральную поддержку Уэнсомер или поддаться соблазну, рискуя утром обнаружить на лице несколько прыщей? Затем решил, что искушение превосходит пределы его мужества и товарищеских чувств, а прыщи не такой уж непоправимый кошмар.

Через четверть часа он с наслаждением ощущал тяжесть в животе, отодвигая опустевшую тарелку и запивая еду виноградным соком. Возвращение к жизни оставалось для него неприятным испытанием, однако хорошая пища в некотором роде служила компенсацией за понесенные потери. Мысль об Уэнсомер, страдающей от голода, но трудившейся над новым танцем, вызвала у него укол вины, но он утешил себя тем, что она никогда не узнает о съеденном им куске ягненка и пироге с почками.

Поскольку он нервничал из-за того, что его могут увидеть поедающим нечто вкусное, он выбрал самый темный, дальний уголок зала. И когда в таверну вошли Феран и Друскарл, они попросту не заметили юношу, хотя и огляделись – коротко, но довольно настороженно. Ларон опустил голову на руки, чтобы следить за ними сквозь пальцы. Если они сядут неподалеку… Но они не собирались задерживаться. Купили пакет сушеного инжира и два кожаных мешка с виноградным соком, а потом ушли. Ларон не долго колебался, а потом последовал за ними в сторону доков, расположенных на берегу реки Леир.

Там мужчины скрылись в сарае, а снаружи выставили охрану. Ларон боролся с искушением подойти поближе и заглянуть внутрь Он отметил, что, по крайней мере, одна крупная сторожевая собака находится неподалеку. Его сомнения разрешились сами собой, когда раздалось бряцанье цепей со стороны, обращенной к реке. Даже на расстоянии Ларон хорошо видел, как четверо человек несут нечто длинное, узкое и, вероятно, весьма легкое. Они вошли в воду, а двое из них забрались внутрь того, что оказалось вытянутой, хрупкой на вид лодкой.

– Паниор… вернемся до рассвета, – это все, что донеслось до Ларона, прежде чем две пары весел, не короче, чем у «Лунной тени», с тихим плеском опустились в воду. Лодка двинулась по реке со скоростью, которую и вообразить было невозможно, а затем изменила направление и пошла вверх по течению, прочь от моря. Ларон проделал по берегу путь длиной в полумилю, но усталость помешала ему следовать дальше, а плотная еда камнем давила на желудок. Необычная лодка неслась против течения со скоростью хорошего коня, запряженного в легкую повозку! Она направлялась к внутреннему порту – к месту, где обычно разгружали винные баржи, спускавшиеся с популярным грузом от верховий, из горных районов страны. Такой путь баржа проделывала за день, но стремительно удалявшиеся голоса гребцов доказывали, что их удивительной лодке удалось бы подняться до верховий реки и вернуться в порт часов за шесть. Это в четыре раза превышало обычную скорость баржи, если бы та шла не загруженная и без остановки в Паниоре.

Всю дорогу до Академии Ларон размышлял о том, что только что увидел и услышал. Если лодка Ферана ушла к горам на закате и если допустить, что она может развить скорость, превышающую скорость спускающейся по течению баржи в шесть раз, бывший капитан сможет сообщать цены на вино и объемы поставок в Диомеду за полдня – быстрее всадника-гонца, но медленнее магического вестника. Бессмысленно. Зачем еще могла понадобиться такая скоростная лодка? И вдруг озарение раскрыло перед Лароном новую картину. На лодке можно доставлять от виноторговцев образцы молодых вин, новых купажей в малых сосудах, не повредив вино тряской. Этого не может сделать всадник. Таким образом, можно заранее совершать выгодные сделки с капитанами глубоководных, морских судов, которые самостоятельно выберут товар, не переплачивая посредникам и опережая конкурентов.

Ларон вошел в Академию, сообщив нужное слово-заклинание магическому стражу двери, и отправился в библиотеку, чтобы проверить свои соображения. В золотистом свете лампы он рассчитал, что уйдет примерно сезон на создание аналогов этой лодки другими купцами, а целый сезон подобной монополии сделает Ферана одним из богатейших и наиболее влиятельных виноторговцев Диомеды. Однако корабелы и представители торговых домов, без сомнения, следят за тем, что происходит в доках и у причалов, так что Ларон не мог быть единственным, кто увидел лодку. Да в корабельных сараях на Леире, должно быть, уже есть не менее полудюжины копий.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40