Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Притворщица

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Холбрук Синди / Притворщица - Чтение (стр. 9)
Автор: Холбрук Синди
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Повторение — мать учения, Изабель!

Она подняла бровь и улыбнулась. Вот как? Ну что ж! Взгляд ее стал мягким, глубоким, загадочным.

— Повторить?

Она не стала наклоняться. Просто подняла руку и осторожно, одним ноготком, провела по запястью Терренеа. Все тело Терренеа вздрогнуло словно от сильного удара током. Изабель сделала обратное движение, затем легонько пробежалась ногтем по пальцам Терренеа. Он с трудом вытерпел эту пытку.

Что греха таить, за свою жизнь он повидал немало. К каким только трюкам не прибегали его любовницы! Среди них, помнится, была даже одна настолько экзотическая, что танцевала перед ним танец живота — точь-в-точь как в гареме.

Да, многое было, что там говорить, но такого… Нет, такого он не испытывал еще никогда.

Терренс сбросил ягоду в траву и быстро отдернул свою руку, не в силах дольше терпеть эту сладкую пытку.

— Пойдем пройдемся, — вскочил он на ноги и протянул ладонь своей мучительнице.

— Хорошо, — улыбнулась Изабель.

Она подобрала упавшую ягоду и ловко закинула ее себе в рот. Затем проглотила ее — с тем же сладострастным выражением, что было на лице Терренса, когда он глотал виноград.

Изабель протянула руку Терренсу и с его помощью поднялась с одеяла. Он не выпустил ее руки из своей ладони, и они медленно пошли к берегу пруда, блестевшего на дальнем краю лужайки. Разбуженная страсть кипела в крови Терренса, странно уживаясь с ощущением покоя и расслабленности, все то время, что они простояли на берегу, любуясь зеркальной гладью воды.

Внезапно Изабель повернулась к Терренсу, и глаза ее были грустны.

— Я не понимаю, Терри.

— Чего? — мягко спросил он.

— Жизнь так прекрасна, но ты не видишь этого. Наверное, просто потому, что не хочешь любить.

Терренс покачал головой и сильнее сжал ее пальцы.

— Я хочу любить. Я жениться не хочу!

С неба упала тяжелая холодная капля, и Изабель вздрогнула.

— И все же я думаю, что ты не хочешь жениться только потому, что не хочешь любить. Пойдем! Сейчас Амелия вернется!

— Я хочу и могу любить, — упрямо повторил Терренс. — Но жениться… Нет, увольте!

— Но любовь и брак всегда идут рука об руку.

— Не всегда, — ответил Терренс и поспешно отпустил руку Изабель. — Чаще всего брак идет рука об руку с расчетом, выгодой, деньгами. Узаконенная форма принуждения — вот что такое брак!

Дождинка попала ему прямо в глаз, и он моргнул.

— Ты считаешь, что брак насильно приковывает людей друг к другу? А я думаю, что он соединяет две половинки в единое целое, — сказала Изабель.

— Ради бога, Изабель, — раздраженно сказал Терренс, не желая, чтобы ему наступали на любимую мозоль. — Ну разве можно в наше время быть такой наивной идеалисткой?

Дождь усиливался. Он усыпал белокурые локоны Изабель мелкими капельками, и они сверкали в ее волосах словно крошечные алмазы. Еще два алмаза — крупных, горячих — появились в уголках ее глаз и скатились по щекам.

— Кажется, я и впрямь ужасно наивна.

Она повернулась, чтобы уйти, но Терренс удержал ее за плечи.

— Нет, не оставляй меня!

— Я не оставляю тебя, — ответила Изабель. — Я просто хочу укрыться от дождя.

— Нет! — удержал он ее. — Выслушай сначала!

— Что я должна выслушать? — Молния блеснула в глазах Изабель, хотя начавшийся ливень вовсе не был грозовым. — Новые разглагольствования о том, как прекрасна ничем не сдерживаемая, никем не контролируемая свобода? И что ты не пожалеешь никаких усилий, чтобы ее спасти? Я уже слышала все это. С меня хватит. Скажу только одно: ты ничего не знаешь о любви, бедняга!

— А ты сама? — раздраженно закричал Терренс. — Сама-то ты что можешь знать о любви? Сама-то ты когда-нибудь любила?

Изабель подняла на него мокрое лицо.

— А ты когда-нибудь любил? — вопросом на вопрос ответила она.

Терренс сжал пальцы на ее плечах.

— Много раз.

— Нет, — сочувственно покачала она головой. — Нет. Ты всегда имел дело с проститутками и любовницами, а это совсем не то. Исключительное право пользования на оплаченное время — вот что это, а не любовь.

Изабель холодно посмотрела на него и добавила ледяным тоном:

— Все. А теперь отпусти меня.

Отпустить? Терренс не мог ее отпустить. Во всяком случае, вот так — не договорив, не растопив поцелуем лед в прекрасных глазах. Он потянулся к Изабель всем телом.

— Нет, — сказала она, отчаянно сопротивляясь его натиску. — Нет. Не нужно меня целовать — ни для Амелии, ни для других!

Но Терренс не выпускал ее из своих объятии.

— А если для меня? — охрипшим голосом спросил он, чувствуя жар ее тела. — Для меня одного?

Изабель подняла голову и взглянула ему в глаза.

— В этом случае я должна напомнить, что не подвластна тебе. Я свободна. Так же, как свободен ты сам.

Терренс вздрогнул словно от удара. Он опустил руки и отступил на шаг назад. Странное выражение промелькнуло в глазах Изабель, прежде чем она повернулась и бросилась прочь.

Она убежала, а Терренс остался стоять под струями дождя. Все остальные уже давно забились под навес, а он все стоял и стоял, сжимая кулаки.

Бессильная ярость клокотала в его груди, и он не мог справиться с нею.

Он не имел над нею власти — точно так же, как не имел власти над Изабель.


Элизабет неторопливо шла по огромному холлу, кутаясь в наброшенную на плечи шаль. Она очень любила тепло, сухость и комфорт. Сказать по правде, все мысли девушки были заняты сейчас предстоящим обедом — ей не терпелось опять увидеть за столом Изабель. Да, присутствие этой женщины добавляет в кровь больше огня, чем самый жгучий перец!

Элизабет работала у леди Дороти уже пять лет, но не могла припомнить, чтобы хоть кто-нибудь осмеливался вести себя со старой герцогиней так дерзко и независимо.

Во входную дверь громко забарабанили, и Элизабет вздрогнула, непроизвольно вцепившись в уголки шали. Нахмурилась, перебирая пальцами бахрому.

Стук усилился, и Элизабет быстро оглянулась. В холле, кроме нес самой, не было ни души. Обычно здесь находился Стилтон, но сейчас он, очевидно, либо был на кухне, где любил подзадоривать темпераментного, импульсивного Пьера — французского повара герцогини, либо исполнял очередное поручение кого-нибудь из пожилых обитательниц верхнего этажа.

Массивная дубовая дверь дрожала под натиском неизвестного посетителя. «Кому это так неймется?» — подумала Элизабет.

Она решила не звать Стилтона — ведь у него с приездом сестер герцогини и так прибавилось забот — и сама подошла к двери. Открыла ее и отшатнулась, чудом увернувшись от просвистевшего над самым ухом кулака.

— О, простите! — услышала она громкий мужской голос. — Я уж и не надеялся, что эта чертова дверь когда-нибудь откроется!

Элизабет испуганно моргнула, всматриваясь в незнакомца, явившегося из вечерних сумерек. Он был высок, строен и молод. Со своими белокурыми волосами и правильными чертами лица он мог бы, пожалуй, сойти даже за ангела, если бы не адский огонь, горевший в его голубых глазах.

— Ну, теперь она открылась, и что дальше? — сдавленно спросила Элизабет.

— Это имение герцогини Девон? — поинтересовался незнакомец.

— Да.

Лицо мужчины помрачнело еще больше.

— А Изабель здесь?

Сердце Элизабет забилось в груди, как испуганная пташка.

— Да. Она здесь.

— Проклятие! Я так и знал! — Мужчина в досаде изо всех сил ударил по ладони кулаком. Затем неожиданно повернулся и вновь удалился в сумерки, из которых только что возник. — Я убью его! — донеслось из темноты.

— Простите? — растерянно крикнула в пустоту Элизабет.

Из полумрака снова вырисовалась фигура вернувшегося незнакомца. Его лицо пылало таким гневом, что казалось, будто даже вечерние сумерки стали не такими темными.

— Я должен поговорить с Изабель! Должен! Позвольте мне войти!

Элизабет напряглась, не зная, как ей действовать. Этот незнакомец с лицом ангелочка, похоже, сумасшедший. А почему бы и нет?

— Простите, сэр, но это невозможно. Я не могу вас впустить. Ведь я даже не знаю, кто вы такой. И это дом герцогини Девон, а не… ну, не знаю что. Одним словом, сюда не приходят без приглашения!

— Так пригласите меня, — сверкнул он глазами, — и дело с концом. Я должен увидеть Изабель. Мне очень важно увидеть ее!

Он сделал движение вправо, но Элизабет перекрыла ему путь, раскинув руки. Он сделал движение влево, но она и тут успела перехватить его.

— Прочь с дороги! — закричал этот помешанный ангел. — Я должен увидеть Изабель!

— Нет!

— Ну уж нет, вы меня не удержите! — Он схватил Элизабет за плечи и отодвинул ее со своего пути.

— Уберите руки! — ахнула она, пытаясь вырваться.

Но не тут-то было. Сумасшедший незнакомец приподнял Элизабет и вместе с нею двинулся в глубь холла, таща перед собою несчастную девушку словно таран, с которым он шел на приступ.

— Как вы смеете! — взвизгнула Элизабет.

— Я должен увидеть Изабель! — в сотый раз повторил этот ненормальный.

— Как бы не так! — крикнула Элизабет. Ей удалось освободить из железных объятий одну руку, и она не раздумывая нанесла сю сильный удар в подбородок незнакомца.

— О-о! — застонал тот, запрокидывая голову.

Элизабет испуганно отдернула руку.

— Простите! Я… Я только… Одним словом, простите!

— Кто вы? — негромко спросил мужчина. Теперь, когда они уже не боролись, его объятия показались Элизабет не только крепкими, но и интимными. И приятными, черт побери!

— Я… — Элизабет моргнула и растерянно замолчала. О боже! Она забыла свое собственное имя! Вот ведь что бывает порой с молодыми девушками, попавшими в мужские объятия!

— Джош! — послышался женский голос. — Какого черта ты тут делаешь?

В тот же миг незнакомец отпустил Элизабет, и у свободы, которая к ней вернулась, оказался странный, горький привкус. Честно говоря, она была бы не против еще немного побыть в плену.

— Изабель! — закричал мужчина.

Элизабет тряхнула головой, сбрасывая наваждение, и оглянулась.

Перед ними стояла златокудрая богиня в переливчатом атласном синем платье с таким большим вырезом, какой и не снился греческим богиням — те по крайней мере прикрывали туникой хотя бы одну грудь. Глаза у богини были удивленными и встревоженными.

— Проклятие, во что это ты вырядилась? — спросил богиню незнакомец.

— Не твое дело, — ответила Изабель. — Скажи-ка лучше, чем это ты занимался тут с Элизабет? И вообще, почему ты здесь оказался?

— Почему? И ты еще спрашиваешь меня, почему? — вскипел мужчина и двинулся к Изабель, грозно сверкая глазами. — Неужели ты думала, что я не брошу все и не примчусь, как только узнаю? Неужели ты так могла обо мне подумать? Джез, зачем ты сделала это? Как ты могла? Да представь хоть на минуту, что я испытал, когда вернулся в Англию и узнал, что ты уехала. — Его голос задрожал от обиды. — Когда узнал, что ты связалась с Хавершэмом!

Лицо Изабель застыло и побледнело.

— Это не совсем так.

— Правда? — воскликнул он с надеждой в голосе. — Но Молли сказала…

Глаза Изабель недобро вспыхнули.

— Ну да, Молли! Если бы не твоя Молли, меня бы здесь не было! Во всем виновата она одна!

Джош смущенно опустил голову и стал похож на провинившуюся собаку.

— Ты… Я думал, ты о ней не знаешь.

— Как я могла не знать, Джош? — воскликнула Изабель. — Ведь ты растратил на нее все деньги! Все! До последнего пенни!

Элизабет тихонько ахнула. Так вот в чем дело! Этот ангелочек — бывший любовник Изабель! Ну да, теперь все понятно. Был ее любовником, затем завел роман на стороне, и в конце концов попался на том, что стал отдавать все деньги той, другой женщине.

Между тем дьявол с ангельским лицом нахмурился и покраснел как рак.

— Как я поступил с моими деньгами, это мое дело. Я взрослый мужчина, и не лезь в мою жизнь!

— Отлично! — вызывающе вздернула подбородок Изабель. — То же самое относится и ко мне! Не лезь и ты в мои дела!

— Ну уж нет! — Джош рванулся к Изабель и схватил ее за плечи. — Не-ет! Я не позволю этому чертову Хавершэму обладать тобою! Ты слышишь, Изабель? Не позволю! Да я… Да я просто-напросто убью его!

— О господи! Нет! — ахнула Элизабет.

Ссорящиеся замолчали и уставились на нее.

— Извините, — покраснела Элизабет. — Но…

— Ну что ты, Элизабет, — примирительно сказала Изабель, — это я должна попросить у тебя прошения. Извини нас за эту… эту свару.

Элизабет покачала головой.

— Я… Я, конечно, понимаю, но…

— Мы были не правы, — сказала Изабель и одарила Джоша испепеляющим взглядом. — Пойдем, Джош, закончим наш разговор где-нибудь в другом месте!

Джош предпринял не совсем удачную попытку принять спокойный и независимый вид.

— Пойдем, — согласился он.

— А вы не боитесь, Изабель? — встревоженно спросила Элизабет. — Я имею в виду…

— Не боюсь, — ответила Изабель. — Нам действительно лучше будет… э-э… поговорить с глазу на глаз.

Элизабет недоверчиво покосилась на Джоша, который продолжал держать Изабель за плечи.

— Но… он точно не тронет вас?

— Что-о? — удивился Джош. — Это я-то трону се? Да вы что, спятили? Я же люблю Изабель! Она моя…

— Поговорим в другом месте, — оборвала его Изабель.

Джош поморщился.

— Но должна же она знать…

— Нет! — воскликнула Изабель.

— Нет! — поспешила возразить Элизабет. — Нет. Меня на самом деле совершенно не интересуют детали!

— Но… — возразил Джош.

— Пойдем, — приказала Изабель. — Сказала же, поговорим в другом месте!

— Но…

— Если ты хоть немного меня любишь, — сказала Изабель, — ты немедленно закроешь рот и пойдешь со мной!

Джош недоуменно повернулся к Элизабет.

— Но я… Я…

— Пожалуйста, не нужно! — поспешно сказала Элизабет. — Идите себе, идите! Я все понимаю!

Джош попытался было сказать еще что-то, но Изабель резко дернула его за рукав и потащила прочь.

Они ушли, а Элизабет все стояла и молча смотрела им вслед. Затем повернулась и пошла искать Терренса.


— Не могу, никак не могу в это поверить, — ухватился за голову Джош. — Неужели Молли на самом деле…

— Продала меня? — закончила Изабель. — Да, это так.

Она откинулась на спинку стула и посмотрела на Джоша. Тот метался по гостиной, словно лев в клетке.

— Но… Но даже если она решила сделать это, почему ты-то согласилась?

Изабель посмотрела на брата с вызовом.

— Да, я согласилась и не жалею об этом. Ведь я сделала это для того, чтобы вырвать тебя из когтей Молли.

— Понимаю, понимаю. — Он бросился к стулу, упал на колени и схватил руки Изабель. — Но мне невыносимо думать, что ты пожертвовала собой ради меня!

— Но это же все не взаправду, — быстро сказала она. — Это игра. Только игра!

— Однако весь город считает тебя любовницей маркиза, — убитым голосом сказал Джош.

— Да, все так именно и думают, — согласилась Изабель. — Но на самом деле я не любовница Терренса. Да и какая разница, что обо мне думают?

— То есть как это — какая разница? — вскипел Джош. — Господи, опомнись! Бедный папа! Он, наверное, крутится сейчас в гробу, как ветряная мельница! Весь Лондон думает, что ты стала шлюхой, Изабель! Ты! Самая честная и добродетельная девушка на свете! И ради чего? Ради того, чтобы ублажить маркиза Хавершэма и подыграть ему в той пьесе, что он сочинил для своей семейки? Ну нет, я не дам ему играть с тобой в такие игры!

— Что ты имеешь в виду? — спросила Изабель и быстро, настороженно оглянулась.

— Скажи, а он не пытался соблазнить тебя? — стиснул ей пальцы Джош. — Не пытался целовать тебя, и все такое прочее? Отвечай!

— Нет, не пытался, — солгала Изабель и покраснела.

Ведь Терренс не только пытался ее целовать, но и целовал на самом деле. Да еще как целовал!

Джош пристально посмотрел на Изабель и прищурился.

— Ты лжешь, Изабель. Лжешь! Я же вижу!

— Изабель! — неожиданно раздался голос Терренса.

Брат и сестра вздрогнули и одновременно повернули головы к двери. Сердце у Изабель упало. Да, это был он, Терренс. Они с Джошем так увлеклись спором, что не заметили его прихода!

Терренс плотно закрыл за собой дверь и улыбнулся.

Его улыбочка сильно не понравилась Изабель. А еще больше ей не понравились язычки пламени, блеснувшие в его серых глазах.

— Я узнал, что у тебя гость, и пришел поздороваться!

— Э-э-э… Терренс, — растерянно прошептала Изабель, — позволь мне представить с-своего брата.

— Негодяй, — прошипел Джош.

Он вскочил с колен и быстро направился к двери.

— Ты целовал ее? Целовал, а? Признавайся, мерзавец!

Приблизившись вплотную, Джош занес кулак и направил удар в челюсть Терренса.

Тот искусно увернулся и с ненавистью взглянул на Джоша:

— Строишь из себя оскорбленного, а разве не по твоей вине Изабель пришлось встречаться с Молли?

Терренс коротко взмахнул рукой и обрушил на живот Джоша сокрушительный удар. Джош засопел и завертелся волчком.

— Нет, Терри! — вскочила на ноги Изабель.

— Она сделала это ради тебя, промокашки! — затряс кулаками Терренс. — А ты еще смеешь называть ее лгуньей!

Джош перевел дыхание и мрачно двинулся навстречу Терренсу. Они сближались — медленно и отрешенно.

— Прекратите! — закричала Изабель. — Прекратите!

— Я ждал этой минуты целых два дня! — сказал Джош, снова подходя вплотную к Терренсу.

— А я — с тех пор, как встретил Изабель, — ответил тот.

— В таком случае, — подняла руки Изабель, — я сдаюсь! Можете продолжать! Двое дерутся — третий не мешай!

Они ее уже не слышали.

В воздухе мелькнули кулаки, послышались проклятия и тяжелое дыхание дерущихся мужчин. Джош сумел отбить удар Терренса и отскочил назад.

— Нет! — закричала Изабель, бросаясь к низкому столику и хватая драгоценную вазу из старинного китайского фарфора.

Она едва успела подхватить ее, как на то самое место, где только что красовалась фамильная реликвия, налетел ее разгоряченный, не видящий ничего вокруг себя брат. Столик пошатнулся и с грохотом рухнул на пол. Мужчины опять самозабвенно сцепились друг с другом, а Изабель закрутилась между ними, стараясь одновременно устоять на ногах и удержать в руках большую тяжелую вазу.

— Эй, нет! — снова крикнула она и снова бросилась в самое пекло.

Ей и на этот раз повезло — она сумела схватить с полки изящную лошадку — старинная, тонкая работа дрезденских стеклодувов! — за секунду до того, как в нее врезался Терренс. Изабель заметалась по комнате, прижимая к груди свои трофеи. Перевела дыхание и в третий раз отважно бросилась в гущу драки.

Еще бы не броситься! Ведь эти психи находились теперь в угрожающей близости к самой большой драгоценности — богато украшенным камнями, великолепным часам.

— Да смотрите же, куда вас несет! — Она сумела обогнуть дерущихся и встать возле фамильной реликвии, защищая часы собственной грудью. — Прекратите! Вы же разобьете… О-о-о-о!

Терренс всей тяжестью врезался в Изабель, она — тоже всем телом — в часы. Послышался удар, последовал печальный звон, звякнули колокольчики, хрустнуло стекло, а затем старинные часы принялись отбивать время в последний раз за свою долгую жизнь.

Изабель охнула и осторожно оглянулась. Часы не упали, они по-прежнему висели на стене. Хотя, по правде сказать, то, что висело теперь на стене, трудно уже было назвать часами. Грустно повисли золотые усы стрелок, по стеклу пробежала трещина, и от этого казалось, что циферблат глумливо ухмыляется.

— О боже! — сокрушенно вздохнула Изабель. — Что вы натворили?

Она гневно нахмурила брови, осторожно поставила на пол уцелевшие сокровища — дрезденскую лошадку и китайскую вазу — и решительно направилась к дерущимся. Бойцы по-прежнему не обращали на Изабель никакого внимания, сцепившись в рукопашной, тяжело сопя и отдуваясь. Крепко обхватив друг друга, они стояли посреди гостиной и раскачивались, очень напоминая при этом пару каких-то экзотических танцоров.

— Ну все, хватит! — решительно сказала Изабель.

Она слегка наклонилась вперед и подождала, пока перед нею не окажется чья-нибудь спина. Наконец она показалась — этой спиной оказалась спина Терренса, — и Изабель изо всей силы толкнула ее обеими руками.

Получив неожиданный толчок сзади, Терренс потерял равновесие, ноги его заплелись, и он рухнул на ковер, подминая под себя Джоша. Послышался глухой удар от падения двух тел, и раздались приглушенные проклятия.

Немедля ни секунды, Изабель взгромоздилась на спину Терренса и припечатала драчунов к полу.

— Я же сказала: хватит! — воскликнула она и несколько раз подпрыгнула для того, чтобы ее слова лучше дошли до сознания поверженных бойцов.

— Из-за-бе-ель, — отрывисто прохрипел Терренс. — Пре-ик-ра-т-ти!

Его стаккато могла бы позавидовать любая итальянская оперная дива.

— Только после вас, — ответила Изабель.

— Проклятие, Изабель, — сдавленно просипел Джош, — я сейчас задохнусь!

— Не моя забота, — сурово ответила разгневанная амазонка. — Вы прекратите или нет?

Снизу донесся нервный смех Терренса.

— Джош, приятель, по-моему, у нас с тобой нет выбора. Не знаю, как ты, а я предпочел бы встать. Если мне еще не до конца отшибло память, стоять на ногах приятнее, чем лежать, уткнувшись носом в ковер!

— Да уж, тут ты прав! — согласился Джош. — Мне тоже надоело быть черепахой. Эй, Изабель, ради всего святого, отпусти нас!

— А вы обещаете больше не драться? — настаивала Изабель.

— Обещаю, если он обещает, — проворчал Терренс.

— Обещаю, — прохрипел Джош. — Да я и не смогу больше драться — весь кулак разбил, когда падал!

— Так тебе и надо, — мстительно заметил Терренс.

— Джош, — спросила Изабель, — а ты обещаешь не раскрывать нашу игру?

— Постараюсь, — ответил Джош. — Только, ради бога, освободи меня поскорее!

В эту секунду дверь в гостиную отворилась, и вся троица застыла, застигнутая на месте преступления.

— Что здесь происходит? — раздался ледяной голос леди Дороти.

Следом за ней в гостиную вошли Элизабет, Летти и Тео. Полный набор.

— Ничего! — быстро ответила Изабель.

— Ничего? — Леди Дороти неторопливо оглядела живописную группу, раскинувшуюся перед нею. — Вы си дите верхом на моем внуке, сам он лежит на каком-то подозрительном незнакомце, и все это оказывается ничего?

— Проклятие, — нахмурилась Тео. — Да у них здесь просто вакханалия!

— Надеюсь, что нет, — возразила леди Дороти, — хотя, по правде сказать, и не понимаю, почему Терренс обнимает этого незнакомого мужчину!

Она подошла ближе и сурово уставилась на Джоша.

— Кто вы, сэр?

— Это… это… — покраснела Изабель и запнулась.

— Мы сейчас все объясним, — сказал Терренс, поднимаясь с пола и с наслаждением распрямляясь.

Джош, по-прежнему лежащий на ковре, приподнял голову и пробормотал, обращаясь к туфлям герцогини:

— Я… Э-э-э… Я… — Он растерянно покосился на сестру. — А кто я, Джез?

Элизабет приблизилась к леди Дороти и что-то прошептала ей на ухо. Лицо герцогини вспыхнуло, и она с особым любопытством осмотрела Джоша.

— А, так вы — экс-любовник Изабель!

— Экс-любовник? — изумился Джош. Он тряхнул головой и занял сидячее положение.

— Экс… кто? — пискнула Летти и широко раскрыла рот. — О боже!

— Да, это так, — ухмыльнулся Терренс. — Поэтому я его и скрутил.

— Неизвестно, кто кого, — буркнул Джош, не собираясь уступать пальму первенства.

Леди Дороти понимающе улыбнулась.

— Вы преследовали ее, так?

— Р-разбойник! — пророкотала Тео.

Джош наконец поднялся на ноги — помятый, растрепанный, с пунцовым лицом.

— Выручай, Изабель, — чуть слышно взмолился он.

Она сложила на груди руки и жестко усмехнулась:

— Не смотри на меня так жалобно, Джош, и проваливай отсюда.

Изабель отвернулась и добавила — на сей раз для всех:

— До чего же трудно иметь дело с экс-любовниками, чтоб вы знали!

Челюсть Джоша отвисла от изумления.

— Но… Но!..

Элизабет вновь наклонилась к уху герцогини и жарко зашептала.

— Что она говорит? — забеспокоился Джош. — Что она там еще накручивает?

Леди Дороти дослушала донесение и удивленно подняла бровь.

— Боже мой, какой дерзкий негодяй!

— Дерзкий? — Джош опустил уголки губ и с ненавистью покосился на Элизабет. — Эй, что ты там еще про меня наплела?

— Правду, и только правду, — ответила Элизабет.

Дороти покачала головой и улыбнулась — довольно миролюбиво улыбнулась, как ни странно!

— Фи, как не стыдно, сэр! Сначала вы обманываете Изабель, а затем вламываетесь сюда, чтобы предъявлять какие-то претензии!

— Ого! — пробасила Тео, и в глазах ее промелькнулонечто похожее на уважение. — А паренек-то что надо! Такому палец в рот не клади!

— Прелестно, не правда ли? — обратился к собравшимся Терренс. — Кроме всего прочего, этот проходимец первым напал на меня. Да вы и сами видели, когда вошли, как мне пришлось защищаться!

— А нечего было тебе целовать Изабель! — холодно парировал Джош. — Ишь, распустился!

— Но если вы оставили Изабель, — нахмурилась Летти, — то какое вам дело до того, что кто-то целует ее? И разве сами вы не целовались после Изабель с другой женщиной?

— Ту женщину зовут Молли, — с готовностью наябедничала Элизабет. — И он отдавал ей все свои деньги!

— Эй, послушайте вы, всезнайка! — возмущенно закричал Джош. — Прекратите наконец!

— Это почему же? — надменно выпрямилась Элизабет. — Я хочу, чтобы у ее светлости не оставалось никакого сомнения в том, кто перед нею!

— Но я вовсе не такой, — сказал Джош и угрожающе двинулся вперед. — И если бы вы не рассказывали здесь сказки…

Элизабет проворно юркнула за спину Дороти.

— Не подходите ко мне! Я не Изабель, меня вы не запугаете!

— Что?! — закричал Джош.

— Да уж, держитесь от нее подальше, — сказала ему герцогиня. — Элизабет я вам в обиду не дам. Придержите свои грязные руки! Тем более что вам и помимо Элизабет есть за кого подержаться!

Она посмотрела на мужчин и покачала головой.

— Оставайтесь там, где стоите! Похоже, за вами обоими нужен глаз да глаз! — Она укоризненно посмотрела на Терренса. — Ну вот, ты закапал кровью мой ковер!

— Простите великодушно, — поклонился ей Терренс.

— Но вы, я надеюсь, не позволите этому экс-любовнику оставаться здесь? — озабоченно спросила Элизабет. — Ведь он, помимо прочего, ужасный нахал и… волокита!

— Ужасный, ужасный тип! — подтвердил Терренс. — Его знают во всех кабаках Лондона под кличкой Синяя Борода!

— И он обманул меня, — добавила Изабель.

Ей никогда еще не доводилось видеть своего брата в такой незавидной ситуации — патовой ситуации, откровенно говоря. Она все понимала, но была еще сердита на Джоша и, наверное, именно поэтому никак не могла придумать ничего, что могло бы помочь ему.

Леди Дороти еще раз окинула оценивающим взглядом помятую фигуру Джоша и злорадно улыбнулась:

— Отчего же? По-моему, в нашей милой компании как раз не хватало именно такого человека — повесы и распутника.

— Но он же опасен! — ахнула Элизабет.

Улыбка на лице леди Дороти стала еще шире и злораднее.

— Особенно — опасного распутника, — согласилась она.

Затем подошла к Джошу и взяла его под руку.

— Если вы ничем не заняты в ближайшие дни, молодой человек, я приглашаю вас присоединиться к нашей компании.

— Что? — воскликнула потрясенная Элизабет.

— Но только держите себя в руках, — предупредила леди Дороти. — Оставайтесь, только дайте слово, что не будете больше драться на кулаках с моим внуком. Договорились?

— Как вы можете оставлять у себя в доме такого человека? — снова подала голос Элизабет.

Леди Дороти повела плечами.

— Но мы действительно не можем выгнать его. К тому же он пострадал в драке. Здорово ему досталось! Вам, Элизабет, следует быть с ним поосторожней, как и всякой молодой леди. Что же до меня, то я, признаюсь, всегда испытывала слабость к распутникам. Тем более что в силу своего возраста могу чувствовать себя в их обществе в полной безопасности!

Джош посмотрел на Элизабет с нескрываемым торжеством. Он накрыл руку леди Дороти своей ладонью и улыбнулся.

— Мадам, я с восторгом принимаю приглашение стать вашим придворным распутником!

— Невероятно! — воскликнула Элизабет. Повернулась на каблуках и опрометью бросилась прочь из гостиной.

— Ах, дорогой, — промолвила Летти. — Не сердитесь на нее! Она так взволнована! И ее можно понять: ведь она никогда еще не видела живого распутника! Как и я, впрочем.

Летти заморгала своими голубенькими глазками и вдруг спохватилась:

— Да, но мы должны считаться и с чувствами бедняжки Изабель! — Она сочувственно посмотрела на гостью. — Дорогая, это не опасно для вас — если он останется? Может быть, вам будет неприятно…

— Я не уйду, — отрезал Джош. — Я получил приглашение и остаюсь!

Изабель посмотрела на брата, увидела его напрягшееся лицо и поняла, что Джош не только останется, но и будет терпеть — все и до конца. Она вздохнула и слабо улыбнулась:

— Нет, Летти, я не стану возражать. Не хочу никого лишать удовольствия. Пусть остается!

— О, спасибо, дорогая, — порозовела Летти. — Я и не думала… Пойду поищу Элизабет и попытаюсь ей все объяснить!

Она повернулась и засеменила к двери.

— Кроме того, ему и впрямь здорово досталось… Элизабет поймет, не может не понять… Ведь у нее такое доброе сердце! Она же как ребенок… — И Летти скрылась в коридоре, унося с собой конец фразы.

— У нее доброе сердце? — хмыкнул Джош. — Может быть, может быть, но только не ко мне — это уж точно!

— Вы должны простить Элизабет, — сказала леди Дороти. — Ей никогда еще не доводилось сталкиваться с такими типами, как вы. Естественно, это не могло не взволновать ее!

— Неужели? — недоверчиво поднял брови Джош. — А мне она с самого начала показалась такой… взвинченной.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23