Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Агент Кормак (№2) - Звездный рубеж

ModernLib.Net / Научная фантастика / Эшер Нил / Звездный рубеж - Чтение (стр. 28)
Автор: Эшер Нил
Жанр: Научная фантастика
Серия: Агент Кормак

 

 


Биолог с воодушевлением согласилась. Она молча сняла рюкзак с приборами с плеча Ганта и протянула его дракониду. Тот безропотно взял ношу, не отрывая пристального взгляда от Кормака.

– Вы позволите нам жить? – повторил он свой вопрос.

– Сейчас я могу обещать лишь одно: постараюсь спасти тех из вас, кто останется в живых, – ответил Ян. – А потом… будем надеяться, ведь решение принимает Правительство. Но я сделаю для вас все, что смогу.

Агент уже повернулся к воздухонепроницаемой двери, когда Шрам указал на Мейку:

– Она не выживет с нами.

Женщина улыбнулась, отстегнула дыхательный аппарат и отдала его Урису.

– О, это не проблема.

– Вы с ума сошли! – воскликнула Леллан, она метнулась к Мейке, стараясь предотвратить предполагаемое самоубийство.

Но Кормак удержал Леллан.

– Ей не нужен кислород. В баллоне он закончился еще утром.

– Но тогда как, черт возьми, она… – Леллан осеклась. Между тем Шрам и Мейка исчезли в темноте.

– А вот нам с Торном кислород нужен. И еще – транспорт, чтобы как можно скорее добраться до корабля вашего брата.

– Как? У вас есть способ бежать, агент Правительства? – спросил мужчина, по-видимому пленный теократ, судя по его униформе и по тому, что его руки были связаны. За ухом, там, где раньше находился модуль, у него была повязка.

– Нет, – ответил Кормак, зная, что все вокруг сейчас ждали его реплики. – Но зато я смогу разобраться с нашим гостем. – И он указал на небо.

Пленник фыркнул.

– И как вы предполагаете разобраться с ним? – спросила Леллан.

– Здесь у нашего разговора слишком много свидетелей, – усмехнулся Ян. – Скажу одно: вы должны довериться мне.

Действительно, в бараке, где можно было дышать без маски, сгрудились и солдаты, и бывшие рабочие с прудов, и пленные.

– Мне ничего другого не остается.

– Я агент Правительства, и вы сами уже сделали свой выбор. Подумайте, стоит ли вам упускать возможность, какой у вас еще никогда не было?

Женщина на минуту задумалась.

– В соседнем здании имеется резервуар для заправки баллонов кислородом. У нас есть два аэрофана, рассчитанных на шесть человек. Два дрона будут сопровождать вас. Когда вы отправитесь?

– Немедленно, – ответил Кормак.


Скеллор испытал нечто вроде разочарования, когда довольно быстро определил местоположение Яна Кормака. Но одно дело – обнаружить, а другое – схватить, и разница между первым и вторым была ему хорошо известна. Ведь еще недавно он почти поймал Кормака, но агенту удалось ускользнуть. Думая об этом, Скеллор выключил лазеры, выжигавшие окрестные равнины, и сфокусировал все свои приборы на небольшом поселке. Лазерная атака подняла в воздух тучи дыма и пара, и от этого видимость только ухудшилась. Драконидам удалось рассредоточиться, но им суждено погибнуть вместе со всем остальным на этой планете, как только Кормак окажется здесь, на капитанском мостике корабля, и будет отсюда лицезреть феерическое шоу.

Люди друг за другом покидали бараки, и Скеллор настроил свою оптику так, чтобы видеть каждого человека. Он сожалел, что не имел в своем распоряжении достаточно точного оружия, чтобы с орбиты отстреливать их по одному. Почти все вооружение крейсера обладало едва ли не апокалиптической мощью, и самые маленькие ракеты здесь были рассчитаны разве что на уничтожение танков. Имей Скеллор в своем распоряжении сверхточное оружие, он мог бы по очереди вывести из строя всех спутников Кормака, а затем захватить агента. А так приходилось рассчитывать на созданные им же существа. Впрочем, они как нельзя лучше подходили для выполнения поставленной задачи.

Скеллор не торопился вызывать с гор своих куллорапторов. Он наблюдал, как Кормак и еще несколько человек сели на два аэрофана и вылетели… как раз в сторону гор. Эти аэрофаны сопровождал эскорт из двух дронов.

Как просто было бы сейчас покончить со всем и удалиться. Но в этот момент он вдруг опять услышал раскаты хохота Афран. Поймав взгляд Кормака, направленный на "Бритву Оккама", Скеллор решил не торопить события.

Вот уже несколько минут, как обстрел с орбиты прекратился, но Стэнтон не торопился воссоединиться с Джарвеллис. Он хотел выпить хотя бы одну чашку кофе с бренди, чтобы отпраздновать свое торжество.

– Решительно, месть приносит удовлетворение, что бы там ни говорили, – сказал он, пытаясь успокоить своих спутников.

– Значит, он убил ваших родителей, – сказал Апис. – Наверное, он виновен в смерти многих других.

Скрывая усмешку, Стэнтон поставил металлическую чашку на маленькую горелку и потянулся к поясу за концентратом кофе и бутылочкой бренди. Но этот парень, как и девчонка, ждал объяснений, почему Абериль умер в таких мучениях. Хотя у них были свои мотивы для мести, все же они не упивались ею столь же откровенно, как Стэнтон.

– Почему он умирал так медленно? – наконец осмелилась спросить Эльдина. – Неужели худеру доставляло удовольствие… мучить его?

Джон покачал головой.

– Он мог бы прекратить свои мучения, если бы сорвал маску и задохнулся. Видимо, Абериль не верил, что может погибнуть. Между прочим, худеры вынуждены поступать со своими жертвами подобным образом, иначе им грозит смерть. Их обычной добычей являются травоядные, живущие в горах и питающиеся ядовитыми грибами. В телах травоядных образуются особые слои черного жира, в которых скапливаются токсины. Когда худеры хватают их под свой капюшон, они вынуждены тщательно пережевывать добычу, чтобы выделить из нее то, что называют белым жиром.

– Тогда почему они сначала не убивают свою добычу? – спросил Апис.

Стэнтон добавил кофейного концентрата и сахару в быстро закипевшую воду.

– Этому, видимо, есть свое объяснение, – сказал он. – Когда худер гонится за жертвой, организм травоядного вынужден сжигать черный жир, и его кровь и мышцы наполняются токсинами. И эти токсины могут попасть в неядовитый белый жир.

– То есть худер не должен допускать, чтобы у жертвы развилось кровотечение? – ужаснулся юноша.

– А как же тогда с человеком? – удивилась Эльдина. Стэнтон проверил температуру кофе и открыл свой рюкзак. Он протянул спутникам по куску картофельного хлеба и вяленого мяса. При виде вкусной пищи нездоровое любопытство обоих сразу угасло.

– С человеком худеры поступают точно так же, как и со своей обычной добычей, – продолжил Джон объяснения. – Хищник предполагает, что жертва питается грибами, и расчленяет ее очень тщательно, хотя и не обнаруживает черного жира. Вот чем объясняются эти жуткие крики.

Стэнтон добавил немного бренди в кофе, попробовал его и пустил кружку по кругу. Он едва скрыл радость, когда обоим напиток не понравился и они отказались его пить.

– Кажется, там все кончено. – Он махнул в сторону той части равнины, где еще недавно сверкало зарево. – Сейчас поужинаем и отправимся вперед. Конечно, для верности можно было бы еще повременить, но у нас не так много кислорода. – Речь, очевидно, шла о двух баллонах, лежавших на полу аэрофана.

– И куда вы теперь?.. – спросила Эльдина.

– Вернусь на свой корабль, – ответил Стэйтон. – Не думаю, что я каким-то образом здесь пригожусь. Будем надеяться, что ЦСБЗ скоро вмешается, и будет лучше, если тогда меня уже не будет на Масаде.

– А мы? – Девушка вопросительно смотрела на него.

– Вы спрячетесь в подземелье и будете ждать интервенции Правительства.

Стэнтон заметил, что его собеседники были заинтригованы его нежеланием оставаться на планете, когда сюда прибудут представители Правительства. Но Джон не был расположен к откровенной беседе. Он пил кофе и прислушивался к звукам, доносившимся из окрестных зарослей. Лазерные атаки распугали представителей местной фауны, но запах горелого мяса явно должен был заставить их вернуться, и, пожалуй, людям следовало поторопиться.

– Вот что забавно, – усмехнулся он, и молодые люди заинтересованно уставились на него. – От человеческого мяса и худеры, и прочие здешние хищники заболевают. Наверное, в такой пище содержится слишком много кислорода.

– Да уж, действительно забавно, – сказал Апис, переглянувшись с Эльдиной.

Стэнтон собрал мешок, встал и указал на аэрофан. Вскоре все трое уже летели над выжженной равниной. На ночном небе ярко сияли звезды.


Ночь была чудесная, и казалось, что добраться до предгорий на аэрофанах не составит труда, да еще в сопровождении двух дронов военного образца. Фантастическое зрелище! Гант задумался: как бы он воспринял все это великолепие, будучи обычным человеком?

– Какие-то существа появились над нами, – сообщил Ром удивительно отчетливым голосом.

– Может быть, это летучие мыши, – предположила Леллан. Обернувшись к Кормаку, она добавила: – Не волнуйтесь, они уступят дорогу.

Гант поймал беспокойный взгляд Яна, но и без этого безмолвного предупреждения уже был. начеку и только крепче сжал импульсное ружье и движением плеча поправил висевшее за спиной антифотонное, которое он держал наготове на экстренный случай. Приспособив глаза к инфракрасному спектру, голем увидел целую стаю крылатых созданий, круживших над горными вершинами. Некоторая часть их расположилась на скалах, расправив угловатые крылья.

– Сколько нам еще?.. – спросил Кормак у Леллан.

– Еще пара километров, – ответила она. – Здесь есть и другие входы в пещеры, но ими нельзя воспользоваться. Абериль разбомбил их, рассчитывая отрезать нам пути к отступлению.

– Учтите, что Скеллор наблюдает за нами и видит любые летательные аппараты. – Ян указал на дронов.

– Неужели он сможет добраться до вас сквозь камень? – спросила Леллан.

– Не исключено, что он обладает и такими возможностями.

Что-то щелкнуло в голове у Ганта. Он знал, что благодаря своей программе мог легко управлять памятью, но это относилось к свойствам андроида, но не Брежоя Ганта. А ему хотелось хотя бы иногда вспоминать о своем былом несовершенстве.

Летевшие в воздухе существа отнюдь не стремились рассеяться. Напротив, они сосредоточились и направились в одну сторону. Теперь Гант видел их отчетливее, и остальные пассажиры аэрофанов тоже наблюдали за ними через приборы ночного видения. Что-то в этих созданиях было знакомое…

– У этих летучих мышей… – Голем помолчал, затем продолжил: – У них что, брачный сезон?

– У них нет сезона размножения.

Леллан устремила взгляд в темноту, затем потянула назад рычаг управления, и аэрофан притормозил в полете, так что Ром и Рем, как и второй аэрофан с Торном, Карлом и Фетаном, оказались впереди.

– Это не летучие мыши, – сказала она. Гант взглянул на Кормака.

– На Куллоруме были крылатые куллорапторы?

Ян неохотно надел очки ночного видения и ответил:

– Чего не знаю, того не знаю. Это вопрос к Мейке. Тем временем Карл подрулил к ним свой аэрофан, и Фетан крикнул:

– Что это за твари?

– По-моему, враги, – ответила Леллан по рации, вопросительно глядя на пассажиров аэрофана.

Кормак подвернул рукав и набрал на маленькой панели сложную программу для своего смертоносного оружия. Сюрикен забренчал в футляре, словно ему не терпелось выбраться наружу. Затем взялся за ружье.

– Как много этих тварей? – спросил он Ганта.

– Пара тысяч в пределах видимости, – сразу последовал ответ. – А может, и больше.

– Используй антифотонное. Думаю, скрывать наше присутствие уже бессмысленно. – Затем, обращаясь к Леллан, он добавил: – Надо как можно скорее добраться до пещер. Просто летите сквозь стаю, ладно?

Женщине ничего не оставалось, кроме как согласиться, хотя Гангу показалось, что она неохотно уступала свои полномочия командира.

– Пещера имеет защиту? И если да, то какую? – спросил Кормак.

– В том входе, который мы используем, есть импульсная пушка в шахте и еще одна в нижнем туннеле. Перед главной пещерой – бронированные ворота. Им не проникнуть внутрь.

– Не стоит обольщаться – этих тварей убить будет непросто.

Леллан поймала озадаченный взгляд Карла и кивнула ему.

– Мы должны пробиться сквозь стаю.

Изнутри боевых дронов послышалось гудение – это включились энергетические установки, питавшие их мощное вооружение. Леллан дернула вверх руль управления, Карл последовал ее примеру. Оба аэрофана слегка накренились вперед и стали набирать скорость. Гладкая поверхность дронов ощетинилась развернувшимися орудиями.

Со всех сторон раздавалось рычание и шипение, шумно хлопали крылья, мелькали разинутые пасти с тремя челюстями. Кормак запустил сюрикен, а дроны открыли огонь по мерзким созданиям, Гант с Торном палили в гущу стаи из антифотонных ружей. Когда кожные перепонки крыльев выгорали, существа продолжали махать в воздухе похожим на паучьи ноги черным костяком. Клубилась копоть, запах гари напоминал зловоние подгоревшего масла.

Гант расчетливо стрелял в самую плотную часть стаи. Вдруг он заметил, как наполовину сгоревший раптор рухнул на подножку аэрофана, а Кормак разрядил в него целый магазин, пытаясь помешать чудовищу вскарабкаться выше. Когда стало ясно, что убить ящера не удалось, Гант выстрелил по нему из своего ружья, снеся заодно и часть перекладины, и самого раптора. Снизу от атак нападавших рапторов аэрофан защищал метавшийся взад-вперед сюрикен.

Леллан что-то крикнула, но Кормак не расслышал. Он перезарядил ружье и наклонился к ней.

– Снижаемся! – повторила женщина.

Корман кивнул и подозвал к себе сюрикен. Звездочка вывернулась из-под аэрофана, где уже не хватало пространства для маневров рапторов, и подлетела к плечу Кормака. Тот ввел другую программу и опять метнул сюрикен, намереваясь согласовать его атаки с действиями дронов. Искусственный интеллект сюрикена мог учитывать "дружественный огонь" со стороны вооруженного человека или человекоподобного соратника, но дроны такого типа, являясь новым видом военной техники, в его программе отсутствовали. Кормак вышел из положения, обозначив дронов как "тяжеловооруженных бойцов в костюмах с наружным скелетом и антигравитационной установкой". И это оказалось верным решением, хотя агент заметил некоторую нерешительность сюрикена, когда тот подлетал слишком близко к какому-либо из дронов. Сами дроны, в техническом отношении более совершенные, не обращали на летающую звезду внимания и продолжали сосредоточенно истреблять роившихся кругом куллорапторов.

Кормак решил изменить тактику ведения боя и стал целиться из ружья по суставам крыльев ящеров. Точные одиночные выстрелы оказались эффективнее, чем многочисленные попадания в голову или туловище. Эти куллорапторы явно не были прямыми родственниками того, что Шрам убил на Куллоруме. Зато они обладали такой же чудесной способностью самовосстанавливаться, как и гибрид из лаборатории Скеллора. Тем не менее эта способность никоим образом не отменяла действия силы тяжести, и если был выбит сустав крыла, ящер не мог удержаться в воздухе и выбывал из погони.

– Мы подлетаем! – крикнула Леллан. Она управляла аппаратом левой рукой, в правой держа импульсное ружье.

– Зовите дронов, пусть будут ближе к нам! – ответил Кормак.

В этот момент раптор с выгоревшими до костей крыльями рухнул на него, и агент невольно опустился на колени. Подобно хищной птице, ящер стремился вцепиться в свою жертву когтями задних лап, одновременно пытаясь укусить за плечо. Несмотря на критичность ситуации, Ян сообразил, что чудовище не было настроено убивать его, скорее намеревалось обездвижить. Аэрофан накренился, и Леллан едва не соскользнула с него. Кормак успел заметить мелькнувшую слева скалу, потом дрона прямо над головой. Схватив нападавшего раптора за горло, он несколько раз выстрелил в его череп в расчете на то, что мозг чудовища вряд ли мог восстанавливаться так же быстро, как другие части тела. Подоспевший на выручку Гант напал на ящера сзади, вырвал крыло и с силой ударил по позвоночнику. Сломанные кости быстро выправились, и раптор развернулся, чтобы атаковать голема.

От толчка Кормак заскользил по днищу аэрофана, уже накренившегося под утлом в тридцать градусов, ухватился за оставшийся кусок перекладины, а его ноги повисли в воздухе над стремительно проносившимися внизу скалами. В следующее мгновение аэрофан уже спускался в шахту. Рапторы по-прежнему с воплями кружились вокруг. Сзади палила импульсная пушка, тем временем аэрофан повернул из главной шахты в боковой туннель. Ян предпринимал отчаянные попытки подняться на аэрофан. Гант и куллораптор все еще яростно боролись. Обернувшись, Кормак увидел, как один из боевых дронов, весь в кусках шкур куллорапторов, упал на пол пещеры и несколько раз подпрыгнул. Чтобы избежать столкновения с ним, второй аэрофан зацепился за камень и опрокинулся. Подобно Гангу, трое его пассажиров скрылись в клубке сплетавшихся крыльев и жутких челюстей.

– Не тормозите! – крикнул Кормак, заметив, что Леллан стала сбавлять скорость.

Она указала вперед, и в этот момент пещера осветилась синими вспышками выстрелов импульсных ружей.

– Вот мы и подошли к развязке, – сказала женщина, глядя на братца Неббиша в рясе из мешковины. С грозным видом он сжимал в правой руке книгу, вокруг его головы распространялось слабое свечение.

– "Наконец явился в долину и братец Неббиш и увидел, что случилось со Стенофалисом, Пегрумом и Эгрисом. Но Неббиш не испугался".

Братец широко распахнутыми глазами смотрел на останки товарищей, разбросанные по всей долине.

– "Под защитой веры и вооруженный словом Божьим, братец Неббиш потребовал от Того, кто в капюшоне:

– Выйди и предстань передо мною!"

Женщина едва сдержала смех, когда братец внезапно уронил книгу, а затем, приподняв рясу и обнажив тонкие, обтянутые сухой кожей ноги, помчался в долину со скоростью олимпийского бегуна.

– "Залитый светом Господа, братец Неббиш обрушил на чудовище стальную силу закона Божьего, и оно склонилось перед ней".

Неббиш споткнулся и рухнул лицом вниз. Тем временем гигантская тень надвигалась на него. С испачканным, в золе лицом братец с трудом поднялся на ноги, обернулся и с истошньим криком кинулся бежать.

– "Залитый светом Господа, братец Неббиш ослепил чудовище сиянием Божьей справедливости".

Может бьипь, Неббиш и сумел бы ускользнуть, имей он столько же пар ног, как и преследовавший его монстр.

– "Залитый светом Господа, братец Неббиш поразил чудовище громом Божьей правды, и оно было повержено".

Оказывается, изображение того, как с человека сдирают кожу, может оказаться весьма реалистичным – братца очистили, будто печеную картофелину. На картинке было хорошо видно, как двигались мышцы и сухожилия кричавшего в агонии Неббиша, когда его лишенное кожи тело продвигалось по хитиновому конвейеру к черной пасти. Сверкавшие жутким красным светом глаза чудовища наблюдали за процессом.

– И какова же мораль этой сказки? – вслух спросила читательница.

– Худеры всегда остаются при своем? – неожиданно предложила книга.

Женщина выронила книгу, словно та попыталась укусить ее.


Стэнтон вырулил аэрофан к скальному выступу, и машина со скрежетом приземлилась, раскрошив множество раковин моллюсков, рассыпанных по поверхности камня. Когда винты остановились, он протянул руку, чтобы Апис передал ему бинокль.

– Примитивная, но подходящая для такого освещения вещь, – заметил юноша.

Сначала Стэнтон подумал, не о моллюсках ли говорил Кулант, но потом сообразил: для аутлинкера такой предмет, как бинокль, явно был музейным экспонатом. Джона позабавило, как парень, попавший сюда из зоны Правительства, ненавязчиво напомнил об этом обстоятельстве, явно рисуясь перед девчонкой.

– С некоторыми технологиями так случается, – сказал Стэнтон, поднося бинокль к глазам. – Они могут достигать предела совершенства. Правда, не всегда можно этот предел назвать достаточным. Можно иметь самонаводящиеся линзы, гаситель вибрации и увеличитель изображения. – Он остановился и вгляделся в даль, прежде чем продолжить: – Но не думаю, чтобы благодаря таким усовершенствованиям я получил бы больше существенной информации. – Джон опустил бинокль. – Не имею ни малейшего представления, что там за существа, но даже при неполном освещении можно понять, что они хищники. Придется добираться до корабля с предосторожностями, чтобы избежать встречи с ними.


Торн старался пригнуться как можно ниже – импульсная пушка висела в паре метров над его головой, паля во всю свою мощь, и траектория выстрелов проходила лишь в метре от него, но мерзким тварям как-то удавалось оставаться невредимыми, и они летели навстречу огню повстанцев, постепенно отступавших к бронированным воротам. Слева на боку лежал аэрофан, усыпанный дымившимися кусками тел куллорапторов, из-под него торчало изуродованное тело Карла. Даже эти ужасные создания вряд ли выжили бы после того, что случилось с парнем. Где-то поблизости замерли в бездействии боевые дроны, они уже не участвовали в схватке, потому что их энергетические источники истощились. Будто поняв это, куллорапторы утратили к дронам всякий интерес и нападали на то, что еще двигалось.

Фетан мчался как одержимый и уже достиг линии обороны повстанцев, вот только один из рапторов ухитрился содрать кожу на его спине. Эта тварь не отцепилась от киборга до тех пор, пока сама не разлетелась на мелкие кусочки. Торн тоже хотел бы бежать вслед за ним, но из его голени торчала кость, так что ему было не до резких движений. А кусочек винта, застрявший в руке, напоминал о том, что какое-то время придется воздержаться от игры на скрипке. Чудом было то, что ему удалось не потерять антифотонное ружье. Интересно, на сколько минут оно позволит продлить его жизнь? И сможет ли он успеть за это время хотя бы продвинуться вперед?

За грудой осколков аэрофана виднелась дверь, которую одно из этих созданий пыталось открыть. Видимо, оно искало за ней еще один путь к главному оплоту восставших. Но раптор вскоре вернулся, и Патран решил, что за дверью располагалось лишь одно из подсобных помещений. Может, кладовка с инструментами, или там, возможно, хранились запчасти для импульсной пушки. Что, если он сейчас…

Внезапно пушка прекратила огонь, и теперь чудовища беспрепятственно устремились вперед. Торн повернулся и увидел, как большинство сгрудилось возле бронированной двери, остальные твари обратили внимание на брошенный аэрофан Леллан и теперь усердствовали в старании разнести машину по винтику. Но одного опрометчивого движения Торна оказалось достаточно, чтобы три раптора с криками накинулись на него, как чайки на рыбу. Левой рукой он вскинул антифотонное ружье и сжег двух из них, но третий насел на него. Патран отмахнулся ружьем, пытаясь прицелиться. Тварь, распахнув крылья и разинув розовую пасть, запустила когти в его одежду и вцепилась в живот. В это мгновение две серебристые руки схватили куллораптора за плечи, и с диким воплем существо разлетелось пополам прямо по углублению на раздвоенном грудном киле. Силач схватил Торна за ворот и быстро затащил в подсобное помещение. Патран узнал Ганта: тот отбился от очередного преследовавшего их ящера, а потом, выстрелив из ружья, отбросил прочь целую свору чудовищ.

– Кажется, старина, мы с тобой уже бывали в пещерах.

– Скажи еще, что ты поставил мемплантат, – заметил Гант.

– Боюсь, что нет.

– Тогда тебе лучше остаться в живых. – С этими словами голем закрыл дверь и придвинул к ней тяжелый ящик.


В одном из ангаров Скеллор нашел челнок, неисправный и потому не слишком опутанный джайнструктурами. Он быстро извлек волокна из его корпуса, попутно предприняв необходимые ремонтные работы, затем по причудливым органическим помещениям корабля транспортировал из медицинского отсека яйцо из новой партии куллорапторов. По пути Скеллор задержал яйцо и внес некоторые изменения в его строение, остановив рост крыльев и хирургическим путем превратив их в длинные костистые руки с оптическим интерфейсом на концах. Затем творец нечисти опутал только что вылупившееся из яйца существо джайнпсевдоподиями и посадил его в кресло пилота. Убрав ручной контроль, он присоединил ящера напрямую к основным системам судна. Итак, дело сделано: этот транспорт доставит Кормака на "Бритву Оккама". Скеллор открыл внешние ворота и запустил челнок с пилотом-раптором в космос. Что ж, новый эксперимент начался.

Скеллор наблюдал за происходящим на Масаде глазами своих созданий и уже подумывал о скорой победе. Он разрушил все видимые сверху корабли. Если даже есть другие, спрятанные в пещерах, все равно им не удастся незаметно взлететь. Итак, Кормаку, как и тем его двум товарищам, что сейчас забаррикадировались в каком-то чулане, бежать некуда. Агент, конечно, может предпочесть расстаться с жизнью, чтобы не попасть в плен, но, опять же, это Скеллора не слишком беспокоило. Он знал, что сможет оживить любого, если после смерти прошло не больше десяти часов. Больше опасений вызывало допущение, что Кормак выберет способ самоубийства, при котором его мозг окажется непоправимо разрушен, как это сделал капитан Томалон. Несмотря на свое всемогущество, в этом случае Скэллор оказался бессилен.

Хотя импульсная пушка выводила из строя его творения пачками, Скеллор знал, что ей удастся уничтожить не больше одной восьмой их численности. Вероятно, половина их будет истреблена внутри пещер, пока ящеры не расправятся с населявшими их людьми и не схватят Кормака. Потери среди этих существ не слишком волновали его. Как только Кормак окажется на борту челнока, который, видимо, уже приближался к поверхности планеты, Скеллор поступит с Масадой так же, как с тем спутником, что был им использован для роста.


Кормак взглянул на пустой футляр сюрикена на запястье и выругался. Казалось, его сопровождает одна потеря за другой. Если так пойдет и дальше, впереди – полный крах. Даже вид этой гигантской пещеры не произвел на него должного впечатления, настолько он был подавлен. Очередная ловушка, и совсем не здесь ему сейчас следовало находиться. Леллан совещалась со своими людьми и готовила тяжелое оружие против рапторов, которые вот-вот должны были прорваться в пещеру. Она обещала вернуться быстро, но минуты тянулись слишком медленно. Неужели она не понимала, как мало зависело от этой незначительной стычки? И Кормак решился. Из разговора с Леллан еще перед тем, как они направились в горы, он помнил, что сможет выбраться на поверхность через семнадцатый туннель, вход в который располагался где-то справа от речного шлюза.

Ян миновал большую старую пушку, привинченную к полу, позади осталась баррикада – весьма бесполезная, так как нападавшие обладали крыльями. Он шел через проход между двумя большими складами к открытой площадке, где стояло несколько пустых военных машин. Его внимание привлек жуткий гибрид джипа с тележкой для гольфа; Кормак запустил электродвигатель и поехал вперед. Вслед ему раздались крики, но они не остановили его. Сейчас Ян был готов стрелять в любого, кто осмелится помешать ему.

По пути агент почти не смотрел по сторонам. Блегг утверждал, что подполье превосходило по масштабам все поселения на поверхности Масады, и по всему было видно, что здесь царил порядок. Был ли этот порядок лучше того, что господствовал наверху? Он мельком видел только один город, а прочие поселения уже были разрушены.

Если судить по полям и прудам, мимо которых он проезжал, то местные жители вели сельское хозяйство тем же способом, что и население многих других планет: зерновые, овощи, а в качестве источника белков – ракообразные и многоножки, не являвшиеся продуктами естественной биологической эволюции, а специально генетически сконструированные для этой цели несколько столетий назад. И как это Теократия с ее косным мировоззрением допускала выращивание животных неестественного происхождения? Впрочем, религиозные системы исторически приноравливались и не к таким вещам, особенно когда можно жить припеваючи за счет труда и лишений низших сословий.

Каменная дорога нависала над прудами и полями, террасами спускавшимися к главной реке. Кормак заметил следы каменотесного инструмента – значит, все эти пруды и поля высекли в скале. Разглядывая сводчатые потолки и дома-колонны, он задумался: какая часть этого пространства была натуральной, а какая – делом рук человеческих и сколько же горной породы пришлось отсюда вывезти?

Теперь дорога повернула к пластобетонному берегу реки, где ее течение вращало два водяных колеса диаметром примерно метров в пятьдесят. Интересно, эта река – единственный источник энергии для отопления и освещения? Понятно, что растения благодаря свету выделяли необходимый для дыхания кислород. А может быть, здесь имеются подземная ядерная электростанция или геотермальные генераторы? Наверняка это так, потому что подполье не производило впечатления этакой сельской идиллии. Чтобы строить дома-колонны, производить оборудование и вооружение, нужна развитая промышленность. Да, подполье нельзя отнести к низкотехнологичным сообществам.

За водяными колесами на половину высоты туннеля, из которого вытекала река, виднелись открытые ворота шлюза – они крепились к стенам и приводились в движение гидравлическим механизмом. Ян не сразу понял назначение этих ворот, но затем, когда подъехал поближе, увидел, что сбоку туннеля прямо над поверхностью воды был вход в другой туннель, куда устремлялась вода при закрытом шлюзе. Это либо запускало еще один дополнительный генератор, или же просто предотвращало возможные наводнения.

За колесами и перед шлюзом над рекой висел мост; туннели имелись на обоих берегах. Леллан говорила, что семнадцатый находился справа от колес, и в подтверждение тому Кормак увидел огромные цифры 1 и 7, высеченные в скале над входом в туннель. Скоро он уже въехал в него, и автоматически включилось освещение.

Туннель плавно поворачивал вправо, очевидно выходя в естественную полость, выработанную в скале рекой. Какое-то время он ехал по узкому уступу над бурным пенящимся потоком, а потом путь оторвался от реки и стал брать понемногу вверх. Кормак начинал задыхаться, пришлось надеть дыхательную маску. Значит, здесь не было воздушных люков для удержания кислорода. Видимо, кислород понемногу улетучивался, и его надо было все время восполнять, однако вряд ли только растительность справлялась с этой задачей. Так или иначе, в пещерах имелись дополнительные источники энергии.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30