Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неповторимая (№1) - Неповторимый

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Неповторимый - Чтение (стр. 14)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Неповторимая

 

 


— Вот и я им говорила, что хватит, поиграли и довольно, — твердила свое Скайлар. — Шутка была забавной, но все же…

— Это не шутка, — оборвал ее Ястреб.

— Но ведь они твои друзья…

— Они мне даже не приятели.

— Но…

— Они не сиу. Это воины племени кроу!

— Кроу? — повторила она.

Индеец с ножом снова дернул ее. Ястреб с лету наскочил на него и сбил с ног. Наконец-то почувствовав себя свободной, Скайлар отбежала назад, к скалам. Четыре воина кроу против одного Ястреба. Где Ясень со Слоаном?

Двое мужчин, нанося друг другу страшные удары, катались в пыли. Скайлар услышала глухой стук, дерущиеся замерли, затем индеец кроу — он находился сверху — медленно сполз на землю, из груди сочилась кровь. Ястреб вскочил на ноги. Скайлар вскрикнула, предупреждая об опасности, — двое воинов кроу, выставив ножи вперед, бросились на него.

Надо что-то сделать, неотступно стучала в голове мысль. Она огляделась вокруг в поисках подходящего оружия. Острый камень? Сойдет. И камень, брошенный женской рукой, полетел в дикаря. Скайлар целилась ему в голову, но задела лишь плечо. Взревев от боли, дикарь обернулся. Ястреб как-то вдруг перестал его интересовать. Кроу бросился к ней.

Скайлар повернулась и побежала, но вот неудача — споткнулась о тело мертвого воина кроу и растянулась рядом с ним, с ужасом глядя в остекленевшие, поднятые к небу невидящие глаза. Она вскрикнула от ужаса и попыталась встать, но дикарь, подоспевший в этот момент, обхватил ее за талию, не давая убежать. Все силы, которые у нее были, Скайлар положила на то, чтобы вырваться, но бесполезно, удары и выпады ничего не дали, сильные руки оттащили ее назад.

Пока шла драка, Скайлар заметила, что один из четырех воинов куда-то исчез. Не иначе как отправился за лошадьми.. Предположения оказались верны. Индеец, крепко удерживающий пленницу рядом с собой, подтащил ее к невысокой крепкой лошади и перекинул через спину животного, а сам вскочил сзади. Воспользовавшись тем, что Ястреб вовлечен в яростную схватку, два индейца, прихватив с собой мерина Скайлар, поспешили ретироваться. Была, правда, одна остановка, когда они захотели увести Тора — коня Ястреба, но, слишком норовистый, он не дался им в руки. Конь вставал на дыбы и громко ржал, не подпуская к себе никого, так что после нескольких попыток индейцы почли за лучшее не трогать его.

Скайлар кричала снова и снова, так громко, как только могла. Надо же быть такой неосмотрительной! — ругала она себя. Захотела уединиться! И вот, пожалуйста, никого, кто помог бы ей, рядом не оказалось. Ястреба, должно быть, убьют.

А ее…

Она пошевелилась, дернулась, пытаясь встать, но кроу был отличным наездником. Лошадь неслась со все увеличивающейся скоростью. Рытвины, насыпи, обрывы — животное с легкостью преодолевало преграды. Вверх — вниз. Голова молодой женщины то и дело билась о бок лошади. Она отчаянно старалась не потерять присутствие духа. Куда они ехали, разобрать трудно, дорога проходила через скалы. Под ногами камни, камни вокруг, если упадешь, разобьешься насмерть.

Что сейчас с Ястребом? Если он погибнет, ей этого не пережить. Как глупо! Во всем виноват он. Впрочем, она тоже хороша — взяла и ушла из лагеря. Все из-за этого дурацкого мула. Если бы Ястреб не подшучивал постоянно. Если бы только она могла все рассказать. Однако спасать ее, не думая о риске, он все же бросился.

Глаза затуманились слезами. Жив ли он? Вряд ли.

Как узнать, что с ним?

Но вот индеец натянул поводья, и лошадь остановилась на окруженной со всех сторон скалами площадке. Еще индейцы! Приветствия, возбужденные голоса. Скайлар стащили на землю. Индейские воины, сколько их? Она пыталась сосчитать. Двое привезли ее, и еще пять. Встали кружком и принялись толкать пленницу от одного к другому, чтобы получше рассмотреть и поиздеваться.

Однако страха не было, непонятно почему. Куда большее беспокойство вызывала судьба Ястреба, нежели то, что может произойти с ней.

А дикари все толкали и толкали ее по кругу, от одного к другому. Ну все, с нее достаточно! И вот когда ее перебросили в очередной раз, несчастная со всей силы лягнула дикаря в голень. Он взвыл от боли и размахнулся, чтобы ударить.

Но удара не последовало.

Воин, чье лицо было разделено черной полосой на две половины, внезапно сгреб ее в охапку. Скайлар вырвалась, но он завел ей руки назад и крепко связал. Хриплым голосом что-то прокричал, вероятно, приказания, а после оттащил пленницу к скале. Обзор с того места, где она стояла, открывался неплохой, только любой, кто двигался сюда с запада, не мог бы заметить ее. Скайлар бросила на индейца уничтожающий взгляд. Он жестом приказал ей сесть, значит, пока никуда ехать больше не придется, она останется здесь.

Скайлар прислонилась спиной к холодному камню.

Интересно, как долго протянется это «пока»?

Солнце уже село. Последний луч скользнул по скалам, и на землю спустилась ночь. Яркое золото солнца сменилось призрачным серебром полной луны.

Скайлар устремила взгляд туда, где вокруг костра собрались воины кроу. На вертелах поджаривались два освежеванных кролика. Один индеец стоял чуть поодаль, у скалы. В руках его Скайлар разглядела ружье, старый «энфилд», такие были в ходу еще во времена Гражданской войны. «Что он там делает? — гадала она. — Ждет возвращения приятелей или просто стоит на страже?»

Глубокий вздох вырвался из груди. Нельзя просто сидеть здесь и ждать, нужно разработать какой-то план.

Не важно какой, лишь бы действовать. Но что можно придумать, если боль и отчаяние лишают сил.

И все же она должна, ведь дикари могут решить убить ее. Подвергнуть пыткам. Снять скальп. Ну или заставить чистить шкуры бизонов до конца своих дней, прислуживать тем, кто, возможно, убил ее мужа.

«Не смей даже думать об этом!» — осадила она себя. Надо повнимательнее следить за индейцами. Те двое, которые захватили ее, подвергались расспросам главного. Лица выражали то веселье, то изумление. Лучше бы не видеть эту жуткую усмешку, от которой в сердце закрадывается холодный ужас, подумала Скайлар.

Нужно бежать. Правда, руки связаны за спиной. Если б только освободить их…

Увы! Индеец потрудился на славу, воспользовавшись ремнем из сыромятной кожи. Может, попытаться перетереть его о камень?

Она принялась за работу. Осторожно, терпеливо, сосредоточенно.

Заметив, что кто-то подошел очень близко и остановился прямо перед ней, Скайлар замерла и медленно подняла голову. Тот, кто явно считался в этой группе главным, пришел проведать свою жертву. Опустился на корточки и протянул зажатый в пальцах кусок крольчатины. Поднес к самым губам. Скайлар посмотрела сначала на него, потом на мясо и покачала головой. Она боялась, что индеец попытается впихнуть кусок насильно, но нет, он лишь улыбнулся, пожал плечами и встал. Повернулся к остальным индейцам, покачал головой и начал хохотать. Наконец ушел, но предчувствие подсказывало, что он еще вернется.

Время шло. Индейцы продолжали сидеть у костра, смеяться, говорить.

И ждать.

Скайлар же не прекращала своих попыток перетереть ремни.

Отчаянно хотелось пить, но воды ей предлагать… никто и не думал. Плечи затекли, руки ныли. В который раз бросив взгляд на людей у костра, она убедилась, что те по-прежнему увлечены своим разговором. Скайлар подалась вперед и встала. Острые камни больно врезались в ступни. И зачем только она сняла сапоги! Как было бы замечательно, если б Ястреб не оставлял ее одну с этим мулом! Хорошо бы не уходить слишком далеко от лагеря. Хорошо бы Ястреб остался в живых. О да, этого Скайлар хотела больше всего и молила Бога, чтобы он сохранил ему жизнь.

Да и ей самой тоже…

Кроу сейчас, вероятно, хвастаются друг перед другом своими подвигами, смеются над тем, как Скайлар ударила одного из них, скорбят по погибшим.

Привстав на цыпочки, пленница вознамерилась подняться по скале наверх, надеясь, что сможет найти там укрытие. Но не успела сделать и пяти шагов, как почувствовала какое-то движение за спиной.

Это кроу.

Дикарь с лицом, разрисованным черной краской, возник прямо перед ней, губы кривились в усмешке. Похоже, причинять ей боль он не собирался, просто был в немалой степени удивлен.

Оглянувшись, Скайлар увидела еще двоих воинов, отрезавших путь к бегству.

Только бы они не прикасались к ней своими грязными лапами!

Скайлар снова бросилась к скале и прижалась спиной к камню. Один из дикарей подошел к ней и дотронулся до щеки. Индеец с черной раскраской что-то сказал ему, тот брезгливо тряхнул головой, но оставил пленницу в покое.

Какой же несчастной она сейчас себя чувствовала! Размалеванный черной краской дикарь все не уходил. Протянул ей бутыль из тыквы — в таких обычно хранят воду. Скайлар, не опуская глаз, приняла ее. До сих пор все было спокойно, никто не пытался обидеть ее, но и Ястреб не пришел на помощь. «Нет-нет, только не поддавайся отчаянию, — твердила себе она. — Надежда, нужно жить надеждой. Немного отдохнуть и сбежать отсюда. Вода поможет поддержать силы».

Дикарь внезапно оторвал бутыль от губ пленницы, отбросил в сторону и несколько долгих мгновений пытливо изучал жертву. Затем, к ужасу Скайлар, схватил ее за лодыжки и дернул так резко, что она и вздохнуть не успела, как оказалась распростертой на спине в грязи.

Она начала визжать, индеец же заткнул ей рот ладонью. Руки связаны, отпихнуть обидчика нет никакой возможности. Что он намерен делать? Кто бы усомнился! Всем своим весом прижав ее к земле, дикарь принялся свободной рукой разрывать одежду. Ладонь больно давила на губы, каждый вздох давался с трудом. Но вот, собравшись с силами, она дернулась, чтобы подняться, но была снова отброшена назад.

Индеец на секунду отпустил ее рот, и Скайлар тут же впилась зубами в жилистую руку, почувствовав вкус крови и услышав проклятия. Увидела низко наклонившееся, перекошенное от злобы лицо. Он что-то заговорил на своем языке, тихо, стараясь не привлечь ничьего внимания. Скайлар набрала в легкие побольше воздуха. Закричать — вот что сейчас самое лучшее. Пускай услышат его приятели, завяжется драка. Возможно, тогда о ней позабудут. Но ни одного звука произнести не удалось. Дикарь наотмашь ударил ее по лицу. Несколько секунд она не могла прийти в себя, лишь краешком сознания отмечая, что происходит. Внезапно перед глазами мелькнула сталь, и острый клинок прижался к горлу индейца. Она вскинула голову. Знакомое безжалостное лицо смотрело сверху.

— Ястреб… — с трудом удалось выговорить. Волна радости захлестнула душу. Он жив!

Спасение близко, однако считать себя в полной безопасности еше рано. Дикарь вскочил на ноги и быстрым движением выдернул нож из ножен, укрепленных на лодыжке, но Ястреб оказался стремительнее молнии. Кроу только собрался броситься, высоко подняв вверх руку с зажатым ножом, как тут же, качнувшись, застыл на месте и медленно повалился вперед.

Ястреб дал противнику шанс сразиться в честном поединке. И вот мертвое тело индейца сползло к ногам изумленной женщины.

Все свершилось так быстро. Так тихо. Ястреб развернул Скайлар спиной к себе, точно знал, что руки ее связаны. На секунду замер.

— Еще немного, и ты была бы свободна, — изумленно произнес он.

Ноги отказывались держать ее, Скайлар боялась, что и стоять не сможет, боялась, что слезы облегчения польются из глаз.

Но Ястреб, покончив с ремнями, повернул ее к себе, тревожно вглядываясь в перепуганное лицо.

— Ты в порядке? Она кивнула:

— Ты поспел вовремя.

— Я находился неподалеку.

Скайлар чуть было не вскрикнула, но Ястреб успел прикрыть ее рот рукой.

— Нужно было выждать удобный момент, — зашептал он. — Если бы я просто бросился на охранника и начал стрелять, это вряд ли помогло бы.

— Но ведь у него всего лишь старенький «энфилд»!

— Даже такое старье способно убить! Уж ты мне поверь. Скайлар, спорить будем позже, а сейчас надо выбираться отсюда.

Он начал двигаться, увлекая за собой жену. Наколовшись на особенно острый камень, Скайлар не сдержалась и вскрикнула. Ястреб быстро обернулся.

— Извини, — прошептала она. — Поранила ногу.

— Почему ты босиком?

— Гонялась за твоим глупым мулом, припоминаешь? Внезапно что-то просвистело у ее уха, и нож, блеснув, упал на землю в нескольких шагах от них.

— Боже правый! — воскликнула Скайлар.

Ястреб мигом выхватил из-за пояса «кольт» и несколько раз выстрелил. Оглушительные звуки прорвали тишину. Вскрик, раздавшийся вслед за выстрелом, свидетельствовал, что Ястреб не промахнулся.

Скайлар охнула, когда Ястреб поднял ее и, перебросив через плечо, двинулся вперед.

— Вниз! — неожиданно раздался чей-то голос.

Перед ними мелькнула фигура Слоана, резко пригнувшегося к земле. Мимо них пролетела стрела и вонзилась в дерево. Слоан, не поднимаясь, сделал несколько выстрелов. Снова послышался вскрик. Ястреб развернулся, и как раз вовремя: один из воинов кроу готов был всей своей массой обрушиться на него. Но, не издав ни одного звука, индеец осел на землю. Из-за его спины появился еще один, в руках его поблескивал томагавк. Ястреб выстрелил, и этот воин последовал за предыдущим.

Скайлар крепко зажмурилась, подавляя истерические вопли. Господи! Смерть, убийство, кровь! Реки крови!

— Ну что, прикончим всех? — спросил Слоан.

— А у нас есть выбор? — ответил Ястреб.

Скайлар, так и не отходившая от мужа, вцепилась ему в плечи.

— Давай уйдем! Просто уйдем!

— Скайлар, они бросятся в погоню.

— Но ведь можно же оставить хотя бы двоих? Что плохого в том, что они будут жить?

— Скайлар, вероятно, это какой-то разведывательный отряд. Поблизости могут находиться другие. Сколько их, мы не знаем. Может, они хорошо вооружены и готовятся напасть на поселения белых — для большинства индейцев это самый быстрый путь к наживе, куда более надежный, чем нападать на другие племена.

— И все равно давай уйдем… — настойчиво попросила она снова.

Но тут вмешался Слоан:

— Скайлар, поймите, вы унизили одного из воинов, встретивших вас у ручья. Ударили его. Для индейца это вызов. Может, сейчас он и мертв, но унижение страшнее смерти. Понимаете? Те, другие, кто видел это, отправятся следом и не успокоятся, пока не найдут способ похитить вас.

Согласна она или нет, теперь было не важно. Стрелы свистели над их головами, пролетали так близко, что одна из них даже пришпилила юбку Скайлар к земле. Нервы бедняжки были на пределе, она вскрикнула, а Ястреб, толкнув ее на землю, привстал на одно колено, но выстрелить ему не удалось — один из кроу прыгнул на него, повалив на землю, и оба принялись кататься в грязи.

— Не высовывайтесь! — услышала Скайлар возглас Слоана, как раз когда собиралась встать.

И правда, не стоило. В этот момент второй из оставшихся в живых кроу метнулся к Слоану. Теперь две пары борющихся не на жизнь, а на смерть мужчин катались по земле.

Дольше оставаться в бездействии было невозможно, а потому Скайлар вскочила на ноги и, наклонившись, подобрала «кольт» Ястреба. Сколько еще оставалось патронов? Оружие, такое тяжелое, казалось, жгло ладонь. Надо хорошенько прицелиться. Но как? Как можно выстрелить, когда мужчины ни на секунду не прекращают драться? Так ненароком и убьешь не того.

Внезапно Ястреб вскочил, дикарь — за ним следом. Они кружили, мелькали перед глазами. Скайлар наставила на них револьвер и, улучив момент, когда индеец набросился на Ястреба, выстрелила.

Послышалось проклятие — Ястреба, — и в тот же миг индеец рухнул ему на грудь. Скайлар вздрогнула, думая, что убила дикаря. Ястреб отпихнул тело от себя, и, когда оно тяжело осело на землю, Скайлар заметила рану, зияющую на разрисованной груди. Ястреб же сжимал руку. Она видела, взгляд его направлен на нее, но что выражает, не понять, слишком темно.

— Я выстрелила…

— В меня! — последовал хриплый ответ. — Ложись! — внезапно крикнул он.

Она так и сделала. Окровавленный нож Ястреба пролетел мимо, остановив последнего оставшегося в живых индейца кроу, вознамерившегося расколоть голову Слоана огромным камнем. Но Слоан и сам не мешкал — кроу рухнул на землю, пораженный одновременно двумя ножами: один торчал из спины, другой — из груди. С ужасом глядя на него, Скайлар выронила револьвер и, пошатываясь, отступила назад. В глазах потемнело, к горлу подступила тошнота.

Кто-то рядом кашлянул, привлекая ее внимание. Это был Ястреб, он по-прежнему сжимал свою руку.

— Ты что, хотела убить кроу, но плохо целилась, или избрала своей жертвой меня, но промахнулась?

Скайлар точно прорвало, она бросилась осыпать ударами маленьких кулачков бронзовую грудь.

— О Господи! Господи! Как ты можешь?!

— Эй! Тише, детка… тише… все хорошо, я просто пошутил. Наверное. Скайлар, все в порядке.

Она уронила голову ему на грудь.

— Вовсе нет, совсем не в порядке. Вокруг одни мертвые. Ястреб заставил ее поднять лицо.

— Хотела, чтобы мертвыми были мы? Она покачала головой:

— Нет!

Внезапно слова словно бы иссякли, и Скайлар снова уткнулась носом ему в грудь. Немного успокоившись, взглянула через плечо и заметила Слоана, сосредоточенно собирающего ножи. Вот вынул их из тела последнего убитого индейца.

— О Боже! — прошептала она. — Мы можем уйти? Прямо сейчас, пожалуйста!

— Не так скоро, — сказал Слоан. Он подошел только что и встал рядом с Ястребом, коснулся щеки молодой женщины и чуть улыбнулся.

— Но…

— Мы еще не сняли с убитых скальпы, — сказал он.

— Что?! — воскликнула она.

— Скайлар, он подтрунивает над тобой, — постарался успокоить жену Ястреб. — Мы собираемся похоронить их.

Она недоверчиво вскинула глаза:

— Индейцы ведь не хоронят своих мертвых. Мужчины переглянулись.

— Иногда. Большинство жителей равнин устраивают им погребальное ложе на деревьях, но иногда выкапывают неглубокие могилы у скал. Но дело сейчас даже не в обычаях. Мы не хотим, чтобы кроу обнаружили их тела. Не исключено, что другие воины спешат к ним навстречу.

— Вот как, — понимающе протянула Скайлар.

— Сможешь последить за лошадьми? — спросил Ястреб. Она кивнула. Разумеется, лошади и так никуда бы не ушли, просто ее хотели чем-то занять. Скайлар пошла вслед за Ястребом, но, поморщившись от боли, тут же остановилась. Тому ничего не оставалось, как только подхватить жену на руки. Как только они оказались под кронами деревьев, Скайлар увидела коней Ястреба, Слоана и своего. Ястреб усадил ее верхом на Орешка.

— Ты и лошадь успел привести? — не скрывая изумления, спросила она.

Он похлопал мерина по шее.

— Орешек — прекрасное животное, — проговорил Ястреб. — Не хотелось терять его.

— Ты спас лошадь прежде, чем отправился спасать меня? — отчего-то шепотом спросила она.

Его губы изогнулись в улыбке.

— Мы не знали, сколько в лагере индейцев кроу. И опасались погони. Сейчас захваченные у них лошади пасутся неподалеку. Заберем их, как и скот, с собой и перегоним людям моего деда.

— Ты спас лошадь раньше меня? — повторила Скайлар. И снова Ястреб рассмеялся.

— Но уж по крайней мере в тебя я не стрелял. Скайлар как раз хотела спросить о ране, но обида не позволила произнести слова участия.

— Ты поехал ради того, чтобы спасти лошадь, — не переставая, твердила она.

Ястреб пожал плечами.

— Среди индейцев сиу существует обычай: тот, кто украдет у своего соплеменника жену, должен заплатить пострадавшему выкуп. Обычно это бывают лошади. И то и другое — собственность.

— Мне следовало целиться тщательнее! — вспыхнула она. С губ Ястреба не сходила улыбка. Он стоял так близко, пальцы гладили пораненную ступню молодой женщины.

— Лошадьми занимался Слоан, — сказал он. — А я отправился сразу за тобой. Был рядом, наблюдал, ждал. Помнишь, я говорил, что убью любого, будь то белый или краснокожий, кто осмелится посягнуть на то, что я считаю своим?

Слова неожиданно согрели ее, хотя нервная дрожь от пережитых только что событий все еще сотрясала тело. Голос его звучал искренне. Так хотелось прижаться к сильной груди, и в то же время непонятная сила заставляла отстраниться.

— Так, значит, — проговорила она, — ты убил тех людей из-за меня, а не ради того, чтобы заполучить лошадей?

Ястреб протянул руку и ласково провел ладонью по нежной щеке. Глаза таинственно поблескивали в лунном свете, резкие черты лица казались еще более резкими.

— Я хотел и того и другого, любовь моя, — промурлыкал он. С этими словами Ястреб покинул жену: необходимо было еще помочь Слоану совершить печальную церемонию и похоронить мертвых.

Глава 16

Ясень к их возвращению успел устроить лагерь в другом месте на берегу ручья, к северо-западу от прежнего. Восемь лошадей воинов кроу паслись рядом с их собственными, для скота был устроен временный загон.

Кофе, печенье, прихваченные из дома, да несколько водяных птиц, которых Ясень успел заманить в силки, — вот из чего состоял их ужин. Скайлар, желая согреться и успокоиться, отпила несколько глотков бренди. Ясень стоял на страже. Ястреб, бросив пристальный взгляд на жену, проговорил:

— Вижу пятнышко грязи на твоем милом носике. Скайлар опустила ресницы и до боли прикусила губу. Пятнышко! Да она вся в грязи! Одежда изодрана и пропылилась.

— Ручей всего в тридцати шагах отсюда, — сообщил Слоан.

— Хочешь вымыться? — спросил Ястреб, кивнула головой и встала.

— Нужна чистая одежда? — поинтересовался он.

— У меня есть своя.

— Ну конечно, — промурлыкал он.

«Не иначе как снова смеется», — подумала Скайлар и махнула рукой в ту сторону, где лежал узел с ее вещами.

— Позволь мне. — Ястреб поднялся вслед за ней, взял за локоть и отправился туда, куда она указывала.

Слоан растянулся на траве, положив под голову седло. Едва парочка исчезла из виду, улыбка тронула его губы.

Когда подошли к ручью, Скайлар опустилась на колени и попробовала рукой воду. Зябко поежилась. Не вода, а лед.

— Вовсе не обязательно окунаться целиком, — сказал Ястреб, протягивая ей кусок пахнущего мыла, которое достал из ее вещей. Скайлар яростно затрясла головой.

— Я должна! — Ей и сейчас казалось, что она ощущает прикосновения грязных рук. Вряд ли он способен понять ее. А может, и поймет.

Скайлар поднялась и начала быстро скидывать с себя одежду, а после вошла в воду и, вздрагивая, принялась с остервенением намыливаться. Ястреб поджидал на берегу с простыней. Когда терпеть уже не стало сил, она выбежала из воды, а Ястреб тут же завернул ее в простыню и крепко прижал к себе, согревая своим теплом. Но Скайлар все продолжала трястись.

— Так много убитых!

Ястреб вздохнул, гладя ее по волосам.

— Индейцы — народ воинственный. Кроу впитывают с молоком матери, что они рождены, чтобы убивать, и должны быть готовы к смерти, которая поджидает в любом бою, в любом набеге. Что ни говори, воины они храбрые. Сиу тоже учат своих детей необходимости уметь драться со своими врагами. И не бояться смерти.

— Как это жестоко!

— Мир жесток, Скайлар. Войну белых людей, в которой участвовал и я, едва ли можно назвать менее жестокой, чем вражду между племенами индейцев. Там брат шел на брата, а отец, сам того не зная, мог оказаться с сыном по разные стороны поля боя.

Скайлар, помолчав, прошептала:

— Я так боялась.

— Все уже позади.

— Там был один выкрашенный черной краской дикарь. Он мог…

— Нет, Скайлар, не мог. Я обязательно пришел бы на помощь, хоть и был занят тем, что оценивал силы индейцев и прикрывал Слоана, пока тот уводил лошадей. Но я все время находился рядом и ни за что не дал бы тебя в обиду и, уж конечно, не позволил бы тому индейцу… Он обрек себя на смерть тем, что сама мысль воспользоваться твоей беспомощностью пришла ему в голову. А теперь давай помогу тебе одеться. Слоан еще какое-то время постоит на страже, а потом я его сменю. До тех пор надо поспать.

Скайлар все еще не согрелась, но постаралась сдержать дрожь, чтобы не мешать Ястребу натянуть на нее одежду. Чистое белье, платье. Заметив багровые полосы от ремней на ее запястьях, Ястреб приник к ним губами, сначала к одной руке, потом к другой.

— Больно?

Она покачала головой и спрятала руки.

— А как ты? Куда пришелся выстрел? Он улыбнулся.

— Кость не задета. Всего лишь царапина.

— Позволь взглянуть.

Ястреб со вздохом раскрыл повязку, наскоро сделанную из полоски полотна, оторванной от рубашки. Рана оказалась довольно глубокой, и, похоже, в нее попала грязь.

— Выглядит неважно.

— Я промыл ее виски. Все должно быть хорошо.

— Ну, по крайней мере забинтовать-то ее как следует надо! — возразила Скайлар и потянулась к батистовому платку. Прежде чем перевязать руку, смочила ткань в холодной воде. Смотреть на мужа Скайлар избегала, боясь, что он остановит ее.

Когда с перевязкой было покончено, они отправились обратно к лагерю. Хорошо бы Ясень успел починить ее сапоги, думала она. Внезапно Ястреб сжал ее плечо и заставил развернуться.

— Скажи, это было по-другому? — Голос его звучал требовательно.

Скайлар, немало озадаченная, покачала головой:

— Не понимаю, о чем ты?

— Было ли это иначе? — Тон оставался все таким же жестким. — Что ты чувствовала, когда тебя похитил другой индеец?

Скайлар попыталась вырвать руку из тисков его пальцев, но тщетно. Поднять глаза почему-то стало очень трудно.

— Да!

— Да?

— Да, все было иначе.

— И как же?

— Трудно сказать. Разве можно сравнивать?! Ты совсем не такой, как они. И ты понимал, что я говорю. Ты…

— Что — я?

Скайлар отважилась взглянуть на него.

— Ты дал мне возможность самой сделать выбор, — сказала она.

— Но, по правде говоря, выбора у тебя не было, не так ли? Поскольку возвращаться назад ты ни за что не хотела.

— Но я осталась с тобой! Ты! Ты был мой выбор! — воскликнула бедняжка и снова попыталась вырваться. Но напрасно.

Ястреб сгреб ее в охапку, Скайлар яростно вырывалась, однако стоило ей взглянуть в зеленые глаза, как всякое желание сопротивляться пропало.

— Нога все еще болит? — спросил Ястреб. Она кивнула.

— Тогда надо не терять времени и поспешить домой. Мои тетушки живо излечат тебя своими снадобьями.

Поспешить домой…

Ястреб больше не произнес ни слова, пока шли к лагерю. Готовясь ко сну, он расстелил одеяла прямо на земле, в головах положил седла и устало растянулся на импровизированной кровати; грудь его была подушкой для Скайлар. Сильная рука, точно защищая от всех невзгод, обвилась вокруг жены, погладила по волосам.

Прикосновение можно было назвать почти… ласковым.

Силы Скайлар были на пределе. События этого дня, боль, душевная и физическая — все привело к тому, что постепенно она начала засыпать.

Поспешить домой…

Дом.

Дом по-прежнему находился среди индейцев сиу.

Интересно, наступят когда-нибудь такие времена, когда дом для него будет там, где она, думала Скайлар.

На следующий день Слоан присоединился к Скайлар, и какое-то время они ехали рядом.

— Жизнь среди равнин, знаете ли, имеет свои преимущества, — сказал он, поворачиваясь к спутнице.

Скайлар, немало удивленная его словами, непонимающе вскинула брови.

— Никто не относится к детям так, как индейцы сиу, — продолжил он, задумчиво глядя вдаль. — Щедрость их превосходит всякие границы, поскольку радуются вещам они только тогда, когда их можно подарить другому. Что действительно ценится, так это мудрость старейшин. Мы окружаем их заботой и воздаем почести.

— Но и мы заботимся о пожилых людях! — воскликнула Скайлар.

Он пристально посмотрел на нее.

— Ну, большинство из нас, — поправилась молодая женщина.

Слоан лишь улыбнулся в ответ.

— Вы сказали «мы», — заметила она. — Имели ли вы в виду себя, офицера кавалерии?

— Жизнь сложна, а моя еще и полосата, как зебра. Что вам ответить? Все это я говорю лишь затем, чтобы вы ничего не боялись. Вы рады, что вас спасли, и одновременно не уверены в своих спасателях.

— Все не совсем так, — запротестовала она. — Просто… Ах, Слоан, в жизни не видела такой резни!

— Боюсь, вам предстоит увидеть еще и не такое, — как-то уж слишком спокойно сказал он. — Может произойти кое-что и похуже.

— Я не говорила, что никогда не попадала в передряги, — возразила Скайлар. — Со мной случалось такое, что вам и не снилось. Но столько… крови.

Он бросил на нее проницательный взгляд.

— Так, значит, жизнь на востоке не такая уж и сладкая? Медленно растягивая губы в улыбке, Скайлар ответила:

— Сейчас мы говорим о западе.

— А почему бы не поговорить о востоке? О том, как вы с Ястребом поженились? Ничего не знаю об этом. Вдруг появилась его новая жена, поразительная красавица. Прямо принцесса из сказки.

— Ястреб ничего не рассказывал вам? Он, усмехнувшись, наклонился к ней.

— А какие слухи ходили! Говорили, будто женщина, которая приехала в эти места и называет себя леди Даглас, понятия не имела, что она не вдова, а жена молодого лорда Дагласа. Кто-то мог решить, что обворожительная незнакомка, испытывающая денежные затруднения, решила отыскать любой способ поправить свое положение.

— Понимаю. А вы? Тоже думаете, что я как-то использовала лорда Дэвида Дагласа?

— Ничуть, — ответил Слоан, и, к своему удивлению, Скайлар почувствовала, что он говорит совершенно искренне. — Возможно, Дэвид действительно был болен, а мы этого не знали. Человеком он был сильным, и если уж решил не посвящать никого, то ни одна живая душа об этом бы и не узнала. И уж глупцом его назвать никак нельзя. Ни одна женщина, как бы молода и хороша она ни была, не смогла бы использовать его.

— Спасибо.

— Я не хотел оскорбить вас.

— Нет, я в самом деле искренне благодарна вам. Я никогда не пользовалась его немощью. И даже не пыталась.

— Верю.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23