Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночь над водой

ModernLib.Net / Исторические детективы / Фоллетт Кен / Ночь над водой - Чтение (стр. 28)
Автор: Фоллетт Кен
Жанр: Исторические детективы

 

 


Страх заполз в душу.

Возможно, Нэнси в дамской комнате. Однако, где мистер Лавси? Если пошел на летную палубу или в туалет, Маргарет должна была встретить его по дороге. Она остановилась в недоумении.

Рядом в купе сидели брат Нэнси, Питер, и его спутник. Она обратилась к ним.

– Не подскажете, где сейчас миссис Линеан?

– Она сошла в Шедьяке, – твердым голосом ответил Питер.

У Маргарет перехватило дыхание.

– Как, не может быть! Вы уверены?

– Абсолютно. Сестра сама мне говорила.

– Но почему? Зачем прервала полет?

– Не имею ни малейшего понятия. Это, в принципе, ее личное дело. Только попросила меня предупредить капитана. – Питер говорил довольно прохладно.

Маргарет знала, что выглядит бестактной, но не могла оставить вопрос нерешенным.

– И куда она направилась?

Он недовольно отложил газету в сторону.

– Девушка, я уже ответил – не знаю.

Маргарет чувствовала, что ее последние надежды тают как снег. Как же Нэнси могла ее бросить, ведь знала, что это ее единственный шанс. Странно, не сказала ни слова, даже записку не оставила.

Маргарет пристально взглянула на Питера. Ей показалось, он как-то ежится под ее взглядом. Словно повинуясь внезапному интуитивному порыву, она выпалила в сердцах:

– Не верю, вы говорите неправду. – Маргарет в страхе ожидала реакции.

Он покраснел, рассерженно вскинул брови.

– Милочка моя, вы, верно, унаследовали все дурные привычки своего папаши. Пожалуйста, уходите.

Она проглотила пилюлю, руки опустились. Ничто так не выводило ее из равновесия, как любое упоминание об отце. Маргарет повернулась и молча пошла обратно, чувствуя, что еще минута и она разрыдается.

В четвертом купе она заметила Диану Лавси, очаровательную жену Мервина. Все в самолете были уже в курсе их злополучной истории с погоней, скандалами и любовью. Маргарет решила обратиться к ней, может, хоть что-то прояснится. Она присела рядом.

– Простите, пожалуйста, вы не в курсе, что случилось с мистером Лавси и миссис Линеан?

Диана выглядела удивленной.

– Случилось? Разве они не у себя в купе?

– Нет, их вообще нет на борту.

– Не может быть. – Диана искренне опешила. – Как так? Они что, опоздали?

– Ее брат говорит, что решили прервать полет, но я ему почему-то не верю.

– Странно и очень загадочно.

Маргарет вопросительно посмотрела на Марка. Он заметил ее взгляд.

– Нет, нет, они со мной вообще не советуются. – Марк тоже был удивлен.

– Что-то сразу нехорошо даже стало, – дрогнувшим голосом произнесла Диана. – Только бы с ними ничего не случилось.

– Что ты имеешь в виду, дорогая? – спросил Марк.

– Не знаю, чисто интуитивно подумала...

– Вот и я волнуюсь, – продолжала Маргарет, – не доверяю братцу. По-моему, он вообще какой-то пройдоха.

– Не исключено, – вмешался Марк, – хотя, что мы можем сделать сейчас, находясь в воздухе?

– Помни, он пять лет был моим мужем, и в любом случае мне на него не наплевать.

– Знаю. Но, поверь, нет оснований для беспокойства. В аэропорту в Нью-Йорке наверняка получим записку.

– Дай-то бог.

Тихо подошел стюард Дейви, тронул ее за руку.

– Ленч готов, леди Маргарет, ваша семья уже за столом.

– Спасибо. – Ей совсем не хотелось есть, но делать нечего, подумала она.

Маргарет встала.

– Вы подруга миссис Линеан? – спросила ее на прощание Диана.

– Нет, только собиралась ею стать, – ответила она печально, повернулась и вышла.

Родители и Перси сидели в столовой. Подавали закуску – свежие омары из Шедьяка. Маргарет села за стол.

– Прошу прощения за опоздание, – слова вырвались автоматически. Никто ничего не ответил, лишь отец вскинул на нее сердитый взгляд.

Ни о каком аппетите не могло быть и речи, она медленно ковыряла еду в своей тарелке. К горлу подступали слезы. «Все, теперь у меня нет друзей, – думала Маргарет. – Позабыли и позабросили, надеяться больше не на что, ее план летит в тартарары».

Омары сменил фасолевый суп. Маргарет попробовала одну ложку и отставила тарелку в сторону. Ужасно разболелась голова, напала какая-то хандра. Блестящий самолет представился ей тюрьмой со всеми удобствами, райской клеткой. Захотелось поскорее на землю, в нормальную кровать с мягкой периной, множеством подушек, уткнуться в них и спать, забыться на неделю.

Похоже, остальные тоже устали от полета. Мама выглядит бледной и измученной. Отец выпучил глаза, белки покраснели, дыхание тяжелое. Перси какой-то нервный, суетливый, будто выпил крепкого кофе. Бросает враждебные взгляды на отца. Она была уверена, что мальчишка еще себя покажет, выкинет какой-нибудь номер.

На второе пассажиры выбирали либо жареную рыбу, либо мясное филе. Она не хотела есть, но почему-то выбрала рыбу. На гарнир подали картофель и крошечные кочанчики брюссельской капусты. Она попросила у Никки бокал белого вина.

Опять подумалось о том, что ждет впереди. Она остановится с родителями и братом в отеле «Вальдорф», но Гарри уже не заглянет в ее комнату, будет сидеть одна и скучать. Придется сопровождать маму по магазинам, делать необходимые покупки. Затем они отправятся в Коннектикут. Там ее наверняка постараются занять – например, определят в клуб верховой езды или тенниса, окружат кавалерами, которые будут приглашать ее на вечеринки. И все начнется сначала, как в дурном сне – коктейли, глупый смех, прогулки верхом. Какое кощунство, ведь в Англии идет война и погибают люди. На душе стало мерзко.

На десерт предложили яблочный пирог со взбитыми сливками или мороженое с шоколадом. Маргарет взяла мороженое, на удивление быстро съела.

Отец заказал себе к кофе бренди. Похоже, сейчас затеет какой-то разговор. Интересно о чем. Неужто будет извиняться за свое жуткое поведение вчера в столовой? Невозможно.

– Мы с матерью поговорили тут о тебе, – начал отец.

– Как о строптивой служанке, с которой нужно что-то делать.

– Как о строптивом ребенке, – вставила мама.

– Я не ребенок. Вот уже шесть лет у меня месячные. Забыли, что мне девятнадцать?

– Тише, Маргарет, с ума сошла, при отце говорить такое.

– Хорошо, сдаюсь. Делайте что хотите.

Отец продолжил.

– Твое дурацкое поведение свидетельствует само за себя. Ты не можешь вести нормальную жизнь в обществе среди людей твоего круга.

– Спасибо, хоть здесь уважили.

Перси громко захохотал. Отец грозно посмотрел на него, но ничего не сказал.

– Мы решили, что тебе пока лучше пожить отдельно от нас в каком-нибудь вполне благопристойном месте, где ты сможешь хорошенько подумать о своем поведении, да и вообще выкинуть дурь из головы.

– Ты имеешь в виду монастырь?

Он побледнел, но сдержал гнев.

– Таким образом ты ничего не добьешься, запомни!

– А лучше ничего и быть не может! Мои дорогие родители решают за меня мою собственную жизнь. Не дают вздохнуть, шагу самостоятельного сделать. И, главное, все объясняют своей заботой. Ерунда какая-то.

Мама смахнула слезу.

– Ты очень жестока, Маргарет.

Она смягчилась, снова стала кроткой. Было больно видеть маму расстроенной.

– Чего ты хочешь от меня, ма?

Ответил отец.

– Так, теперь послушай меня. Ты поживешь немного у тетушки Клары, у нее дом в Вермонте. Место в горах, довольно безлюдное, там тебя никто не будет смущать. – Он улыбнулся.

– Не упрямься, будь послушной, Марджи. – Мама опять включилась в разговор. – Поверь, моя сестра Клара – замечательная женщина, добрая, набожная. Старая дева, посвятила всю жизнь Господу, очень помогает епископальной церкви в Браттелборо.

Маргарет, почувствовав внезапную ярость, с трудом держала себя в руках.

– И сколько же ей лет?

– За пятьдесят.

– Живет одна?

– Да, если не считать прислуги.

– Надо же, все за меня решили. Моего голоса вообще будто не существует. Отправляют в ссылку, в горы, жить с полоумной старухой. И сколько прикажете там быть?

– Пока не успокоишься, не наберешься ума-разума, – ответил отец. – Скажем, годик.

– Целый год! Да я покончу с собой или убегу.

– Нет, без нашего разрешения ты не тронешься с места. Если же это произойдет...

Боже, что он задумал? Что-то действительно ужасное, если сам не решается сказать, стыд берет.

Отец твердо сжал губы, будто решившись на важный шаг.

– Так вот, если ты действительно убежишь, мы публично объявим тебя сумасшедшей и после поимки направим в сумасшедший дом. Ясно?

Маргарет не могла поверить своим ушам, даже потеряла дар речи. Она изумленно посмотрела на мать – та отвернулась.

Перси резко встал, вытер рот салфеткой.

– Знаешь что, па? Давно хотел тебе сказать. Ты старый свихнувшийся осел. – Не дожидаясь ответа, он вышел.

Маргарет взглянула на отца. Он, как всегда, принял непроницаемый вид. Наверняка знает, что поступает жестоко, неправильно, однако никогда не изменит своего решения.

Слова пришли на ум моментально, она их не выдумывала.

– Учти, сейчас ты приговариваешь свою дочь к смерти.

Мать начала всхлипывать.

Неизвестно, как дальше повернулся бы разговор, но тут случилось неожиданное. Звук двигателей внезапно изменился, самолет накренился... и резко пошел вниз.

Глава 27

Когда разом отказали оба левых двигателя, Эдди знал, что его служебная карьера закончилась. Он ждал этого момента со страхом, как грома. Все летели себе спокойненько на последнем отрезке пути, а он с ужасом отсчитывал секунды. Все. Свершилось. Ему уже никогда не летать, если только пассажиром. Жуткое чувство для летчика.

Итак, теперь предстояло сделать самое страшное – совершить вынужденную посадку. Бандиты получат своего дружка Гордино... Главное, чтобы Кэролл-Энн не пострадала. Перехватит ли гангстеров патрульный катер? Пойдет ли Эдди Дикен в тюрьму за содеянное? Вопросов было много, ответов – ни одного.

В наушниках прозвучал тревожный голос капитана Бейкера:

– Черт побери, что происходит? Наваждение какое-то.

Он сглотнул слюну.

– Пока не знаю, сэр.

Однако Эдди лгал. Он знал. Двигатели отказали, потому что он отключил подачу топлива из баков.

На клипере их было шесть. В двигатели горючее поступало из двух маленьких рабочих баков, расположенных на крыльях. В основном топливо находилось в четырех крупных резервных баках на гидростабилизаторах, то есть подкрылках.

Топливо можно было качать из резервных баков, но переключатель находился на приборной доске у второго пилота. Тем не менее, Эдди мог перекачивать горючее из резервных баков в рабочие бачки и обратно, для этого у него на доске имелись специальные рычажки.

Самолет находился в заливе Фанди, в пяти милях от условленного места посадки. Эдди быстро осушил рабочие бачки. В двух правых, правда, оставил немного топлива, чтобы хватило еще на несколько миль.

В принципе, можно было легко закачать топливо снова, но Эдди и здесь успел поработать. Еще в Шедьяке он переставил индикаторы так, что, когда загоралась лампочка «вкл.», фактически все было выключено, а когда «выкл.», то наоборот. Теперь экипаж видел, что механик вроде пытается закачать топливо, но техника отказывает, на борту какая-то поломка. Эдди страшно боялся, что его обман вскроется раньше времени. Легче других на чистую воду его мог вывести Микки Финн, но он сейчас спал внизу.

В Шедьяке пришлось тоже понервничать. Сначала из-за полицейских, которые заявили, что по их данным на борту клипера у Гордино есть сообщник. Эдди был уверен, что они раскрыли Лютера, в какой-то момент показалось, что план провалился и теперь нужно искать другой способ спасать Кэрол-Энн. Когда вдруг полицейские назвали Гарри Ванденпоста, Эдди чуть не закричал от радости. Он понятия не имел, почему Ванденпост, с виду приятный молодой американец из обеспеченной семьи, путешествует по чужому документу, но был отчасти даже благодарен ему за то, что он отвлек внимание от Лютера.

Потом план едва не сорвался из – за неожиданного демарша капитана Бейкера. Командир страшно разозлился и потребовал убрать мафиози из самолета. Естественно, Бейкер имел право на это, ибо не мог рисковать пассажирами. Произошла очередная стычка между капитаном и агентом ФБР Оллисом Филдом, причем последний обвинил Бейкера в том, что тот мешает правоохранительным органам выполнять служебный долг. Капитан не стал спорить и позвонил в штаб-квартиру компании, возложив на них всю ответственность за завершение полета. В Нью-Йорке подумали и, очевидно, предпочитая не связываться с Федеральным бюро, разрешили оставить Гордино. Эдди смог опять облегченно вздохнуть.

В Шедьяке в диспетчерской он получил и хорошую новость. В закодированной записке Стив Эплби сообщал, что все идет хорошо. Патрульный катер ВМС США будет находиться в районе аварийной посадки. Когда бандиты на своей моторке подойдут к клиперу, их перехватят.

Это сообщение будто свалило с плеч огромную ношу. Он так хотел, чтобы мерзавцы не ушли безнаказанными, предстали перед законом.

Теперь, казалось, дело близится к развязке. Клипер почти на месте, спотыкаясь летит на двух двигателях.

В мгновение ока капитан Бейкер подбежал к нему. Трясущейся рукой Эдди пощелкал тумблерами подачи топлива, затем растерянно оглянулся, посмотрел на командира.

– В левом бачке кончилось горючее, переключить не удается.

– Почему? – взревел Бейкер.

Эдди беспомощно развел руками, кивнул головой на приборную доску.

– Насосы отказали.

– Черт побери, идиотизм. Сколько еще в правом, много?

– Нет, всего на несколько миль.

– Не понимаю, где ты был раньше. Прошляпил?

– Думал, качает нормально.

– Индюк тоже думал... И как так получилось, что вышли из строя оба насоса?

– Не знаю. Хорошо еще, что есть ручной. – Эдди схватился за ручку насоса у своего стола, стал быстро качать. Ручной насос они использовали только тогда, когда спускали в полете поду в баках. В принципе, он уже проделал эту операцию, как только покинули Шедьяк, но намеренно не вернул клапан в исходное положение, таким образом вместо закачки топливо сейчас просто сливалось за борт.

Бейкер, естественно, этого не знал, ему и в голову не приходило проверить клапан, такого еще в его практике не бывало. Капитан лишь пристально изучал световое табло на приборной доске.

– Стоп. Не работает. Чертовщина какая-то. Одновременно «полетели» три насоса.

Эдди взглянул на цифровой индикатор.

– Правый бачок пуст. Надо немедленно садиться или мы разобьемся.

– Приготовиться к аварийной посадке, – прогремел командир и ткнул ему в китель пальцем. – Не нравишься ты мне, Дикен. Я больше не могу тебе доверять.

Эдди почувствовал себя скверно. В этот момент он себя ненавидел. Всю жизнь честно работал, не лгал, не увиливал, а теперь заслужил не только упреки, но и презрение. Как бы он хотел сейчас сказать капитану правду.

Бейкер повернулся к штурману. Джек Эшфорд удивленно посмотрел на Эдди, затем молча наклонился над картой.

– Вот, мы сейчас здесь.

Весь план был основан на том, что клипер сядет в точности между побережьем и островом Гранд-Мэнон. Гангстеры рассчитывали на это, и Эдди тоже. Но решение будет принимать не он, а капитан Бейкер. Он решил, что если командир выберет в сердцах другое место посадки, придется сделать все возможное и невозможное, чтобы план не сорвался, убедить Бейкера, что лучшего места не найти.

Однако никого убеждать не потребовалось, потому что буквально в следующее мгновение капитан произнес:

– Мы сядем тут, в проливе, у бухты Фанди.

Эдди отвернулся, чтобы никто не увидел радость на его лице. В конце концов, он стал еще на шаг ближе к Кэрол-Энн.

Все готовилось к аварийной посадке. Эдди выглянул в иллюминатор, взглянул на воду. Так и есть, небольшие волны, пузыри, пена – мягко сесть не удастся.

Вдруг раздался голос, от которого у него моментально замерло дыхание и заныло в боку.

– В чем дело, почему спускаемся? – По лестнице поднимался Микки Финн.

Эдди в ужасе уставился на него. Без сомнения, Финн легко разгадает его проделку с клапаном, нужно срочно от него избавиться.

Но тут неожиданно помог Бейкер.

– Быстро вниз, Микки! – рявкнул капитан. – Свободная смена должна уже пристегивать ремни внизу, а не шататься здесь, задавая глупые вопросы. Без вас справимся.

Микки пулей исчез внизу. Эдди облегченно вздохнул.

Самолет быстро терял высоту. Бейкер хотел подобраться как можно ближе к воде на случай, если вдруг топливо кончится раньше.

Они повернули на запад, чтобы не облетать остров – если горючее иссякнет над землей, на спасение практически нет шансов. Через полминуты клипер был на месте.

Теперь уже четко видно, что море изрядно волнуется. Допустимый уровень волн три фута, дальше посадка становится опасной. Конечно, Бейкер опытный летчик, но даже он может оказаться бессилен. Эдди сжал зубы, да так, что они заскрипели.

Самолет снизился еще чуть-чуть. Эдди почувствовал касание верхушки волны, подскок, опять касание, на этот раз более устойчивое, сердце затрепетало, снова подскок...

Эдди испытывал откровенный страх. Именно так разбивались летающие лодки. Скорость явно снизилась. Тонкий алюминий может не выдержать, еще одно резкое касание, подскок и корпус разлетится, лопнет, как хлопушка. Волосы на голове встали дыбом. Как профессионал, он знал, что через миг это произойдет, ну же, ну, Господи...

Подкрылки с шумом ударили о воду. Широким всплеском брызги закрыли иллюминаторы. Эдди подбросило в кресле, но он удержался. Радисту повезло меньше, он ткнулся лбом в микрофон и моментально набил себе шишку.

Прошла секунда, другая. Снизу были слышны испуганные возгласы пассажиров. Самолет качало, подкрылки ушли под воду, затем вынырнули, будто поплавки. Эдди опять едва не упал.

Наконец самое страшное закончилось, клипер выровнялся и лишь качался на волнах. Эдди почувствовал облегчение. В наушниках он услышал слова капитана.

– Круто. Не знаю, как вы, а я испугался.

Не сговариваясь, экипаж захохотал нервным смехом.

Эдди встал, выглянул в иллюминатор, с минуты на минуту ожидая прибытия катера или моторной лодки. Светило солнце, но на небе сгущались дождевые тучи. Видимость хорошая, однако никаких судов не видно. Возможно, катер сзади.

Он сел, заглушил двигатели. Радист передал в эфир их координаты и сигнал аварийной посадки.

– Я схожу вниз, успокою пассажиров, – сказал Бейкер. Капитан спустился по лестнице. Радист получил ответ. Эдди искренне надеялся, что отвечали те, кто плыл за Гордино.

Он не мог ждать, прошел вперед, открыл люк в кабине, спустился по лестнице в носовой отсек, повернул кольцо, за ним второе, автоматически медленно открылась наружная дверца, он вышел на маленькую платформу, вдохнул глоток свежего воздуха. Качало довольно сильно, поэтому приходилось все время держаться рукой за дверь, чтобы не соскользнуть в воду. Солнце не спеша скрывалось за тучами, ветерок становился все сильнее. Он внимательно оглядел корпус и крылья – вроде никаких повреждений.

Эдди спустил якорь, стал всматриваться вдаль. Где эти висельники, почему их нет, мелькнула мысль в мозгу. Вдруг что-то случилось и они не появятся? Но тут наконец он увидел приближающийся издалека катер. Сердце замерло. Это они? Кэрол-Энн на борту? Что, если совершенно другое судно? Он напрягал глаза, но толком ничего не мог разглядеть.

Катер шел на большой скорости, рассекая волны, подпрыгивая вверх-вниз. По инструкции, Эдди уже должен был давно вернуться на летную палубу, но не мог сделать ни шагу. Как загипнотизированный, смотрел он на идущий полным ходом катер. Это была, по сути, большая моторная лодка с крытой кабиной, скорость довольно высокая – двадцать пять-тридцать узлов, Эдди отсчитывал мучительные секунды. На палубе заметил несколько фигур, их четверо, решил он, одна фигурка явно меньше остальных. Через мгновение он смог различить троих мужчин в темных костюмах и женщину в голубой куртке, у Кэрол-Энн есть такая.

Но надо было убедиться точно. Светлые волосы, узкие плечи, стоит чуть поодаль, все четверо пристально смотрят на клипер, от солнца женщина прикрыла глаза рукой. Что-то в ее застывшей позе показалось до боли знакомым. Да, верно, это она, Кэрол-Энн. Через миг он был в этом уверен.

Волна радостного возбуждения прокатилась по всему телу. На секунду он забыл обо всем, отбросив всякую предосторожность, закричал, замахал рукой. Конечно, она но слышит, но, наверное, видит. Это придавало ему уверенность, вселяло надежды. Он заметил, как она помахала в ответ. Эдди чуть не свалился от радости, с ней вроде бы все в порядке, но тут внезапно вспомнил, что ничего не кончилось, самое ответственное испытание впереди. Он повернулся и вошел внутрь.

Эдди появился на летной палубе почти одновременно с Бейкером, который проверял состояние пассажиров.

– Ну, как там, есть повреждения? – спросил капитан.

– По-моему, абсолютно нет. Во всяком случае, я их не видел.

Радист докладывал обстановку.

– На сигнал откликнулись несколько судов, ближайшее из них, прогулочный катер, приближается к нам слева.

Капитан подошел к иллюминатору, сразу заметил судно.

– Ерунда, этот не поможет, нам ведь нужен буксир. Попробуй связаться с Береговой охраной.

– Люди в катере просят разрешения подняться на борт.

– Не отвечай, сделай вид, что не понял.

– Но почему? – вмешался Эдди, – моряки просто хотят помочь.

– Слишком опасно, – ответил капитан, – не намерен, чтобы их лодка прицепилась к клиперу, так можно повредить корпус. Кроме того, как они поднимутся? Здорово качает, точно кто-то свалится в воду. Лучше всего поблагодарить и сказать, что ждем буксира.

Эдди не скрывал своего раздражения. К черту корпус, они должны войти. Сами не смогут, надо обязательно что-то придумать.

Даже если он им поможет, откроет люк наружу, подниматься обычным способом, через подкрылок, будет крайне трудно, слишком сильные волны, вода даже может залить гостиную, не говоря уже о том, что на подкрылке никто не устоит. Что же делать? Остается единственное – они должны войти через дверь в носовом отсеке.

– Я передал им, чтобы не поднимались, но они вроде не обращают внимания, – отозвался радист.

Эдди увидел, что катер действительно кружит вокруг самолета.

– Ладно, ты тоже не подавай виду, – отрезал Бейкер. – Хотя поведение странное.

Эдди понял, что дальше медлить нельзя. Он встал, молча прошел вперед.

– Куда ты? – спросил капитан.

– Проверить якорь. – Эдди не останавливался. Он был уже на полпути в носовой отсек, когда услышал слова командира.

– С этим парнем придется расстаться. – Он знал, что конец будет именно таким, и был готов к этому.

Эдди открыл дверь, ступил на платформу. Катер находился в тридцати-сорока футах от носовой части клипера. Он видел Кэрол-Энн, стоящую у бортика. На ней ее старенькое платьице, домашние туфли. «Сволочи, захватили в том, в чем была», – подумал Эдди. Лицо у жены бледное, измученное. Он почувствовал, как внутри закипает ярость. Ничего, заплатят за все, Эдди тихо выругался.

Он откинул подъемный кабестан, помахал рукой катеру, дал понять, чтобы бросили канат. Эдди несколько раз был вынужден повторить свои жесты, пока его поняли. Ясно, что перед ним не моряки. Люди в катере выглядели довольно нелепо при ветре на палубе в своих фетровых шляпах с низко опущенными полями, модных двубортных костюмах. У штурвала высокий парень, борется с волнами, пытается держаться бортом к клиперу. Наконец ему бросили канат.

Очевидно, тот, кто бросал, делал это не часто, а может, вообще впервые – перелет, недолет, Эдди поймал только на четвертый раз.

Он накинул канат на кабестан, закрепил. Катер подошел ближе, судно сильно качало.

Вдруг он услышал рядом голос своего помощника Микки Финна.

– Эдди, какого черта ты там делаешь?

Эдди обернулся. Финн был в носовом отсеке, смотрел на него в полном изумлении.

– Микки, не вмешивайся, слышишь? Не то тебе будет плохо.

Помощник ничего не понял, но выглядел испуганным, должно быть, подумал, что его начальник внезапно рехнулся.

– О'кей, как скажешь. – Микки ретировался.

Катер был уже совсем рядом. Он увидел у борта троих. Один – молодой, лет восемнадцати, другой – постарше, коренастый, с худым лицом, сигаретой ко рту, третий – деловой, в черном костюме в полоску, вроде главарь.

«Надо два каната, – подумал Эдди, – одного будет недостаточно, не выдержит». Он сложил руки рупором у рта:

– Бросайте второй!

Мужчина в полосатом костюме бросил. На этот раз бросок оказался точным, Эдди поймал сразу. Из рубки катера вышел высокий, помог мужчине прочно закрепить канат. «Хоть один моряк есть», – подумал Эдди.

Он услышал еще один голос из носового отсека. Говорил капитан Бейкер.

– Дикен, вы позволяете себе не подчиняться приказам?

Эдди сделал вид, что не расслышал. Ему надо было продержаться еще минуту-другую, бандиты уже готовились прыгать на платформу.

– Немедленно вернитесь, Дикен, слышите?

Моряк на катере разъединил бортик, мужчина в полосатом костюме придвинулся вплотную к краю. Эдди почувствовал, как капитан Бейкер схватил его сзади за китель, пытаясь стащить с платформы в отсек. Это заметил гангстер, тут же полез в боковой карман пиджака.

Больше всего Эдди волновался сейчас, что кто-либо из экипажа вдруг захочет показать себя героем и получит пулю. Он хотел рассказать им о патрульном катере, поджидающем неподалеку, о договоре со Стивом Эплби, но боялся, что кто-нибудь не выдержит и обронит лишнее слово, предупредив таким образом гангстеров.

Эдди резко повернулся к Бейкеру, прокричал:

– Капитан! Ради бога, отойдите. У этих мерзавцев оружие.

Казалось, Бейкер ошеломлен. Он посмотрел на мужчину, увидел дуло пистолета, медленно скрылся внизу. Гангстер засунул пушку обратно в карман. «Только бы не начали стрелять, – подумал Эдди. – Если кто-то погибнет, это будет его вина».

Наконец катер подняло на волне так, что он оказался чуть выше платформы. Схватившись за канат для поддержки, мужчина прыгнул. Эдди поймал его, помог устоять на платформе.

– Ты Эдди? – спросил мужчина.

Он узнал голос – это был тот человек, что говорил с ним по телефону, Винчини. Эдди даже пожалел, что обошелся с ним тогда грубо, сейчас нужно показать свою готовность к сотрудничеству.

– Винчини, я хочу с тобой работать. Если мы оба постараемся, все пройдет гладко и быстро.

Мужчина хмуро взглянул на него.

– О'кей, – наконец произнес он после паузы. – Но помни: одно неверное движение – и ты покойник. – Он говорил отрывисто, резко, очевидно, привык к беспрекословному подчинению.

– Хорошо, запомню. Спускайся вниз, я помогу остальным.

– Идет. – Винчини повернулся к своим. – Следующий Джо, за ним Малыш. Девчонка пойдет последней. – Он начал спускаться в отсек.

Оглянувшись, Эдди заметил Бейкера, который поднимался на летную палубу. Винчини направил на капитана пистолет.

– Стоять на месте! Руки!

– Командир, очень прошу, подчинитесь, эти ребята не шутят.

Бейкер спустился с лестницы, поднял вверх руки. Эдди опять развернулся лицом к катеру. Коренастый мужчина, которого звали Джо, стоял у бортика, вид испуганный.

– Я не умею плавать, – раздался его скрипучий голос.

– Это и не потребуется. – Эдди протянул ему руку. Джо прыгнул, поймал руку, с трудом поднялся на платформу, чуть ли не кубарем свалился в отсек.

Молодой должен был прыгать последним. Видя, что двое его товарищей перебрались вполне благополучно, он почувствовал излишнюю самоуверенность.

– Я тоже не умею плавать, ха-ха-ха.

Он прыгнул слишком рано, не рассчитав волну, нога соскользнула, парень потерял равновесие. Через секунду он неминуемо свалился бы в воду, но Эдди втащил его рывком на платформу, схватив за пояс на брюках.

– Спасибо, приятель, – небрежно бросил через плечо Малыш.

Теперь оставалась Кэрол-Энн. По ее лицу Эдди понял, что она нервничает. Он спокойно улыбнулся.

– Дорогая, давай, ты сможешь.

Она кивнула, схватилась рукой за канат. От волнения у него пересохло во рту. Волна подняла вверх катер, но Кэрол-Энн не решилась, промедлила, на лице был страх.

– Так, теперь не спеши, жди. Прыгай только по моей команде. – Катер качало, судно чуть сдвинулось, расстояние до платформы несколько увеличилось. – Не сейчас, не надо, – прокричал Эдди, однако опоздал, она уже прыгнула. От ее вопля волосы встали дыбом. Кэрол-Энн промахнулась. – Держись! Крепче! – Его голос едва не сорвался на визг. Она уцепилась руками за выступ внизу на платформе, но руки слабели, и если пальцы разожмутся, то она тут же плюхнется в море.

Эдди моментально бросил канат, но мешала качка, нужно было как-то помочь ей. Он нагнулся, присел, перевалился через край, попытался дотянуться до нее рукой – не получилось.

– Хватай канат, так, вот сейчас. – У нее получилось. – Держись, поднимайся, работай ногами! – Он сыпал советами, хотя отлично понимал, что все сейчас зависит лишь от нее.

Он видел, как она поднималась, медленно, шаг за шагом, видел на лице смесь напряжения, страха, детского удивления. Эдди боялся сделать вдох, выдох, наблюдая, как борется за жизнь самое дорогое ему существо на земле. Наконец он улучил момент, схватил ее за лодыжку, потащил наверх. Тащить было крайне неудобно, канат раскачивался, волна захлестывала ее тело, и все-таки ценою невероятных усилий он втянул жену на платформу. Эдди знал, что не сделать этого просто не может, иначе сам бы бросился в море.

Минуту они так и стояли, крепко прижавшись друг к другу, все не могли отдышаться. Она всхлипывала, опустив голову ему на грудь. Он чувствовал, как подступают слезы, собрав волю в комок, загонял их обратно.

– Все, милая, ты со мной, в безопасности. Они тебе ничего не сделали?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30