Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сен-Жермен - Очарованный принц

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Марш Эллен Таннер / Очарованный принц - Чтение (стр. 4)
Автор: Марш Эллен Таннер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Сен-Жермен

 

 


— Вы уверены, мэм? — спросил один из них, в то время как другой со стоном поднимался с земли. Пальцы Коннора больно впились ей в руку.

— Да, вполне уверена, — через силу ответила Джемма, но слова ее звучали явно неубедительно. Полицейские переглянулись.

— Дорогая, — обратился к ней Макджоувэн, грозно сверкнув глазами, — господа констебли сомневаются. Очевидно, им нужны какие-нибудь доказательства.

— Ну что ж, хорошо, — сказала Джемма раздраженно. Она уже порядком замерзла и проголодалась. — Видите ли, господа, мы только сегодня утром поженились. Путешествие было ужасным, а тут еще мой болван муж решил ночевать в Лидсе. Очень романтичное место для новобрачной, скажу я вам! Большое удовольствие — лицезреть из окна гостиницы закопченные дома и дымящие трубы! Нет, вы только посмотрите на этот жуткий город! Это совсем не то, что я ожидала…

Тут Джемма остановилась, так как увидела, что полицейские начали терять терпение. Они уже с сочувствием посматривали на Коннора. Бедный парень — женился на такой мегере, говорили их жалостливые взгляды.

Отряхнувшись, констебли извинились, нахлобучили свои котелки и отправились восвояси. Извинились перед Коннором, не перед ней, отметила Джемма, горько усмехаясь про себя. Не успели полицейские еще и за угол завернуть, как Макджоувэн набросился на девушку.

— Только попробуй сделать что-либо подобное еще раз, и я тебя прикончу, — грозно прошипел он.

Едва удерживаясь от смеха, Джемма выбралась из кареты и последовала за Коннором мимо дядюшкиных конюхов, которые, явно развлекаясь, наблюдали за всей сценой сверху. Войдя в гостиницу, Макджоувэн получил ключ от комнаты, запер в ней Джемму и пошел распорядиться насчет ужина. Девушка закружилась по комнате, шурша юбками. Вот и первая победа, ликовала она. Ей удалось-таки вывести Коннора из себя! Поверив в собственные силы, Джемма гордо выпрямилась. Мы еще повоюем, удовлетворенно заключила она, и тут же попыталась придать своему лицу безразличное выражение, так как услышала звук поворачивающегося в замке ключа.

Вошел Коннор и за ним служанка с ужином. Налив вино, последняя выскочила за дверь с явным облегчением. Шотландец молча стянул пальто и, повесив его на спинку стула, повернулся к Джемме. Его правый глаз украшал огромный кровоподтек, вдоль щеки тянулась царапина.

— Вы ранены! — Только и смогла выдохнуть девушка. Коннор взглянул на нее.

— Я знаю об этом, спасибо. Одному из ваших… спасителей посчастливилось попасть точно в цель.

С этими словами он уселся за стол и снял крышку с блюда, на котором возлежала отменно зажаренная курица.

— Вам следовало бы сначала промыть рану, — заметила Джемма.

— К чему столько беспокойства из-за какой-то пустячной царапины, — поморщился Коннор.

— Но ведь в рану может попасть инфекция! — девушка посмотрела на него как на сумасшедшего. Видя, что Макджоувэн не предпринимает никаких действий, она порылась в кармане в поисках носового платка.

— Что это, черт возьми, вы собираетесь делать? — подозрительно спросил Коннор.

— А вы не догадываетесь? — уколола его Джемма.

Достав платок, она подошла к умывальнику, намочила его и, хорошенько отжав ткань, приложила ее к ране. Коннор поежился от боли.

— Сидите спокойно, — приказала она ему.

— Могли бы быть и понежнее, — проворчал тот.

Понежнее? С этим варваром? Вот уж чего Джемма никак не собиралась делать! Но некоторую долю собственной вины за его рану она все же чувствовала. Осматривая Макджоувэна, девушка обнаружила, что кровоподтек под глазом не единственный — на скуле и виске тоже оказались синяки, которые уже начинали темнеть, а расстегнутый ворот рубахи являл взору основательную ссадину на ключице. Ничего, это пойдет ему на пользу.

На самом деле он заслужил гораздо большую взбучку, злорадно подумала Джемма.

— В-вау! — взвыл Коннор, когда она надавила на рану чуть сильнее.

— Будете вы сидеть смирно или нет? — строго одернула его Джемма.

— Прекратите меня пытать!

— Это лишь малая толика того, что я хотела бы проделать с вами, — с жаром проговорила девушка.

Они обменялись негодующими взглядами. Но, возможно, вид многочисленных синяков Макджоувэна пробудил раскаяние в душе Джеммы. Как бы то ни было, а ее прикосновения стали намного осторожнее и легче. Что доставило Коннору не меньше мучений: он не мог равнодушно выносить столь близкого присутствия девушки, да еще когда ее грудь приходилась как раз на уровне его глаз, а ее руки касались его лица с необычайной нежностью. Ему стоило неимоверных усилий сидеть спокойно.

— Да не шевелитесь же вы! — прикрикнула она на него.

— Я и не шевелюсь, — огрызнулся он.

— Нет, шевелитесь, — ответила Джемма, вплотную придвигаясь к Коннору, чтобы дотянуться до очередной ссадины.

Как она ухитряется пахнуть чистотой и своим особым, неповторимым запахом после целого дня, проведенного в дороге? — подумал Коннор. Больше всего на свете ему сейчас хотелось усадить Джемму себе на колени и целовать, целовать без конца ее лицо, эти пухлые упрямые губы, пока они не покорятся ему. Макджоувэн даже застонал от этих мыслей.

—О-о, простите, — в испуге отпрянула девушка и успокаивающе проговорила: — Уже все. Я закончила. Ваше счастье, что не нужно накладывать швы.

Джемма выполоскала платок и повесила сушиться. Затем вылила из таза окровавленную воду и вытерла со стола. Сейчас она была рада занять себя хоть какой-то работой — это давало ей время справиться с непрошеной… нежностью, которая вдруг наполнила ее сердце, пока она обрабатывала раны Коннора.

Черт! Что происходит? Откуда вдруг появилось это чувство? — раздраженно допытывалась у себя девушка. Она не должна жалеть его. Она же его ненавидит! Тогда почему ее пальцы, вопреки желанию, двигались с такой осторожностью, а сердце учащенно билось, когда она стояла рядом с ним? Пф! Да просто потому, что самым страстным ее желанием в тот момент было проломить его высокомерную распухшую башку! Или… Как бы там ни было, а именно она — причина всех сегодняшних синяков и шишек Коннора. И сколько бы Джемма ни уговаривала себя, что он их заслужил, она больше не испытывала от этого удовольствия…

Девушка подняла глаза на Макджоувэна. Тот сидел, низко опустив голову, зажав руки между колен. По всему было видно, что ему очень больно. И вновь Джемму захлестнули непонятные чувства. Захотелось подойти к нему, положить руки на плечи и сказать, что она очень сожалеет о случившемся. Коннор поднял глаза, и их взгляды встретились. Выражение его лица было холодным и неприступным.

Тотчас чары рассеялись. Высокомерно вздернув подбородок, Джемма повернулась к Макджоувэну спиной.

— Я ухожу! — рявкнул Коннор и поднялся со стула так резко, что тот опрокинулся назад. И, прежде чем Джемма успела ответить, вышел, громко хлопнув дверью. На этот раз она не услышала звука поворачивающегося в замке ключа — только шаги Коннора, удаляющегося по коридору. Он не запер ее! Но Джемма настолько устала, что ей и в голову не пришло бы сейчас сбежать. Оставив ужин нетронутым, она прямо в одежде забралась в постель. Неважно, что тяжелые юбки путались в ногах, а кружево воротника кололо шею: главное, чтобы ни дюйма ее кожи не осталось открытой, чтобы не было никаких соблазнов для варвара мужа, когда он вернется!

Но Коннор не вернулся. Джемма боролась со сном сколько могла, но усталость взяла свое, и девушка задремала. Когда же посреди ночи она проснулась, то обнаружила, что по-прежнему одна на узкой железной кровати.

Глава 6

— Джемма…

Девушка глубже зарылась в одеяло.

— Джемма, проснись.

— Убирайся!

— Давай, девочка. Время ехать.

— Я же сказала, убирайся.

Чья-то рука тормошила ее за плечо. Со стоном Джемма повернула голову и увидела стоящего перед ней Коннора. Она убрала упавшие на глаза волосы и хмуро посмотрела на шотландца.

— Пора ехать, — повторил он грубо. — Я и так позволил вам спать дольше, чем следовало бы.

Она заметила, что синяк над бровью у Коннора почти исчез, но ссадину на ключице окружал кровоподтек темнее ночи. Это придавало Макджоувэну вид разбойника с большой дороги, впечатление усиливали его широченные плечи и огромный рост. Так он и возвышался над ней — косматый гигант в ореоле, своих иссиня-черных волос. И близость его заставляла пульс девушки учащенно биться.

— Тогда выйдите, дайте мне одеться, — потребовала Джемма.

— Вы же одеты! — возмущенно рыкнул Коннор. — В чем дело? Опасение быть изнасилованной заставило вас спать в ваших широченных юбках? Могу вас успокоить: я больше не собираюсь тратить время и возиться с упрямыми костлявыми недотрогами вроде вас.

Что это значило? Может, он нашел себе другую? От этого типа всего можно ожидать. Совершенно невероятная волна гнева захлестнула Джемму. Невероятная потому, что она-то должна не сердиться, а плясать от радости, если Макджоувэн переключил свое внимание на кого-то другого. Великий Боже! Уж не ревнует ли она? Сама эта мысль была настолько невыносима для Джеммы, что она не нашла ничего лучшего, как снова зарыться носом в подушку. Коннор еще раз сильно тряхнул ее за плечо, — Джемма! — в его голосе чувствовалось сильное раздражение.

— Я уже сказала вам — убирайтесь! — с этими словами она привстала на постели и с силой отпихнула Макджоувэна. Вернее, подумала, что отпихнула, потому что в тот же момент отлетела обратно, натолкнувшись ладонями на стальную броню его мускулов. Вот уж поистине человек-гора! А ведь это именно он вчера дважды грозился свернуть ей шею.

«Я должна бежать от этого ужасного дикаря как можно скорее», — в панике подумала Джемма, когда за Коннором захлопнулась дверь. Но как, черт возьми, ей это сделать? Она понятия не имела о том, в каком направлении они движутся и как ей отвлечь внимание Макджоувэна. Задача осложнялась еще и тем, что девушка не могла бросить Гелиоса и все свои вещи. Путешествие же по Англии в одиночестве и без всяких средств, по мнению Джеммы, было таким же малоприятным занятием, как и делать это в компании Коннора.

«Будь терпеливой, — уговаривала она себя. — Надо дождаться, когда мы приедем к нему домой, и постепенно приучить его к мысли, что мне можно доверять. И вот тогда-то ускользнуть от него».

Оставалась одна проблема. Джемма ни за что на свете не хотела, чтобы Коннор прикоснулся к ней хотя бы раз. Услужливая память тут же воскресила в ее воображении ту ночь, одно воспоминание о которой вызывало у девушки жгучий стыд. Она живо представила себе, как Коннор ласкает ее тело, как его губы впиваются в ее, как тесно сплетаются их ноги, а внутри чувствуется его жаркая плоть. Черт! Если он попытается сделать это еще раз, она просто отрежет предмет его гордости и выкинет собакам! Хорош же он будет! А что касается «упрямой костлявой недотроги», то…

— Джемма! — в дверь загрохотали с такой силой, что задрожали стены в комнате. — Здесь чертовски холодно, женщина! Какого дьявола вы делаете там так долго?

Схватив таз с водой, девушка что было сил запустила его в сторону двери. Таз грохнулся об пол с такой силой, что полетели щепки отколовшегося дерева; во все стороны растеклась вода. В наступившей тишине дверь приоткрылась и показалась голова Макджоувэна.

— А вот и мимо! — ехидно улыбнувшись, проговорил он и быстро закрыл дверь.

Два дня спустя они въехали в Шотландию, и Коннор подробно описал Джемме их маршрут — по Оттербурнской дороге, которая приведет их к древним романским развалинам Гадрианской стены и в столь же древние районы Шотландии. Макджоувэн рассказал, что на протяжении нескольких столетий гордые скотты сражались с англичанами за свою независимость. Их многочисленные подвиги воспеты народом в балладах, а замки, эти немые свидетели былых сражений, сохранились в большом количестве и по сей день.

Джемма, когда увидела их воочию, не могла не признать, что они придают местному гористому ландшафту неповторимое очарование. Ей, которая никогда не выезжала дальше Дербишира, было интересно все вокруг, и как ни старалась она напустить на себя равнодушный вид, ей это так и не удалось.

Осень окрасила деревья в ярко-красный, желтый, оранжевый цвета, и на фоне пронзительно голубого неба они выглядели сказочно красивыми. По склонам гор стекали сверкающие водопады; на пути Коннора и Джеммы встречалось множество маленьких журчащих речушек. Вода в них была такой прозрачной, что не составляло труда разглядеть каждый камушек на дне. Поздние осенние цветы пестрели у дороги, а у подножия холмов пышные заросли вереска радовали глаз своим розовым и пурпурным великолепием. Окрестные деревушки были крошечными и казались почти безлюдными. Проезд же двух элегантных экипажей с красавцем конем позади, каждый раз превращался для местных жителей в настоящий спектакль. Джемма заметила, что люди, выходившие им навстречу, очень худые и грязные. А многие из них, даже дети, несмотря на холод поздней осени, были босыми. Все они такие же оборванцы, как и Макджоувэн, подумала девушка. Почему эта страна такая бедная?

— Как насчет ужина? — поинтересовалась Джемма у Коннора. — Я проголодалась. Да и не мешало бы уже сделать остановку, хотя бы для того, чтобы немного насладиться свежим воздухом. Ведь невозможно все время находиться в пути. Какая необходимость продвигаться вперед с такой бешеной скоростью? Вы что, куда-нибудь спешите? Где конечная цель нашего маршрута? Этого вы мне так и не сказали.

— Мы проведем в дороге еще одну ночь, а затем покинем кареты, в которые погрузят все ваше добро, — холодно объяснил ей Коннор.

— Зачем? — с нарастающей тревогой спросила девушка.

— Затем, что мы готовимся пересечь Кумб.

— Пересечь что?

— Кумб, — гордо ответил шотландец. — Одну из гор, разделяющих страну на северную и южную части. Нам не удастся проделать этот путь в карете, так как скоро выпадет снег.

— Как же мы тогда одолеем перевал? — заподозрив неладное, спросила Джемма.

— Верхом.

— Верхом? Как солдаты или бедные странники?! Никогда. — Губы девушки сжались.

— Дорогая моя, боюсь, что у вас нет выбора, — медленно проговорил Коннор, прищурив глаза.

— Нет, есть.

— О! В самом деле? — усмехнулся Макджоувэн. — И какой же?

— Убить вас, — выпалила Джемма. — Или убежать.

— Интересно, как это вы убьете меня, если у вас нет оружия?

— Я что-нибудь придумаю, — с угрозой пообещала Джемма и сжала кулаки.

— Ну в этом-то я нисколько не сомневаюсь, — со снисходительной усмешкой бросил Коннор.

Его нежелание считаться с ее мыслями, чувствами, с ее мнением, с ее правом на счастье на удивление больно ранило Джемму. Привыкшая за годы своего одинокого детства терпеливо сносить обиды, она вдруг почувствовала, что на глаза ее наворачиваются слезы. И тут же отругала себя за это: никому нельзя доставлять сомнительного удовольствия доводить другого человека до слез.

— До чего же я вас ненавижу! — произнесла вдруг она, нисколько не заботясь о том, как по-детски звучит ее признание.

— Могу себе представить, — мягко отозвался Коннор.

Остаток пути они проделали молча. Постепенно Джемма осознала, что шотландец прав. Горы, подступавшие к ним все ближе и ближе, были мрачными и неприступными. Такие же темные и страшные, как Макджоувэн. Ни о какой карете не могло идти и речи.

Джемме вдруг стало не по себе. Что ждет ее на этой забытой Богом и людьми пустынной земле? Куда везет ее этот бродяга?

Коннор высунулся из окна кареты, чтобы показать дорогу дядиным конюхам. Те буркнули что-то неодобрительное в ответ. Вот если бы они помогли ей бежать! Но нечего было и мечтать: сэр Арчибальд платил своим людям слишком хорошо, чтобы Джемма могла ждать от них снисхождения… Тем временем карета свернула с основной дороги на боковую, которая была так плохо видна, что Коннору пришлось сесть на козлы рядом с кучером и показывать ему, куда ехать.

Было совершенно темно когда карета наконец-таки остановилась у крошечной гостиницы из побеленного камня, которая, казалось, стояла на краю света.

С самого начала у Коннора был выбор. Они могли поехать по другой, более накатанной и менее трудной дороге, но из-за боязни быть узнанным он предпочел эту, пустынную и заброшенную. По той же самой причине они останавливались в самых маленьких и неудобных гостиницах, где искали убежища всякие сомнительные личности. Одно из таких пристанищ и было сейчас перед ними.

— Уж не думаете ли вы, что я буду здесь ночевать? — брезгливо поморщилась Джемма.

— Или здесь, или под открытым небом, — отрезал Коннор.

Не успела девушка выйти из кареты, как подол ее юбки захлестнуло сильным порывом ветра. Морозный осенний воздух заставлял мечтать о тепле. В окнах гостиницы было темно. Никто не вышел навстречу путникам помочь с лошадьми и багажом. Никто не ответил на стук Коннора. Тогда он просто посильнее толкнул дверь ногой, и они очутились внутри. Джемма закашлялась от едкого дыма, заполнявшего комнату.

— Что они жгут, черт побери? — спросила она. Глаза ее сразу заслезились.

— Торф, — ответил Коннор. — На многие мили вокруг нет никакого леса, чтобы запастись дровами. Так что вам лучше начать привыкать к этому.

Джемма промокнула глаза носовым платком, чтобы получше оглядеться вокруг. И тут же пожалела о содеянном — настолько все здесь было отвратительным. Земляной пол, казалось, никогда не знал веника. Стены были закопченными от сжигаемого торфа, а потолок настолько низким, что Коннору пришлось наклонить голову, чтобы не стукнуться… Поднять глаза на хозяина этого прелестного заведения Джемма так и не решилась.

— Что надо? — спросил их маленького роста человечек, у которого отсутствовали почти все передние зубы. Он, очевидно, ужинал, — в его спутанной бороде виднелись какие-то крошки и хлопья.

— Нужна комната, — отрезал Коннор и положил на стойку деньги.

— Этого мало, — проронил коротышка.

— Достаточно, — мрачно ответил Макджоувэн.

Минуту-другую они враждебно смотрели друг на друга. В наступившей тишине Джемма услышала, как кто-то шепчется у них за спиной, но взглянуть туда не осмелилась. Впервые она была благодарна Коннору за его устрашающую внешность. Инстинктивно девушка придвинулась ближе к нему. Судя по всему, хозяин гостиницы тоже решил, что с этим косматым гигантом шутки плохи. Он положил монету в карман и жестом показал следовать за ним. Их комната располагалась в конце темного длинного коридора. Никакого замка на двери и в помине не было.

— Жратва нужна? — спросил хозяин.

— И поскорее, — ответил Коннор, извлекая из кармана еще одну монету.

Заодно он договорился и о ночлеге для конюхов. Когда же с этим было покончено, Макджоувэн повернулся к девушке. Та стояла молча, ошарашенная увиденным: грязный пол комнаты был покрыт старыми высохшими циновками, которые, похоже, лежали здесь с сотворения мира. Всюду виднелись следы пребывания здесь других постояльцев. Вместо кровати в углу был брошен тюфяк, набитый соломой. Вода в умывальнике осталась от прежних жильцов, и Джемма так и не решилась воспользоваться им. В изнеможении она опустилась на стул.

— Я понимаю, что это отнюдь не роскошные апартаменты, — начал Коннор. — Но мы проведем здесь лишь одну ночь. По крайней мере у вас будет постель. Я же устроюсь на полу и…

Он осекся, увидев, что девушка не слушает его. Она сидела, низко опустив голову и беспомощно сложив руки на коленях. И Коннор с ужасом увидел, что губы ее дрожат, что она едва сдерживается, чтобы не разрыдаться.

О черт! К такому Коннор не был готов. Он мог вынести все: насмешки Джеммы, ее острый язык, презрение, которое она выказывала по отношению к нему, удары ее маленьких кулачков… Но видеть, как она сидит там в углу со слезами на глазах — это было выше его сил. Он понятия не имел, как с этим справиться. Впрочем… Слишком много хлопот из-за какой-то девчонки! Слава Богу, послезавтра они будут уже в Эдинбурге. Как можно скорее он представит ее своим друзьям в качестве доказательства того, что выиграл пари, и затем отправит назад в Дербишир. Его адвокаты займутся разводом, а достопочтенному дядюшке он отправит чек на внушительную сумму в качестве компенсации за причиненные неудобства. Гленаррис будет в безопасности, а в душе Коннора воцарятся мир и покой.

Но это будет потом. А сейчас нужно было что-то предпринять, чтобы избавиться от действующих ему на нервы слез девушки. Ни одно из средств обычного арсенала Макджоувэна, которыми он пользовался раньше в подобных ситуациях — поцелуи, дорогие подарки, клятвенные заверения в вечной любви, — абсолютно не подходило для случая с Джеммой. Коннор прекрасно осознавал, что попытайся он с ней сейчас заговорить, она размозжит ему голову. Вот почему он поступил так, как поступил бы на его месте любой уважающий себя мужчина: он… выскочил из комнаты.

Проклятие! Черт бы побрал эту несносную девчонку с ее слезами! Ну да наплевать ему. Коннор терпеть не мог женщин с проблемами, а Джемма Бэрд стоила целой их армии. Джемма Макджоувэн, великосветский ты болван, с яростью поправил он себя. Разве ты забыл, что женат на ней? Что она приняла твое имя, твое кольцо и поклялась любить и почитать тебя до самой смерти?

Да, все это было уже слишком! Он свернет шеи троим оболтусам, которые втянули его во всю эту историю! Из-за них ему пришлось жениться на самой невыносимой женщине на свете, пусть даже очень красивой, и теперь путешествовать с ней в одной карете и ночевать под одной крышей. И это они одни виноваты в том, что она плачет сейчас там в комнате. С этими мыслями Коннор подсел к стойке и заказал бутылку самого крепкого виски.

Глава 7

Возвратившись в комнату, Коннор обнаружил, что Джемма… исчезла. Каким образом ей удалось улизнуть, недоумевал он. Окно в комнате слишком мало, даже для такой крохи, как Джемма. С двери он не спускал глаз все время, пока сидел за стойкой. Больше озадаченный, нежели сердитый, Макджоувэн выглянул в коридор. Как она могла ускользнуть от него? Он прошел в комнату, чтобы получше осмотреться. И едва успел увернуться, когда Джемма, прятавшаяся за дверью, обрушила на него неимоверно тяжелый кувшин для умывания.

— О Боже! — взревел Коннор, но не смог при этом сдержать улыбки, видя свою спутницу снова в отличной боевой форме.

— Будь ты проклят, Коннор Макджоувэн! — завизжала Джемма.

— Поставьте вещь на место, несчастная! — прикрикнул он на нее. — Поставьте, говорю, пока вы не ранили кого-нибудь!

— Я хочу убить тебя, а не ранить! — продолжала вопить Джемма.

— Тогда выберите что-нибудь полегче, чем эта штука.

Вместо ответа девушка метнула кувшин в Коннора. К счастью, он был пуст и лишь слегка задел его волосы. Как она была хороша, эта маленькая чертовка, когда злилась! Но пора, однако, приструнить ее» Он схватил девушку за руки и с силой притянул к себе.

— Вообще-то говоря, это мне следовало бы убить вас! — произнес Коннор, дохнув на нее спиртным.

Девушка посмотрела на него, храбро задрав подбородок.

— Ну что ж, Давайте! Сделайте это. Так будет лучше для нас обоих! Никто не осудит вас за это! Никому нет дела, если сердитый муж пристукнет в перепалке свою сварливую жену! И… — Она запнулась. — И никто не станет оплакивать мою кончину!

Внутри у Коннора что-то дрогнуло. Может, это шалит скверное виски хозяина гостиницы? Да, точно, виски. Как бы то ни было, но его желание поразвлечься улетучилось. Он отпустил девушку.

— Я больше не собираюсь терпеть подобные выходки, — предупредил он ее.

— А я не собираюсь ночевать в этом… в этом свинарнике! — отпарировала Джемма.

Нахмурившись, Макджоувэн огляделся вокруг. В углу среди кучи мусора сновала крыса. Из разбитого окна несло какой-то вонью, старый матрац наверняка кишел блохами. Джемма права: никакой приличный человек не станет ночевать в таком дерьме, какими бы стесненными ни были его обстоятельства. Не говоря ни слова, он взял девушку за руку и вывел из комнаты.

— Ужин для моей жены! — рявкнул он хозяину гостиницы. И, наклонившись к Джемме, добавил: — Сидите здесь и ждите. Я скоро вернусь. И не вздумайте, черт вас побери, смотаться от меня.

Джемма знала, что означает этот нарочито спокойный тон. И не испытывала ни малейшего желания бежать. А кроме того, куда отсюда убежишь? На многие мили вокруг ни души. Она не знает дороги, у нее нет денег. Может, единственный выход — это покончить с собой? И доставить тем самым огромную радость проходимцу Макджоувэну, который получит все ее деньги? Ну уж нет! Так легко она не сдастся.

Девушка склонилась над тарелкой, которую поставил перед ней хозяин. Господи! Что это за отвратительные кусочки плавают посередине? Мясо? Хлеб? Рядом с тарелкой возвышалась огромная пивная кружка. Почувствовав жажду, Джемма сделала большой глоток. И в следующее мгновение вскочила на ноги, не зная, куда деться от сжигающего ее изнутри пламени. Виски! На глаза ее навернулись слезы. Джемма поспешно поддела вилкой несколько кусочков, плавающих в мутной жиже, и, зажмурившись, бесстрашно отправила их в рот. О-о! Это оказалось намного хуже, чем можно было предположить!

. Когда Коннор вернулся, он застал девушку за интереснейшим занятием: она вылавливала из тарелки кусочки тушенки, ополаскивала их в кружке с виски и отправляла в рот.

— Вам пора в постель, — мрачно произнес Макджоувэн.

— Нет! — тряхнув головой, отрывисто возразила Джемма. Виски наполнило ее тело необычайной легкостью. Они больше не испытывала страха перед Коннором.

— Не глупите. Вы устали.

— Мне все равно.

— Зато мне не все равно.

Девушка в недоумении посмотрела на Коннора.

— Просто я не хочу, чтобы вы заболели и доставили мне еще больше хлопот, чем доставляете теперь, — сердито объяснил он.

— Ненавижу вас, — бросила она.

— Уже усвоил: вы слишком часто повторяли эту фразу. Но все-таки делайте, как я говорю. Отправляйтесь спать.

— Я туда не пойду.

— Почему нет? — возразил Коннор. — Я убрал там все для вас.

Он убрал? Девушка подняла голову и увидела, что он, ухмыляясь, протягивает ей руку. Что, черт побери, его так забавляет? Поднявшись, она с удивлением обнаружила, что собственные ноги ее не слушаются. О Господи! Виски ударило ей в голову. Поколебавшись минуту-другую, Джемма оперлась на руку Макджоувэна.

Войдя в комнату, она замерла на пороге от изумления. Он действительно сказал ей правду. Комната изменилась до неузнаваемости. Дырка в стекле была занавешена полотенцем, полы чисто подметены и покрыты большим куском ткани, извлеченным Коннором из запасов Джеммы. Оттуда же он позаимствовал еще кое-что: одеяла для кровати, фарфоровый кувшин тетушки Друзиллы для умывания и кусок хорошенького желтого муслина — предназначенного для ночных сорочек, — который Коннор использовал в качестве коврика у изголовья. Невозможно было и вообразить, что все это — дело рук нищего бродяги, который и представления не имел о комфорте. Все еще не веря своим глазам, девушка повернулась к Макджоувэну.

— Ложитесь спать, — произнес он грубовато. — Уже поздно.

— А где будете спать вы?

— В холле.

— На полу? — Ее глаза расширились.

Впрочем, ей было все равно. Ноги ее подкашивались от усталости и выпитого виски. Она еще раз медленно обвела взглядом уютную комнату и посмотрела на человека, который все это устроил для нее. Внезапно ей захотелось поблагодарить его.

— Коннор, — окликнула Джемма шотландца. Тот остановился в дверях.

— Что?

— Нет, ничего. Я только хотела спросить… Вам действительно будет удобно там, на полу?

Пробурчав в ответ что-то невразумительное, Коннор вышел из комнаты…

На следующее утро Джемму разбудил стук лошадиных копыт. Дрожа от холода, она выбралась из постели и выглянула в закопченное окошко. Первый, кого она увидела, был Коннор, возвышающийся на козлах одной из дядиных карет. Лучи холодного осеннего солнца освещали его осунувшееся лицо. По всему было видно, что он провел бессонную ночь. Как ни странно, Джемму это даже не порадовало. Не то чтобы ей было жаль Макджоувэна — по ее мнению, он заслуживал еще худшего — но все же именно она была виновата в том, что ему не удалось как следует выспаться. Впрочем, поделом ему, одернула себя Джемма. Может быть, сознание того, что молодая жена приносит ему одни лишь неприятности, заставит этого проходимца поскорее избавиться от нее, злорадно подумала девушка. Продолжая потешаться в душе над своим незадачливым мужем, Джемма отправилась на конюшню — проведать Гелиоса. Конь преспокойно жевал овес в стойле. Единственное, в чем он нуждался, — это в хорошей чистке. Девушка ласково потрепала своего любимца по холке. Если бы не их дружба, жизнь девочки-сироты была бы совсем пуста и безрадостна. Тетя Друзилла ее презирала, дядя Арчибальд потерял всякую надежду сладить с сумасбродной племянницей, а на слуг Бэрда она нагоняла ужас. И лишь только Гелиос всегда принимал ее такой, какая она есть. Ему одному юная Джемма могла доверить свои слезы и секреты. В те дни она очень боялась темноты и часто убегала в конюшню к жеребенку, чтобы провести ночь возле него.

— Я больше не боюсь темноты, — прошептала девушка, прижимаясь щекой к шелковистой гриве коня.

Но она боялась многих других вещей. И больше всего — дикаря мужа и своего неопределенного будущего с ним. Еще она опасалась, что Гелиос не выдержит предстоящего тяжелого путешествия.

— Не волнуйся, — проговорила она коню в самое ухо, приподнимаясь на цыпочки. — Я вызволю тебя отсюда. Обещаю.

— Джемма!

Она вздрогнула и обернулась на голос мужа. Интересно, долго ли он уже стоит здесь?

— Д-да? — с запинкой произнесла она.

— Идите завтракать. Конюхи уже поели, так что там не очень-то много осталось.

Накормить слуг прежде нее! Как это на него похоже! Тряхнув головой, Джемма гордо прошествовала мимо Коннора, как будто его вообще не существовало.

Через полчаса Кинкилле остался позади. Джемма была несказанно счастлива попрощаться с этим «очаровательным местечком». Но ее мучило подозрение, что жилище Макджоувэна мало чем отличается от того свинарника, в котором они провели эту ночь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20