7
Слова:характера ~ деятельного –
исправлены:характера, более склонного к созерцательной, нежели к деятельной, жизни
8
К фразе:К нему, кажется ~ с его вкусом и привычками. –
знаком отнесена вставка на полях:Ему бы всего более по вкусу пришлась жизнь браминов: сидеть на солнышке, поджав ноги под себя, и [созерцать] глубокомысленно созерцать кончик собственного носа.
Сноски к стр.
1
Слова:не приведи Бог –
зачеркнуты и восстановлены.
2
Исправлено:господ
3
К фразе:Он вовсе не был ~ в труде же. –
знаком отнесена вставка на полях:Жизнь в его глазах разделялась на две половины: одна [половина] состояла из труда и скуки – это у него были синонимы, другая – из покоя и мирного веселья.
[Но он [до‹пускал›] первую половину допускал не как необходимость, но неприятную случайность, от которой, как от какой-нибудь болезни или всякого другого худа, всегда искал освобождения.
]
4
Исправлено:родины
5
Слова:каким-то семейным занятием –
исправлены:в виде какого-то семейного занятия
6
Слова:вроде умолота ~и т. п. –
исправлены:вроде, например, ленивого записыванья в [домо‹вую книгу?›] тетрадку прихода и расхода
7
Слова:нечто вроде семьи ~ неусыпно пекущейся –
исправлены:семью между собою, дружную, тесную, неусыпно пекущуюся
8
Исправлено:отнюдь не есть
9
Исправлено:в должность
10
Исправлено:огорчился
Сноски к стр.
1
Исправлено:на службу
2
Далее вписано:тоже
3
Слова:достаточным предлогом не прийти в должность –
исправлены:преградой идти [на службу] в присутствие
4
Исправлено:да и то редко бывает
5
Исправлено:призадумался
6
Слова:в толстых делах –
исправлены: а.в делах в два пальца толщиной
б.в делах, писать [записки] тетради, которые, [как будто в насмешку] точно на смех, называли
записками
7
Слова:спустить одного ~ нет –
исправлены:не успеют спустить с рук одно дело, как уж опять с яростью хватаются за другое, как будто в нем-то вся сила и есть, а кончив, забудут его и кидаются на третье, и конца этому никогда нет
8
Далее вписано:толстые записки
9
Далее вписано:даже – всё по поводу этих же записок
10
Далее вписано:«Когда же жить, когда жить?» – твердил он.
11
Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.О цвете лица, о расстроенном желуд‹ке›.
2.Потом общество, потом женитьба.
12
Слова:только и живет затем, чтобы –
исправлены:только и дышит тем, как бы
Сноски к стр.
1
Исправлено:тщательно причесывались
2
Исправлено:опасаясь
3
Слова:в этот день –
исправлены:так, как есть
4
Слово:действительно –
исправлено:в самом деле
5
Рядом на полях вписано:Он [кроме добра] никогда никому [ничего] дурного не сделал.
6
Рядом на полях вписано:Он никогда никому не сказал «ты», всем «вы» – и одному чиновнику, и десятерым вместе.
7
Далее вписано:особенных
8
Слово:меняли –
исправлено и зачеркнуто:пускали в дело
9
Слова:которые ~ по обстоятельствам –
исправлены:которые они и пускали в ход
10
Исправлено:робел
11
Рядом на полях вписано:и у него стал пропадать свой голос [как то‹лько›] и являлся какой-то другой, тоненький и гадкий, как [только] скоро заговаривал с ним начальник
12
К тексту:О начальнике он слыхал ~ «Ах, зачем мы, горемычные, родились на белый свет». –
частично не зачеркнутый вариант:[Зато он был отец и] Впрочем, он был не зол и даже готов на добро, лишь бы оно обошлось ему подешевле. [А делал он это для того, чтобы внушить и поддержать [уважение] в подчиненных уважение к себе.] Но он не любил баловать подчиненных и делал это, чтоб внушить и поддержать в подчиненных уважение к себе: что вот-де надо [его] подчиненного сразу, одним взглядом с ног срезать, чтобы он знал вперед и т. п. [Для не‹го›] И грозный вид, и грозный голос – всё это происходило от счастливого сознания,
[что он начальник [что вот этому он может] и что странно же поступать иначе
]что он начальник, что вот этому он может дать награду, а [того отдать под суд] тому дать выговор и что странно же вести себя начальнику иначе, просто как [прочие] все, как неначальники [ведут]. [Простота, наивность] Зачем же он и начальник, как не для того, чтоб [наводить] постоянно наводить страх и трепет на подчиненных. [И чем] [Не будь грозной мины, грозного голоса и величавой осанки, [чем же] не держи он голову прямо и брюхо вперед, чем же отличали бы его от простого смертного и еще, чего Боже сохрани, смешали] [И чем] Не будь у него строгой мины, громкого голоса, его бы, пожалуй, приняли за простого смертного и еще, чего Боже сохрани, смешали бы с его же подчиненными. Да и сами подчиненные могут подумать, что он точно такой же, как они. Он этого страх боялся. Нет, уж не будет такого начальника; что нынче за начальники:
[и не [узнаешь] отличишь его от
]нынче начальника, пожалуй, не отличишь от простого титулярного советника: ходит по присутствию тихо, чтоб не мешать подчиненным заниматься делом, избегает шарканья и поклонов, говорит [со всеми] с последним писцом ласково и вежливо и
ничего никогдане требует, а всё просит. Дело сделать – просит, [сесть под арест] в гости к себе – просит, и под арест сесть – просит, и выйти в отставку – просит. Всем – «вы»: [один] и десятерым подчиненным, и одному; всё – «вы»: не только многим, [и одному] приди к нему хоть самый маленький и дрянной из целого ведомства чиновник, который ‹не› кажется [и не единицей] не только целым человеком, и половинкой мудрено [счесть] назвать – и тому – «вы»! где же достоинство? Ни крику, ни шуму: слова «ты», «нагоняй», [«я тебя уп‹еку?›»] «я тебе дам», «как ты смеешь» исчезли совсем из лексикона нынешних начальников. Если сделает что подчиненный нехорошее, чего терпеть нельзя, он позовет его очень вежливо и серьезно, как будто объясниться по [поводу] обыкновенному делу: [и] возьмет [том уголовных] том свода о наказаниях и укажет ему статью: «Вы, говорит, вот виноваты против статьи; тут [сказано, что] определено за это сделать то-то, под арест, например, на 3 дня: так [сделайте одо‹лжение›] я прошу вас покорнейше сообразиться с этой статьей». И еще поклонится при этом. Нет, что это за начальники: то ли дело бывало! [Что нужды, что защитники] Льстецы нынешних начальников говорят, что начальник знает надобности подчиненных так же ‹
так в рукописи›,и что [от этого] обмануть его мудрено, оттого что подчиненные не боятся его как зверя, что теперь и дела идут лучше, и начальник доступнее, и подчиненный откровенней и свободней и охотнее объясняется с ним по делам службы, и начальник [входит] [может больше] имеет средства входить во все доводы и причины дела и следить за течением его, [потому что] [за то, что] он за пустяк не взыскивает, а [дурные последствия] ошибки предупреждает сам, и что подчиненные охотнее работают у него, и что он более хозяин в своем ведомстве и знает его, да мало ли что говорят льстецы, ‹л. 37›
Сноски к стр.
1
Слова:Но если кто провинится из чиновников –
исправлены:Но если случалось Обломову сделать что-нибудь не так, как следует, и если [и когда] начальник [позовет] звал его к себе
2
Исправлено:то страху и трепету
3
Слова:Позванный подчиненный –
исправлены:Илья Ильич
4
Далее вписано:и
5
Далее вписано:точно без сапог
6
Слова:он обливался –
исправлены:его прошибало
7
Далее вписано:он
8
Об использовании далее фигурных скобок при публикации текстов первоначальных редакций см.: наст. изд., т. 6, Примечания, § 1. См. также с. 42-45, 134-136.
9
Далее вписано:по милости грозного начальника
10
Исправлено:как это
11
Далее вписано:так
12
Исправлено:страстно добиваются
13
Исправлено:перемогся бы и потянул
14
Далее вписано:самую нужную и не терпевшую отлагательств
Сноски к стр.
1
К словам:или посещал двух-трех знакомых в месяц –
знаком отнесена вставка на полях:и то еще надо, чтоб его вытащил друг его Штольц, [который] но как Штольц редко жил постоянно на месте, то [Обл‹омов›] [Илья Ильич] и некому было тревожить Обломова. Он без Штольца отставал от всех знакомых, а посещение знакомых было для него [таким] и удовольствием, и вместе довольно тяжелым трудом. Подняться и поехать – это труд, [оставаться] сидеть у знакомых и беседовать – удовольствие. [Но если он уезжал к кому-нибудь утром] Зато заехав в гости и усевшись покойно на месте, он [не любил вдруг подниматься [потом] и скоро ехать домой] просиживал до невозможного часу, когда надо идти в постель, не потому, чтоб ему было уж очень весело, а потому, что тяжело и лень было подниматься с места и еще по причине нерасположения своего ко всяким переменам вообще. Если он обещал [двум] приехать в два дома в один день, [то никогда не исполнял обещанного] до второго дома не добирался никогда. Приехавши в первый, он там и оставался до тех пор, пока уже [никогда] нельзя никуда было ехать, как только домой. И с визитами в Новый год, когда был помоложе, он поступал точно так же. Приедет к первым знакомым, сядет на кресле и просидит до той минуты, когда наступит час обеда и визиты прекращаются; так, чтобы объехать всех знакомых в торжественные дни, ему понадобилось бы по крайней мере лет полтораста. Про него и знакомые говорили: «Ну уж этот Обломов: куда заедет, там и сядет: не вытащишь его». Иногда его даже некоторым образом надо было выживать из дому, тем более что догадливость не была в числе его качеств. Он не всегда понимал тонкий намек и другие средства; например, этим его еще [не выжива‹ли›] не всегда удавалось выживать, когда хозяин дома, наскучив сидеть с ним, пошлет вместо себя хозяйку, а та, зевнув несколько раз и помолчав в беседе с ним, пошлет потом сына лет 10 или 12, который [часто смотрит по стенам] занимает гостя тем, что осматривает стены, или заберется на кресло с ногами и положит два или три пальца в рот, или [стран‹но›] с особенным любопытством [рассмат‹ривает›] смотрит гостю прямо в глаза и [осматривает] пристально наблюдает за его движениями, как он вынет табакерку, как понюхает табаку, как высморкается, какой у него платок и т. п. Тогда разве поднимется Обломов, когда хозяйка вдруг войдет в шляпке и даже в салопе и скажет мужу: «Что ж ты сидишь? ведь опоздаем!» Впрочем, всё это относилось к тому времени, когда он, Обломов, был помоложе и когда он держал лошадей. После этого позволял себе только пройтись в хорошую погоду по улице, зимой по утрам, а летом по вечерам.
Рядом с текстом:Ничто не мешало ему в этом, ~ двух-трех знакомых в месяц. –
на полях зачеркнутый набросок:Новое лицо обдавало его холодом и неохотой, и пойти куда-нибудь тоже было ему нелегко, неохота. Он не любил зрелищ, сборищ, а любил уголок, камин и т. п.
Сноски к стр.
1
Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту:Там он не утешается, и после, в 3-й гл‹аве›, о том, что он практически Захар.
2
Слово:как-то –
зачеркнуто.
3
Исправлено:все-таки
4
Исправлено:их
Сноски к стр.
1
Рядом на полях вписано:но особенный случай заставил его ранее покинуть службу
2
Слово:но –
зачеркнуто.
3
Исправлено:отправил
4
Слова:мягко, ласково –
исправлены:холодно и покойно
5
Так в рукописи.
6
Рядом на полях вписано:[Многие] Некоторые полагали, что он даже вовсе не ответит: не сможет.
7
Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.Другие получше – общество.
2.Говядина.
3.– Уж этот Обломов.
8
Слова:сказался больным ~ об отставке –
исправлены:и прислал медицинское свидетельство следующего содержания: в медицинском свидетельстве сказано было: «Я, нижеподписав‹шийся›, сим свидетельствую, с приложением своей печати, что коллежский секретарь Илья Обломов одержим [невральг‹ией›] с некоторого времени сильными [ревматич‹ескими›] припадками ревматизма в левом боку [которые] [припадки происходя‹т›], а равно хроническою болью в печени (hepatitis), угрожающею опасным развитием здоровью и жизни больного, каковые припадки [как надо] происходят, как надо полагать, от ежедневного хождения в присутственное место [вследствие], посему, в предотвращение повторения и усиления болезненных припадков, я считаю за нужное прекратить на время Обломову хождение в должность и вообще предписываю воздержание от [всяких] умственного напряжения и всякой деятельности».
Но это помогло только на время [потом предстояло]; надо же было выздороветь, а за этим в перспективе было опять ежедневное хождение в должность: Обломов не [вытерпел] вынес и подал в отставку.
Сноски к стр.
1
Исправлено:его государственная
2
Исправлено:пребывания в Петербурге
3
Слова:в глазах нередко вспыхивал огонь –
исправлены:глаза подолгу сияли огнем силы, жизни и чувства
4
Исправлено:и от пустяков страдал
5
Слова:в ту пору –
исправлены:еще в ту нежную пору
6
Далее вписано:во всяком [друге] [человеке] другом человеке предполагает искреннего друга [когда он]
7
Исправлено:часто к великому
8
Слова:много умоляющих –
исправлены:пропасть многообещающих
9
Далее вписано:два-три непривилегированных поцелуя
10
Исправлено:бывал не прочь
11
Исправлено:увековечить
12
Далее вписано:и неразрывный
13
Слова:а это случилось тотчас же, как только –
исправлены:по мере того как
Сноски к стр.
1
Слова:чаще оставаться дома –
исправлены:реже появляться в люди.
Далее знак отсылки к вписанному на полях тексту:Впрочем, он никогда не отдавался в плен красавицам, никогда не был их рабом, [страстным] даже очень прилежным поклонником, не потому, чтоб не [мог по-наст‹оящему›] способен был к этой роли по своей натуре, а потому только, что [сближение] к сближению с женщинами [едва ли не больше нужно] ведут [и] большие хлопоты, [ежеминутные угождения] мелкая внимательность [нет]: едва ли какая-нибудь другая служба требует [столько] таких угождений, внимательности [хлопот], как служение красавицам. И потому Обломов [более] [изд‹али›] ограничивался поклонением им издали, на почтительном расстоянии; редко, очень редко судьба его сталкивала с женщиною в обществе до такой степени, чтоб он мог вспыхнуть на несколько дней и почесть себя влюбленным.
[Дело большею частию на том и останавливалось [так что история любви] [‹история› каждой такой любви Обломова была так же] [так же] и никогда не разыгрывалось в роман. [Все ист‹ории›] Каждая история любви Обломова
]Как только [надо было] дело доходило до того, что надо было поспевать в один день и в театр, и на обед, иногда и на вечер [чтоб из] для какого-нибудь пугливо, стороной брошенного на него взгляда или [что‹б›] для того, чтоб иметь случай сказать или услышать несколько самых простых слов [или], иногда даже просто [доказать только этой беготней, что вот, дескать, как я мыкаюсь для вас] чтоб сказать этим присутствием, что вот и я здесь, я следую за вами всюду, [как] Обломова уже недоставало на это. Нечего говорить о каких-нибудь энергических способах или хитрых [уловках], тонких, неприметных уловках, [при] [свойственных только влюбленным и чт‹о›] изыскиваемых влюбленными для достижения своих целей: об этом никогда Илье Ильичу и в голову не мечталось. От этого его [истории] любовные интриги никогда не разыгрывались в романы: они останавливались в самом начале [и оканчива‹лись›] и своею невинностию, простотой и чистотой не уступали повестям любви какой-нибудь пансионерки на возрасте. [Он понимал] Душа его была еще чиста и девственна; она, может быть, ждала своей любви, своей минуты патетической страсти. [Говорят, есть люди]
[[Равнодуш‹но›] Илья Ильич довольно холодно расстался с светскими красавицами [как человек, который не сходился], но еще холоднее простился он с толпой друзей. [Раз‹глядывая?›] Вглядываясь с летами в жизнь и людей, уразумевая и то и другое, он многое перестал любить, многому [верить] не верил, как и [прочие] другие, но не счел нужным, как другие, [продолжать те же самые] притворяться иногда и продолжать вертеться в этой сфере, с теми людьми, от которых мог спрятаться. И он прятался по разным причинам.
] Илья Ильич довольно холодно расстался с светскими красавицами, но еще холоднее простился он с толпой друзей.
2
Далее вписано:заменил первого своего друга – повара, кухаркой
3
Исправлено:потом продал
4
Далее вписано:наконец
Сноски к стр.
1
Исправлено:прочих друзей
2
Исправлено:у себя, в своем кабинете
3
Далее вписано:хорошо
4
Далее вписано:часа
5
Исправлено:со всеми суетными
6
Исправлено:или сдавал
7
Исправлено:казалось хорошо
8
Далее вписано:и пустых забот
9
Далее вписано:от которых был как будто оторван докучливой обязанностью
10
Исправлено:дружеской
11
Текст:Его перестало тянуть из дома, ~ всем знакомым предметам. –
зачеркнут.
12
Исправлено:Потом его
13
Далее вписано:с каждым днем всё
Сноски к стр.
1
Исправлено:огранича круг знакомых
2
Слова:уезжать на целый день из дома –
исправлены:пробыть целый день одетым
3
Исправлено:и он распоряжался так
4
Слово:проводил –
зачеркнуто и восстановлено.
5
Фраза:Потом его тяготило быть одетым. –
зачеркнута.
6
Слова:Потом он отказался обеда‹ть› в гостях –
исправлены:Потом он [вовсе отказался] реже обедал в гостях
7
Исправлено:приобрел
8
Исправлено:и фрак
9
Слова:то не хотел поздно ложиться –
исправлены:то тяжело было засиживаться поздно, то скучно было часто бриться и мало ли что еще?
10
Слова:Он вычитал где-то –
исправлены:Вычитал он где-то в книге
11
Исправлено и зачеркнуто:потом темноты
12
Далее вписано:а потом и за границу
13
Далее вписано и зачеркнуто:и с охотой
14
Слова:он посещал –
исправлены и зачеркнуты:продолжал еще посещать
Сноски к стр.
1
Фраза:Сам добровольно ~ один. –
зачеркнута.
2
Фраза:Ехать в гости было и наказанием, и трудом, и удовольствием. –
исправлена:Для него и прежде всегда ехать в гости было и наказанием, и удовольствием:
3
Далее вписано:[Был] Когда он был и моложе, он делал так:
4
Слова:к приятным людям –
зачеркнуты.
5
Исправлено:на покойном месте
6
Далее вписано:и посидеть у всех
7
Далее вписано:по крайней мере
8
Исправлено:выживать его
9
Слова:что догадливость не была в числе его достоинств –
зачеркнуты.
10
Исправлено:жену
11
Слова:пошлет потом –
исправлены:уйдет и вышлет
12
Исправлено:занимает
Сноски к стр.
1
Далее вписано:молча
2
Фраза:Но и от этого всего отставал Обломов. –
зачеркнута.
3
Рядом на полях вписано:а после уж ни одного. Он обыкновенно зарядит ездить в один какой-нибудь дом почти ежедневно и ездит с полгода, потом [вдруг], если случайно увлекут его в другое место, он повадится [туда] точно так же туда.
4
Далее вписано:прежнюю
5
Слова:и прежний –
исправлены:и некогда
6
Текст:Последний дом ~ сами говорили. –
зачеркнут.
7
Далее вписано:иногда
8
Далее вписано:или преферанс
9
Далее вписано:как
Сноски к стр.
1
Текст:Илью Ильича они особенно любили ~ у прежнего хозяина –
зачеркнут.
2
Далее вписано:потом
3
Исправлено:он всё
4
Далее вписано:глубже
5
Слова:в щегольском костюме –
исправлены:не только чисто, но и нарядно одетый
6
Исправлено и зачеркнуто:богатая
7
Фраза:У него была ~ красивых туфель. –
исправлена:У него водились шлафроки, домашние сюртуки модного покроя, красивые туфли.
8
Слова:в красивый парижский –
исправлены:в такой
9
Далее вписано:летом
10
Далее вписано: а.прочный
б.из прочной материи
11
Текст:Обломов прежде, бывало ~ поместительный –
исправлен:У Обломова много разного нарядного домашнего платья: у него есть [мод‹ные›] красивые шлафроки, комнатные сюртуки модного покроя, коротенькие, узенькие и длинные парижские куртки; всё это надарил ему [Карл. Он, бывало] Штольц. Илья Ил‹ьич›, бывало, и наденет такой сюртук или шлафрок, ляжет на шитую подушку на окно, чтоб позевать на соседок, которых предпочитал светским дамам, – но потом он оставил эти затеи. Он постоянно пребывал в своем поместительном, покойном халате.
12
Рядом на полях вписано:в некоторых местах разорвался, из прорех выглядывали кусочки ваты.
Сноски к стр.
1
Исправлено:но только
2
Далее вписано:Илья Ил‹ьич›
3
Далее вписано:вполне
4
Рядом на полях вписано:В новом [недел‹ю?›] [он] долго было ему [долго чувствовал какую-то] всё [неловкость] неловко. Он всё пожимался, морщился – и тогда только [приходил в нормальное состояние] [чувствовал себя в своей тарел‹ке›] успокоивался, когда халат обомнется и засалится: впрочем, это не стоило больших усилий Обломову, даже никаких: у него это делалось быстро само собою – и не только с халатом, но и со всяким другим платьем. Оно точно горело на нем. Наденет фрак или сюртук по два, по три раза – а кажется, как будто он три года носит их: всё как-то скоро изомнется, издерется, цвет полиняет, и вещь преждевременно делается старою.
Далее зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.Постарел не летами, а умом, сердцем, и Обломов и дошел до того, что
2.Потом ему обедать
3.Потом
4.Он почти
5.Он любил тоже пройтись по Невскому проспекту
5
Исправлено:из халата
6
Далее вписано:несмотря на погоду
7
Далее вписано:потом только в ясные дни
8
Исправлено:с Штольцем
9
Далее вписано:сначала
10
Исправлено:тяжело
11
Исправлено:Новые
12
К словам:И новые лица утомляли его –
знаком отнесена вставка на полях: а.потому что с ними надо хоть немного принудить себя [к разговору или, по крайней мере, к внимательно‹му›] говорить или по крайней мере внимательно слушать, наконец, хоть делать вид, что слушаешь
б.потому что с ними все-таки надо было держать мысль на привязи
в.потому что с ними нельзя было не принудить себя говорить или по крайней мере внимательно слушать, наконец, хоть делать вид, что слушаешь, что говорят
г.с ними все-таки надо было держать мысль на привязи, надо было обнаруживать участие к какому-нибудь вопросу, обнаруживать какой-нибудь определенный характер, образ мыслей. А ему всё это было [лень делать] тяжело. [Он] [Его] [Он тяготился] [С прежн‹ими?›] Он бегал от прежних знакомых [он прятался] отчасти и по другим причинам. Вглядываясь с летами в жизнь, уразумев [мно‹гое?›] кое-что в ней [он многое] и рассмотрев попристальнее людей, он многое и многих разлюбил, многому перестал верить, как и другие, [и не счел] [но не считал] и с тех пор не считал, как и другие, необходимостью надевать по временам маску, сносить терпеливо всякий недостаток, [часто низость], закрывать глаза на какую-нибудь низость, тем более что для него была возможность не видеться, с кем не хочешь, не стеснять себя чужим присутствием, и он вполне пользовался этою возможностию. Он не был ни разочарован, ни ожесточен в душе против людей, нет, куда ему – но он [не мог] [никогда] не был и вполне равнодушен к недостаткам ближнего. [Какой-нибудь дрянной злой человек] Если они не возмущали его желчи, а мешали [ему] [покойно] [хоть немного покойно] иногда покойно жить, он и прятался от него, тем более что отрад никаких себе не ожидал от людей и потому не считал нужным притворяться. А впрочем, если случай сталкивал его с кем-нибудь в частые отношения, он мог привыкнуть хоть к какому недостатку: так он привык и к Тарантьеву, и к Алексееву, случайно, нечаянно, и тогда уже сносил их терпеливо, какие они ни будь. Потом уж ему неудобнее казалось отвыкать от них.
Сноски к стр.
1
Далее вписано и зачеркнуто:тоже
2
Далее вписано:его еще более
3
К словам:И новые лица ~ как-то незаметно –
знаком отнесена вставка на полях:Ему даже [просто] жутко стало в людской толпе [он конфузился и робел]. Чем он реже являлся в нее, тем более робел и конфузился [в] при посторонних. Нельзя ни зевнуть, ни молчать постоянно.
4
Далее вписано:[уж] просто невозможно
5
Далее вписано:любил иногда
6
Исправлено:то не хочется
Сноски к стр.
1
Исправлено:сидя на одном месте
2
Исправлено:говорить много было скучно
3
Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.с летами робок.
2.Не трещина, а жизнь, движение.
4
Слова:страх ко всему –
зачеркнуты.
5
Исправлено:вечно спертый
6
Слова:этого не боялся –
исправлены:и к этому привык
7
Слова:боялся движения ~ и суеты –
исправлены:не привык к движению, к жизни, к многолюдству и суете.
Далее на полях вписано и зачеркнуто:[если] по крайней мере раззнакомился со всем этим и отвык
8
Слово:доехать –
исправлено:добраться
9
Текст:ему кажется ~ не сломив шеи –
исправлен:мост ли [он не мог отрешиться], у него сейчас рождалась в голове мысль: ну а как оборвешься, сломишь шею
10
Слова:зайдет ли ~ обокрасть его –
зачеркнуты.
11
Исправлено:дома
Сноски к стр.
1
Слова:он боится ~ убьют его –
исправлены:он не преминет подумать, что к нему могут прийти воры, ограбить и убить его
2
Далее вписано:он [боялся] [вдруг] пугался окружающей его тишины или просто [чего-то] и сам не знал чего
3
Далее вписано:иногда
4
Слова:ожидая ежеминутно ~ сверхъестественное –
исправлены:ожидая ежеминутно, что ему почудится сверхъестественное явление
5
Слова:у него родится в голове ~ отказывается –
исправлены: а. Начато:у него сейча‹с›
б. Начато:первою мыслью
в. Начато:у него прежде всего рождалась мысль
г.у него прежде удовольствия, прежде веселья являлась мысль, нет ли тут опасности какой-нибудь? не убьет ли чем-нибудь, не задавит ли, не вымочит ли, не обожжет ли, не обрушится ли, и он впадал в раздумья, колебался и наконец отказывался
6
Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1.Так не удалась ему роль его и в обществе.
2.Что ж он делал дома? Читал? Нет, не заронилась охота к чтению в нем.
3.Нет, он все-таки [над‹еялся?›] понимал – Шт‹ольц› это натолковал ему, – что на каждом человеке
7
Слова:Так роль ~ в службе –
исправлены:Так разыгралась роль его в обществе
Сноски к стр.
1
Слово:мечты –
исправлено:юношеские обманувшие его или, лучше сказать, обманутые им надежды
2
Слова:несвойственную ему роль –
исправлены:отказывался от несвойственной ему роли
3
Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту:Итак, что ж он делал? читал? Не заронено охоты к чтению. Он уходил в себя.
4
Далее вписано:еще с детства
5
Рядом на полях вписано:Между тем [он не был совершенным невеждой. Ему] родители, сколько [могли] [сами] могли, старались дать ему воспитание.