Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Плоский мир - Опочтарение

ModernLib.Net / Пратчетт Терри / Опочтарение - Чтение (стр. 20)
Автор: Пратчетт Терри
Жанр:
Серия: Плоский мир

 

 


      — Конечно, мисс Маккалариат — покорно ответил Мокрист.
      — И, возможно, вы в будущем воздержитесь от этого слова на "Х"?
      — Безусловно, мисс Маккалариат.
      — А также от слов на «У», "Г", обоих слов на «П», а также на «Ж» и "М".
      — Как скажете, мисс Маккалариат.
      — "Проклятый коварный незаконнорожденный сын горностая" будет вполне приемлемо.
      — Я запомню, мисс Маккалариат.
      — Очень хорошо, Почтмейстер.
      Мисс Маккалариат резко развернулась и вернулась к делу — выговаривать какому-то несчастному, который не воспользовался промокательной бумагой.
      Мокрист отдал газету мисс Добросерд.
      — Он выйдет сухим из воды — сказал Мокрист — он просто разбрасывается словами. «Путь» слишком велик, чтобы просто так исчезнуть. Слишком много инвесторов. Позолот получит еще больше денег, некоторое время будет удерживать «Путь» на краю бездны, потом позволит ему рухнуть. А потом, возможно, опять его купит через подставную компанию, по бросовой цене.
      — От него можно ожидать чего угодно — сказала мисс Добросерд — Но ты как-то слишкомуверенно говоришь все это.
      — Это по тому, что я именно так и поступил бы — сказал Мокрист — э… ну если бы я был таким как он. Это же старый трюк. Ты вовлекаешь картеж… ты вовлекаешь в дело всех остальных участников так глубоко, что они уже не смеют выйти из игры. Это как мечта, понимаешь? Они думают, что если еще подождут, то все как-нибудь наладится. Они не смеют даже думать о том, что все это пустые мечты. Ты рассказываешь им красивые истории про то, как завтра всем достанутся пряники, и они надеются. Но они никогда не выиграют. Отчасти они понимают это, но никогда к себе не прислушиваются. Казино всегда выигрывает.
      — Да как же люди позволят Позолоту провернуть все это?
      — Я ведь только что рассказал тебе. Все дело в надежде. Они поверят, что кто-нибудь наконец продаст им настоящий бриллиант за доллар. Извини.
      — Ты знаешь, как я попала на работу в "Траст"? — спросила мисс Добросерд.
      "Потому что с глиняными людьми проще, чем с настоящими? — подумал Мокрист — Потому что они не кашляют, когда ты с ними разговариваешь?"
      — Нет — сказал он.
      — Раньше я работала в банке в Сто Лате. "Кооперативный банк капустных фермеров"…
      — А, этот, на городской площади? С кочаном капусты, выгравированным над входом? — спросил Мокрист прежде чем прикусил язык.
      — Ты его знаешь? — удивилась мисс Добросерд.
      — Ну, да. Проезжал как-то раз мимо…
      "О нет — подумал он, когда сообразил, о чем дальше пойдет речь — о, пожалуйста, нет…"
      — Это была неплохая работа — продолжала мисс Добросерд — Мы сидели в кабинете, проверяли платежные поручения и чеки. Искали подделки, понимаешь? И вот в один прекрасный день я пропустила четыре. Четыре подделки! Это обошлось банку в 2000 долларов. Это были поручения на выдачу наличных, подписи казались безукоризненными. За это меня уволили. Они сказали, что просто обязаны предпринять что-нибудь, иначе клиенты потеряют к ним доверие. И знаешь что, это совсем не весело, когда все вокруг подозревают, что ты мошенница. Вот что случается с простыми людьми, такими как ты и я. Такие, как Позолот всегда выходят сухими из воды. Ты в порядке?
      — Хммм? — ответил Мокрист.
      — Ты выглядишь слегка… побледневшим.
      "Это былудачный день" — думал Мокрист. По крайней мере, так казалось, вплоть до настоящего момента. В свое время он был очень доволен ловко обтяпанным дельцем. Мошенник не предполагает, что встретится когда-нибудь со своими жертвами. Будь проклят мистер Помпа и его концепция "частичного убийства"!
      Он вздохнул. Ну что же, вот оно и случилось. Он знал. Что рано или поздно это неизбежно. Он и Позолот, один на один, и посмотрим, кто больший ублюдок.
      — Это сельский выпуск «Таймс» — сказал он вслух — Городской выпуск они отдают в печать на 90 минут позже, на случай если случится что-нибудь сверхважное. Думаю, я по крайней мере смогу стереть улыбку с его лица.
      — Что ты собираешься делать? — спросила мисс Добросерд.
      Мокрист поправил крылатую шляпу.
      — Совершить невозможное — ответил он.

Глава 12 Дятел

       Вызов — Сдвинуть Горы — Применения Капусты — Дебаты В Совете Директоров — Мистер Губвиг на Коленях — Дымящий Гну — Путь Дятла
      И вот настало следующее утро.
      Что-то толкнуло Мокриста.
      Он открыл глаза и увидел блестящую черную трость, руку, обхватившую набалдашник в виде серебряного черепа, а потом лицо лорда Ветинари. Позади него в углу виднелись тлеющие глаза голема.
      — Умоляю, не вставайте — сказал Патриций — Полагаю, у вас была тяжелая ночка?
      — Извините, сэр — сказал Мокрист, с трудом поднимаясь на ноги. Он опять заснул прямо за столом; во рту был такой привкус, как будто там ночевал Несмышленыш. За Ветинари в дверь заглядывали встревоженные мистер Грош и Стэнли.
      Лорд Ветинари уселся напротив Мокриста, предварительно смахнув пыль со стула.
      — Вы читали утреннюю «Таймс» — констатировал он.
      — Я был в типографии, когда ее печатали, сэр.
      В шее у Мокриста, казалось, появились несколько лишних позвонков. Он постарался удержать голову прямо.
      — Ах, да. Между Анк-Морпорком и Коленией около 2000 миль, мистер Губвиг. А вы объявили, что можете доставить туда сообщение быстрее, чем семафоры. Я рассматриваю это как вызов. Очень интригующий!
      — Да, сэр.
      — Даже самая быстрая карета едет туда два месяца, мистер Губвиг, и мне дали понять, что если ехать без остановок, ваши потроха очень скоро полезут у вас из ушей.
      — Да, сэр. Я знаю — сказал Мокрист, зевая.
      — Надеюсь, вы понимаете, что использовать магию было бы нечестно.
      Мокрист снова зевнул.
      — Это я тоже знаю, сэр.
      — А вы спросилиАрхиканцлера Невидимого Университета, прежде чем утверждать, что он напишет послание, которое будет доставлено в ходе этой необычной гонки? — потребовал ответа лорд Ветинари, разворачивая газету.
      Мокрист успел разглядеть заголовки:
       Гонка Начинается!
       "Летучий Почтальон" vs. "Великий Путь"
      — Нет, милорд. Я сказал, что письмо должно быть написано уважаемым и совершенно неподкупным гражданином, такимкак Архиканцлер, сэр.
      — Ну, теперь ему непросто будет сказать «нет», верно? — заметил Ветинари.
      — Хотелось бы надеяться, сэр. По крайней мере, Позолот не сможет его подкупить.
      — Хмм. — Ветинари в задумчивости пару раз стукнул тростью по полу — Удивит ли вас информация о том, что весь город уверен в вашей победе? "Великий Путь" никогда не закрывался дольше, чем на неделю, семафорное сообщение идет до Колени всего несколько часов, и тем не менее, мистер Губвиг, люди думают что вы можете выиграть. Вы не находите это поразительным?
      — Э…
      — Но, конечно же, вы человек знаменитый, мистер Губвиг — Ветинари неожиданно заговорил очень дружелюбным тоном — Вы наш золотой вестник! — его улыбка стала змеиной — Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Вы знаете, что вы делаете, не правда ли, мистер Губвиг?
      — Вера может сдвинуть горы, милорд — ответил Мокрист.
      — Да уж, между нами и Коленией их немало. — заметил Ветинари — В газете написано, что вы отбываете завтра вечером?
      — Верно. Еженедельная карета в Колению. Но на этот раз мы не возьмем платных пассажиров, чтобы облегчить карету.
      Мокрист посмотрел Ветинари прямо в глаза.
      — Вы не дадите мне хотя бы маленькую подсказку? — спросил Ветинари.
      — Лучше не надо, сэр — честно ответил Мокрист.
      — Полагаю, боги не озаботились прикопать где-нибудь неподалеку исключительно быструю волшебную лошадь?
      — Нет, насколько я знаю, сэр. — с жаром ответил Мокрист — Хотя заранее не скажешь, пока не помолишься как следует.
      — Ве-ерно — задумчиво протянул Ветинари.
      "Он испытывает на мне свой проницательный взгляд — подумал Мокрист — Но мы ведь знаем, как с этим бороться, верно? Нужно просто пропустить это взгляд сквозь себя".
      — Позолот, конечно же, примет вызов. — сказал, наконец, Ветинари — но он человек… весьма изобретательный.
      Мокристу его слова показалось очень деликатным способом сказать «ублюдок-убийца». И снова он сделал вид, что не заметил этого.
      Его светлость встал.
      — Что ж, тогда до завтрашнего вечера — резюмировал он — Нет сомнений, будет организовано небольшое шоу для газет?
      — Ну, я вообще-то ничего такого не планировал — возразил Мокрист.
      — Нет, конечно же, нет — не стал спорить Ветинари и наградил Мокриста очередным… взглядом.
      Такой же взгляд был и у Джима Апрайта, когда он сказал:
      — Что ж, мы можем замолвить словечко, попросить о небольшой услуге и получить хороших лошадей на всех почтовых станциях. Но мы путешествуем только до Бонка. Там вам придется сменить компанию. Но не волнуйтесь, "Коленский Экспресс" отличная фирма. Мы знаем этих ребят.
      — Вы уверены, что хотите нанять всю карету целиком? — спросил Гарри, чистивший поблизости лошадь — Это будет недешево, потому что нам придется отправить еще одну, с пассажирами. Это популярный маршрут.
      — В карете будет только почта — отрезал Мокрист — и охрана.
      — Вы думаете, может быть нападение? — оживился Гарри, без видимых усилий досуха выжимая полотенце.
      — А выкак думаете? — спросил Мокрист.
      Братья посмотрели друг на друга.
      — Тогда я поведу карету сам, — решил Джим — Меня не за красивые глазки прозвали "Трубой".
      — Я слыхал, в горах орудуют бандиты — добавил Мокрист.
      — Обычно да — сказал Джим — Но в последнее время их стало поменьше.
      — Ну и отлично, хотя бы об этом не надо беспокоиться — обрадовался Мокрист.
      — Не уверен — задумчиво пробормотал Джим — мы же так и не узнали, что прогнало их.
      Никогда не забывай, что твоей коронации аплодирует та же самая толпа, которая будет аплодировать твоей казни. Люди любят шоу.
      Люди любят шоу…
      …и поэтому почта отправлялась в Колению, по доллару за конверт. Много почты.
      Стэнли объяснил, в чем дело. А потом объяснил еще раз, и еще несколько раз, потому что до Мокриста никак не доходило.
      — Люди отправляют в Колению конверты с марками внутридругих конвертов с марками, чтобы потом первый конверт мог быть отослан обратно во втором конверте — такое объяснение наконец породило искры понимания в мозгу Мокриста.
      — Они хотят получить конверты обратно? Зачем?
      — Потому что это будут использованные конверты, сэр.
      — Это делает их ценными?
      — Вроде того, хотя я и сам не понимаю, как. Но я же вам говорил раньше, сэр. Я думаю, некоторые люди не считают марки настоящими, пока эти марки не выполнят работу, для которой они предназначены, сэр. Помните первые листы с однопенсовыми марками, которые нам пришлось резать ножницами? Конверт с такой маркой стоит теперь у коллекционеров два доллара.
      — В двести раз дороже марки?
      — Так это работает, сэр. — ответил Стэнли, его глаза сияли — Люди посылают письма сами себе, просто для того чтобы марка была, э, промаркирована нашим штампом, сэр. Так она становится использованной.
      — Э… ну вот у меня в кармане есть парочка неоднократно использованных носовых платков — сказал озадаченный Мокрист — как ты думаешь, захочет кто-нибудь ихкупить по цене в двести раз больше первоначальной?
      — Нет, сэр!
      — Но тогда они…
      — Это все очень интересно происходит, сэр. Думаю, мы должны выпустить комплекты марок для каждой крупной гильдии, сэр. Все коллекционеры захотят иметь у себя такие. Как вы думаете?
      — Отличная идея, Стэнли — одобрил Мокрист — Мы это сделаем. Только вот марку для гильдии Швей придется продавать внутриконверта из коричневой бумаги , э? Ха-ха!
      На этот раз сбитым с толку выглядел Стэнли.
      — Извините, сэр?
      Мокрист кашлянул.
      — О, ничего. Ну что же, я вижу, ты быстро учишься, Стэнли.
      "По крайней мере, в некоторых областях" — подумал он про себя.
      — Э… да, сэр. Э… не подумайте, что я лезу не в свое дело, сэр…
      — Давай, Стэнли, давай! — радостно подбодрил его Мокрист.
      Стэнли вытащил из кармана маленькую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил на стол перед Мокристом.
      — Мне с этим немного помог мистер Шпульки — пробормотал Стэнли — но в основном ее сделал я.
      Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней изображались — Мокрист пригляделся — капустные поля, и несколько зданий на горизонте.
      Он принюхался. Марка пахла капустой. О, да.
      — Напечатана капустными чернилами, а клей сделан из брокколи, сэр — пояснил гордый Стэнли. — Привет капустной индустрии равнин Сто, сэр. Я думаю, это сработает очень хорошо. Капуста ведь такая популярная, сэр. Из нее можно столько всего приготовить!
      — Ну, я вижу…
      — Капустный суп, капустное пиво, капустная помадка, капустный торт, крем из капусты…
      — Да, Стэнли, я думаю, ты…
      — …маринованная капуста, капустное желе, капустный салат, вареная капуста, жареная капуста…
      — Да, но теперь нам…
      — …фрикасе из капусты, капустный кетчуп, Капустный Сюрприз, сосиски из…
      — Сосиски?
      — Набитые капустой, сэр. Из капусты можно приготовить практически все что угодно, сэр. Вот например…
      — Капустные марки — сказал Мокрист, завершая бесконечный перечень. — По 50 центов, как я заметил. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.
      — Ими я обязан вам, мистер Губвиг! — воскликнул Стэнли — Я оставил в прошлом детскую песочницу с булавками, сэр! Мир марок, который может научить юношу многому об истории и географии, оставаясь при этом здоровым, увлекательным, захватывающим хобби, во всех отношениях стоящим того, чтобы посвятить ему жизнь, открылся передо мной и…
      — Да, да, спасибо! — прервал его Мокрист.
      — …и я положил 30 долларов в общий котел, сэр. Все мои сбережения. Просто хотел показать, что я поддерживаю вас.
      Мокрист прекрасно расслышал каждое слово, но потребовалось некоторое время, чтобы до него дошел их смысл.
      — Котел? — переспросил он — Вы что там, ставки делаете?
      — Да, сэр. Большуюставку. — радостно кивнул Стэнли — На вашу гонку против семафоров в Колению. Люди думают, это забавно. Многие букмекеры принимают ставки, сэр, поэтому мистер Грош решил все сделать организованно, сэр! Хотя он сказал, шансы дают не очень-то хорошие.
      — Да уж, я думаю — слабым голосом сказал Мокрист — Никто, будучи в здравом уме, не поставит на…
      — Он сказал, мы выиграем только один доллар на каждые восемь поставленных, сэр, но мы подозреваем…
      Мокрист резко выпрямился.
      — Восемь к одному за меня?— воскликнул он — букмекеры думают, я выиграю? Сколько вы все поставили?
      — Э… примерно тысячу двести долларов, когда в последний раз считали, сэр. Это…
      Мокрист издал такой вопль, что встревоженные голуби взлетели с остатков крыши Почтамта.
       — Приведи сюда мистера Гроша, немедленно!
      Это было ужасно — увидеть хитрое выражение на лице мистера Гроша. Старик постучал себя пальцем по носу.
      — Вы тот человек, что получил денежки от кучки богов, сэр! — сказал он, радостно улыбаясь.
      — Да — в отчаянии заспорил Мокрист — Но представь, что я добился этого обманом…
      — Отличный обман, сэр — старик хихикнул — чертовскихороший. Человек, который может выманитьденежки у богов, способен на все, вот что я думаю!
      — Мистер Грош, нет никакой надежды, что карета доедет до Колени быстрее семафорных сообщений. Это две тысячи миль!
      — Я понимаю, что вы должны так говорить, сэр. И у стен есть уши, сэр. Не говорите ни слова. Но мы все побеседовали и решили, что вы очень подходите нам, сэр, вы действительно верите в Почту, сэр, и мы подумали: пора от слов переходить к телу, сэр! — заявил Грош, на этот раз даже с некоторым вызовом.
      Ошарашенный Мокрист несколько раз открывал и снова захлопывал рот.
      — Вы имели в виду, "переходить к делу" ?
      — Вы человек, который знает один трюк, или три, сэр! Как это вы взяли вот так просто зашли в редакцию газеты и объявили: "мы потягаемся с вами!" И Позолот попался прямо в вашу ловушку!
      "Стекло в бриллиант" — подумал Мокрист. Он вздохнул.
      — Ну ладно, мистер Грош. Спасибо. Восемь к одному, э?
      — Нам повезет, если хоть столько получим, сэр. Когда они закрыли прием заявок, ставки дошли уже до десяти к одному. Теперь они принимают ставки только на то, как именновы победите, сэр.
      Мокрист немного приободрился.
      — Есть интересные идеи? — спросил он.
      — Я рискнул поставить доллар на "прольет огненный дождь с небес", сэр. Э… м'жет, вы мне намекнули бы чуть-чуть, а?
      — Пожалуйста, идите и займитесь своей работой, мистер Грош — строго скомандовал Мокрист.
      — Дасэр, конечно, сэр, извините, что спросил, сэр — пролепетал Грош и бочком по-крабьи удалился.
      Мокрист обхватил голову руками.
      "Интересно, наверное, так же себя ощущают альпинисты — думал он — ты взбираешься все выше и выше, но знаешь, что однажды гора окажется чуточку слишком скользкой. Но продолжаешь взбираться на горы, потому что таак приятно вдохнуть свежий воздух, стоя на вершине. И ты знаешь, что умрешь в падении".
      Почему люди так глупы? Они цепляются за невежество, потому что у него привычный запах. Взяткер Позолот вздохнул.
      Его офис располагался в Башне Холмика . Он ему не очень-то нравился, потому что все здание тряслось от работы семафора, но это было необходимо, для имиджа. Хотя вид на город отсюда открывался потрясающий. Одно это здание стоило больше, чем все то, что они заплатили за "Путь".
      — Путь до Колении на карете займет добрых два месяца — сказал он, глядя поверх крыш на Дворец. — Может быть ему удастся сократить его немного. Но доставка семафором займет всего несколько часов. Так что во всем этом пугает вас?
      — Но на что он тогда надеется? — удивился Зеленомяс.
      Остальные члены Совета директоров тоже были здесь, сидели вокруг стола и выглядели обеспокоенными.
      — Не знаю — ответил Позолот — да и не волнует это меня.
      — Но боги на его стороне, Взяткер — напомнил Мускат.
      — Ну что ж, давайте поговори об этом. — согласился Позолот — Вам тут ничего не кажется странным? Боги обычно не склонны раздавать бесплатные подарки. Особенно такие, которые можно попробовать на зуб. Нет, в наши дни они ограничиваются такими вещами, как вежливость, терпение, стойкость и внутренняя сила. То, чего нельзя увидеть. То, что не имеет цены. Богов интересуют прозелиты, а не депозиты, ха-ха .
      Директора обратили на него непонимающие взгляды.
      — Не очень понял, про что ты, старина — сказал, наконец, Спрятли.
      — Про зелиты,я сказал, а не депо зиты— пояснил Позолот. Потом махнул рукой. — Не забивайте голову, на бумаге это выглядит лучше. Короче говоря, клад мистера Губвига был большим сундуком монет, частично они были сложены в то, что удивительно напоминало банковские мешки для денег, и все современной чеканки. Вам это не кажется странным?
      — Да, но даже верховные жрецы признали что…
      — Губвиг просто шоумен— резко прервал его Позолот — Вы что думаете, боги волшебным образом перенесут его карету в Колению? Правда так думаете? Это же просто трюк, разве не ясно? Просто еще один способ попасть на первые полосы, не более. Это нетрудно понять. У него нет никакого плана, если не считать планом намерение доблестно проиграть. Никто ведь не думает, что он и вправду победит?
      — Я слышал, люди ставят на него.
      — Людям нравится быть обманутыми, если это сулит некоторое развлечение. — отмахнулся Позолот — Знаете хорошего букмекера? Я тоже сделаю небольшую ставку. Может, пять тысяч долларов?
      Это вызвало нервный смех, и он принялся ковать железо пока горячо.
      — Джентльмены, будьте благоразумны. Никакие боги не явятся на помощь нашему Почтмейстеру. И волшебники тоже. Они не очень-то щедро разбрасываются магией, но если даже они помогут ему, мы быстро об этом узнаем. Нет, он просто ищет известности, вот и все. Что не значит — он подмигнул — что мы не должны предпринять свои шаги для полной уверенности в победе.
      Они немного воспряли духом. Это было как раз то, что им хотелось услышать.
      — В конце концов, в горах всякое случается — заметил Зеленомяс.
      — Уверен, что так и есть — согласился Позолот — хотя я-то имел в виду "Великий Путь". Поэтому я и попросил мистера Пони разработать специальные процедуры. Мистер Пони?
      Инженер беспокойно поежился. У него была тяжелая ночь.
      — Я рекомендую остановку работы на шесть часов перед началом соревнования и требую, чтобы это занесли в протокол, сэр — сказал он.
      — Конечно, но через минуту вы поймете, что это невозможно — возразил Позолот — Во-первых, потому что это приведет к непростительной потере выручки, а во-вторых, потому что остановка передачи сообщений — это плохое сообщение.
      — Ну тогда мы закроемся за один час до события, и проведем зачистку — сказал мистер Пони — Каждая башня предаст код готовности сюда на Холмик, а потом закроет все двери и будет ждать. Никто не должен входить и выходить из башен. Мы настроим башни на работу в дуплексном режиме, что означает — пояснил он для менеджмента — что каждый семафор, работающий вниз по линии, станет вторым семафором, работающим вверх по линии, а это позволит вдвое увеличить скорость передачи сообщения. Мы не будем передавать никакихдругих сообщений, когда, э, гонка начнется. Никакого Оверхеда, вообще ничего. И прямо сейчас, сэр, с той самой секунды, как я выйду из этой комнаты, мы должны прекратить прием сообщений от не принадлежащих нам вспомогательных башен. Даже от тех, что установлены на Дворце и Университете. — он фыркнул и добавил с некоторым удовлетворением — да, особенно от этих студентов. Кто-то атакует нас, сэр.
      — Вы не слишком драматизируете, мистер Пони? — спросил Зеленомяс.
      — Надеюсь, что слишком, сэр. Но мне кажется, что кто-то нашел способ отправлять сообщения, которые повреждают башни, сэр.
      — Это невоз…
      Мистер Пони хлопнул ладонью по столу.
      — Да откуда вам это знать, сэр? Вы сидели по ночам, изучая документацию? Вам доводилось разбирать дифференциальный барабан на части при помощи обычного консервного ножа? Вам доводилось замечать, как якорь матрицы нарушает свою нормальную эллиптическую траекторию, если вы нажмете букву «К», а затем отправите ее на башню с адресом б0льшим, чем у вашей, но тольков том случае, если перед этим вы нажали «П» и пружина барабана полностью взведена? А доводилось вам присутствовать при том, как заклинивает рычаги, пружина с силой подтягивает плечо вверх и трансмиссия забивается сорванными зубцами шестеренок? Ну а мне приходилось!
      — Вы говорите о саботаже? — спросил Позолот.
      — Называйте как хотите — нервно отмахнулся мистер Пони — Сегодня утром я отправился в мастерские и откопал там старый барабан, который мы сняли с башни 14 в прошлом месяце. Готов поклясться, что именно это с ним и произошло. Но в основном поломки случаются все-таки на самом верху, в блоках заслонок. Это потому…
      — Так значит мистер Губвиг начал против нас кампанию саботажа… — задумчиво проговорил Позолот.
      — Я никогда этого не говорил! — воскликнул Пони.
      — Имя и не было нужды называть — успокоил его Позолот.
      — Дело просто в том, что конструкция еще сыровата. — возразил мистер Пони — Я бы сказал, что кто-то из парней случайно наткнулся на эту ошибку в работе механизмов, а потом специально повторил ее еще раз, чтобы проверить, как это работает. Им нравятся такие штуки, парням из башен. Дай им какой-нибудь хитрый механизм, и они весь день потратят, чтобы заставить его сломаться. Весь «Путь» был практически собран на коленке, это действительно так.
      — Почему мы нанимаем таких людей? — возмутился Спрятли.
      — Потому что только они в достаточной степени безумны, чтобы проводить свою жизнь, сидя в башне и нажимая на кнопки, за многие мили от цивилизации. — ответил Пони — им это нравится.
      — Но ведь чтобы все эти… ужасные вещи случились, кто-то должен нажать кнопки в башне — поделился ценным соображением Спрятли.
      Пони вздохнул. Их никогда не интересуют детали. Для них компания — это просто деньги. Они понятия не имеют, как и что работает.А потом вдруг у них появляется потребность узнать, и тогда приходится объяснять все на пальцах.
      — Парни просто "следуют за сигналом", они сами так говорят — начал он — Они смотрят на соседнюю башню и повторяют сообщение так быстро, как только могут. Тут нет времени на раздумья. Все, что принимает башня, отправляется в дифференциальный барабан. А они просто нажимают кнопки и педали, тянут рычаги, чем быстрее, тем лучше. Гордятся своим проворством. Даже придумывают всякие хитрости и трюки, чтобы ускорить набор. Слышать ничего не хочу о саботаже, по крайней мере, сейчас. Давайте просто отправим сообщение, с максимальной скоростью. Парням такая задачка понравится.
      — Имидж получается привлекательный — добавил Позолот — Тьма ночи, ждущие башни, и вот, одна за другой они оживают, как будто змея из огней ползет через весь мир, мягко и тихо, она несет свое… ну что она там должна нести. Нам надо бы нанять поэта, чтобы написал как следует. — он кивнул мистеру Пони — Мы в ваших руках, мистер Пони. Вы человек, у которого есть план.
      — У меня его нет — признался Мокрист.
      — Нет плана? — воскликнула мисс Добросерд — Ты хочешь сказать…
      — Потише, потише! — прошипел Мокрист — я не хочу, чтобы об этом узнали все!
      Они сидели в маленьком кафе около "Булавочной Биржи", которая, как заметил Мокрист, сегодня не очень-то бойко торговала. Ему было просто необходимо выбраться из Почтамта, чтобы голова не взорвалась.
      — Ты бросил вызов "Великому Пути"! Так значит, этот вызов был не более чем громкими словами, а ты просто надеешься на авось? Вдруг что-то произойдет? — возмутилась мисс Добросерд.
      — Раньше это всегда срабатывало! Какой смысл обещать достичь достижимое? Какой в этом успех? — возразил Мокрист.
      — Ты что, никогда раньше не слышал поговорку "Научись ходить, прежде чем бегать?"
      — Это теория, да.
      — Так, давай-ка проверим, верно ли я все понимаю — сказала мисс Добросерд — Завтра вечером — это значит в день, следующий за сегодняшним — ты собираешься отправить карету — то есть штуку на колесах с запряженными лошадьми, которая может достичь скорости 14 миль в час, если дорога будет хорошая — чтобы она ехала наперегонки с "Великим Путем" — это куча семафорных башен, которые могут передавать сообщения со скоростью сотен миль в час — всю дорогу до самой Колении — это город, до которого действительно очень далеко?
      — Да.
      — И у тебя нет чудесного плана?
      — Нет.
      — Тогда зачем ты это мне рассказал?
      — Потому что прямо сейчас в этом городе ты, вероятно, единственный человек, способный поверитьчто у меня нет плана! — посетовал Мокрист — Когда я рассказал об этом мистеру Грошу, он просто постучал себя по носу, а это, кстати, то еще зрелище, поверь мне, и сказал: "Конечно, его у вас нет, сэр! Только не у вас! Хохохо!"
      — И ты просто надеешься на счастливую случайность? Да с чего ты взял, что она произойдет?
      — Всегда что-нибудь происходит. Единственный способ заставить счастливую случайность случиться, когда она тебе нужна, это сильно нуждаться в том чтобы она случилась.
      — А я, значит, должна тебе помочь. И как же?
      — Твой отец построил "Путь"!
      — Он, а не я — возразила женщина — Я никогда не была в башне. Я не знаю никаких великих секретов за исключением того что механизмы в любой момент могут сломаться. Но это все знают.
      — Люди, которые не могут позволить себе проигрыш, ставят на меня деньги! И чем больше я говорю им, что этого делать нельзя, тем больше они ставят!
      — Глупо с их стороны, правда? — промурлыкала мисс Добросерд.
      Мокрист побарабанил пальцами по столу.
      — Ну ладно — сказал он — Я придумал еще одну причину, по которой ты захочешь мне помочь. Это все довольно сложно, так что я прошу тебя, пообещай сидеть спокойно и не делать резких движений.
      — И ты поверишь такому обещанию?
      — Да. Думаю, через несколько секунд тебе захочется убить меня. Пообещай не делать этого.
      Он пожала плечами.
      — Хм, наверное, будет интересно.
      — Обещаешь? — настаивал Мокрист.
      — Ладно. Надеюсь, будет весело. — мисс Добросерд щелчком стряхнула пепел с сигареты — Начинай.
      Мокрист пару раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Ну, вот и оно. Конец. Если ты постоянно заставляешь людей видеть мир иначе, то, в конце концов, и сам изменишь взгляд на себя.
      — Я тот, из-за кого ты потеряла работу в банке. Я подделал те счета.
      Выражение лица мисс Добросерд не изменилось, только немного сузились глаза. Потом она выдохнула струйку дыма.
      — Я обещала, верно? — уточнила она.
      — Да. Извини.
      — А пальцы крестиком я не держала в тот момент?
      — Нет. Я следил.
      — Хммм.
      Она задумчиво уставилась на тлеющий кончик сигареты.
      — Ну ладно. Теперь расскажи мне все остальное.
      И он рассказал ей остальное. Все. Ей очень понравилась та часть рассказа, в которой его повесили, и она заставила его повторить эту историю еще раз. Вокруг них шумел город. Между ними стояла пепельница, быстро заполнявшаяся окурками.
      Когда он закончил, она некоторое время сквозь дым задумчиво смотрела на него.
      — Я не понимаю, зачем ты отдал все деньги Почтамту. Почему ты так поступил?
      — Я и сам смутно понимаю.
      — Ты же явно эгоцентричный ублюдок, с моральными принципами как у, у…
      — …крысы — подсказал Мокрист.
      — …крысы, спасибо… но внезапно ты становишься любимчиком жрецов, спасителем Почтамта, официальной болью в заднице для богатых и могущественных, героическим всадником, во всех отношениях прекрасным человеком и, конечно же, спасителем кота из горящего здания. Двух людей тоже, но все знают, что кот — это главное. Кого вы пытаетесь обмануть, мистер Губвиг?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24