Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бумажная серия (№1) - Бумажные розы

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Райс Патриция / Бумажные розы - Чтение (стр. 19)
Автор: Райс Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Бумажная серия

 

 


— Ты не вовремя пришел, Пауэл. Подожди, я скоро выйду.

— Не скоро, а сию минуту! И если ты держишь там у себя миссис Пейтон, я требую, чтобы ты ее немедленно выпустил! Если ты думаешь, что в нашем городе тебе позволено приставать к порядочным женщинам, Монтейн, то горько ошибаешься. Этот номер здесь не пройдет!

Тайлер выругался, поднялся с постели и наклонился за своей рубашкой. Увидев, что на ней не осталось пуговиц, он раздраженно швырнул ее обратно на пол.

— У тебя выборная должность, Пауэл, и ты очень легко можешь ее лишиться, если будешь ломиться к честным людям, вмешиваясь в их личную жизнь, черт возьми! То, чем мы занимаемся с моей женой за этой дверью, не твоего ума дело!

Скользнув взглядом по распоротому корсету Эви и порванной рубашке, он бросил ей на постель платье, а сам стал рыться в ящиках шкафа в поисках свежей сорочки. Тишина, наступившая за дверью, дала им некоторую передышку.

Эви надела платье, но без корсета оно плохо сидело на ней. К тому же Тайлер весьма неаккуратно обошелся с крючками, и спина была наполовину открытой. Увидев, как Тайлер торопливо натягивает на себя новую рубашку, Эви бросилась к своим юбкам, валявшимся на полу.

Из-за двери донесся чей-то гневный шепот, и Эви показалось, что это голос Хэйла. Она вспомнила, что оставила его в вестибюле гостиницы. Должно быть, он и позвал шерифа. Вздохнув, она взяла из рук Тайлера его куртку и набросила себе на плечи поверх платья. На дворе стояла удушливая жара, но Эви все равно не могла показаться на улице полуголой.

— Или ты сейчас выйдешь, Монтейн, или я прикажу ломать дверь, так и знай! — вновь раздался гневный голос шерифа, очевидно, уже немного пришедшего в себя после неожиданного заявления, сделанного минуту назад Тайлером.

Заправляя на ходу рубашку в брюки, Тайлер распахнул дверь. Он загородил собой проход, чтобы из коридора не было видно комнаты. Рядом с шерифом стоял белый от ярости Хэйл. Кроме них, в коридоре никого не было. Очевидно, люди решили не связываться с человеком, который только что застрелил двух бандитов.

— Что он сделал с миссис Пейтон? Этот человек опасен, шериф. Будет лучше, если вы изолируете его до тех пор, пока нам не удастся выяснить, что произошло. Он лжет, что они женаты! Я лично разговаривал с миссис Пейтон. Это молодая порядочная женщина, вдова, а он думал использовать ее в своих корыстных целях.

Тайлер молча выслушал этот гневный монолог адвоката и с улыбкой обернулся к шерифу:

— Однако как он разгорячился. Но ничего удивительного, это происходит со всеми мужчинами, кто хоть раз видел мою жену. Я почту для себя за святой долг рассказать тебе, шериф, обо всех обстоятельствах случившегося, но без лишних свидетелей. А миссис Монтейн нужно возвращаться к детям, если ты не возражаешь.

Хэйл надулся, словно задиристый петух.

— Я настаиваю на разговоре с миссис Пейтон! Между прочим, она является моей клиенткой, и как лицо, защищающее ее интересы, я имею право увидеться с ней.

К тому времени Эви удалось отыскать достаточно заколок, чтобы кое-как с грехом пополам закрепить свои растрепанные волосы. Она показалась из-за плеча Тайлера и, взяв его за руку, улыбнулась шерифу и адвокату:

— Джентльмены, вы меня так смутили своим появлением. Может быть, вы допросите Тайлера в следующий раз? А мне действительно необходимо возвращаться к детям.

Оба нежданных гостя разинули рты и даже попятились. Тайлер усмехнулся: «Мужчина способен прямо взглянуть в лицо другому мужчине, который наставил на него револьвер, но сдается на милость юной обольстительницы без боя. Поразительно, и откуда только у женщин такая власть?»

— Я хотел проводить вас до дома, миссис Пей… — шериф запнулся, наткнувшись взглядом на Тайлера… — миссис Монтейн то есть. Э-э… и если вы не будете возражать, я поговорил бы немного с вашим супругом. Вы поймите: один человек убит, другой серьезно ранен… Я должен составить рапорт о случившемся.

— Я прекрасно вас понимаю, сэр, и вы действительно вправе требовать объяснений. Жаль только, что мы вряд ли сможем сказать вам что-нибудь новое!

Эви потянула за собой Тайлера, и они двинулись по коридору вместе с шерифом. Однако, когда Хэйл сделал попытку последовать за ними, Тайлер обернулся:

— Как видите, мистер Хэйл, моя жена сейчас не нуждается в вашей помощи. Если что, мы дадим вам знать.

Разъяренный Хэйл растерянно переводил взгляд с Тайлера на Эви и обратно.

— Но если миссис э-э… ваша жена, значит, она приходила ко мне под вымышленным именем. Мне кажется, я имею право получить разъяснения.

— …Вы, безусловно, получите их, когда мы будем готовы дать их. Пока же я попрошу вас удалиться, Хэйл. Вы здесь лишний.

С этими словами Тайлер обнял Эви за талию, оттеснив ее от адвоката, который явно лелеял надежду стать ее кавалером. Оглянувшись через плечо Тайлера, Эви виновато улыбнулась адвокату:

— Простите, если я ввела вас в заблуждение. Это долгая история. Почему бы и в самом деле не отложить разговор до лучших времен?

Тайлер, ни слова больше не говоря, потащил Эви к лестнице. Боже мой, с кем он связался? С обольстительницей, на которую слетаются все мужчины в радиусе пятидесяти миль! «Это кара за мой распутный образ жизни и прошлые грехи». Но он не знал, как ему быть дальше. Разве что убивать всех подряд, кто приближается к ней?

Отогнав от себя эту мысль, Тайлер стал спускаться по лестнице. Главное сейчас — поскорее отвести ее домой. Он заметил, что Эви переставала уделять внимание мужчинам, когда рядом были дети. Да, дом у конюшни — самое безопасное для нее место на свете.

Едва они переступили порог, как Хосе тут же бросился Эви на шею. Дэниел облегченно вздохнул, а Бен благоразумно отошел в тень, завидев шерифа. Эви опустилась в кресло-качалку и посадила Хосе к себе на колени. Ко всеобщему удивлению, мальчишка, обычно не любивший «телячьих нежностей», не стал артачиться.

Мария тем временем подошла к Тайлеру и дернула его за штанину. Он бросил на нее хмурый взгляд, но малышка расплылась в широкой улыбке и проговорила:

— Тайлер, туда!

Тайлер беспомощно оглянулся на Эви.

— Она просто хочет, чтобы ты взял ее на руки. Сегодня был такой день… Всем хочется быть ближе друг к другу.

Тайлер нахмурился, заглянув в темные глаза Эви и разгадав ее намек. Нагнувшись, он подхватил малышку на руки. Мария залилась веселым смехом и уткнулась личиком в его плечо.

Шериф нервно кашлянул, привлекая к себе внимание. Мануэль смерил его подозрительным взглядом и стал потихоньку пятиться. Кармен вовремя успела схватить его за шиворот, пока он не убежал.

— Не хотел мешать общаться с твоей семьей, Монтейн, но… — Шериф не заметил изумления, возникшего на лицах некоторых членов «семьи» Тайлера. — Но мне нужно составить рапорт. Городской совет снимет с меня звезду шерифа, если я не смогу дать удовлетворительного объяснения случившемуся.

Тайлер подкинул Марию на руках.

— Да что, в сущности, рассказывать? Я случайно услышал, как кто-то надумал убить Пикоса Mapтина и прикрыться при этом детьми. Мануэля и Хосе им удалось найти раньше, чем мне. Но об этом тебе лучше поговорить с самими ребятами. А я, увидев, как их потащили из конюшни, свернул к гостинице. Оттуда открывается самый лучший обзор. Остальное ты знаешь. Пауэл поморщился:

— Я же предупреждал тебя, что мне стрельба в этом городе не нужна, Монтейн, Мартин, или как там тебя зовут по-настоящему. Кто были эти люди? Зачем они на тебя охотились? И еще: ты можешь дать мне гарантию, что подобная история не повторится? В противном случае я буду вынужден попросить тебя уехать отсюда. Мне никогда раньше не приходилось видеть такого. И я не хочу, чтобы это повторилось. С такого расстояния любой другой даже не попал бы в них, а ты свалил обоих. Между прочим, запросто мог подстрелить пацанов.

— Ничего подобного! Он нас спас! — крикнул Мануэль, сердито взглянув на шерифа.

Тайлер улыбнулся и потрепал мальчишку по голове. Тот увернулся, но не сдвинулся с места.

— Мне тоже хотелось бы знать, кто они такие. Я советую тебе опросить ребят и того, кого я ранил. Убитый же был одним из тех, кто бежал из тюрьмы. Может, он хотел отомстить. Но мне интересно знать, кто им сказал, что я Пикос Мартин. — Тайлер так взглянул на шерифа, словно обвинял в этом его.

— Весь город слышал, как тот мальчишка, Дэниел, сказал Филу, что в город приезжает Пикос Мартин и что чернокожий Бен твой друг. И потом, земля слухами полнится. Но если ты не Мартин, где же ты научился так стрелять?

— На войне, шериф, как и все мы. Просто у меня это получается лучше, чем у других. — Тайлер оглянулся на Мануэля: — Ты видел тех двоих раньше?

Мальчик пожал плечами:

— На конюшне всегда шатается много незнакомых людей. Откуда я знаю?

Тайлер нахмурился. Мальчишка явно нервничал, но он не собирался сейчас его допрашивать и вновь обернулся к шерифу:

— Поговори с раненым, Пауэл. И дай знать, если он скажет что-нибудь интересное. Моей жене почему-то очень хочется остаться в вашем городе, но если закон не сможет обеспечить защиту ей и детям, нам придется уехать.

Услышав слово «жена», дети разинули рты, но вежливо промолчали, не осмеливаясь вмешиваться в разговор взрослых.

Пауэл взглянул на женщину, которая сидела в кресле-качалке с ребенком на руках. Эви невинно улыбнулась в ответ. «Что с нее взять? — подумал шериф. — Она всего лишь учительница, неопытная женщина. Нет, ответы я могу найти только у Монтейна». Он вновь перевел глаза на Тайлера и тут вспомнил о том, что чуть было не упустил из виду.

— Ты пока не объяснил, зачем нужно было устраивать весь этот маскарад со вдовой.

Тайлер передал Марию на руки Кармен и повернулся к двери.

— И не собираюсь. Пока, во всяком случае. К тому, что только что случилось на улице, это отношения не имеет. Ладно, шериф, если появятся еще вопросы, заходи, не стесняйся.

С этими словами он стал вежливо, но настойчиво подталкивать Пауэла к выходу.

Когда шериф ушел, на Тайлера обрушился град вопросов. Он поднял руку, дождался, пока все затихли, и кивнул Мануэлю:

— Начинай ты.

— Если вы и мисс Пейтон поженились, значит, мы остаемся здесь? Вы будете работать на ранчо «Два X» и покажете нам тамошних лошадей?

Тайлер услышал, как Эви негромко фыркнула. Что ж, он сам сунул голову в петлю. В последний раз, когда он позволил себе расслабиться, он поплатился за это тремя годами плена. Любому другому на его месте того урока показалось бы вполне достаточно. Но не ему. Теперь он намертво приковал себя цепями на всю жизнь. И не только к жене. Тайлер чувствовал, что Эви не расстанется с этой мелюзгой, даже ради него.

— Чего там смотреть? Табун полуобъезженных мустангов. И потом, я вряд ли буду работать на ранчо, так что ничего не обещаю.

На лицах ребят тут же отразилось разочарование. Но что же делать? Тайлер не планировал обзаводиться семьей. Не чувствовал в себе к этому призвания. Это не в карты играть, не из винтовки палить и не женщин соблазнять. Он вновь беспомощно оглянулся на Эви.

Она поставила Хосе на пол:

— Сбегай-ка за дровами, пора готовить ужин. И не вздумай вновь улизнуть на конюшню! И вообще я не хочу, чтобы вы с братом там шатались — Она поднялась с кресла-качалки, поправила на себе юбку и, натолкнувшись на вопросительные взгляды детей, проговорила: — Не будем ничего предпринимать до тех пор, пока не дойдет весточка от вашего дяди. Калифорния — это очень далеко отсюда. Наберитесь терпения.

— Но он не ответил на нашу телеграмму, — рассудительно заметила Кармен.

— Возможно, он не получил ее. Письма и телеграммы теряются на почте. Таких случаев сколько угодно. Завтра мы пошлем вторую.

Эви старалась не думать сейчас о словах Хэйла, который заявил, что их дядя убит. «В таком случае вместо него нам ответил бы кто-нибудь другой и сообщил о его смерти. Но этого не случилось, а значит, будем надеяться на лучшее».

Взгляд ее вдруг задержался на Тайлере, который нерешительно мялся у двери. У нее сильно защемило сердце. Муж… В это трудно было поверить. Да, он невероятно красив, но сейчас она увидела в нем отнюдь не это. Перед ней стоял такой же растерянный, как и она, человек, сильный, знающий жизнь, но лишенный возможности применить свои знания. А может, она видела в нем только то, что видели все остальные женщины: мужчину, которого необходимо привязать к себе?..

Эви приблизилась к Тайлеру и коснулась его руки.

— Ты останешься? — Ее вдруг охватило волнение, и она пробежала кончиком языка по пересохшим губам, тщательно подбирая слова. — Я очень этого хочу, но ты ничем мне не обязан и волен поступить так, как сочтешь нужным.

Увидев, как она провела языком по губам, Тайлер почувствовал вспыхнувшее возбуждение. На ней все еще была его куртка поверх платья, которое он совсем недавно буквально сорвал с нее. Он обращался с ней как зверь, лишил девственности, отнял надежду на хорошее замужество и создание полноценной добропорядочной семьи, показал ей, кто он есть на самом деле, а она все же не отшатнулась в ужасе. Эванджелин Пейтон Хауэлл была странной женщиной.

И ему не хотелось ее терять.

Тайлер поморщился, поймав себя на этой мысли. «Разве мне нужен полный дом молокососов? Разве мне нужны невидимые цепи? Ведь в этом сущность любой семьи. Но с другой стороны, это означает, что Эви будет принадлежать мне всецело».

Тайлер повел плечами:

— Я приду к ужину. Учитывай это, когда станешь накрывать на стол.

С этими словами он ушел. Эви проводила его долгим взглядом.

Глава 31

— Идиот! Кретин! Тупоголовый осел! Кто тебя просил трогать пацанов?! Или что, я разве не говорил, чтобы никто не пострадал? Я приказал вам убрать только одного! Только одного!

Человек, сидевший напротив Хэйла в адвокатской конторе, равнодушно опустил глаза на свои пыльные башмаки.

— Ты не уточнял, как нам до него добраться. А эта мелюзга все шныряла и шныряла вокруг… Под конец мои ребята стали нервничать. И решили одним выстрелом убить сразу двух зайцев.

— Решили?! Вот в этом и была ваша ошибка! Вы ничего не решаете! Для этого у вас есть я! Учтите это на будущее, если не хотите надолго угодить за решетку! А если тебе так не нравятся эти пацаны, продавай конюшню и открывай дело в другом месте.

Мужчина внимательно взглянул в рассерженное лицо адвоката:

— У меня нет денег, чтобы все начать сначала. Да и у тебя, похоже, в скором времени они не появятся. Вдова-то, оказывается, замужем.

Лицо Хэйла побагровело еще сильнее.

— Она солгала, чтобы выгородить его! Мне неизвестно, какие у них отношения, да и нет времени выяснять, черт возьми! Хардингов можно уже не опасаться благодаря моей байке о том, что она их сестра, но игрок должен исчезнуть! Причем еще до того, как она станет всем рассказывать, кто она такая на самом деле!

— А тебе не кажется, что весь город и так уже об этом догадался? Особенно учитывая то, что она переехала жить к Родригесам?

— Весь город считает Луизу Хауэлл святой! Двадцать лет прошло. У обывателей короткая память. Даже я был совсем мальчишкой и ни на что тогда не обращал внимания.

— Зато я не был мальчишкой. И Логан тоже. Он тоже шатается поблизости от нее, ты заметил? Логан туп, но когда в воздухе пахнет жареным, он это чувствует.

— Твой Логан идиот и болван. И от него от самого воняет, — бросил Хэйл, поморщившись от отвращения. — Устроить дело будет непросто, но все наши усилия и затраты окупятся. Твоя задача: убрать из города игрока. Все остальное я беру на себя.

Его собеседник пожал плечами и медленно поднялся со стула.

— Сделай так, чтобы ко мне не лезла эта мелюзга. Они и так уже слишком много знают.

— Да, ладно, ладно, — буркнул Хэйл, думающий уже о своем.


— Идем ко мне. А здесь останется Бен, он и присмотрит за детьми.

Тайлер завел Эви в тень крыльца, пока остальные расстилали свои постели. Она неуверенно посмотрела на него:

— Не думаю, что это хорошая мысль, Тайлер. И потом, неизвестно еще, можно ли нас назвать мужем и женой с точки зрения закона.

— Можно, если мы сами себя так называем. А утром я достану тебе подходящее кольцо. Местные сплетники обратят на это внимание первым делом.

— Но завтра воскресенье, — шепнула она. — Ты не сможешь купить кольцо. Мы пойдем в церковь. Что подумают люди, когда увидят нас там, зная, что мы вместе провели ночь в гостинице?

— Они поймут, что я наконец-то исполнил свой супружеский долг. Черт возьми, Эви, у меня в этом городе нет другой женщины, кроме тебя. Ты моя жена, и я хочу, чтобы ты разделила со мной ложе, что в этом такого, никак не пойму?

Тайлер все больше раздражался, глядя на обеспокоенное лицо Эви. Он взял ее за руки.

— Но ты не хотел обзаводиться семьей, не хотел детей и не хотел оставаться здесь навсегда. Какие же это отношения?

Эви освободила свои руки. Соблазн и без того был велик. От мысли о том, чтобы провести ночь в объятиях Тайлера, в ней стремительно нарастало возбуждение. Она вспомнила их первую брачную ночь, и ей снова хотелось испытать ту близость. Но у Тайлера это было тысячу раз с другими женщинами, и ни на одной из них он не женился.

— Мы обменялись клятвами перед священником, Эви. Ты моя жена. Я смотрю правде в глаза. Я знаю, что это нечестно по отношению к тебе. Муж из меня никуда не годный, про отца я вообще молчу, но что сделано, то сделано. Если мы сейчас разведемся, тебе уже не удастся это скрыть. И тогда тебя выживут из города. Они не допустят, чтобы их детей учила разведенная женщина. Я уж не говорю о том, что любой мужчина после этого устроит на тебя охоту. Я не позволю, чтобы это случилось, Эви.

Он был, конечно, прав. Эви старалась не думать об этом, после того как он объявил шерифу о том, что они муж и жена. Зачем он это сделал? Ситуация была щекотливая, но неужели нельзя было придумать какую-нибудь спасительную ложь? Слухи все равно разлетелись бы по городу, но она вела бы себя образцово, и скоро все забыли бы о том, что случилось между ней и Тайлером в его гостиничном номере.

Но вот теперь он стоит перед ней и просит ее быть его женой. Можно ли ему верить, и насколько?

— Но у нас будут дети, — расстроенно прошептала она, скрестив руки на груди, словно пытаясь защитить себя от душевной боли. — А мы не сможем дать им хороший дом. Ты сам говоришь, что из тебя выйдет плохой отец. Но я о другом всегда мечтала…

Тайлер боролся с охватившим его отчаянием. Будь на ее месте любая другая женщина, он помахал бы ей ручкой, чмокнул в щеку и ушел. Но Эви… Она поселилась в его сердце, и ему никуда от этого не деться. Он уже начал потихоньку привыкать к своему новому положению. Тайлеру надоело бегать от женщины к женщине, старательно избегая сетей и ловушек, которые те расставляли у него на пути. Ему нужна была только Эви. Сегодня в нем вновь проснулся зверь, но она изгнала его из его души. Может, в этом и заключался весь смысл? Женщина, способная изгонять из него зверя?

— Мы воспользуемся советами Старр, — шепнул он. — У меня есть кое-какие накопления. Может быть, удастся прикупить небольшое стадо и взять в аренду кусок земли. Может быть, я решу остаться здесь навсегда. Только пойдем сейчас со мной, Эви. Я хочу, чтобы ты сегодня была рядом.

Она так и не поняла, почему поддалась ему. Ей хотелось детей, так что его предложение насчет Старр не сыграло роли. Может быть, его слова насчет того, что он, может быть, останется в этом городе навсегда?.. Значит, он настолько ее хочет, что готов остаться? Или просто сам факт, что этот повеса добровольно выразил желание стать ее мужем? Господи, ведь он умолял ее сейчас об этом! Неслыханное дело!

О любви Тайлер не сказал ни слова. Он лишь дал понять, что хочет переспать с женщиной, а она и есть эта женщина. Невелик комплимент, но в его рассуждениях по крайней мере был здравый смысл: он хочет ее, она хочет его, они женаты, так почему бы им не спать вместе?

Эви стало страшно. Совсем как в ту их первую брачную ночь. Она наткнулась на напряженно-обеспокоенный взгляд Тайлера. «Он действительно меня хочет. Разве этого не достаточно? Раньше я и мечтать об этом не могла».

Украдкой оглянувшись на Дэниела, который сидел, уткнувшись в книгу, Эви кивнула:

— Хорошо, но мы вернемся сюда утром. Надо будет одеть детей к церкви.

В эту минуту Тайлер готов был даже пропеть «Аллилуйя», если бы она попросила. Он и мысли не допускал о том, чтобы возвращаться сегодня в свой номер без нее. Он знал, что там, таясь в темных углах, его поджидают многочисленные демоны. И только Эви способна была защитить его от них.

Тайлер набросил ей на плечи шаль и обернулся к Дэниелу:

— Эви пойдет со мной. Вы с Кармен ведите себя хорошо. Я пришлю Бена, чтобы он присмотрел тут за вами. Мы вернемся утром, и все вместе пойдем в церковь.

Дэниел глянул на них из-под очков, не поднимая головы. Смутно он представлял себе, к чему обязывает Эви ее новое положение, и молча проводил их глазами.

Выйдя с крыльца на улицу, Эви вдруг почувствовала себя невыразимо свободной. Тайлер быстро повел ее через переулок к гостинице, и у нее было такое чувство, словно они тайные любовники. Почти как в готической сказке, где главная героиня бежит ночью тайком от родителей в запретную башню. Ее всегда интересовало, что значит книжное выражение «участь хуже смерти». Главные героини книг страшились этой участи, и тем не менее она манила их с непреодолимой силой. Теперь Эви знала, что это такое. Участь хуже смерти — это ложе Тайлера в его гостиничном номере. Тут она представила себе, чем они там будут заниматься, и затрепетала всем телом. Смутившись и опустив глаза долу, она увидела стройные, длинные ноги Тайлера. Несколько часов назад они переплетались с ее ногами и…

Нет, Эви стеснялась думать об этом.

По гостиничной лестнице они уже почти бежали. Как и ожидал Тайлер, Бен поджидал его и распахнул дверь, едва заслышал в коридоре торопливые шаги. Однако стоило ему увидеть Эви, как он тут же молча потянулся к крючку, на котором висела его куртка.

— Ступай в дом и пригляди за ребятами. Мы будем утром, — сказал Тайлер, но, по чести сказать, он сейчас не загадывал так далеко вперед. Пока его волновало лишь то, что рядом с ним была Эви.

Бен кивнул, ухмыльнулся, глянув на смущенную молодую женщину, и молча вышел. Они слышали, как он спускается по лестнице. Затем хлопнула дверь.

Внезапно оробевшая Эви боялась поднять на Тайлера глаза Он снял с нее шаль, и она вдруг поняла, что он смотрит на ее платье. Эви переоделась к ужину в один из своих самых соблазнительных вечерних нарядов и без шали почувствовала себя почти голой.

— В этот раз я собираюсь хорошенько рассмотреть тебя всю, Эви, — тихо проговорил Тайлер и приподнял ее лицо пальцем за подбородок. Глаза их встретились. — Ты не передумала?

Эви отрицательно покачала головой. Во взгляде Тайлера сквозила такая нежность, что она готова была раствориться в ней без остатка. Может быть, он все-таки любит ее? Хоть немножко? И дело не только в плотском желании? Да, Эви была уверена в этом. Она протянула руки к его галстуку, который он завязал перед ужином.

— Я твоя жена и хочу оправдать это звание.

Сняв с него галстук, она принялась расстегивать воротник рубашки. Она сказала не совсем то, что Тайлер хотел от нее услышать. Впрочем, он и сам не знал, каких именно слов он от нее ждал, лишь испытал некоторое смутное разочарование. Но она не сопротивляется, и этого достаточно. А если Эви решила сыграть очередную из придуманных ею ролей, пускай, это делу не помеха.

Они медленно раздевали друг друга, обмениваясь поначалу легкими, осторожными поцелуями. Но возбуждение быстро нарастало. Эви на мгновение стало зябко, когда платье соскользнуло с ее плеч и Тайлер принялся за нижнюю рубашку.

И вот на ней не осталось ничего. Даже чулок и подвязок. Тайлер буквально пожирал ее глазами. Единственная горевшая в комнате лампа отбрасывала причудливые блики на ее алебастрово-розовое тело. Тайлер протянул руку, чтобы коснуться ее обнаженной груди. У Эви захватило дух, но она не отшатнулась от него.

— В тебе как будто совсем нет углов, Эви, одни плавные изгибы, — прошептал он восхищенно, накрыв ладонью ее левую грудь. Потом рука его скользнула вниз, к животу.

На нем все еще были брюки. «Это нечестно», — пронеслось в голове у Эви, но она решила набраться терпения и пока представляла себе, что было бы неплохо нарисовать его вот так, как он стоял сейчас перед ней. Скользя по нему глазами, Эви гадала, удастся ли ей точно передать красками золотистый блеск волос на его широкой груди, но ей хотелось попробовать. Достаточно будет нарисовать его до пояса… Об остальном Эви и думать не смела.

Тайлер, словно прочитав ее мысли, расстегнул на брюках ремень:

— Я готов.

Эви на мгновение опустила глаза, но тут же отвела взгляд. Он улыбнулся, заметив смущение на ее лице, но не остановился, продолжая расстегивать пуговицы на брюках. Эви сделала шаг к постели.

— Тайлер… — Она нервно провела языком по пересохшим губам. Все тело ее трепетало и сладко ныло в ожидании его ласк, но они еще не успели договориться насчет одного дела. — У меня нет… — Она запнулась, не зная, как сказать, что именно ей нужно. — Старр говорила, что мне потребуется…

Тайлер положил руки ей на плечи.

— Я не храню в своем номере уксус, Эви. Так что отложим рекомендации Старр до следующего раза. А сегодня я сам обо всем позабочусь. — С этими словами он достал что-то из кармана брюк, прежде чем снять их.

Эви не рассмотрела, что именно он зажал в своем кулаке, потому что взгляд ее устремился на другое. Ей еще ни разу не доводилось видеть Тайлера в возбужденном состоянии и глаза ее округлились в немом изумлении. Мысленно она примерно представляла себе, что он может быть таким, но… Казалось, он увеличивался в размерах от одного ее взгляда.

Тайлер обнял ее за талию и уложил на постель.

— Ты читала «Тома Джонса», Эви? — прошептал он. Она отрицательно покачала головой. Он лег рядом и наклонился к ней. — Ничего, я найду и дам тебе почитать. Там есть одна сцена, где главный герой… — Остальное он прошептал ей на ухо.

— Не может быть! Это напечатали в книге?! — раскрыв от удивления глаза, прошептала она в ответ. Впрочем, вопрос был риторический.

Тайлер не терял времени даром и уже начал демонстрировать то, о чем только что рассказал ей. Его бачки защекотали кожу, когда он взял в рот ее сосок.

— Может, удастся отыскать для тебя еще и «Фанни Хилл», — прошептал он, целуя ей грудь и обнимая покрепче. Эви вся подалась навстречу его рукам. — Насколько я помню, помимо кровати, они там пробовали еще кучу разных вариантов. Что ты на это скажешь, Эви? Как насчет того, чтобы заниматься любовью на диване? А на борту корабля?

Она не знала, что ее возбудило больше: слова Тайлера или его голос. Но внутри уже разгорался неугасимый пожар. Когда же он взгромоздился на нее сверху и раздвинул коленом ее ноги, она вся затрепетала в страстном предвкушении. Ладонь его легла на ее горевший пламенем холмик, и она опустила глаза вниз, уже ничего не стесняясь. Он что-то надел на свой жезл и устроился над ней поудобнее.

Когда он вошел в нее, ощущения стали нарастать с небывалой силой. Эви не отрываясь смотрела Тайлеру в глаза. Она увидела в них решимость и жажду обладания. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. В следующее мгновение он приподнял ее бедра и погрузился в нее глубже. И тогда Эви забыла обо всем на свете.

Тайлер не торопился. Спешки и звериной страсти вполне хватило днем. Теперь он решил смаковать удовольствие. Медленно двигаясь в ней, он одновременно целовал ее лицо, губы, шею, грудь. Когда она начала тихонько постанывать, он резко ускорил ритм. Окончательно потеряв голову и потонув в волнах непередаваемых ощущений, Эви развела ноги пошире в отчаянном желании принять Тайлера в себя еще глубже, до самого конца. Толчки его сотрясали все ее тело, захваченный страстью, он вскоре позабыл обо всем, стремясь лишь к разрядке и экстазу, которые могла ему подарить она одна.

Он заглушил ее крики поцелуями. Излившись, Тайлер почувствовал, что ему этого недостаточно. Но по крайней мере это было больше, чем он когда-либо получал от других женщин. По щеке Эви побежала слезинка. Он снял ее поцелуем и на мгновение расслабился, навалившись на нее всем телом. Ему не хотелось шевелиться, но он вынужден был это сделать.

Эви издала легкий стон, когда он оторвался от нее и снял презерватив. Потом Тайлер вновь обнял ее и прижал к себе.

— Как ты думаешь, нам удастся уговорить хозяина предоставить нам на следующий раз диван, что стоит в вестибюле? — шепнул он ей на ухо.

Эви только тихонько рассмеялась. Потом устроилась поудобнее у него на плече и тут же заснула.

Тайлер лежал, глядя в потолок. Сон не шел к нему из-за сдавившего грудь страха. Теперь у него появилась жена, а он не знал, что ему с ней делать. Он даже не мог поручиться за то, что сможет защитить ее. Ведь не уберег же он тех, кого любил. Это было давно, но сильно ли он изменился за прошедшие годы, проведенные в основном за игорными столами?

Нет.

Глава 32

Тайлер смотрел, как солнце медленно всплывает над подоконником. Вот яркий луч залил каштановые волосы спящей Эви. Он взглянул на ее невинное лицо и вновь почувствовал себя подростком, который всего боится, нервничает и которого одновременно распирает гордость. Юность закончилась много лет назад, но с тех пор он изменился лишь внешне. А в душе остался таким же мальчишкой, который со страхом думает о том, сколько разных дел его ждет впереди.

Наклонившись, он поцеловал ее в висок. Тяжелые густые ресницы затрепетали, пощекотав ему нос, и он снова поцеловал ее, но на этот раз уже в уголок рта. Она быстро повернулась к нему и прижалась губами к его губам.

Ему не хотелось отрываться от нее, но он дал обещание и обязан сдержать его. Рука его легла на ее грудь, и он почувствовал проснувшееся возбуждение, но тут же вспомнил, что утро уже наступило и они могут опоздать. Подавив свои желания, он запахнулся простыней и поднялся с кровати.

Обнаженная Эви, раскинувшись, лежала на кровати. В утреннем свете она была еще красивее, и в позе ее сквозила кошачья грация. Она уже не испытывала ни тени смущения и, протерев сонные глаза, открыто рассматривала Тайлера. Губы ее тронула улыбка, и она повернулась набок.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26