Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дочь Лайонесса - Королева Шутника

ModernLib.Net / Детские / Пирс Тамора / Королева Шутника - Чтение (стр. 14)
Автор: Пирс Тамора
Жанр: Детские
Серия: Дочь Лайонесса

 

 


      – Я же сто раз говорила, что это когда-нибудь убьет вас.
      Булэй с трудом улыбнулась.
      – Нет, нет. Просто на этот раз трудно далеко отойти от уборной. Я должна была послушать леди Сарэй – она сказала, что вкус у самбала какой-то странный. Ты сможешь обслужить всех наших леди.
      Али улыбнулась.
      – Иди, отдыхай. Думаю, я справлюсь. Они ведь не бегают поправлять одежду по сто раз за час.
      Леди Балитанг и впрямь были очень самостоятельными леди.
      – Боги да благословят тебя, – благодарно сказала Булэй. – Прости меня. – И она ушла.
      Али проводила дам до бального зала. Дов прошла к стулу рядом с Нуритин и бароном Энганом. Сарэй с подругами сели к молодым людям. Виннамин заняла место среди матерей.
      Али прошла на галерею, откуда слуги наблюдали за своими хозяевами. Объяснив остальным причину отсутствия Пембери, Дорилизы и Булэй, Али встала у резного экрана, откуда было видно весь бальный зал. В первый раз за столько месяцев она почувствовала укол зависти при взгляде на Сарэй, которая была великолепна в белом батистовом платье до пят и двойной шелковой накидке цвета слоновой кости. На каждый танец у нее был новый партнер. Али тоже могла бы так.
      «Но цвета одежды были бы другие, – твердо сказала она себе. – Менее… пресные что ли».
      Она знала, что это ей шепчет ревность, но ничего не могла поделать, и все время представляла, как они вдвоем с Наватом смотрелись бы в танце. Нават замечательно танцевал, как обнаружила Али на празднике Середины зимы в Танаире.
      Глаза заволокло пеленой. «Сначала, – подумала она, – я вспоминала его поцелуи. Теперь я скучаю по нему». Из здешних кавалеров ей нравился только Займид. Он красивый, изящный, умный, и у него доброе сердце. «Но ему все-таки чего-то не хватает, – решила Али. – Может, непосредственности. Чувства юмора. Он бы никогда не послал девушке сверкающий камень или перо гриффина в подарок».
      Али встала, решив проверить, все ли в порядке у ее хозяек, как вдруг вспышка – жарко-белое пламя, какое может излучать только бог, – ударила ее по глазам. Али закрыла глаза руками, чтобы прийти в себя, затем проделала сложные пассы со своим Зрением, чтобы смотреть сквозь огонь. Неужели вернулся Киприот?
      – Али? – спросила горничная в ливрее Фонфала. – Тебе нехорошо?
      – Пыль в глаза попала, – ответила Али и заморгала. – Все, уже лучше.
      Она встала и оглянулась.
      Источник света только что вышел из зала. Али проскользнула между другими служанками и последовала за светом. Старая темнокожая женщина в черно-оранжевым головном платке хромала прочь от Али. В костлявых руках она держала поднос. Божественное сияние так и лилось от нее.
      – Бабушка, подождите, – позвала Али. Старуха обернулась и озорно засмеялась. Потом она завернула за угол, двигаясь быстрее, чем обычно двигаются люди в ее возрасте.
      – Ой-ой-ой, – зашептал Трик, – боги – нехорошо. Боги коварные, хитрые.
      – Я знаю, – тихо ответила Али, – но должны же мы узнать, что сюда привело бога. – И она поспешила вслед за старухой, которая оставляла на земле светящиеся следы.
      Али все это очень не нравилось. Может, это Великая Богиня Мать, которая вернулась на Архипелаг в воплощении старухи? Али мысленно взмолилась, чтобы это было не так. Если пришла Богиня, она может раскрыть планы Киприота. И в этом случае начнется война между Великими Богами и Киприотом, а он ведь еще не готов.
      Наконец Али увидела ту, за кем шла. Старушка сидела на скамейке в саду около домашнего храма. Али настроила Зрение под темноту. Женщина сняла платок. Ее голову покрывала седая щетина. На месте одного глаза красовался рубцеватый шрам. Старуха засмеялась, и Али увидела, что у нее не хватает зубов.
      – Плохая. Коварная. Осторожная, – прошептал Секрет, который дрожал на плече Али.
      Старуха сощурилась и посмотрела на Али.
      – У тебя на шее висят эти маленькие сплетники-болтуны. До чего мило. Ну, пусть пока помолчат, – она направила на темнят палец, и белый свет заискрился вокруг Али. Трик и Секрет немедленно уронили головы и обмякли. Али испуганно потрогала их. Темнята в ожерелье были по-прежнему теплые, но голов Али не нашла.
      – Да живы они, живы, – уверила старуха. – Не хочу, чтобы они вмешивались.
      «А я не хочу, чтобы ты вмешивалась», – подумала Али.
      – Добрый вечер, – вежливо сказала она вслух. Из рассказов матери и тети Дайны Али знала, что с незнакомыми богами следует вести себя как можно вежливее. – Не могла себе представить, что Фонфала придет поздравить богиня.
      – Ну что ты, дорогая, я просто люблю изображать служанку, – сказала богиня, – люди думают, что ты мебель. Они и не замечают тебя. Можешь развлекаться как хочешь. Люблю смотреть, как корчатся в огне их маленькие ничтожные жизни. А еще веселее, когда они начинают упрекать друг друга за то, что у них все идет наперекосяк!
      По телу Али побежали мурашки. Что-то очень знакомое виделось ей в богине.
      – Ты богиня рэка? – спросила она осторожно.
      – Нет уж, спасибо большое. Разве у них мало неприятностей от моего кузена? Скажи спасибо, что его сестра Богиня Ягуар под замком, а остальные боги слишком малы, – сказала богиня. Она цапнула рукой по воздуху, поймала светлячка и запихала его в рот. – Ох, обожаю. Не знаю, удастся ли полакомиться ими дома.
      Али вспомнила, что когда-то слышала о богине, очень похожей на эту. Дайна как-то рассказывала ей о причуддивои картакской покровительнице.
      – Ты – Кладбищенская ведьма!
      Богиня уставилась на нее, открыв рот. Показались все ее семь зубов.
      – Умная какая, – с удовольствием произнесла она. – Я слышала о тебе. Нет-нет, – воскликнула она, когда Али испуганно отступила, – не убегай. Во-первых, это невежливо, во-вторых, я еще не закончила.
      Али не смогла двинуть ногой. Обеими ногами. И губами. И руками. Она хотела открыть рот и завопить, но ничего не получилось.
      Богиня кивнула.
      – Во всех отношениях умная, в точности как мой двоюродный братец и рассказывал. Слышишь, я не хочу портить игру Киприота. Просто пощипаю его немного. Кроме того, хочу оказать услугу одному из своих мальчиков. Он такой славный, да. Он построил мне храм, заплатил свои собственные деньги, между прочим! А хорошие поступки надо вознаграждать, к тому же он влюблен.
      Али выпустила воздух, который набрала, чтобы заорать. Она могла говорить, на помощь решила не звать.
      – Можно я спрошу тебя кое о чем раз уж я тут стою?
      Ведьма хмыкнула.
      – Да ты, смотрю, непростая штучка. Хорошо воспитанная, несмотря на то, что мать как жестокий неотесанный мужлан.
      Али не обратила внимания на оскорбление. Ее мать словами и похуже обзывали.
      – Этот верующий, должно быть, очень предан тебе, раз ты не поленилась проделать этот долгий путь сюда. Не проще ли было вознаградить его дома? Или у тебя здесь еще дела? – Али говорила тихим и сладким голоском.
      – Скорее, личная месть, чем дела, – ответила ведьма. – На ваш Архипелаг мне плевать… Но Киприот всем слишком надоел, хоть он и бог. Он злорадный. Он утверждает, что мы – шутники послабее, чем он, не сможем задурить голову Митросу и Богине… Его надо проучить, – ведьма схватила еще одного светлячка и захихикала: – А между прочим, у Киприота передо мной должок. Он дважды перехитрил меня недавно. Я великолепно отплачу ему.
      Али задумалась: «Что ведьма имеет в виду? Тетя Дайна рассказывала, что боги изъясняются загадками». Ведьма ответила ей вслух.
      – Естественно, – радостно сказала она, – вы, смертные, просто восхитительны. Видели бы вы себя со стороны, когда пытаетесь думать.
      «Картакец», – осенило Али. Она злобно уставилась ведьме в лицо. Верующий из этих мест…
      – Займид Хетним? – спросила она. Ведьма подавилась смехом и фыркнула.
      – Умная девочка, – она встала и отряхнула руки. – К тому времени, когда ты сможешь освободиться, мой мальчик получит любовь всей своей жизни, Киприот – взбучку, а ты – дополнительную работу.
      Кладбищенская ведьма издевательски согнула пальцы, словно махнула на прощание и сгинула.
      Али очень не нравилось происходящее, но она ничего не могла поделать. Уходя, Кладбищенская ведьма запечатала ее губы. Мысли Али неслись как угорелые. «Дурища! – повторяла она себе снова и снова. – Глупая, самонадеянная, слепая… Почему я не заметила, что между Сарэй и Займидом что-то происходит? Сарэй совсем не умеет скрывать свои чувства. Меня учили разгадывать интригу в любом ее проявлении! Но нет, я занималась лишь Топабоу и вербовкой новых агентов. И пока я невыносимо блистала своим глубоким умом, влюбленная девчонка состряпала свое дело прямо у меня под носом!»
      Али немилосердно ругала себя, вспоминая все явные и очевидные признаки, включая твердую убежденность Сарэй в том, что на Архипелаге ничего никогда к лучшему не изменится. Али вспомнила, как спокойна была Сарэй после предложения Имаджан выйти замуж за малолетнего короля. Несмотря на все советы, которыми ее засыпали, Сарэй, казалось, была уверена в том, что ей не придется заключать брак со своим кузеном-королем.
      Но вот заклинание, которое сковало Али, начало таять. Медленно, словно весенний лед в пруду под солнечным светом. Магия отлетала кусочек за кусочком. Али чуть с ума не сошла, дожидаясь освобождения. Неподалеку, она знала, Кладбищенская ведьма наслаждалась ее страданиями. Наконец магия отпустила ее.
      – Все так плохо? – спросил Трик, как только они с Секретом ожили. Они вернулись к форме ниток бус с двумя замочками-медальонами.
      – Нехорошо, – сказала темнятам Али, – я – идиотка.
      Она даже не стала подниматься на галерею для слуг, а просто вбежала в бальный зал. Ни Сарэй, ни Займида здесь не было.
      Она кинулась на галерею слуг – слуги Займида не было. Али приказала себе не впадать в панику, и ринулась вон. Как дочь Фонфала, герцогиня занимала собственный павильон, отделенный от главного дома. Там она ночевала с падчерицами и слугами. Петранну и Эльсрена поселили в детскую в главном доме, вместе с остальными детьми. Али знала, что Булэй, Пембери и Дорилиза находились где-то в домашнем лазарете.
      Али побежала в павильон герцогини. Внутри горела лампа, зажженная к возвращению леди Балитанг. В ее дрожащем свете Али увидела, что сундука Сарэй, того, в который раздосадованная Булэй побросала все платья своей госпожи, на месте нет. Более того, на кровати герцогини лежал сложенный и запечатанный лист бумаги. Записка адресовалась «Винне и Дов» и была написана витиеватым почерком Сарэй.
      Али сидела на ступенях павильона, когда подошла герцогиня.
      – Али, что случилось? – спросила она встревоженно. – Папа сказал, что ты влетела в бальный зал, словно за тобой гнались привидения…
      Али протянула ей конверт, оставленный Сарэй.
      – О нет, – выдохнула Виннамин. Она поспешила в павильон, не взяв конверта. Али осталась на месте.
      Вскоре послышались чьи-то шаги на дорожке из каменных плит. Это была Дов.
      –Али, ты не видела Сарэй? Ферди Томанг обегал весь главный дом, и сказал, что убьет Займида, или Дрюса, или Ведека, если кто-нибудь из них спрятался с ней… Али?
      Виннамин вышла на ступени и села рядом с Али.
      – Она оставила нам письмо, – сказала она и сломала печать. Под светом факелов, установленных при входе в павильон, герцогиня прочитала девочкам письмо. Голос ее звучал убито.
      «Мои дорогие Винна и Дов, я могу лишь тысячи раз просить вашего прощения за то, что сбежала таким образом».
      Дов как стояла, так и села на каменную дорожку.
      «Я так виновата перед вами! К тому времени, когда вы будете читать это письмо, мы с Займидом будем уже плыть к Картаку. В бухте Мориджи нас ждет корабль».
      Бухта находилась в пяти милях от имения. Это был любимый порт контрабандистов-рэка, потому что его трудно было разглядеть как с моря, так и с суши.
      Герцогиня продолжила.
      «Я не могу больше смотреть, как хороших людей доводят налогами до нищеты, бросают в тюрьмы, бьют и убивают. Я от этого болею, от всех этих бесконечных казней, отчаяния и страха. Я не могу выйти замуж за ребенка, который младше меня на тринадцать лет, и тем самым стать игрушкой для регентов. Я знаю, вы не можете бороться с ними и победить, но, как только победят они, то я ломаного гроша не дам за свою жизнь или за жизнь Дайневона. Нам обоим не дадут долго жить.
      Пожалуйста, передайте Дорилизе, Пембери, Булэй, Рихани и Юнай мои извинения за то, что я немножко отравила их. Действие этих трав закончится к рассвету. Я знаю, они остановили бы меня.
      Я ничего бы этого не сделала, если бы не была по-настоящему влюблена. Займид добрый и ласковый. Когда людям плохо, он им помогает. Мы не переживем разлуку. И ни он, ни я больше не можем смотреть на страдающих людей, для которых мы можем сделать так мало. С Займидом я смогу жить так, как хочу, буду растить наших детей и помогать ему строить больницы, когда он займет должность императорского целителя. Как и я, он умоляет простить нас за побег. Я напишу потом, когда мы устроимся. Пожалуйста, поймите, я поступила так не по внезапному порыву. Я готовилась к этому побегу несколько недель. Сама мысль о браке с ребенком-кузеном ужасна, но если ты любишь другого, это просто ад.
      Я люблю вас обеих, и Эльсрена, и Петранну. Я надеюсь, что вы пожелаете мне счастья. Займид уже сказал, что нашего первого сына мы назовем Мекуэном.
      Преданная вам Сарэй».

Глава 13
ПЛАНЫ МЕНЯЮТСЯ

      Виннамин смолкла, и никто не произнес ни звука. Они просто сидели на ступенях и мрачно молчали.
      Наконец, подошла Нуритин. Она уже давно их разыскивала.
      – Что случилось? – спросила она, когда увидела их лица.
      Виннамин, не говоря ни слова, протянула ей письмо.
      Пока Нуритин читала, Али обошла домик для гостей, проверяя его на предмет подслушивающих заговоров, но нашла только несколько сильных заговоров, отгоняющих заговоры подслушивания. Такого рода защита стояла на всех постройках и землях Фонфала. «Семья Фонфала, – подумала Али, – любит уединение».
      – Здесь нет подслушивающих заговоров, – оцепеневшим голосом сказала она и села рядом с Дов, – и шпионов тоже нет.
      Нуритин, которая уже второй раз перечитывала письмо, строго взглянула на нее.
      – Тетя, она знает, – устало сказала Виннамин.
      – Хм, – отозвалась Нуритин, не сводя взгляда с сидящей Али. Та оперлась подбородком о руку и посмотрела пожилой леди в глаза. Она устала, ей было очень плохо. И она не собиралась стоять столбом только потому, что Нуритин считала ее служанкой. В конце концов старуха отвела взгляд.
      – Глупая девчонка, – отозвалась Нуритин и отдала письмо герцогине, – она, определенно, не верила, что сможет убедить Имаджан не давать ходу этому браку, – Нуритин посмотрела на Дов.
      – Ты ведь не сделаешь подобной ошибки, а?
      Дов удивленно взглянула на нее.
      – Вы считаете, что регенты предложат то же самое мне? Да они, наверное, подумают, что Сарэй им в лицо плюнула, когда убежала. Мне кажется, нам всем пора бежать в Танаир, пока они нас не арестовали.
      – Они не посмеют, – решительно возразила Нуритин. – Вы, девочки, для этого слишком известны. Имаджан сама первая признала это, предложив Сарэй выйти замуж за короля. Теперь ей необходимо предложить то же самое тебе, и ты должна делать так, как мы советовали Сарэй. – Неожиданно Нуритин улыбнулась тонко и холодно. – Вам ведь обидно, что она не поделилась с вами своими планами, – проговорила она, глядя на Дов и Виннамин. – Мне она тоже ничего не говорила. Она провернула это у нас под носом, дерзкая девчонка. Она скрывала свой интерес к этому картакцу. Она ведь очень здорово умела исчезать на любовные свидания еще до вашей поездки в Танаир. Без сомнений, с тех пор она усовершенствовала эту способность.
      Али подумала о рэка, о том, как эта новость подействует на них, и даже вздрогнула. Это ее движение привлекло внимание Нуритин.
      – И от тебя она сбежала, наблюдательная ты наша, – ядовито проговорила Нуритин с улыбкой, не предвещавшей ничего хорошего. – Тебе-то как должно быть обидно.
      Али, Дов и Виннамин удивленно уставились на нее, и Нуритин передразнила их и тоже вытаращила глаза.
      – И без всяких ваших таинственных намеков по поводу этой юной особы о том, что она якобы на самом деле значит гораздо больше, чем просто горничная, я заметила, какая она внимательная. Я не знаю, на что она способна, и не хочу знать. Когда мне надо будет это узнать, я уверена, вы мне скажете. Сейчас надо решить, как сообщить новость обществу. Сначала здесь, потом дома. Регенты узнают об этом к моменту нашего возвращения, если этот новый начальник разведывательной службы хоть что-то соображает в своем деле. Но важно сообщить им лично. День или два они будут в ярости, а потом предложат то же самое нашей Дов. Можете сидеть здесь и переживать, если хотите, а я пошла спать, и вам советую. Сегодня вечером мы больше ничего поделать не сможем. – Она посмотрела на Али. – А так как Сарэй позаботилась о том, чтобы Дорилиза была не в состоянии остановить ее, я требую, чтобы меня раздела ты.
      Она встала, отряхнула юбки и вошла в дом.
      Али проводила ее восхищенным взглядом.
      – Хочу быть как она, когда вырасту, – пробормотала она.
      – Давай сначала постараемся вырасти, – мрачно ответила Дов, – и тогда можешь быть какой хочешь.
      – Нуритин права, – опустошенно сказала Виннамин. По ее лицу струились слезы, но она, казалось, их не замечала. – Слишком поздно, пойдемте спать. Я думала, она доверяет нам, – прошептала она, – я думала, она доверяет мне. Она могла бы сказать.
      – Вы попросили бы ее исполнить долг по отношению к семье и стране, – мягко произнесла Дов. Ее глаза тоже были полны слез, хотя она и не плакала. – Вы бы заставили ее почувствовать себя эгоисткой, которой собственная свобода и счастье дороже, чем люди, которые так от нее зависят. И вы были бы правы. И она это знала. Вот потому она и сбежала.
      – Де-вуш-ка! – послышался царственный голос из глубин дома.
      Али вскочила на ноги и пошла помогать Нуритин, думая, что Дов абсолютно права. Когда она готовила всех леди ко сну, то опять вовсю ругала себя. Как же она была самодовольна в последнее время! Придется за это платить. Только она и Дов знали, что рэка и Киприот воспримут побег Сарэй очень тяжело.
      Герцогиня попросила Али сообщить семье Фонфала, что Сарэй почувствовала себя нехорошо, и поэтому рано ушла с праздника. Али так и сделала, но, вернувшись, спать не легла. У ее матери был огромный словарный запас ругательств. У папы тоже. Али припомнила все эти слова и обругала ими сначала себя, затем Сарэй и Займида. Трик и Секрет, понимая, что ей надо подумать, вели себя тихо, лишь нежно к ней прижимались, утешая.
      Когда ругательства иссякли, Али решила, что шутка была направлена против нее. Всего лишь год назад она, может, и помогла бы Сарэй выйти замуж за любимого, вместо того, чтобы пытаться вовлечь ее в политическую жизнь. В крайнем случае, она восхитилась бы смелостью Сарэй. Мать Али в свое время поступила в точности, как Сарэй сейчас, выбрав себе жизнь по нраву вместо той, какой от нее ждали. «Да, как же я изменилась, – печально подумала Али. – Сейчас я думаю об обязанностях по отношению к людям, которые ищут себе предводителя. Сейчас я меньше думаю о развлечениях, и больше – о работе. Ну, по крайней мере, моя работа иногда очень похожа на развлечение».
      Али покачала головой и начала готовиться к последствиям сегодняшнего вечера. Киприот еще не явился, значит, он все еще занят организацией кражи солнечного и лунного щитов. Ей придется выставить все свои доводы, когда бог вернется. Она думала, зря или нет заговорщики не рассказали Сарэй, что собирались возвести ее на трон. Али снова покачала головой. Если бы Сарэй знала об их планах, то сбежала бы гораздо раньше.
      На следующее утро Виннамин послала Али за горничными. Они уже поправились, но чувствовали себя не самым лучшим образом.
      – Вам все расскажет ее светлость, – сказала Али, и повела девушек к герцогине.
      Виннамин рассказала, что Сарэй сбежала. Булэй побледнела так, что чуть не упала в обморок.
      – Она отравила вас, – быстро сказала Дов, – всех вас. Она в письме написала.
      – Она, наверное, подсыпала что-то в самбал, – вставила Али.
      – Как она сбежала, Али? – спросила Пембери. Ее голос дрожал, хотя руки уверенно укладывали прическу на голове Виннамин. – Али, ты должна была присматривать за нашими леди.
      – Меня похитили и заперли в чулане, – отсутствующим голосом сказала Али. Она быстро перебирала в уме планы и вопросы. – Если бы одной из горничных Фонфала не потребовалась ночная рубашка для какого-то гостя, я до сих пор могла бы там сидеть. – Али не собиралась рассказывать им про Кладбищенскую ведьму, по крайней мере, пока. Она уже придумала историю для тех, кому нельзя говорить правду. – Горничная Займида подошла ко мне и сказала, что ты меня звала, Пембери. Я знала, что ты заболела, поэтому побежала не раздумывая, и тут-то они и схватили меня.
      Виннамин покачала головой.
      – Дело сделано. Мы все знали, что Сарэй всегда больше интересовали чувства, а не политика. – Она встала. – Так что давайте покажем миру наши гордые лица, хорошо? Чтобы пережить этот стыд, потребуется некоторое время. Не давайте никому повода радоваться нашему горю. Я должна объясниться с родителями и сообщить нашим людям, что мы уезжаем не завтра, а сегодня.
      Как только Виннамин вышла, Пембери и Булэй вытащили Али на крыльцо.
      – Как ты могла допустить это? – закричала Пембери. Слезы покатились по ее лицу.
      Булэй тоже начала всхлипывать.
      – А бог не может?…
      Али приложила палец к губам. Она показала на дом: Дов и Нуритин могли слышать их разговор. Дов вышла к ним.
      – Мы можем и дома поговорить. Идите и укладывайте вещи.
      Горничные повиновались, Дов повернулась к Али.
      – Погуляй со мной. У меня не много вещей.
      Они вышли во двор. Стоял утренний туман. Было прохладно. Обезьяны-ревуны отстаивали свою территорию. Вороны огрызались в ответ. Али и Дов остановились у одного из ручейков, которые во множестве протекали по имению. Али оглянулась. Нигде не было видно никаких признаков магии.
      – Они так горюют, будто все безвозвратно пропало, – вкрадчиво произнесла Дов.
      – Но ведь это не так, – ответила Али, – это может быть только началом.
      Дов посмотрела на нее сияющими глазами.
      – Как мне их убедить?
      Али минутку подумала.
      – Работой, – наконец, сказал она. – Возделывайте почву, только и всего. Земля уже распахана и готова к посеву. Если одна грядка и заболотится, мы вспашем еще.
      – Те, что не так боятся заболотиться, – кивнула Дов. – Ты мне поможешь?
      Али подняла руку. Дов хлопнула ее по ладони. Поколебавшись мгновение, Али хлопнула Дов в ответ.
      – Мне не нужна горничная, – сказала Дов, – мне нужен друг.
      На миг Али стало трудно дышать. Она не представляла Сарэй королевой, хотя этого так желали рэка. Но Дов… Дов сознавала свой долг перед теми, кто в ней нуждался. Ей можно было доверять, она всегда сохранит ясный ум. Али уже думала об этом прошлой ночью: на трон надо возвести Дов.
      – Я буду вашим другом до конца времен, – заверила она девочку.
      Дов и Али уже договорились, кого они поставят во главе восстания, но Али знала, что рэка потребуется убеждать в правильности их плана. Они привыкли смотреть на Дов как на умную, тихую сестру Сарэй, как на отличного советчика, но не как на человека, который способен сплотить вокруг себя единомышленников. Дов еще покажет им, как они ошибались.
      Когда они доехали до Среднего города, Дов приветствовала солдат на посту, называя многих из них по имени. Торговцы и владельцы магазинов махали ей рукой и выкрикивали ее имя; Дов с улыбкой махала им в ответ. У Дов было очарование. Более спокойное и не такое броское, как у Сарэй, но было. Али понимала: как только люди вспомнят, что она тоже от обоих родителей наследует королевскую кровь, они сами захотят возвести ее на трон.
      Когда они с грохотом въехали во двор, слуги выбежали распрягать лошадей. Улазим вышел из передней, поклонился герцогине и отвел Али в сторону.
      – Нават и его стая, – зашептал он ей на ухо, – вытащили всех рэка, которые восстали на острове Иканг. Всех до единого! Он со своей стаей чуть не свел солдат с ума. Более двухсот наших воинов-рэка спасены, передай ему спасибо.
      Сердце Али подпрыгнуло. Она благодарно кивнула. Теперь, когда Улазим рассказал Али главную новость, он огляделся по сторонам и заметил, что что-то не так. Он взял на руки спящую Петранну, которую передала ему Рихани, но глаза его все перебегали с одного лица на другое.
      Вдруг он замер. Али поняла, что он наконец сообразил, кого не хватает.
      – Улазим, – позвала его герцогиня. Он подошел к ней, все еще держа Петранну на руках. – Открой, пожалуйста, бальный зал, – тихо приказала Виннамин, – закрой все ворота и собери всех, даже тех, кто сегодня выходной. У нас новости, которые все должны слышать.
      Через недолгое время все, кроме Рихани, Петранны и Эльсрена, которые отправились в детскую, собрались в большом бальном зале. Али стояла сразу за возвышением, где сидели Виннамин, Нуритин и Дов. По лицам домочадцев она могла сказать, что они знали только то, что Сарэй не вернулась домой с герцогиней. Горничные и стражники, которые были у Фонфала, ничего никому не сказали, предоставив объявлять новости хозяйке.
      Все смотрели на герцогиню.
      – Доброе утро, – сказала Виннамин, – простите меня за прямоту, но я не знаю, как сказать об этом помягче. Леди Сарэй вчера сбежала с праздника моего отца с господином Займидом из Картака. – Она мрачно улыбнулась. – Не упрекайте наших горничных за то, что они плохо смотрели за ней. Сарэй ловко убрала их с дороги. Никто ни о чем не знал.
      Заговорщики уставились на Али с недоверием, а некоторые и с неприкрытым подозрением. Али подумала, что надо будет попросить Улазима рассказать им о Кладбищенской ведьме. Заговорщики должны знать, что Али не предавала их, иначе ей придется несладко.
      А Виннамин продолжала свою речь.
      – По просьбе Сарэй я прошу у вас прощения. Мы должны быть счастливы за нее. Она написала, что любит господина Займида. Пока мы мечтали, чтобы она полюбила кого-нибудь поближе к дому, она не оставила нам выбора. – Герцогиня потерла виски. – Мы должны написать обращение к людям, чтобы объяснить то, что произошло. Улазим, я попрошу тебя найти гонцов, а также лакея в ливрее для того, чтобы, отнести письмо регентам. – Она заметила, что слуги встревожились при этом распоряжении, и объяснила: – Лорд Эльсрен – в линии наследников, а наши девочки – королевской крови. Их поведение относится к делам государственной важности. – Она расправила юбку на коленях. – Спасибо вам всем еще раз. Мне жаль, что я принесла такие печальные новости. Стражники на воротах, пожалуйста, впускайте только тех посетителей, которые будут очень настаивать.
      Медленно, тихо переговариваясь, слуги разошлись. Дов обняла Виннамин.
      – Я помогу вам написать все эти письма, Винна, – сказала она.
      – Я тоже, – сказала Нуритин. Дов посмотрела на Али.
      – Принеси нам, пожалуйста, чай в кабинет.
      На кухне Чинаол сразу схватила Али, но та потрясла головой.
      – Вечером, – тихо сказала она. – Сегодня будет сплошной хаос. Сюда повалит куча народу, как только слух дойдет до города.
      Чинаол вздохнула с каким-то всхлипом.
      – И правда. На, – она нагрузила на поднос фрукты, сыры, хлебцы и луаринские сладкие бисквиты. – Мне понадобится помощник, если это светопреставление будет продолжаться, – пробормотала она и сунула поднос Али в руки. – Чай я пришлю, как только он будет готов. Поставьте чайник поменьше, – приказала она кухаркам.
      Лакей вернулся из дворца около полудня и принес записку, в которой герцогиню приглашали на личную аудиенцию следующим утром, когда Эльсрен поедет к Дайневону. Вечером приехали кузены Балитангов в сопровождении графини Томанг, еще одетой для верховой езды. Она тоже рано уехала от Фонфала. Она потребовала у герцогини личной аудиенции, но долго не задержалась. Али слушала, сидя за стеной Тиковой гостиной, как мать Ферди орет, что Сарэй сделала обезьяну из ее сына, и что дело тут в сомнительном происхождении. Виннамин не отвечала.
      Больше в тот день никто не приехал. Очевидно, никто не хотел общаться с домом Балитангов, пока оставалось неизвестным, что предпримут регенты. Виннамин и Дов бродили по комнатам, разговаривали со слугами и рабами, показывая, что все не так уж плохо.
      Али распаковала вещи Дов, отнесла грязную одежду в домашнюю прачечную и ушла в свой кабинет поработать. Ее ждала стопка донесений, накопившаяся за два дня, а еще и новости из дворца от темнят.
      – Трик, – позвала она, – что слышно от регентов?
      Ожерелье мгновенно превратилось в Трика и Секрета. Их головки высунулись из обтекаемых тел и повернулись к Али.
      – Вчера утром регенты были в комнате для личных аудиенций, а глава гильдии корабельных плотников пришел поговорить, – проговорил Трик. – Он делает корабли для королевского флота. Он сердился, потому что люди привели маленький корабль в королевский док и показали ему бумагу с приказом Рубиньяна, что маленький корабль должен стоять там. Он говорил, что гильдия и флот должны сами сделать корабль для короля. Рубиньян сказал, что у него есть человек, который сделал корабль ему самому на день рождения, сделает и для короля, так удобнее. Рубиньян подписал бумагу, чтобы кораблестроители построили еще шесть новых кораблей и подготовили три к немедленному отплытию. Он сказал, корабельные плотники должны серьезно поработать, нужны корабли, чтобы подавлять мятежи и убивать мятежников. Глава гильдии ушел. Пришел гонец. Сказал, рабы во владении Риттевонов, на севере Гемпанга, восстали, убили надсмотрщиков и старую няню Имаджан. Имаджан очень рассердилась и приказала: убейте всех рабов в поместье. Рубиньян послал приказ в форт на севере Гемпанга убить рабов.
      Донесения продолжались. Али видела, что все больше и больше поместий по всему Архипелагу переживают жестокие перевороты. Она ставила булавки с красной ленточкой на каждое место на карте, где, по словам Трика, происходили волнения. Картина складывалась прекрасная. Восстания начинались в поместьях, ближайших к морю. Военные крепости тоже подвергались нападениям. Ущерб мог быть, на первый взгляд, несущественным: бесследное исчезновение патрулей в джунглях, постоянные недомогания личного состава крепости.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23