Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Библиотека зарубежной фантастики - Чужой в стране чужих

ModernLib.Net / Научная фантастика / Хайнлайн Роберт Энсон / Чужой в стране чужих - Чтение (стр. 26)
Автор: Хайнлайн Роберт Энсон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Библиотека зарубежной фантастики

 

 


      – Джубал, я сказал, что Майк пригрел у себя немало змей. В прямом и переносном смысле. Там у него настоящее змеиное гнездо. И очень опасное. Его храм занимает очень много места. Большой зал для общественных собраний, несколько меньших для встреч посвященных, куча других помещений и жилые комнаты. Джил по радио рассказала мне, как до них добраться, поэтому я плюхнулся около служебного входа на боковой улочке. Жилье у них над залами, так что получается и в стороне, и в людях.
      Джубал кивнул.
      – Законны твои действия или нет, а любопытные соседи ни к чему.
      – В данном случае – отличная мысль. Двери открылись, и я вошел. Видимо, меня предварительно осмотрели, но камеры я не видел. Еще две автоматические двери – и труба подъемки. Джубал, это была необычная подъемка. Управляется она не пассажиром, а кем-то снаружи. И ощущение совсем не такое, как в обычных трубах.
      – Никогда ими не пользовался и не собираюсь, – заверил Джубал.
      – Для этой вы могли бы сделать исключение. Я взмыл мягко, словно перышко.
      – Бен, я не доверяю машинерии. Она кусается. – Джубал помолчал. – Однако мать Майка была одной из величайших инженеров, а его отец – настоящий отец – вполне квалифицированным специалистом, даже более того. Если Майк усовершенствовал подъемки так, что они стали подходить для людей, то не стоит удивляться.
      – Возможно. Я поднялся наверх и остановился. Не надо ни за что хвататься, не надо уповать на сети безопасности (я их там, кстати, и не видел, сказать по правде). Еще одни автоматические двери, а за ними – огромная жилая комната. Несколько странно обставлена, довольно аскетично. Джубал, люди считают, что и твой дом несколько эксцентричен.
      – Чепуха! Он прост и удобен.
      – Так вот, твое menage <Мenage (фр.) – в данном случае: хозяйство>– это пансион тетушки Джейн по сравнению с причудами Майка. Я уже стоял в комнате, когда увидал то, чему сперва не поверил. Крошку, татуированную от шеи до пят. И хоть бы лоскуток какой на ней был! Черт, на ней вездебыли татуировки. Фантастика!
      – Бен, ты мужлан, хоть и вырос в городе. Я знал когда-то такую девушку. Весьма симпатичную.
      – Ну… – уступил Бен. – Эта тоже довольно-таки симпатична, когда привыкаешь к ее художественному оформлению. А еще она постоянно носит с собой змею.
      – Я уже думал, не та ли самая это женщина. Полностью татуированные женщины весьма редки. Но та, что я знал тридцать лет назад, вульгарно визжала при виде змей. А я вот люблю змей. Надо будет взглянуть на твою подружку.
      – Вы сможете это сделать, если навестите Майка. Она там вроде управляющей. Патриция, но все зовут ее Пат или Патти.
      – А, вот это кто! Джил с большим уважением говорила о ней, но никогда не упоминала о ее татуировках.
      – Но по возрасту она вполне может быть вашей подружкой. Я сказал «крошка», но таково было первое впечатление. На вид ей двадцать с чем-нибудь. Она сказала, что столько ее старшему сыну. Так вот, она подошла, вся – сплошная улыбка, обняла меня и поцеловала. «Ты Бен. Добро пожаловать, брат! Я дам тебе воды!» Джубал, я занимаюсь газетным делом уже давно. Я многое повидал. Но меня никогдане целовала абсолютно незнакомая дама, одетая лишь в татуировки. Я смутился.
      – Бедный Бен.
      – Черт, вы бы чувствовали себя так же.
      – Нет. Помни, что я уже встречал одну такую татуированную женщину. В этих татуировках они чувствуют себя одетыми. По крайней мере, именно так было с моей подругой Садако. Она японка. Но японцы не так относятся к своему телу, как мы.
      – Ну, – ответил Бен, – Пат не обращает внимания на свое тело. Только на татуировки. Она желает, чтобы после смерти ее набальзамировали и выставили на всеобщее обозрение в голом виде в память о Джордже.
      – О Джордже?
      – Прошу прощения. Это ее муж. Он на небесах… к моему облегчению. Хотя она говорит о нем так, словно он только-только отошел попить пивка. Но, по сути своей, Патти – леди, и мне не долго пришлось смущаться…

Глава 31

      Патриция Пайвонски подарила Бену Кэкстону добросовестный братский поцелуй прежде, чем он осознал, что же так поразило его. Она ощутила его скованность и удивилась. Майк велел ей ждать его и запечатлел лицо Бена в ее мозгу. Она знала, что Бен – брат во всей полноте этого слова, брат Внутреннего Гнезда, что для Джил ближе Бена только Майк.
      Но естеством Патриции было бесконечное желание сделать людей такими же счастливыми, как она сама. Она отстранилась от Бена, предложила ему раздеться, но не слишком на этом настаивала, попросив только непременно снять ботинки: Гнездо было мягким и чистым, насколько это могли сделать внутренние силы Майка. Она показала, куда повесить одежду, и вышла, чтобы приготовить коктейль. От Джил она знала, что предпочитает Бен, поэтому остановилась на двойном мартини: бедняжка выглядел совсем усталым. Когда она вернулась с полными стаканами. Бен стоял босиком и стаскивал с себя пуловер.
      – Брат, пусть никогда не мучит тебя жажда.
      – Мы делим воду, – отозвался он и сделал глоток. – Воды здесь не слишком много.
      – Достаточно, – ответила она. – Майкл говорит, что вода должна присутствовать в помыслах. Я грокаю, он говорит верно.
      – Я грокаю. И это как раз то, что требуется. Спасибо, Патти.
      – Наше – твое, и ты – наш. Мы рады, что ты дома. Остальные кто на службе, кто на занятиях. Не будем спешить; они придут, когда ожидание кончится. Хочешь, я покажу тебе Гнездо?
      Бен согласился на экскурсию: гигантская кухня с баром, библиотека от Джубала, огромные роскошные ванны, спальни (Бен решил, что это спальни, хотя не увидел никаких постелей, просто пол там был мягче, чем везде; Патти называла их гнездышками и показала то, где обычно спала).
      В одном углу жили ее змеи. Бен кое-как мирился с этим, пока они не подошли к кобрам.
      – Ничего страшного, – заверила его Патриция, – раньше мы ставили перед ними стекло. Но Майк научил их не переползать через эту линию.
      – Я бы предпочел стекло.
      – 0'кей, Бен. – Она опустила стеклянное заграждение. Он почувствовал облегчение и даже – по предложению Пат – осмелился погладить Лапушку. Затем Патриция показала ему еще одно помещение. Очень обширное, круглое, с мягким, словно в спальнях, полом; в центре располагался круглый же бассейн.
      – Это, – объяснила Пат, – внутренний храм, где мы принимаем в Гнездо новых братьев. – Она потрогала воду ногой. – Хочешь разделить воду и стать ближе? Или сперва поплаваем?
      – Не сейчас.
      – Ожидание, – согласилась она.
      Они вернулись в комнату, и Патриция вышла сделать еще по коктейлю. Бен устроился на большой кушетке… потом встал. Здесь и так было тепло, да и мартини заставил его слегка вспотеть, а из-за кушетки, которая подстраивалась под его тело, ему стало еще жарче. Он решил, что здесь глупо одеваться по маркам Вашингтона… особенно, когда рядом Патти, на которой нет ничего, кроме змеи на плечах.
      После некоторых колебаний он решил оставить на себе только спортивные трусы, а все остальное повесил у входа. Над дверью красовалась надпись: «Ты не забыл одеться?»
      Он решил, что в таком доме это напоминание просто необходимо. Затем он увидел еще нечто, на что сперва не обратил внимания. По обеим сторонам от двери стояли громадные бронзовые чаши полные денег.
      Более, чем полные. Денежные знаки Федерации различного достоинства валялись и рядом на полу.
      Он все еще глядел на это богатство, когда вернулась Патриция.
      – Держи-ка стаканчик, братец Бен. Будь ближе к счастью.
      – Спасибо. – Его глаза снова остановились на деньгах. Она посмотрела туда же.
      – Я плохая хозяйка, Бен. Майкл так облегчил всю уборку и прочие дела, что я забываю о своих обязанностях.
      Она подобрала деньги и побросала их в чашу.
      – Патти, но для чего это?
      – О, мы держим их здесь потому, что эта дверь ведет на улицу. Если кто-нибудь из нас выходит из Гнезда – я, например, почти каждый день хожу по магазинам – то могут понадобиться деньги. Мы держим их там, где не забудешь взять при нужде.
      – Просто захватить горсть-другую?
      – Ну конечно, милый. О, я поняла, что ты имеешь в виду. Здесь нет никого, кроме нас. Если у кого-то есть друзья со стороны, а они есть у нас у всех, ниже есть комнаты специально для приема посторонних. Здесь не бывает слабых людей, способных поддаться искушению.
      – Хм! А я вот довольно слаб! Она фыркнула:
      – Какое же это искушение, когда все это твое?
      – Ну… а как насчет грабителей? – Он попробовал прикинуть, сколько денег лежит в каждой чаше. На большинстве банкнот цифры здорово превышали единичку. Черт, вон там на полу валялась бумажка с тремя нулями, а Патти даже не заметила ее.
      – Один попробовал на той неделе.
      – Ну? И сколько он стянул?
      – О, ничего. Майкл отослал его.
      – Вызвали полицию?
      – Нет. Майкл никогоне сдает копам. Майкл просто… – она пожала плечами, – делает так, что они уходят. Потом Дюк заделал дыру в небе садовой комнаты. Я тебе показывала ее? Это просто прелесть. Травяной пол. В твоей комнате тоже травяной пол, Джил рассказывала мне. У тебя Майкл увидел такое первый раз. Там везде трава?
      – Только в гостиной.
      – Если я когда-нибудь буду в Вашингтоне, я похожу по ней? Поваляюсь? Можно?
      – Конечно, Патти. Она твоя.
      – Я знаю, милый. Но так приятно спрашивать. Я лягу, почувствую прикосновение травы, и буду счастлива от того, что лежу в «гнездышке» моего брата.
      – Буду рад увидеть тебя, Патти. – Про себя он с надеждой подумал, что змей она, возможно, оставит здесь. – Когда тебя ждать?
      – Не знаю. Когда закончится ожидание. Может, Майкл знает.
      – Хорошо, предупреди меня, если сможешь, чтобы я был в городе. Если нет, Джил знает мой дверной код. Патти, неужели никто не ведет учет этим деньгам?
      – Для чего, Бен?
      – Ну, все люди так делают.
      – Мы – нет. Возьми, сколько надо… и положи то, чти осталось, когда будешь возвращаться, если не забудешь. Майкл постоянно твердит мне, что эти чаши не должны пустеть. Если денег становится мало, я беру у него еще.
      Бен оставил тему, пораженный простотой обращения с деньгами. У него были некоторые соображения по поводу безденежного коммунизма марсианской культуры: он видел, что Майк устроил здесь некий ее анклав <Анклав: дословно – государство, полностью окруженное землями другого государства>, и эти чаши отмечали место, где марсианская экономика переходила в земную. Он подумал, знает ли Пат о том, что это фальшивка, поддерживаемая огромным состоянием Майка.
      – Патти, сколько народу в Гнезде? – Он почувствовал легкое беспокойство, но загнал мысль внутрь. Чего это они вдруг будут жить за его счет? За егодверьми нет горшков с золотом.
      – Дай-ка подумать… Почти двадцать человек, включая братьев-новичков, которые пока еще не могут думать на марсианском и не имеют сана.
      – А у тебя есть сан, Патти?
      – О да. В основном, я учу. Преподаю марсианский начинающим, помогаю новичкам и так далее: А поскольку мы с Доун… Доун и Джил – наши верховные жрицы… Так вот, поскольку мы с Доун – довольно известные фостеритки, то мы и работаем вместе, чтобы показывать другим фостеритам, что Церковь Всех Планет не конфликтует с Верой. Ведь если человек баптист, это не мешает ему стать масоном. – Она показала Бену поцелуй Фостера, объяснила его значение и показала такой же поцелуй, оставленный Майком.
      – Они знают, что такое поцелуй Фостера и как трудно его заслужить… они видят некоторые чудеса Майка и готовы штурмовать новую вершину Веры.
      – Это требует усилий?
      – Конечно, Бен. Для них. В нашем случае (я имею в виду тебя, меня, Джил и еще нескольких избранных) приглашение в братство исходило прямо от Майкла. Но других Майкл сперва учит. Не вере, а способу претворять веру в практические дела. Это значит, что сперва они должны выучить марсианский. Это не так просто; мне, например, он дается плохо. Но это просто Счастье – учить и работать. Ты спросил о Гнезде… Дай подумать. Дюк, Джил и Майк… двое фостеритов – Доун и я… один обрезаный еврей, его жена и четверо детей…
      – Дети тоже в Гнезде?
      – О, целая орава. Гнездо птенцов довольно далеко отсюда. Разве можно сосредоточиться, если рядом носятся дети и визжат? Хочешь посмотреть?
      – Нет, попозднее.
      – Пара католиков с маленьким сыном… С сожалением должна сказать, что они отлучены: их священник узнал об этом. Майкл вынужден был особо помочь им. Это был тяжкий удар. Таким вещам совершенно ни к чему случаться. Они по-прежнему встают по воскресеньям рано утром, чтобы посетить мессу… Но ведь люди-то говорят. Есть одна мормонская семья нового раскола – это еще трое, плюс их дети. Остальные – протестанты, да еще один атеист. Таковым он себя, по крайней мере, считал, пока Майкл не раскрыл ему глаза. Он пришел сюда, чтобы посмеяться, и остался, чтобы учиться… скоро он будет священником. Да, всего девятнадцать растущих, но мы редко собираемся в Гнезде все вместе, разве что для служб во Внутреннем Храме. Гнездо рассчитано на восемьдесят одного человека – «три полных», – но Майк грокает, что требуется большое ожидание, прежде чем нам потребуется большее гнездо. А пока мы будем строить другие гнезда. Бен, ты не хочешь посмотреть внешнюю службу, увидеть, как Майкл задает тон? Он как раз сейчас читает проповедь.
      – Конечно, если можно.
      – Хорошо. Погоди секундочку, я приведу себя в порядок.

* * *

      – Джубал, она вернулась в мантии, как у Энн, только с рукавами наподобие ангельских крыльев, глухим воротничком и эмблемой Майка – девятью концентрическими окружностями с условным изображением Солнца в центре – прямо напротив сердца. Такое облачение – их обычная одежда. Джил и другие жрицы одеваются точно так же, за исключением глухого ворота, который нужен Патти, чтобы закрыть татуировки. Еще на ней были носки и сандалии.
      Она сразу здорово изменилась, Джубал. Эта одежда придала ей некое достоинство. Теперь я видел, что она старше, чем казалась, хотя я все равно не дал бы ей ее лет: у нее изумительное сложение. Просто грех татуировать такую кожу.
      Я снова оделся. Она попросила меня захватить ботинки и провела через Гнездо в коридор. Там я обулся, мы спустились по пандусу на пару этажей и оказались на галерее, огибающей центральный зал. Майк стоял на возвышении. Обыкновенный лекционный зал с большой эмблемой Всех Планет на задней стене. С ним была жрица и издали я принял ее за Джил, но это была вторая верховная проповедница, Доун… Доун Ардент.
      – Повтори-ка имя!
      – Доун Ардент… урожденная Хиггин, если это интересно.
      – Я встречал ее.
      – Я знаю, якобы удалившийся от дел бычок. Она без ума от вас.
      Джубал покачал головой.
      – Ту Доун Ардент, которую я имею в виду, я мельком встречал года два назад. Она не может помнить меня.
      – И все же помнит. Из того, что вы написали, она скупила все ленты, которые только могла отыскать, под всеми псевдонимами. Она даже ложится с ними спать. Говорит, что они навевают ей сладкие сны. Но они и так все знают вас, Джубал. Комната, в которой меня принимала Пат, имела единственное украшение: цветное изображение вашей головы в натуральную величину. Словно вам отсекли голову, а вы напоследок скроили свою ужасную ухмылку. Фото сделал Дюк.
      – Опять этот подонок!
      – Это Джил его попросила.
      – Вдвойне подонок!
      – Ее надоумил Майк. Джубал, крепитесь – вы святой покровитель Церкви Всех Планет.
      Джубал ошарашенно уставился на Бена.
      – Они не посмеют так сделать!
      – Уже сделали. Майк отдает вам долг за то, что вы начали весь этот спектакль, так хорошо объясняя ему все, что он смог понять, как приспособить марсианскую теологию к людям.
      Джубал выругался, а Бен продолжил:
      – Вдобавок ко всему, Доун считает, что вы прекрасны. Если не считать этого выверта, она весьма интеллигентна… и поистине очаровательна. Но я отвлекся. Майк заметил нас, крикнул: «Привет, Бен! Увидимся» – и возобновил свои разглагольствования.
      Джубал, это надо было слышать. Абсолютно не похоже на проповедь. Никаких на нем мантий, просто модный, хорошо пошитый белый костюм. Он был похож на одного из этих чертовых торговцев подержанными машинами. Он сыпал шуточками и травил анекдоты. Суть его болтовни сводилась к разновидности пантеизма… Один из анекдотов был довольно бородатым: как один дождевой червяк вылез на солнышко, увидел другого и говорит: «Эй, подружка, смотри, какая погодка, а не переспать ли нам?» А в ответ слышит: «Не будь дураком, я твоя задница». Слышали когда-нибудь?
      – Слышали? Да я его придумал.
      – Никогда не думал, что он такстар. Майк извлек из него мораль. Его идея заключается в том, что когда встречаешь того, кого грокаешь, – мужчину, женщину, брошенную кошку, ты встречаешь часть себя. Мы растащили Вселенную по кускам и согласились забыть о целом ради частностей.
      – Солипсизм и пантеизм, – угрюмо сказал Джубал. – Вместе они объясняют что угодно. Отбрасывают любой нежелательный факт, примиряют все учения, охватывают все истины и заблуждения. Но это леденец: вкусно, но не сытно. Это все равно, что закончить рассказ словами: «… и тут маленький мальчик свалился с кроватки и проснулся».
      – Не придирайтесь. Поспорьте лучше с Майком. Поверьте, он делает все очень убедительно. Один раз он остановился и сказал: «Вы, наверное, устали от слов…» и все завопили: «Нет!» Он действительно вертит ими, как хочет. Он возразил, что охрип, да и к тому же все равно пришло время показывать чудеса. И продемонстрировал исключительную ловкость рук… Вы знаете, что он выступал фокусником на карнавалах?
      – Слыхал. Сам он никогда не говорил мне о причине этого греха.
      – Он настоящий мастер. Он делал трюки, которые одурачили даже меня. Но лучше бы он ограничился этими фокусами. Людей зачаровывала его болтовня. Наконец он остановился и сказал: "От Человека с Марса ждут необычного. Поэтому я на каждой встрече делаю несколько чудес. Я не могу не быть Человеком с Марса, это свершившийся факт. Чудеса могут произойти с вами, если вы захотите этого. Однако для вещей, более сложных, нежели эти простенькие чудеса, вы должны войти в круг. С теми, кто захочет учиться, я встречусь позднее. Карточки вам раздадут".
      – Патти объяснила мне: «Вся эта толпа – люди случайные. Они пришли сюда из любопытства или приглашены кем-то из внутренних кругов». Джубал, Майкл организовал девять кругов, наподобие лож, и никому не говорят, что внутри есть еще один круг, пока тот не созреет для этого. «Это дело Майкла, – сказала мне Пат, – которое он делает так же легко, как дышит, поскольку чувствует людей и способен выбрать подходящую кандидатуру». Но при этом никогда не торопится. Дюк стоит наготове за этой решеткой, и Майк говорит ему, кого надо отделить, где он сидит, ну и все такое прочее. Именно Майк это решает… и отбрасывает тех, кто не нужен. Потом в дело вступает Доун, получив от Дюка рисунок расположения мест.
      – И как это выглядит?
      – Не знаю, Джубал, не видел. Ведь есть десяток способов отделить нужную овечку от стада, как только Майк поймет, кто именно это должен быть и даст какой-нибудь сигнал Дюку. Патти говорит, что Майк провидец. Я не отрицаю такой возможности. Потом они собирали подаяния. Майк даже это делает не так, как принято в церкви. Ну знаете, такая музыка и величественные церемониймейстеры. Он говорит, что никто не поверит, будто это церковь, если не будет сбора подаяний. Так вот, они вынесли корзины, уже полные денег, и Майк сказал, что все это внесли прихожане, которые были до них. Так что берите сколько хотите, если вы увечны, голодны или просто нуждаетесь. Но если вы испытываете потребность дать – дайте. Сделайте одно из двух: либо возьмите, либо положите. Я понял, что он нашел-таки способ избавиться от чрезмерного богатства.
      Джубал задумчиво проговорил:
      – Это предложение, правильно поданное, приведет к тому, что люди будут давать больше, чем собирались… и только немногие возьмут какие-нибудь гроши. Оченьнемногие.
      – Не знаю, Джубал. Патти утащила меня, когда Майк передал бразды правления Доун. Она привела меня в закрытую аудиторию, где проходят службы для седьмого круга, для людей, которые посещают церковь уже давно и достигли определенных успехов. Если это, конечно, успехи.
      Джубал, переход от одного круга к другому был очень резким, было трудно перестроиться. Внешний круг – это наполовину лекция, наполовину концерт. Этот же – почти вудуистский обряд. Теперь Майк был в мантии. Он выглядел взрослее, аскетичнее и сосредоточенней, глаза его светились. Само место было сумрачным, от музыки по коже ползли мурашки, и тем не менее, хотелось танцевать. Мы с Патти присели на кушетку, которая чертовски смахивала на постель. Что это была за служба, не могу сказать. Майк распевал на марсианском, они отвечали на марсианском, за исключением рефрена: «Ты есть Бог! Ты есть Бог!» вперемешку с каким-то марсианским словом, которое нельзя произнести, потому что сразу пересыхает глотка.
      Джубал издал несколько каркающих звуков.
      – Оно?
      – Пожалуй. Джубал… может, вытоже на крючке? Неужели и вы меня предали?
      – Нет. Ему научил меня Стинки. Он говорит, что это гнуснейшая ересь. По его меркам, как я понимаю. Это слово, которое Майк переводит как «ты есть Бог». Махмуд говорит, что это нельзя назвать даже приблизительным переводом. Это Вселенная, возвещающая о своем самосознании… или peccavimus <Рeccavimus (лат.) – человек, признающий свою вину>при полном отсутствии раскаяния… или дюжина других вещей. Стинки говорит, что не понимает его даже по-марсиански. Он понял только, что это грязное слово, наигрязнейшее с его точки зрения, более близкое к вызову сатаны, нежели к благословению господнему. Валяй дальше. Это все, что там было? Просто сборище фанатиков, воющих по-марсиански?
      – Ну… Джубал, они вовсе не выли, да и фанатизма никакого не было. Иногда они едва слышно шептали что-то. Потом говорили громче. Временами в их словах проступал ритм, как в речитативе, хотя вряд ли это было отрепетировано. Больше всего это походило на то, как если бы они были единым человеком и говорили о том, что чувствуют. Джубал, вы видели, как поставлено дело у фостеритов…
      – Видел, и, к сожалению, больше, чем хотелось бы.
      – Так вот, это было вовсе не то неистовство. Все было тихо и просто, как переход от бодрствования ко сну. Но все же чувствовалось напряжение, и оно все нарастало, но… Джубал, вы когда-нибудь бывали на спиритических сеансах?
      – Да. Я испробовал все, что мог, Бен.
      – Тогда вы знаете, как может нарастать напряжение, хотя никто не шевелится и не произносит ни слова. Так и здесь обстановка больше напоминала спиритический сеанс, нежели самую спокойную церковную службу. Но это была обманчивая тишина: в ней таилась страшная сила.
      – Нужное слово – «аполлонический».
      – Что?
      – Как противоположность слову «дионисийский». Люди упрощенно считают синонимами слова «аполлонический» слова «тихий», «мягкий», «холодный». Но аполлоническое и дионисийское – две стороны одной монеты. Коленопреклоненная монахиня в келье сохраняет совершеннейшее смирение, однако она может испытывать куда больший экстаз, чем любая жрица Приапа во время празднования весеннего равноденствия. Экстаз в голове, а не во внешних проявлениях. – Джубал посерьезнел. – Другая ошибка состоит в том, чтобы ассоциировать аполлоническое с «хорошим»: видимо, потому, что большинство наших уважаемых сект аполлонические по ритуалам и заповедям. Простой предрассудок. Продолжай.
      – Ну… там было не так тихо, как в келье монашенки. Они ходили, менялись местами, обнимались… кажется, больше ничего, но освещение там было довольно тусклым, много не разглядишь. Одна девочка собралась было присесть с нами, но Пат сделала ей какой-то знак… она поцеловала нас и отошла. – Бен ухмыльнулся. – Весьма качественно поцеловала, смею уверить. Я был единственным человеком без мантии. Думаю, это бросалось в глаза. Но она вроде бы не обратила внимания.
      Но все в целом происходило спонтанно… и в то же время скоординированно, как танец балерины. Майк иногда вставал впереди, иногда расхаживал среди остальных. Раз он тронул мое плечо и поцеловал Патти – не торопясь, но быстро. Он не говорил. Позади того места, где он стоял, когда, как мне кажется, вел службу, торчало какое-то сооружение наподобие стереобака. Он использовал его для «чудес», но никогда не пользовался этим словом, по крайней мере, на английском. Джубал, каждая церковь обещает чудеса. Но это было враньем вчера и будет враньем завтра.
      – Исключение, – перебил Джубал, – многие их производят, и exempli gratia <Еxempli gratia (лат.) – пример>среди многих – христианские ученые и католики.
      – Католики? Вы имеете в виду урдитов?
      – Я подразумевал чудо пресуществления <Пресуществление – превращение просфор в тело Христово>.
      – Хм… Я не могу счесть чудом такую мелочь. Что же касается христианских ученых… если я сломаю ногу, лучше позову хирурга.
      – Тогда внимательней смотри себе под ноги, – пробормотал Джубал, – и не вздумай беспокоить меня по этому поводу.
      – И не собирался. Нужен мне школьный приятель Вильяма Гарвея <Вильям Гарвей (1578-1657) – английский врач, основатель физиологии и эмбриологии>.
      – Гарвей, между прочим, отлично лечил переломы.
      – Да, но как насчет его школьных дружков? Джубал, упомянутый вами случай может быть и чудом… Но Майк исполнял сенсационные штуки. Он либо искусный иллюзионист, либо отличный гипнотизер…
      – Либо и тот и другой.
      – …либо настолько усовершенствовал стереовидение, что изображение не отличается от оригинала.
      – Как ты отличишь настоящеечудо от обмана, Бен?
      – Это не тот вопрос, на который я с ходу могу ответить. Уж не знаю, что он там использовал, но спектакль был хорош. Один раз там сделалось светло, и появился лев. Он сидел неподвижно, как тот, что у библиотечной лестницы, и вокруг него прыгали ягнята. Лев только помаргивал и зевал. Конечно, Голливуд способен и не на такие трюки, но я чувствовал львиный запах. Хотя и это тоже можно как-нибудь устроить.
      – Почему ты так настаиваешь на том, что это обман?
      – Проклятье, я просто стараюсь рассуждать здраво.
      – Тогда не пытайся заглянуть за кулисы. Веди себя, как Энн.
      – Я не Энн. И тогда я вовсе не рассуждал здраво. Я просто наслаждался, и мне было приятно. Майк сделал кучу всевозможных фокусов: тут тебе и левитация, и прочие такие штуки. Патти шепнула, чтобы я оставался, и собралась куда-то отойти. «Майк сейчас сказал им, что те, кто чувствует себя недостаточно подготовленным для следующего круга, могут уйти». Я сказал: «Тогда и мне лучше уйти». Она возразила: «О, нет, милый! Твой круг – девятый. Посиди. Я сейчас». И ушла. По-моему, никто не тронулся с места. Здесь были члены седьмого круга, подготовленные к следующей ступени. Я не заметил, как снова зажглись лампы… и появилась Джил!
      Джубал, это вовсе не походило на стерео! Джил отыскала меня взглядом и улыбнулась. Конечно, если артист смотрит прямо в камеру, он смотрит вам в глаза независимо от того, где вы сидите. Но если Майк так здорово все отладил, ему надо это запатентовать, Джил была в каком-то диковинном наряде. Майк стал что-то интонировать <Интонирование – повышение голоса к середине стихотворной строки и понижение к концу>, частично на английском. Что-то там о Матери Всего Сущего, единстве многообразия, стал называть ее различными именами… и с каждым именем ее наряд менялся…
      Увидев Джил, Бен Кэкстон насторожился. Это была не иллюзия, это была Джил! Она взглянула на него и улыбнулась. Он вполуха слушал заклинания, мысленно убеждая себя, что перед Человеком с Марса просто установлен огромный стереобак. Но он готов был поклясться, что может подняться по этим ступеням и коснуться Джил.
      Он испытывал большой соблазн сделать так, но это могло поло-мать спектакль Майка. Надо подождать, пока Джил не освободится.
      – Кибела!
      Наряд Джил моментально изменился.
      – Изида!
      …и снова.
      – Фригг!.. Гея!.. Дьявол!.. Иштар!.. Мариам!.. Матерь Ева! Mater Deum Magna! <Великая Богоматерь>Любящая и любимая, Жизнь неумирающая…
      Кэкстон больше ничего не слышал. Джил была праматерью Евой, одетой лишь в свою славу. Огней стало больше, и Бен увидел, что она в райском саду, под деревом, на котором раскачивалась большая змея.
      Джил улыбнулась, протянула руку и погладила змеиную голову, обернулась к аудитории и простерла руки.
      Кандидаты поднялись, чтобы войти в Эдем.
      Вернувшаяся Патти тронула Бена за плечо.
      – Бен… Идем, милый.
      Бену больше хотелось остаться и чего-нибудь выпить, не отрывая взгляда от блистательной Джил… Но ему хотелось и присоединиться к процессии. Он поднялся и пошел к выходу. Оглянувшись, он увидел, как Майк возложил руки на плечи женщины, шедшей первой… и пошел вслед за Пат, не увидев того, как пропала мантия женщины, едва Майк поцеловал ее. И того, как Джил поцеловала шедшего первым мужчину… и как исчезла его мантия.
      – Мы обойдем кругом, – сказала Патти, – чтобы дать им время войти в Храм. Конечно, мы могли бы пройти напрямик, но тогда Майку потребовалось бы время, чтобы снова ввести их в настроение, а ему сегодня и так пришлось здорово поработать.
      – Куда мы сейчас?
      – Заберем Лапушку. Потом обратно в Гнездо. Если только ты не захочешь принять участие в посвящении. Но ты пока не знаешь марсианского и ничего не поймешь.
      – Ну… я бы не прочь видеться с Джил.
      – Ах, да. Она просила передать, что сейчас поднимется. Сюда, Бен. Открылась дверь, и Бен оказался в райском саду. Змея подняла голову.
      – Ну-ну, дорогуша, – заворковала Патриция. – Ты всегда была самой хорошей мамочкиной дочкой.
      Она сняла удава с ветвей и опустила в корзину.
      – Сюда ее принес Дюк, но мне надо было устроить ее на дереве и сказать, чтобы она никуда не убегала. Тебе повезло, Бен, переход на английский бывает очень редко.
      Бен тащил Лапушку и потихоньку осознавал, что четырнадцатифутовая змея – нелегкая ноша: у корзины были стальные скрепы. Когда они оказались наверху, Патриция сказала:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34