Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Повелителя Драконов - Король-Дракон Мистары

ModernLib.Net / Гуннарссон Торарин / Король-Дракон Мистары - Чтение (стр. 18)
Автор: Гуннарссон Торарин
Жанр:
Серия: Хроники Повелителя Драконов

 

 


      — Как сказал бы дварф, попал киркой прямо по камню, — заметил он, довольный сам собой. — Один из классических межпространственных трюков. Любой мало мальски опытный вор знает все его возможные варианты. Давайте посмотрим. Вот здесь, на верхней полке, похоже находятся заметки, которые этот прожженный лис вел на своих политических врагов. Судя по количеству папок, он не доверял никому.
      Сэе Джордж взял первую же папку сверху и начал читать. Алесса попыталась заглянуть через плечо, но он был слишком высок для нее. Через несколько мгновений он удивленно хмыкнул.
      — Он хранил сведения и о своих собственных людях, — объяснил старый рыцарь. — Вот тут об одном из волшебников, точнее волшебниц. Ей тридцать четыре года, хотя выглядит намного моложе, использовала заклинание для уменьшения веса и улучшения фигуры, использует постоянное, хотя и обратимое заклинание бездетности, и однажды воспользовалась заклинанием для увеличения груди.
      — Что? — Лицо Алессы налилось краской, она выхватила папку из рук Сэра Джорджа и уставилась на нее, не веря собственным глазам. — Да это все обо мне! Как он вообще узнал все это?
      — По всей видимости он собрал все эти сведения, когда решал, отправить вас или нет на службу Повелителю Драконов. Она была самой верхней, — сказал Сэр Джордж, потом быстро пробежал глазами остальные, взял одну и раскрыл ее. — Да, это о Тельвине.
      — Довольно тоненькая, — заметила Алесса.
      — Ну, даже Тельвин мало чего знает о себе самом, — объяснил старый рыцарь. — Похоже, что Калестраан был вынужден скорее гадать, чем знать о нашем друге. Здесь сказано, что Тельвин неизвестной расы, что он скорее всего творение магии, хотя и смертный, и что он, возможно, дракон, превращенный магией в человеческую форму.
      — Это правда? — спросила она, наклоняясь вперед, чтобы взглянуть на страницу.
      — То, что он одновремено как смертный, так и творение магии — чистая правда, — сказал Сэр Джордж. — И это достаточно очевидно. А если учесть его самые разнообразные способности, то достаточно резонно предположить, что он может быть дракон, магически принявший форму человека. Единственная проблема, как может быть вы знаете, что все эти создания, включая драконов, должны приходить в этот мир в своей настоящей форме. Тельвин родился в этой форме, как вы знаете, и его мать была той же самой расы, что и он. Я был там и видел все своими глазами.
      — Тогда почему вы не разрешаете никому стать к нему поближе?
      — Я могу только сказать, что ему уже двадцать один год — намного моложе вас, дорогая леди — и что он никогда не имел дела с особами противоположного пола, — сказал он, беря из ее рук бумаги и присоединяя их к остальным. — И пожалуйста не уничтожайте эти бумаги, они намного ценнее золота.
      — Да, но нам надо как следует порыться в них, не правда ли? — сказала Алесса, задумчиво глядя на гору бумаг.
      — Вы должны с этого начать, — сказал старый рыцарь. — А я пойду и поищу еще. Здесь могут быть еще много потайных комнат. И одна из них может быть достаточно большой, чтобы в ней поместилось Ожерелье Драконов.

* * *

      К концу дня Тельвин обнаружил, что недооценил страх герцогов перед драконами. Все они раньше подвергались атакам красных драконов, и нынешние события слишком хорошо напомнили им то, что происходило пять лет назад, их страх, беспомощность и неспособность защитить как самих себя, так и свой народ. Их ответы пришли в сопровожедении изысканных извинений и тщательно отделанных фраз, но сущность их речей от этого не изменилась: они все считали, что пока существует угроза атаки драконов, Тельвин должен делать то, что он считает самым лучшим. Ни один из них не заинтересовлся идеей стать королем самому и ни у кого не было предложений на этот счет.
      Тельвин понял, что он только откладывает неизбежное. Уже был конец второго дня со смерти Короля Джерридана и народ начал волноваться, страшась во время войны с драконами остаться без руководителя. Он попытался представить себе, что чувствуют люди на севере, узнав, что их король мертв и Повелитель Драконов больше не защищает их. Как бы он не опасался этого, Тельвин разрешил объявить народу, что он будет действовать как король, по меньшей мере временно.
      И конечно оставалась проблема с драконами. Алесса нашла доказательства, что первая атака на Тельвина была делом рук не Парламента Драконов, а Бвена Калестраана, кооторый работал вместе с некоторыми черными драконами-ренегатами. Цель атаки была самой простой, и любой ее результат был выгоден для Волшебника Огня. Если бы убийцы преуспели, их никогда бы не связали с ним, независимо от того, узнали бы об драконах или нет. Ведь целью всех его схем было найти способ избавиться от Повелителя Драконов и Короля Джерридана, оставив Хайланд в состоянии хаоса, что дало бы Волшебникам Огня возможность захватить власть.
      Но то, что Тельвин теперь мог с документами в руках раскрыть детали этого предательства, не дало ему ничего. Сейчас в Хайланде не было никого, кото бы сомневался в существовании заговора, зато убедить Парламент Драконов простить Флэмов за необоснованные обвинения казалось невозможным. К концу дня он выпустил приказ, согласно которому линия защитных фортов отводилась от северной границы на юг, ближе к южной границе.
      Теперь было необходимо установить, как этот шаг воспримут драконы и, в соответствии с этим, что он должен делать дальше. Пока не было ни малейших намеков на то, что драконы вообще знают о предательстве волшебников и смерти Короля Джерридана. Отдельные драконы летали вдоль границы, но атак на города, деревни или армейские лагеря по-прежнему не было. Но Тельвин был уверен, что они узнают о событиях в Браере, и очень быстро, в течении нескольких дней, и что их планы резко изменятся.
      Тельвин работал в личной комнате короля, когда в дверь постучали и вошел Тэрин. — Милорд, в приемной леди-эльф, она хочет поговорить с вами.
      — Представитель одного из эльфийских поселений на юге? — спросил Тельвин. В первую секунду его бросило в дрожь от мысли, что эльфы собираются отказаться поддерживать Флэмов, чтобы не поссориться с драконами. Но потом ему пришло в голову, что все может быть наоборот, и эльфы собираются заявить о своей еще большей поддержке Хайланда.
      — Нет, она не из Хайланда, — неожиданно сказал Тэрин. — Это леди из Эльфхейма… и она жрица.
      Теперь Тельвин уже знал, кто это такая, даже до того, как Тэрин отошел в сторону, разрешая гостье войти. Из-за опасностей, забот и переживаний последних дней он полностью забыл об обещании призрака его матери прислать на помощь кого-то другого вместо Карендэн. И вот теперь он догадалсвя, кто это может быть. За исключением дварфов, жрецов Кагъяра, которые никогда не покидали свою страны, он знал только одну жрицу Терры, Селлианду.
      И тем не менее с первого взгляда он с трудом узнал ее. Она вообще не изменилась со времени их последней встречи; даже одежда на ней была точно такая же. Но он не виделись больше пяти лет; он почти забыл даже о ней, не говоря уже о ее внешнем виде. Она была высока для эльфов, хотя, конечно, намного ниже его самого. У нее было узкое, с изящными чертами лицо, а густые волосы отсвечивали расплавленным золотом.
      — Я сказала тогда, что мы опять встретимся, — просто сказала она. — Разве тебя не предупредили, что я приду?
      — Не совсем, — сказал он. — Мне было сказано, что ко мне послан новый советник, на смену Карендэн.
      Селлианда помедлила с ответов, оглядев его с ног до головы; похоже ей понравилось то, что она увидела. — Я тогда сказала тебе, что, когда ты вырастешь, из тебя получится совешенно замечательная личность. Приятно видеть, что я не ошиблась. Меня послали помогать тебе всем, чем я только могу. Мне много рассказали о нынешнем положении дел, но я должна знать еще больше. Главный вопрос — драконы. Можем мы или не можем разойтись с ними миром. Если уже слишком поздно, мы должны готовиться к войне. Время дорого, его осталось совсем немного.
      — Я делаю все, что могу, — уверил ее Тельвин. — Уже сейчас я могу доказать, что драконы не нарушали договор. Проблема в том, захотят ли они выслушать наши оправдания.
      — Мы все должны делать все, что в наших силах, — заметила Селлианда. Потом она оглядела комнату. — Ты живешь здесь, во дворце?
      — Я постараюсь не переезжать сюда как можно дольше, — ответил Тельвин. — Ты наверно сама заметила беспорядок и разрушения во дворца из-за позавчерашнего сражения. Но у меня есть комната для тебя в моем доме.
      Потом он вспомнил, что и Алесса Вилендаар будет там. Уже сейчас понятно, что за обедом будет очень интересно. А ночью надо будет закрыть дверь спальни на замок.

Тринадцатая Глава

      Была уже почти середина лета, когда ночь наступает довольно поздно, и длинные вечерние тени лежали на земле, когда Селлианда и Тельвин вошли во двор его дома. Тельвин больше не волновался об охране ворот; хотя, строго говоря, он еще не был королем, небольшой гарнизон уже охранял его дом и присматривал за окрестностями по ночам. Войдя во двор Селлианда на миг остановилась и внимательно оглядела здание склада, в котором раньше было логово Карендэн. В окнах был свет: сейчас там находился юный жрец Сельдэк.
      — Там жил твой дракон? — спросила Селлианда?
      — Как я хотел бы, чтобы она опять была там, — ответил Тельвин, потом смутился, осознав, как это должно было прозвучать. — Извини, я не хотел сказать, что твой приезд мне не по вкусу.
      Селиадна перевела взгляд на него. — Ты слишком сильно ее любишь.
      Он пожал плечами. — Она замечательный друг, а у меня не слишком много друзей. Она всегда действовала как друг, делала все, что только возможно для меня, подчинила всю свою жизнь мне и только мне. Я думаю, что даже слишком много использовал ее в своих целях, хотя надеюсь, что она никогда не подумает, что я относился к ней только как орудию моих замыслов.
      — Нет, будь уверен, нет, — уверила она его. — К сожалению я не могу подставить тебе свою спину и унести в другие края, но и я сделаю для тебя все, что в моих силах.
      Тельвин поручил лошадь Селлианды слуге и помог ей перенести вещи в комнату, которая теперь должна была стать ее. Нести было совсем не тяжело: ее багаж состоял из немногих платьев в стиле эльфов и нескольких книг. В отличии от волшебников, жрецы не пользовались книгами заклинаний или магическоми устройствами, хотя иногда носили талисманы или артефакты своего ордена. Как у жрицы Терры, Бессмертного духа живой земли, священный артефактом Селлианды была сама природа.
      Как он и ожидал, дела начали становиться все интереснее и интереснее спустя четверть часа, когда они оказались все вместе за обеденным столом. Сэр Джордж был поражен внезапным появлением Селлианды; Тельвин мысленно выругал себя за то, что забыл сказать ему о новом советнике, который должен был занять место Карендэн. Сольвейг была меньше удивлена, но скорее обрадована; она знала чего ожидать и не собиралась осложнять положение, претендуя на внимание Тельвина. Зато для Алессы Виледаар появление жрицы-эльфийки было как гром с ясного неба, и она вообще не понимала, как теперь она должна была себя вести, потому что ни в одной из историй, которые во множестве ходили среди народа о Повелителе Драконов, ни разу не упоминалась женщина-эльф, и к тому же жрица. Так что она не понимала, какие отношения связывают этих двоих и какое-то время вела себя тише воды, ниже травы.
      Во время обеда Селлианда в основном слушала, стараясь понять нынешнее состояние дел. В основном она знала о событиях, приведших к смерти Короля Джерридана, но еще не слышала о том, к чему это привело. После обеда они все пошли в гостинную, где Сэр Джордж настоял на бутылке вишневого ликера, чтобы отпразновать событие.
      — Я могу оценить твои проблемы, — наконец сказала Селлианда Тельвину. — И не вижу, как ты можешь уклониться от титула короля, хотя это может помешать тебе действовать как Повелитель Драконов в то время, когда тебе необходима полная свобод рук. Ты уже прикидывал что будешь делать, если драконы заставят тебя принять бой?
      Тельвин безнадежно потряс головой. — Все, что я могу сделать — защищаться, а не атаковать самому. Я не хочу рисковать Браером и его обитателями, но так и будет, если мы соберем все наши силы вместе. К тому же присутствие Излучателя сильнее всего ощущается именно здесь, и волшебники смогут мне помочь во время битвы. Но пока я надеюсь избежать войны, и сделаю для этого все, что смогу. Флэмы уже согласились, что у них нет жалоб на драконов. Проблема теперь в драконах. По всей видимости они чувствуют, что их лживо обвинили и что они жертвы агрессии Флэмов.
      — Да, похоже на правду, — согласилась Селлианда. — Однако я подозреваю, что их главная забота — Повелитель Драконов. Они считают, что в состоянии справиться с тобой, что они могут использовать твои недостатки против тебя, и хотят решить этот вопрос, раз и навсегда. Вот с этой точки зрения их невозможно сдвинуть, и это единственный настоящий камень преткновения. А Флэмы…просто подвернулись под руку, как повод, не больше.
      — Тогда как же я могу даже пытаться договориться с ними? — недоуменно спросил Тельвин.
      — А я и не уверена, что ты можешь, — сказала она, вдыхая запах ликера с достаточно озадаченным выражением на лице. — Ты ничего не можешь сказать им, не считая, конечно, предложения сдаться и отступить. Твой жест «доброй воли», отвод армии от северной границы, совершенно безразличен для них. Самое лучшее, что ты можешь сделать — продемонстрировать свою силу как Повелителя Драконов. Вот это, быть может, сможет убедить их в безнадежности дальнейших сражений с тобой.
      — Но это может случиться только в битве, — сказал Тельвин. — У меня создалось впечатлении, что Бессмертные все еще поддерживают меня, даже Великий. А не мог бы он приказать своим жрецам, вроде Карендэн, вмешаться и остановить войну?
      На этот раз Селлианда покачала головой. — Вспомни, что Великий отстранился от дел драконов для того, чтобы другие его планы не пострадали. И вспомни также, что хотя мы не хотим войны, зато у Бессмертных свои цели, и, не исключено, война в них великолепно вписывается. Если ты сможешь победить драконов, Бессмертные смогут направить их туда, куда этого хочется им, а не драконам.
      — Тогда мне кажется, что война неизбежна, — заметила Алесса. — И мы можем потерять уйму времени на бесполезные переговоры, вместо того, чтобы готовиться к сражениям.
      — Я сделаю все, чтобы избежать войны, но, одновременно, буду к ней готовиться, — твердо сказал Тельвин. — И даже вывод войск с северной границы пойдет нам на пользу. Мы не в состоянии сражаться с драконами на всем протяжении границы. Я не могу разорваться на части и быть везде одновременно, даже если вновь смогу летать. Мы должны сосредоточить все свои силы в одном месте, поэтому я приказал вернуть катапульты обратно, здесь они принесут нам намного больше пользы.
      — Хорошее решение, — одобрительно отозвался Сэр Джордж, подняв свой бокал с ликером и разглядывая его на свет. — Но я не уверен, что северным герцогам понравится, если драконы промчатся через их земли, чтобы добраться сюда.
      — А я думаю, что им не о чем волноваться, — возразил Тельвин. — Драконам ничего не даст, если они разграбят север.
      — Согласна, — добавила Алесса. — Война страшное дело, идеального решения нет и быть не может. Хотя идея оставить север беззащитным очень задевает мою гордость, я знаю, что мы должны думать не о том, чтобы победить в каждой битве, а о том, чтобы выиграть войну.
      — Волшебники должны сделать свою часть, — сказал Тельвин, обращаясь к ней. — Мне нужен плащ для полета, а оставшиеся старшие волшебники должны в кратчайшее время научиться использовать Излучатель как можно более эффективно. И на этот раз они я не приму никаких отговорок, якобы Калестраан не давал им ничего сделать. Они в состоянии сделать это и они должны сделать это.
      — Мы не подведем вас, — уверила его Алесса.
      Хотя ей очень не хотелось уходить и лишаться внимания Повелителя Драконов, Алесса была вынуждена какое-то время проводить одной и изучать свою книгу заклинаний. Теперь, когда она узнала, что Селлианда и Тельвин были коротко знакомы в прошлом, она решила, что у нее есть очень опасная соперница. Тельвин внимательно наблюдал за ней, пытаясь определить, вызвано ли ее поведение личным интересом к нему или за этим стоит что-то еще. Но, судя по всему, ее растерянность и убитый вид был следствием неожиданного появления жрицы.
      Конечно Тельвин понятия не имел о намериниях Селлианды относительно себя самого. Она довольно смело говорила последний раз, когда они были вместе, но это было пять лет назад. Кроме того ему пришло в голову, что она приехала в Браер не потому, что она этого захотела; она очутилась здесь только потому, что Терра послала ее. Можно было не сомневаться, что Бессмертная послала ее не ради любви или дружбы, а для советов, способным помочь ему, и ради интерпретации желаний других Бессмертных. И она, естественно знает, что Карендэн рано или поздно вернется, и когда это произойдет, Селлианда почти наверняка уедет туда, где она больше нужна.
      Так что Тельвин в очередной раз спросил себя, не должен ли он сохранять почтительное расстояние между собой и прекрасной эльфийской жрицей. Его обязанности как Повелителя Драконов могли продлиться еще годы, и могут закинуть его самые отдаленные части мира. Самое лучшее не привязываться сердцем к тому, кто не сможет последовать за ним в те мрачные места, в которых ему придется бывать.
      Так что он очень удивился, когда Селлианда поспешила за ним, когд он подошел к бару, чтобы наполнить новый стакан. — Я, конечно, не хочу лезть в твои личные дела, но я обязана спросить, почему из всех людейименно эта любвеобильная волшебница живет в твоем доме?
      — Это получилось случайно, — нарочито твердо сказал Тельвин, внезапно чувствуя себя виноватым. — Я попросил Бвена Калестраана дать мне волшебника, который сообщал бы мне все время о том, что происходит на севере. А теперь, когда так много высших волшебников умерли или сбежали, Алесса осталась самой высокопоставленной волшебницей в Браере. Она верно служит мне со времени атаки на меня.
      — Да… и она служит тебе даже слишком ревностно, — загадочно заметила Селлианда, потом о чем-то задумалась и внезапно рассмеялась. — Лучше послушай меня. Я знаю, это звучит слишком ревниво, а я ведь очень давно не видела тебя. И, учитывая все обстоятельства, мы и сейчас не вместе.
      — А если обстоятельства и дальше будут в таком же роде, у нас по-прежнему не будет времени друг для друга, — печально заметил Тельвин.
      — Выйдем ненадолго наружу, — сказал она.
      Они открыли парадную дверь дом и вышли во дворик. Летняя ночь окутала все вокруг темной пеленой; луны не было, небо было чистым и темным и только звезды ярко сияли над их головами. Вместе они пересекли двор и оказались в самом дальнем его углу, в котором росле несколько деревьев. Девушка-эльф уселась на скамью под большим деревом и жестом указала ему место рядом с собой. Он послушно сел, и она взяла его руку в свою.
      — Я должна обвинять только саму себя, — тихо сказала она. — Я выбрала путь жрицы, и долгое долгое время я была убежден, что в моей жизни нет ничего важнее работы. А у тебя вообще не было выбора. Все обстоятельства твоей жизни привели к тому, что ты стал жрецом.
      — Не считая нескольких случаев, когда я, не зная как, использовал очень сильную магию, я вообще не уверен, что я чей-то жрец, — признался Тельвин.
      — Вот об этом ты можешь не волноваться, — сказал она ему. — Как Повелитель Драконов ты делаешь именно то, что требуют от тебя Бессмертные. Мало кто из жрецов может похвастаться, что за всю свою жизнь сделал и половину того, что ты уже сделал.
      — Но мне ужасно неприятно быть все время одному, — признался Тельвин. — Я бы себя чувствовал лучше, если бы у моего покровителя были и другие жрецы.
      — Они у него есть, — к удивлению Тельвина сказала Селлианда. — Но было бы неточно сказать, что они принадлежат к тому же самому ордену, что и ты. Повелитель Драконов сам по себе жреческий орден. Хотя драконы и говорят, что первый Повелитель Драконов был волшебником огромной силы, почти Бессмертным, он не был жрецом. Я не знаю, каким образом ты совершенно правильно призвал оружие Повелителя Драконов и командуешь его сложнейшими заклинаниями, но это означает, что твои обстоятельства еще более необычным чем ты о них думаешь.
      — С моей точки зрения они и так достаточно странные.
      Селлианда рассмеялась. — С этим не поспоришь. Но вот что я могу сказать тебе: Ты обладаешь совершенно необычными талантами. Судя по всему твоя связь с твоим покровителем основывается на том, что вы оба разделяете эти таланты, что они перетекают из него в тебя и, быть может, наоборот. Так что твой покровитель один из наиболее необычных Бессмертных. Обычные законы не применимы ни к тебе, ни к нему. Из-за этого вообще неправильно говорить, что ты жрец. Быть может в тебе и есть много от жреца, но ты — что-то намного большее.
      — Н-да, думаю, что мне по-прежнему нельзя узнать, кто мой Бессмертный покровитель, — сказал Тельвин.
      — Нет, нельзя… пока нельзя, — печально ответила Селлианда. — Это знание может повлиять на принятие тобой решений, которые ты должен принимать сам, и твои многочисленные враги могли бы использовать это против тебя,
      Тельвин громко вздохнул. — Мне это уже говорили.

* * *

      В разгар утра следующего дня Алесса примчалась во дворец, принеся новости от волшебников с севера. Драконы всех видов собрались в горах недалеко от границы, хотя пока и не залетали в Хайланд. Тельвин сразу увидел грозный смысл сообщения. Хуже могло быть только сообщение о немедленном вторжении. Время настоящих неприятностей пришло намного скорее, чем он ожидал.
      Очевидно, что надо было принимать важнейшие решения, и он хотел немедленно посовещаться со своими советниками. Проблема была в том, что советников было слишком мало; Джерридан вообще доверял крайне небольшому числу людей, и большинство из них умерло в ночь атаки или находились на севере с войсками. Так что помимо капитана гарнизона города и мэра Браера, он мог позвать только своих друзей. Сольвейг утверждала, что вполне в состоянии выйти из дома, так что Тельвин назначил ее командующей королевской армии. Герстаан, который все-еще был на севере, стал командующим всей армии Хайланда.
      Они собрались во дворце за длинным столом, стоявшим в комнате совета, так как их было слишком много для личной комнаты короля. Алесса Вилендаар представляла Волшебников Огня. Хотя Академия была в руках одного из старших волшебников, который вернулся из отставки из-за настоятельной нужды в людях, все-таки он был очень стар и хрупок телом. Так что он занимался тем, что ободрял деморализованных волшебников и заставлял их работать над проблемами, стоявшими перед Академией. Алесса в свою очередь занималась всеми делами вне Академии, включая службу советника короля.
      — Сообщение говорит нам намного больше, чем кажется на первый взгляд, — заявил Тельвин, как только Алесса прочитала его вслух. — Самая тревожное часть — фраза «драконы всех типов». Я уже попросил у Алессы подтвержения этих слов, и, увы, сомнений нет. А это значит, что там собрались красные, золотые и даже черные. А присутствие золотых драконов означает не больше не меньше, что дело идет об акции, санкционированной Парламентом Драконов и выполняемой всей Нацией Драконов. Короче говоря они готовы к войне.
      Сэр Джордж кивнул. — Полностью согласен. Однако это не означает, что что они собираются вторгнуться в Хайланд уже завтра. Быть может они проверяют нас, хотят посмотреть, как мы отреагируем на их действия. Кроме того, возможно это ловушка, идея которой — заманить Повелителя Драконов на север, где им будет намного легче воевать. Они прекрасно знают все наши преимущества, и достаточно умны для того, чтобы предвидеть наши возможные действия.
      — То есть вы думаете, что они уже прослышали о наших неприятностях здесь? — спросила Сольвейг.
      — Возможно, но необязательно, — объяснил Сэр Джордж, окидываясь на спинку кресла. — Учитывая, что сейчас у нас нет настоящего короля, я должен сказать, что самое худшее для Тельвина было бы уехать из Браера. А если Тельвин станет формально королем, ему будет тем более неудобно и губительно уезжать куда бы то ни было. Это только помогло бы планам драконов и ничуть не улучшило бы наше положение.
      — То есть Повелитель Драконов не собирается бросить нас на растерзание драконам? — боязливо спросил мэр.
      — Конечно, я не собираюсь никуда уезжать, — подчернуто решительно сказал Тельвин. — Если я поеду на север, это приведет к разделению наших сил, и именно этого хотят он нас драконы. Я считаю, что наш лучший ответ на их вызов — заманить их сюда. Если уж битвы не избежать, лучше всего принять ее здесь, в полях за городом. Тогда мы соберем наши силы на стенах, а волшебники смогут нам помочь.
      — То есть вы считаете, что война неизбежна? — спросила Алесса.
      — Нет, не совсем, хотя осталось совсем немногое, что я могу сделать чтобы избежать ее, — ответил Тельвин. — Я уже приказал нашим войскам возвращаться с границы. Одно это можно было бы посчитать нашим ответом. Сейчас мы продолжим вывод войск, но направим их все сюда, в Браер. Это чистой воды защита, но это и последняя черта, до которой мы можем дойти. Мы говорим драконам: мы не хотим сражаться, если они сами этого не захотят. То есть мы оставляем решение за самими драконами и я подозреваю, что им будет не так-то просто начать войну самим.
      — Опять согласен, для драконов принять такое решение — очень и очень трудное дело, — подтвердил Сэр Джордж. — Нация Драконов никогда не выбирает войну. Защищать себя — одно дело, но нападать самим — совершенно другое. Они прекрасно знают, что если они разорят Хайланд или, например, разрушат Браер, все остальные страны в этой части мира отреагируют на это очень отрицательно. А драконы и так не слишком популярны среди других наций.
      — Но страх перед Повелителем Драконов может перевесить все здравые мысли, — заметила Селлианда. — Если им удастся уничтожить Тельвина, они с легкостью пренебрегут гневом всего остального мира. С этими проблемами они смогут разобраться попозже.
      Тельвин кивнул. — Все, что мы сможем сделать — сообщить им все возможные причины, почему нас следует оставить в покое, а потом посмотреть, как они отреагируют. И поэтому я хочу послать на север приказ, чтобы наши войска начали направляться в Браер, по одному полку за раз. И еще я хочу послать слово герцогам, чтобы они не боялись, что драконы разорят их земли, по меньшей мере большую их часть. В конце концов им нужен только я.
      Алесса кивнула головой. — Приказы будут переданы нашим волшебникам немедленно.
      Волшебница отправилась в Академию передавать приказы, а большинство остальных отправилось в город, готовить его к битве. С Тельвином остались только Селлианда и Сэр Джордж.
      — Я хочу обсудить кое-что с вами наедине, — сказал Тельвин. — Поскольку драконы интересуются только мной, быть может имеет смысл уехать и увести их от Хайланда.
      — Я не верю, что это будет так просто, как кажется, — объяснила Селлианда. — Не забудь, что у драконов есть жалобы и на Флэмов, которые по меньшей мере участвовали в краже их сокровища. Если Алесса Вилендаар не найдет его, я не уверена, что мы сможем умиротворить их. Так что единственная альтернатива — победить их в сражении, а для этого Флэмам нужен ты.
      — И опять согласен, — добавил Сэр Джордж. — Быть может драконы и полетят за тобой, но вначале они как следует пройдутся по Браеру.
      — Да, похоже вы правы, — неохотно согласился Тельвин. — Но я никак не могу отделаться от чувства, что эта война произойдет главным образом из-за меня.
      — Не забудь, что ты сделал все, чтобы избежать ее, — напомнил ему Сэр Джордж. — Это Джерридан и его волшебник решили начать маленькую войну с драконами. Никто не слушал тебя, пока не стало слишком поздно, а теперь ты единственный, кто сможет разрешить проблему.
      — Так что ошибка их и только их, — добавила Селлианда. — Они настолько верили в себя и свои планы, что пришли не самой лучшей мысли: достойная и великая цель оправдывает самые грязные средства. Я надеюсь, что теперь Флэмы кое-чему научились и думают иначе. Как сказали бы эльфы, они — слишком маленькая собака, чтобы лаять так громко.
      — А теперь самое время засучить рукава, я полагаю, — сказал Сэр Джордж.
      — У меня такое впечатление, что их у меня никогда и не было, — ответил Тельвин, провожая остальных к двери. — А сейчас мне надо откровенно поговорить с послами Даркина, Рокхольма и Эльфхейма, и понять, захочет ли хоть кто нибудь из них помочь нам в войне с драконами.

* * *

      Мартэн устроился под деревом на высоком холме, откуда он мог, несмотя на лес, видеть дорогу в двух милях от него. На таком расстоянии ее зрение дракона позволяло ему видеть каждую повозку и каждого всадника, когда они замедляли ход по дороге от северной границы к центральному Хайланду. Небо было ясно, без единого облачка, утро сияло, хотя на вкус северного дракона было уже слишком жарко. Он вспомнил, что его сестра Карендэн каким-то образом переносила эту жару долгих пять лет, исполняя свой долг.
      Он не беспокоился о том, что и его увидят; Флэмы прекрасно знали, что за ними постоянно наблюдают и перестали обращать на это внимание. Когда Мартэн услышал первые сообщения об отступлении армии, он захотел увидеть это своими глазами. Ему было необходимо понять ситуацию до конца, прежде чем он примет правильное решение, воевать или нет. Он понимал, что за последние столетия не было более критического момента в жизни его народа, и что неправильный выбор будет иметь катастрофические последствия. Он знал и то, что за драконами укрепилась стойкая репутация народа, всегда делающего плохой выбор, несмотря на свою легендарную мудрость.
      Судя по всему Повелитель Драконов послал ему сообщение о том, что Флэмы больше не заинтересованы в войне. Мартэн послание понял, даже слишком хорошо, но единственное, что он хотел бы сделать для разрешения кризиса миром — полететь к Повелителю Драконов и начать переговоры с ним — было очень и очень сомнительно, так как это означало, что его собственный народ отвернется от него и перестанет считать его своим вождем.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27