Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отряд (Аш - Тайная история - 2)

ModernLib.Net / Джентл Мэри / Отряд (Аш - Тайная история - 2) - Чтение (стр. 9)
Автор: Джентл Мэри
Жанр:

 

 


      Опустив руку, она прикоснулась к эфесу размером в полторы ладони: синий бархат, перевитой золотой проволокой. Она нащупала желобки головки эфеса, сделанной из крученой меди, и крест; металл отполирован до невероятного блеска.
      - Роберт, это же твой лучший меч!
      - Я возьму другой, - он защелкнул пряжку, опытной рукой подвернул хвостик пояса, сделал узел и отпустил петлю из синей кожи, усыпанную медными головками; теперь меч висел вдоль плиссированной белой камчатной полы ее мантии. - Тут тебе не Нейс, девочка.
      В ее памяти как живое всплыло воспоминание, как она опускалась на колени перед священным римским императором. Серебристые волосы свисают до колен; молодая, вся в шрамах, прекрасная женщина в полном миланском доспехе, сверкающем на солнце так сильно, что глазам больно и потом в них остаются блики, и все это так и кричит: "Вот чего я добилась как капитан наемников, я хороший профессионал".
      "А сейчас на меня будут смотреть и думать: "Она даже не может позволить себе обзавестись броней".
      Ну да, я докатилась до того, что у меня своего - только шлем и рукавицы, вот дерьмо-то. А все остальное - сменные ножные доспехи, заимствованный панцирь - утрачено, испорчено так, что не отремонтировать, или осталось там, у этой хреновой Фарис..."
      Не хватит ли?
      Аш протянула руку, взяла позаимствованный шлем, помяла подкладку чтобы лучше сидел. Подняла подбородок, и Рикард завязал застежки чистой сухой форменной куртки и пристегнул пряжкой лямку шлема.
      - Похоже, я все-таки иду на совет. Анжелотти, Ансельм, вы со мной. Герен, мне понадобится полный список личного состава отряда к моему приходу. Ну, вперед!
      Горстка людей быстро разобралась с порядком шествия: на удивление умытый, хоть сегодня и не блестяще экипированный Анжелотти, Томас Рочестер - он тоже успел быстро умыться и напялить чьи-то одежды; и его копьеносцы двенадцать человек эскорта со знаменем Аш. Во главе этой группы Аш вышла из тени портика на воздух. По двору носились свиньи и несколько еще оставшихся куриц, за ними с криком бегали дети; раздавался звон доспехов из оружейных складов, построенных по всему внутреннему периметру городской стены.
      Трах! - и она вздрогнула всем телом - невдалеке, невидимое для них, упало каменное ядро. Животные и дети одновременно на секунду замерли. Бледное солнце осветило ее лицо; у нее вдруг сжало грудь, она задышала неглубоко.
      - Снова бьют по северо-западным воротам, - громыхнул Ансельм, машинально поглядев в небо, и поднял руку к застежке шлема.
      Рикарда рядом с ним передернуло. Аш взяла его за плечо и дружески встряхнула. И неожиданно почувствовала, как по ее грязному лицу бегут ручейки пота. "Что это со мной сейчас? Да ведь такое дерьмо всегда при осаде". Она заставила себя двинуться вниз по каменным ступеням, к собравшимся во дворе людям и коням.
      Недолгое замешательство, привычное ей за последние десять лет: вооруженные всадники в доспехах забирались в седла боевых коней: обученных, беспокойных жеребцов. Когда бургундцы все уже были в седлах, Рикард подвел к ней жеребца мышиного цвета, из-под чепрака видны были черные пятна и хвост.
      - Одолжили Оргайла* ["Гордость". В этом имени звучит некоторый вызов, но средневековому мировоззрению гордость - великий грех, причем он предшествует падению.], - сказал ей Ансельм. - Я думаю, ты вряд ли подобрала себе запасную лошадь на обратном пути из Карфагена.
      Конь сверкал черными глазами прямо в лицо Аш, раздувая темные ноздри. Грубый сардонический тон Ансельма требовал отвечать с юмором, или хотя бы по-доброму.
      - Командир?
      - Чего?
      - Для жеребца месяц неподходящий? Можем найти тебе кобылу.
      - Нет. Порядок, Ансельм....
      И тут же - она протянула твердую руку к мягкой морде животного; почувствовала теплое его дыхание на остывшей ладони - и замерла, мгновенно ослабев, вспомнив свои потери.
      Шесть месяцев назад она владела боевым конем, верховой лошадью и скаковой лошадью. Счастливчик, серо-стальной масти, широкогрудый, самостоятельный и снисходительный. Леди - каштаново-льняного цвета, милая и жадная. И Сод - серого цвета грязной воды, с дурным характером. На секунду ее сердце ухнуло при воспоминании о золотом жеребенке, которого могла бы родить Леди, о вредности Сода (он грыз ее за ногу, когда меньше всего этого ожидала; так же неожиданно мог ткнуться мордой ей в грудь); все утеряны при бегстве из Базеля. А Счастливчик - поклясться могу, подумала она, глаза у нее защипало и рот скривился; спорю на что угодно, он считал меня лошадью; какой-то непослушной кобылой! - погиб под Оксоном, его проткнули насквозь.
      "Легче скорбеть по животным, чем по людям?" - она вспомнила своих погибших, которых они похоронили на скалистой негостеприимной Мальте.
      - Мы тебе раздобудем другого боевого коня, - сказал Ансельм, он как будто растерялся, когда она не ответила на его шутку. - И не придется потратиться больше, чем на пару фунтов. Тут полегло столько рыцарей, им кони больше не нужны.
      - Да-а-а, Роберт, ты вездесущ, всегда ухитришься извлечь выгоду из чьих-то неприятностей...
      Англичанин фыркнул. Она обвела глазами вооруженных всадников на боевых конях, в ярко блестевших стальных доспехах. Веером утреннем свете форма ее отряда - синяя с золотом - просто сверкала; ее стрелки в открытых стальных шлемах, в кольчугах забирались на скаковых лошадей, как она догадалась, еще оставшихся у гарнизона от прежних времен. Вверх поднимались древки копий и флагшток ее полосатого знамени. Только внимательный взгляд заметил бы их ржавые набедренники и топорики и дочерна промокшие кожаные сапоги, все в трещинах от сырости и холода.
      - Ну, вперед.
      Вслед за бургундскими офицерами они выехали на оживленную улицу, и ей в лицо ударил холодный ветер. Эскорт плотно окружал ее. В воздухе было полно пыли; старый пепел скрипел на плитах мостовой, пугая некоторых коней. Группы людей, разговаривавших на углах, расступились, пропуская вооруженных всадников. Она натянула поводья, чтобы объехать человека, оттаскивавшего ручную тележку с мусором от разбомбленного магазина. Всего на протяжении сотни ярдов она углядела в толпе не менее полудюжины жандармов.
      Еще один гулкий звук - трах! И гул от чего-то упавшего и разлетевшегося на куски эхом пронесся в утреннем воздухе по всему городу. Оргайл фыркнул, выдохнул пар в морозный воздух и выразил свое неудовольствие, заколыхав бедрами. Из северной части города донеслось еще несколько резких взрывов подряд. Бургундцы ехали, бессознательно пригнувшись, - они уже пригибались просто в силу привычки, ожидая чего угодно, что могло свалиться на них с неба.
      - Дерьмо, до чего же близко!
      - Через две улицы. Иногда они такой дурью маются целый день, - пожал плечами Роберт Ансельм. - Представь себе, кидают глыбы известняка. Наверное, срыли все скалы по дороге от Оксона досюда. Нас, конечно, беспокоит, - подъехав к ней сбоку, он указал большим пальцем руки на церковь впереди. Аш увидела ее почерневший остов. - Когда они настроены серьезно, тогда запускают греческий огонь.
      - Дерьмо.
      - Права, хрен их побери!
      - Я на стены ходил. У них там порядка трехсот камнеметалок* [Малые осадные машины, бросатели камней, принцип действия такой - с помощью лебедки деревянная балка опускается вниз и действует как пружина, запуская камень в полет.], - крикнул издали Анжелотти тонким голосом. Осторожно переступая по плитам мостовой, он подогнал своего желтого мерина поближе к ней, поехал рядом. - Представляешь, мадонна, я насчитал порядка двадцати пяти требушетов. А свои баллисты они прикрывают, их никак было не сосчитать. Может, их даже сотня, но когда погода по-настоящему плохая, хотя бы катапульты выходят из строя. Но зато... У них есть големы.
      С гримасой Аш сказала:
      - Думаю, вполне могут быть.
      Анжелотти спросил:
      - Мадонна, но мы будем драться тут?
      "Нам остается все меньше выбора..."
      Бургундские офицеры, разогнавшись, по диагонали пересекли более узкую улицу; они передвигались под прикрытием то одного дома, то другого. Здесь было меньше разбитых крыш и сгоревших домов. Продвижению подкованных железными подковами коней мешал щебень, усыпавший камни мостовой.
      Нарочно не отвечая на вопрос Анжелотти, Аш спросила:
      - Если бы ты был их главным инженером* [Главный инженер - в данном случае военный инженер осады.], Анжели, ты бы сейчас что делал?
      - Я бы сделал подкоп под северной стеной, или разбил какие-то из тех двух ворот. - Итальянец сузил свои миндалевидные глаза, глядя мимо нее на Ансельма, ожидая его реакции. - Но сначала, чтобы ослабить боевой дух осажденных, я бы послал своих людей на обрыв, чтобы мне нарисовали план того, что оттуда можно разглядеть в городе; а потом я бы сконцентрировал свой огонь на местах скопления людей. Рынках, где собираются люди. Церквях. Залах гильдий. Дворце герцога.
      - И одним ударом их бы все покрыл! - фыркнул Ансельм.
      У нее все больше крутило живот и стесняло грудь. Какой-то человек изо всех сил стучал молотком, приколачивая доски поверх еще сохранившихся окон; когда она проезжала, он прекратил работу и стащил шляпу - и тут же нырнул в дверной проем, потому что послышался удар и треск еще одного прилетевшего и разлетевшегося на куски камня, грохот разрыва отозвался эхом от крыш.
      - О, да это охренеть можно! - воскликнула Аш. - Как я всегда ненавидела эти чертовы осадные машины. Мне подавай что-нибудь в пределах размаха топора!
      - Ты это серьезно? Надо будет рассказать Раймону Плотнику, сардонически заметил Роберт Ансельм. В ответ на ее вопросительный взгляд разъяснил: - Мне пришлось тут завести военного инженера* [В тексте "Фраксинуса" оба эти слова равно используются в значении "инженер", в смысле "инженер саперных войск".], когда этот наш Тони поперся в Африку и вполне мог оттуда не вернуться.
      "Да хоть надвое раздели отряд, жить человеку от этого легче не станет..."
      - Христос Зеленый! - Аш покачала головой. - Вот тебе и "безопасно в Дижоне". Мы оказались прямо в монетке!* [Вероятно, ссылка на золотой кружок в центре мишеней, на которых тренируются лучники.] Ладно, просветите меня, пока мы еще не добрались до их дурацкого совета - что тут происходит, а, Роберт?
      - Ладно. Просвещаю, - Роберт Ансельм утер нос рукой. Движение его было каким-то неуклюжим - она догадалась, это от раны, полученной при нападении на визиготов; знала, что сам он ни за что не признается. - Они нас заперли тут после Оксона. Небо было в огне каждую ночь - горели города там, в провинции. Сначала они установили свои машины и пушки, устроили нам большой артиллерийский огневой вал. Видела те большие требушеты? Они из них швыряли в нас трупы, дохлых коняг, наших, кто погиб в Оксоне. А потом они установили метатели огня напротив трех ворот, по пятнадцать штук на ворота, и охватывали стены и реку. Потом мы взорвали южный мост; и они начали подкоп с севера.
      - Не упустили ни одной возможности, - из-под опущенных ресниц Аш смотрела вперед, на спины всадников, за которыми они следовали, и тут они въехали на большую площадь, полдороги загораживал оползень кирпичей. "Лучше не представлять себе то, о чем он рассказывает. Что со мной? Меня такое до сих пор не волновало!"
      - О, они сделали все, что могли, чтобы нас затрахать, точно, - угрюмо согласился Ансельм. - Бомбардировки с конца августа, как только поняли, что им не взять город просто так. Им не перетащить бомбарды и осадные машины на восточный берег реки Оуч, там земля вся изрыта, ну так они установили артиллерию напротив северной и западной стен. Перепахали столько кварталов, сколько, кажется, доступно диапазону их пушек.
      Он посмотрел под ноги и обвел своего коня вокруг воронки в плитах мостовой. Проехав дальше, Аш обратила внимание, что стены сложенной из песчаника церкви усеяны выбоинами.
      - Тутошние жители начали перебираться в юго-восточный сектор города, добавил Ансельм. - Ради безопасности. Ну, с начала октября готы разошлись вовсю - всеми силами стараются достать юго-восточный сектор. И камни запускают. И греческий огонь. Имея их военные машины с големами - еще бы им не достать дотуда! Им просто нужна была возможность согнать всех жителей в одно узкое место... Тут много и бургундского войска погибло. И вот с тех пор у нас такая загадка: "Отгадай, какая сегодня цель и где в этом городе ты хотел бы ночевать сегодня?"
      - Однако башня, где наш отряд, вроде бы в порядке.
      - Хозяева разместили бойцов в таких квартирах, которые выдержат бомбардировку. - Он искоса поглядел на нее. - Потом готы начали практиковать атаки на стены. Ну, это было круто. У крысоголовых огромные потери - причем без необходимости. Они строят два-три больших подкопа. Хотят прорваться в районе северо-западных ворот. Ты где входила? Вот как раз там. Ты спустись к основанию надвратной башни - и запросто их голоса услышишь. Им совсем не надо больше взгромождаться на стены!
      - Сколько еще выстоит этот город? На такой прямой вопрос Роберт Ансельм не ответил. Посмотрел на нее, медленно улыбаясь:
      - Ради Господа, девочка, ты выглядишь по-другому, но ты, похоже, не изменилась. Карфаген не очень-то изменил тебя.
      - Конечно, нет. Просто далеко пришлось ехать, чтобы подстричься, вот и все.
      Они обменялись взглядами.
      Сильный ветер развернул знамя ее отряда над головой. Окружавшие ее подсознательно немного ускорили шаг. Она не возражала.
      - И все же - как часто готы пытаются взобраться на стены?
      - Ну, они не полагаются на то, что город падет от голода и болезней. У северо-восточных ворот было жарко, - признал Ансельм. Он поднял руку, всю в рубцах, какими бывают руки кузнецов или фермеров, давая знак знаменосцу замедлить свой несколько поспешный шаг. - Ты говорила с их командиром. Крысоголовым нужен Дижон. Им плевать на Антверпен, Брюгге, Гент. Я так думаю, что им нужен герцог - если он до того не умрет от ран. Это значит атаки. Их проводят каждые несколько дней. Ночами. Охренеть, до чего глупая тактика осады.
      - Угу, согласна. Но, заглядывая сюда, они соображают, что их больше, чем бургундцев, раза в четыре или пять...
      Режущий холодный ветер сек лицо. Рваные облака над головой бежали на юг, гонимые сильным ветром. Теперь впереди, над головами бургундского эскорта, замаячил белый фасад - Зал гильдий? Она не узнавала того, что видела летом. Группа всадников остановилась. Впереди себя Аш увидела командира бургундцев: он вступил в беседу с кем-то в гражданском у подножия лестницы, ведущей в Зал гильдий.
      - Нас бы устроила прочная крыша над головой, - пробормотала она, придерживая Оргайла. - Хотя бы пока какой-нибудь тип не сбросит на нее скалу весом в тонну...
      - Вроде пора двигаться, командир... - проворчал знаменосец.
      Их, очевидно, задержал какой-то спор об этикете: когда они спешились и вошли в зал виконта-мэра, под расписанным куполом зала прозвучал горн герольда.
      Дворяне, купцы, мэр Дижона подняли головы со своих мест за длинным березовым столом. В комнате, увешанной гобеленами, стоял гул голосов. Здесь было много людей в гражданском и военных в полном снаряжении. Женщин было немного, как догадалась Аш по мелькавшим в толпе выкрашенным хной прическам: жены купцов, независимых торговцев, мелких дворян. Она обратила внимание на камзолы офицеров: не все были бургундские. "Интересно французы? немцы?" - гадала она.
      - Благородные беженцы, - Ансельм вложил в эти слова весь свой цинизм.
      - Которые хотят продолжать войну против визиготов?
      - Они так заявляют.
      Оливье де Ла Марш, в полном боевом снаряжении, встал с государственного трона, рядом с ним был гофмейстер-советник Тернан. Оливье показался Аш усталым, был немыт и вовсе не похож на того, кто командовал армией герцога бургундского при Оксоне. Она нахмурилась.
      - Как заместитель герцога, - сказал без всякого вступления Оливье де Ла Марш, - я приветствую героя Карфагена в наших рядах. Мадам капитан Аш, мы приветствуем вас и ваших людей. Просим, просим!
      Де Ла Марш формально поклонился ей.
      - Чего?.. - Аш с трудом удержалась, но сохранила бесстрастное выражение лица. - "Смотри ты, герой Карфагена!" - она неловко ответила на поклон, как всегда, не зная, может правильнее было бы сделать книксен. Спасибо, милорд.
      Места в верхнем конце стола быстро освобождались. Она уселась, бормоча едва слышно своим офицерам: "Герои Карфагена? Герой!"
      Лицо Роберта Ансельма помолодело лет на двадцать, он подавил смешок:
      - Никаких вопросов ко мне. Только Господь Бог знает, каким путем сюда дошли слухи!
      - Да неточные слухи, мадонна! - тихо проговорил Анжелотти.
      Наконец Аш ухмыльнулась:
      - Ну и пусть. Герой. Нечаянный. Пусть хоть так компенсируются десятки моих абсолютно невероятных успехов, которых никто просто не заметил! - она посерьезнела. - Вот в чем опасность, когда тебя считают героем, - от тебя начинают ждать подвигов. Но я, ребята, вовсе не считаю себя "героем".
      Ансельм на миг крепко сжал ее плечо.
      - Девочка, не думаю, что у тебя есть выбор!
      Томас Рочестер и эскорт заняли свои места позади них. Аш оглядела собрание, внутренне благодарная Анжелотти за его явно потрясающе дорогую короткую мантию; при виде того, как разнообразные выражения лиц сидевших дальше за столом меняются: от презрения к благоговению. Она широко улыбнулась человеку, сидевшему напротив нее через стол, этот человек был богато одет в меха и бархат, на груди его висела цепь виконта-мэра Дижона; он незаметно для других насупился при словах "герой Карфагена".
      - Да, мадонна, - прокомментировал Анжелотти, не дав ей и слова сказать, - именно этот тип не позволял купцам отпускать нам товары в кредит, когда мы первый раз прибыли сюда из Базеля и ты заболела. Виконт-мэр Ричард Фолло.
      - Называл нас "нечесаными наемниками", верно? - просияла улыбкой Аш. Сомневаюсь, что он повторил бы эти слова перед Джоном де Виром! Ну, вот тебе и Рота Фортуна...* ["Колесо Фортуны" по-итальянски.]
      Аш оглядела сборище бургундцев и иностранных дворян, тех, кто имел привилегию занимать места за длинным столом, а не подпирать стены зала позади них. На всех них лежала печать агрессивного отчаяния, знакомого ей по другим осадам. Какие могли тут быть трения между лордами, бюргерами, виконтом-мэром и самим народом Дижона - она решила в данный момент не задумываться.
      - Приветствуем вас, - закончил свое выступление де Ла Марш и уселся на свое место.
      Поймав его взгляд, она подумала: "А ну-ка, забросим им фишку!" - и заговорила:
      - Милорд, нам - мне и моим людям - потребовалось два месяца, чтобы добраться сюда из Карфагена. У меня нет последних точных сведений. Мне надо знать - ради моего отряда, - насколько укреплен город, сколько бургундских земель еще сопротивляется визиготам?
      - Наши земли? - загрохотал де Ла Марш. - Герцогство, графство Франч на севере; про Лоррен точно не знаю...
      Дворянин с тонким лицом стукнул кулаком по столу, повернувшись к Оливье де Ла Маршу:
      - Ну видите! Наш герцог должен разобраться. У меня земли в Чероле. Где его верность нашему королю? Если бы вы только обратились за защитой к королю Луи...
      - ...или воззвали к его феодальным связям с империей...
      Аш не успела понять, что второй голос говорит по-немецки, как два бургундских рыцаря, почти в унисон, закончили за него:
      - ...и подписали бы мир с королем-калифом!
      - Дерьмо, а почему бы и нет? Все в христианском мире давно подписали! - проворчал Ансельм.
      Около сотни голосов - мужских и женских - заорали на разных языках, не менее чем на четырех.
      - Молчать!
      Вопль де Ла Марша во всю глотку: "Его и пушкам не заглушить!" мелькнуло в голове у Аш - отразился от потолочных балок, и в зале совета воцарилась тишина, прерываемая только шарканьем ног.
      - Иисус, что за собачья свалка! - проворчала Аш. Поняла, что ее услышали, и вспыхнула. У нее испортилось настроение - от страха из-за стоящих под стенами города армий, от боязни своей сестры-близнеца и всего кровосмесительного юга; от того, что не получала ответов ни там, ни тут. Пожав плечами, она обратилась к де Ла Маршу: - Я буду откровенна. Мне интересно бы знать, что делает там, у визиготов, Кола де Монфор и его ребята. Я начинаю понимать, почему. Бургундия трещит по всем швам, так ведь?
      Филип Тернан, гофмейстер-советник, сидевший рядом с де Ла Маршем, неожиданно усмехнулся:
      - Нет, мадам капитан, не больше, чем всегда! Это семейные ссоры. Они вспыхивают в отсутствие нашего отца - герцога.
      Глядя в водянистые голубые глаза Тернаиа и на его руки в старческих пятнах, Аш оценила его возможное понимание бургундской политики и вежливо ответила:
      - Раз вы так считаете, мессир, - и обменялась взглядом с Робертом Ансельмом. "Надо принимать решение! Я думала, раз уж мы оказались тут - у нас будет хоть минутная передышка..."
      - Что такое, по-вашему, Бургундия? - требовательно спросил де Ла Марш, обращая к Аш свое обветренное лицо. - Мадам капитан, что мы собой представляем? Здесь, на юге, нас две Бургундии - герцогство и графство. Потом - захваченная провинция, Лоррен. Все северные земли...* [В то время, на пике своей власти, Бургундия состояла из герцогства Бургундского, графства Бургундского (графства Франч), Фландрии, Артуа, Ретсля, Неверса, Брабанта, Лимбурга, Эно, Голландии, Зеландии, Люксембурга, Гельдерса и недолго, в 1475 году - герцогства Лоррен.] А вот чего не должен наш герцог, так это французского поместья королю Луи, он должен имперское поместье императору Фридриху! Мадемуазель, мы говорим по-французски в двух Бургундиях, на датском и фламандском во Фландрии и на имперском немецком в Люксембурге! Нас всех удерживает вместе один человек - наш герцог Карл. Без него мы бы снова рассыпались на сотню конфликтующих владений других королевств.* [В широком смысле это и случилось, когда в 1477 году умер Карл Смелый, не родив наследника мужского пола или не выдав замуж свою единственную дочь и наследницу Марию. Проживи Карл еще, он вполне мог бы удовлетворить свои амбиции и стать европейским монархом.]
      - Милорд, хоть я и преклоняюсь перед вашей воинской доблестью, развеселился Филип Тернан, - позвольте сказать, что нас равным образом связывают и единый канцлер, суд лорда-канцлера, система налогов...
      - И как долго это просуществует без герцога Карла? - Оливье де Ла Марш хлопнул ладонью о деревянный стол, и удар этот заставил оцепенеть всех переполнявших зал. - Нас герцог объединяет!
      Мелькнуло зеленое одеяние: дальше, в толпе Аш приметила аббата, его лица ей было не видно в столпотворении.
      - Мы - древний германский народ Бургундии, - заговорил по-прежнему невидимый аббат, - и мы были королевством Арль, когда христианский мир был разделен на Нейстрию и Австралазию. Мы старше, чем герцоги Валуа.
      Его густой голос напомнил ей чем-то Годфри Максимилиана, незаметно между бровей у нее пролегла глубокая морщина.
      - Имена тут роли не играют, милорд де Ла Марш. И здесь, в южных лесах, и там, в северных городах, мы - единый народ. От Голландии до Женевского озера мы едины. Наш милорд герцог воплощает это единство, как до него воплощал его отец; но Бургундия переживет герцогов Валуа. В этом я уверен.
      В наступившей тишине Аш вдруг услышала свой голос, задумчиво произносящий:
      - Но только в том случае, если кто-нибудь сделает что-нибудь со стоящей тут армией визиготов!
      Все повернулись к ней; их лица казались белыми овалами в солнечном свете, струившемся через окна, прорезанные в старинной каменной стене.
      - Герцог объединяет нас, - это заговорил виконт-мэр Фолло. - И поэтому, поскольку он тут, - север придет на юг и освободит нас.
      "Неужели?" Стараясь не полагаться на вспыхнувшую внезапно слепую надежду, Аш обратилась к де Ла Маршу:
      - Каковы новости с севера?
      - Последнее нам известно о битве под Брюгге; но это новости уже месячной давности. К настоящему времени армии леди Маргарет, может, уже одержали победу.
      - Они придут сюда? Только ради одного осажденного города?
      - Дижон не просто "один осажденный город", - гофмейстер-советник глядел на Аш. - Здесь вы находитесь в сердце Бургундии, самого герцогства.
      - Мой герцог, - перебил его Оливье де Ла Марш, - три года назад писал, что Господь создал принцев и поручил им управлять владениями и поместьями, чтобы регионы, провинции и народ были объединены этим и организованы в единое целое, в согласии и лояльном благочинии* [Карл Смелый, Статут Тионвиля, 1473 год]. Поскольку герцог здесь - они придут.
      Аш только собралась спросить: "Каковы силы северных армий?", как ее перебили.
      - Мадам капитан, - теперь живо проговорил Оливье де Ла Марш, - вы и ваши люди недавно видели, что делается за нашими стенами.
      - В Карфагене?
      Обветренное лицо де Ла Марша как будто исказила внутренняя боль.
      - Вначале о том, что вы видели на юге Бургундии, мадам. Мы мало знаем о землях вне наших границ, в последние два месяца. Только то, что каждый день дороги вокруг города полны беженцев.
      - Да, мессир, - Аш поднялась, и тут же осознала, что сделала это по привычке, чтобы все увидели, что она - женщина, вооруженная мечом, хоть и не в боевом снаряжении, то есть зрелище для них непривычное.* [Практика ношения меча лицом в "гражданской" одежде в Западной Европе на самом деле началась только в 16-м веке. В 1476 году меч обычно носили только лица в воинском снаряжении или других боевых одеждах. (Хотя нож носили повсеместно).] "Не привыкла я к статусу героя чего-либо..."
      - Мы прибыли на земли французского короля, покрытые Вечным Сумраком, начала она. - Там ходят слухи, что Сумрак простирается на север до Луары, по крайней мере, так говорили две-три недели назад. Мы не заметили никаких военных действий... - она улыбнулась во весь рот. - Особенно против визиготов. Так что я предполагаю, что действует мирный договор.
      - Вот сукины сыны! - взорвался де Ла Марш и плюнул. Несколько крупных коммерсантов были шокированы, но, подумала Аш, вовсе не его эмоциями, а только манерой говорить. Раздался ропот со стороны нескольких беженцев французских рыцарей.
      - Вот вам и Всемирный паук!* [Французский король Луи XI] - пожала плечами Аш.
      - Господь сгноил его заживо, - голос де Ла Марша звучал, как на поле боя. "Купцы и дворяне, в мирное время вздрогнувшие бы от такой громогласности, теперь, - подумала Аш, - смотрели на него как на свою последнюю надежду".
      - Господь сгноил его заживо, и с ним заодно немецкого Фридриха! договорил де Ла Марш.
      Аш отчетливо вспомнила кое-кого из этих благородных немецких и французских беженцев, присутствовавших в Кельнском соборе на ее венчании с Фернандо дель Гизом; тогда все они были в ярких одеждах, с упитанными лицами. А сейчас-то...
      - Мессир...
      Де Ла Марш, набрав в грудь воздуху, по второму заходу протрубил, обращаясь к сидевшим за столом:
      - Да почему надо жалеть их земли, предатели-сукины сыны? Только потому, что эти подхалимствующие дерьмецы подписали "договоры" с этими визиготскими ублюдками!
      - Не все из нас предатели! - рыцарь в готском доспехе вскочил на ноги и стукнул по столу железной перчаткой. - И мы, по крайней мере, не желаем дальше корчиться от страха за этими стенами, ты, человек герцога!
      Де Ла Марш его не слушал.
      - Что у вас еще, мадам капитан?
      - Да их земли никто и не жалел особенно. Кто бы ни выиграл эту войну там наступит вселенский голод, - Аш скользнула взглядом по костлявым лицам сидевших за столом, явно посаженным на скудный рацион питания.
      То, что было процветающими городами по берегам рек южной Бургундии; то, что было богатыми аббатствами; все это запомнилось ей в лучах слабого осеннего солнца как сожженное, заброшенное.
      - Я не знаю, какие тут запасы провианта, в Дижоне. Но вам не пришлют ничего, даже если армия визиготов не замкнет блокаду наглухо. Я видела столько опустошенных ферм и деревень по пути на север, что их не сосчитать, мессиры. Да и людей не осталось. Холод погубил урожай. Поля затоптаны и сгнили. Весь скот и свиней съели. На болотах мы видели брошенных младенцев. На всей территории от Дижона до моря не выжил ни один город.
      - Это не война, это позор! - прорычал один купец.
      - Это очень плохая война, - поправила его Аш. - Тот, кто поставил целью победить страну, тот не станет уничтожать ее производительные силы. На зиму не осталось ничего. Милорд, насколько я догадываюсь, те беженцы, которые идут по дорогам, они направляются в Савой, или на юг Франции, или даже в кантоны. Но там не лучше - там они окажутся под Сумраком. Над южной Бургундией хоть солнце светит. Но в окрестных землях - уже зима. Насколько я заметила, это началось после поражения под Оксоном. И все так и продолжается.
      - Зима, как в российских землях.
      Аш повернула голову: голос Людмилы Ростовной звучал из того угла, где лучница стояла рядом с Томасом Рочестером. Аш сделала ей знак продолжать.
      На Людмиле Ростовной были надеты красные рейтузы и камзол, покрытые толстым слоем свечного сала, а сверху плащ. Она переминалась с ноги на ногу, чувствуя на себе всеобщее внимание, и обращалась скорее к Аш, чем к остальным.
      - Там, далеко на севере, вместе с зимой приходит лед, - все покрыто толстым слоем льда восемь месяцев в году. В моей деревне некоторые помнят, как при царе Петре порт* [Какое-то искажение текста? Если имеется в виду Санкт-Петербург / Ленинград (видимо, это дописано позже), то Петр Великий основал этот город только в 1703 году.] замерз однажды в июне, корабли лопались, как яичная скорлупа. Такая там зима. Именно так было в Марселе, когда мы высадились.
      С дальнего конца стола заговорил священник, сидевший между двумя бургундскими рыцарями.
      - Слышите, милорд де Ла Марш? Ведь я говорил об этом. Во Франции и Германии, в Италии и восточной Иберии - солнца больше не видно, и все же тут оно пока еще кое-как светит. Наша земля еще получает от него тепло, хоть и немного. Мы еще не под Покаянием.
      Аш открыла было рот, чтобы произнести: "Черт с ним, с Покаянием, это все Дикие Машины!" - и снова закрыла его. Она посмотрела на своих офицеров. Роберт Ансельм с крепко сжатыми губами отрицательно качал головой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49