Современная электронная библиотека ModernLib.Net

ELITE SERIES - Время перемен (сборник)

ModernLib.Net / Силверберг Роберт / Время перемен (сборник) - Чтение (стр. 26)
Автор: Силверберг Роберт
Жанр:
Серия: ELITE SERIES

 

 


      Что до другого патрульного, то он не захотел оставаться на орбите и вступать в единоборство с неприступной крепостью. На полной скорости корабль развернулся и дал деру.
      Орудия дали ему секунд шесть форы, не больше. Потом огненная спираль энергии вылетела со Стархевена наперехват удирающему кораблю. И Мантелл оказался в космосе один. На свободе и в безопасности.
      Он расслабился в кресле пилота и стал ждать, когда они займутся им.
      Ждать долго не пришлось. Его корабль завершал очередной виток по орбите вокруг Стархевена, когда он заметил, что в сверкающем металлическом панцире, в пятидесяти тысячах футах под ним открылся люк.
      На следующем витке навстречу ему из открывшегося люка вынырнул корабль. Он нагнал Мантелла на орбите, уравнял скорости и подошел вплотную. Да, это уже не крошечный корабль космического патруля, это гигантское чудовище размером с пассажирский лайнер, нагнавшее его с невообразимой легкостью. Джонни погасил экраны и позволил мета-магнитным захватам другого звездолета взять себя в плен. Его аккуратно втянули внутрь.
      Люк корабля плавно закрылся. Коммуникатор щелкнул и ожил — низкий, густой голос сказал:
      — Оставайтесь на своем месте и не вздумайте ничего предпринимать. Мы сами заберем вас из корабля. Откройте задний шлюз.
      Джонни нажал клавишу управления, и крышка люка скользнула в сторону.
      Снаружи была абсолютная темнота и тишина. Наконец, до него донесся слабый шипящий звук, который вдруг резко усилился, и воздух наполнился чем-то сладковатым.
      «Газ», — подумал он. Охваченный внезапной паникой, он кинулся к клавише управления люком, но на какую-то долю секунды замешкался, и этого оказалось достаточно, чтобы газ завладел его мускулами и нервами.
      Он покачнулся и упал. Наступила тьма, и больше ничего…
      Мантелл очнулся, во рту ощущался неприятный привкус. Кто-то снял с него космический скафандр. Он находился в кабине другого звездолета в окружении четырех человек в штатском. Один из них держал бластер, нацеленный в грудь Мантелла. Он холодно сказал:
      — Лучше не двигайся, Мантелл. Сейчас мы направляемся на Стархевен.
      Каждую минуту мы можем войти под оболочку.
      Мантелл потряс головой, стараясь избавиться от действия газа. Им овладел гнев.
      — Что за дурацкая идея с этой гадостью? На кой черт вам оружие? И газ? Ничего себе, встречают у вас гостей!
      — Нам нравятся порядки Стархевена, — ответил человек с оружием. — И мы стараемся придерживаться традиций. Каждый чужак, который сюда попадает, должен знать свое место и тихо ждать своей участи.
      — К тому же нам известно, — добавил другой, — что космический патруль засылает на Стархевен своих шпионов самыми разными способами.
      — Неужели ради этого космический патруль пожертвует двумя кораблями и четырьмя людьми! — огрызнулся Мантелл. — Что-то не верится. Я…
      — А ты здесь никто, пока не пройдешь психопробу, — прервал Мантелла человек с бластером.
      — Психопробу?
      — Эту процедуру проходят все, кто впервые попал на Стархевен, обычная мера предосторожности.
      Мантелл почувствовал, что бледнеет. Психопробы не проводят любители или рядовые психологи. Это сложная процедура, требующая многолетней практики.
      — Как же вы… Разве вы способны проводить подобные исследования? Вы можете повредить человеческий мозг, и еще неизвестно, выудят ли ваши техники хоть каплю стоящей информации.
      Один из присутствующих холодно усмехнулся:
      — Не волнуйтесь, Мантелл. Психопробами у нас ведает Эрик Хармон. Ну что, полегчало на душе?
      — Эрик Хармон? — Мантелл закрыл глаза, пытаясь все вспомнить об этом человеке. — Хармон? Здесь? Известный ученый, который открыл законы и технику психопробы? Который таинственно исчез из цивилизованного мира лет двадцать назад? Да, — угрюмо заметил Мантелл. — Лучше и быть не может.
      Корабль совершил едва ощутимое приземление. Мягкое жужжание инерционного двигателя разом оборвалось, с боков гигантского корабля выскочили опоры стабилизаторов. Мантелл внутренне напрягся, на щеке задергался мускул: над ним в металлической оболочке Стархевена громко хлопнула крышка закрывающегося люка.
      Человек с бластером попытался любезно улыбнуться и, прервав мертвую тишину, сказал:
      — Милости просим на Стархевен, Мантелл. Первым делом мы нанесем визит нашему боссу, он знакомится со всеми новоприбывшими. Теперь смотри в оба.

3

      Через пять минут после приземления звездолет Стархевена был уже обработан радиоактивным излучением. Мантелл стоял у гигантского корабля, посреди прекрасно оборудованного космопорта, освещенного так ярко, что казалось, будто находишься в солнечный день на какой-нибудь планете Галактики.
      Над головой висело голубое небо, покрытое вполне правдоподобными пушистыми облаками. Ярко светило солнце. Скорее всего, оно было на искусственном дейтерии, хотя в какой-то момент ему показалось, что это горела настоящая звезда.
      С трудом верилось, что Стархевен покрыт цельной металлической оболочкой. «Инженеры, создававшие этот мир, — подумал Мантелл, — отлично знали свое дело. И неважно, каким законам они подчинялись и каким целям служили».
      — Вам нравится наша выдумка? — спросил Мантелла один из охранников.
      Наверное, он лично участвовал в этом строительстве и гордился этим.
      — Довольно убедительно. Если не знать про крышу над головой, так и не поверишь в нее.
      — Еще узнаете, — ухмыльнулся второй охранник, — когда космический патруль решит до нас добраться. Правда, они не делают этого уже тридцать лет, с тех пор как Бен Зурдан создал Стархевен.
      По полю, чуть покачиваясь, к ним катила маленькая каплеобразная машина. Она остановилась почти у самых ног Мантелла. Он и его свита забрались внутрь. Мантелл оглянулся назад и увидел, как портальный кран вытянул из трюма громадного стархевенского лайнера крошечный космический корабль, на котором его выловили в космосе.
      Он облизнул губы. Мысль о предстоящей психопробе угнетала его, даже если ее будет проводить сам Эрик Хармон.
      — В резиденцию Бена Зурдана!
      Машина прокладывала себе путь на перегруженных транспортных магистралях деловой части города. Мантелл был поражен высоким уровнем механизации этой планеты — обители преступного мира. «Людей вроде меня», подумал он.
      Мантелл вспомнил, что привело его на Стархевен, эту мертвую точку, планету-ренегат, последний оплот изгнанников из других миров Галактики, где к законам относятся с большим уважением. Нет, он не преступник — его вынудили пойти на кражу.
      Но Джонни уже сам сомневался в своей невиновности: его давно исключили из уважаемых членов общества, и он почти поверил, что способен совершить преступление. Теперь у него будет уйма времени, чтобы окончательно свыкнуться с ролью преступника. Стархевен гарантировал таким людям безопасность, и еще никто из них не пожелал его покинуть. Это, наверное, было единственное место в Галактике, где человек свободно жил, не страшась завтрашнего дня.
      Машина остановилась напротив громадного административного здания, которое возвышалось над всеми другими строениями в городе. Мантелл в сопровождении эскорта встал на эскалатор. Его попутчики держали оружие наготове.
      — Вы соблюдаете этот этикет для каждого вновь прибывшего? — спросил Мантелл.
      — Для каждого, без исключений.
      Повинуясь сигналу фотореле, дверь плавно скользнула в сторону. Три человека ожидали Мантелла в кабинете, убранном словно для приема Президента Галактической Федерации.
      Один из них — немолодой сухощавый человек в белом смокинге, с очень усталым лицом, буквально изрытым крошечными ямками. «Должно быть, это Эрик Хармон, отец психопробы», — подумал Мантелл. Справа от ученого стоял рослый, свирепого вида мужчина в театральной, из лилового синтетического шелка рубахе и ярко-желтых брюках, совершенно лысый. На вид ему было лет сорок или чуть больше. Весь облик говорил об огромной энергии и властолюбии этого человека. «А это, по-видимому, и есть сам Бен Зурдан, основатель Стархевена», — решил Мантелл.
      А третьей была девушка с лиловыми, как рубаха на Зурдане, волосами и глазами цвета бело-голубых солнц, сияющими словно бриллианты. Она казалась лучшим украшением богато убранного кабинета.
      — Вы Джонни Мантелл, не так ли? — спросил Зурдан. — Вы прибыли сюда в поисках убежища? — Его голос, как и следовало ожидать, был густым и басистым.
      — Да, это так, — подтвердил Мантелл.
      Зурдан повернулся к доктору Хармону, который стоял, раскачиваясь на своих слоновьих ногах. Он был похож на сморщенную черносливину.
      — Эрик, я полагаю, ты возьмешь мистера Мантелла в лабораторию и проведешь обследование в полном объеме, — Зурдан в упор глянул на Мантелла и добавил: — Конечно, вы понимаете, мистер Мантелл, что эта вынужденная мера предосторожности — часть нашей повседневной работы.
      «Мистер…» Бывший бродяга, к которому никто не обращался иначе, как «эй, ты!», целых семь лет! Мантелл коротко кивнул:
      — Понимаю!
      — Вот и отлично. Идите.
      Мантелл проследовал за стариком Хармоном в сопровождении охранника.
      Проходя мимо инкрустированного золотом косяка двери, он услышал низкий рокочущий бас, отвечавший на какое-то тихое замечание девушки:
      — Да, наверное… Но с ним, скорее всего, все будет в порядке, вот увидишь.
      — Надеюсь, мы его не прикончим, Бен, — сказала девушка громко. — Пожалуй, он мне нравится.
      Дверь за ними захлопнулась, и разговор оборвался.
      Мантелла ввели в хорошо оборудованную лабораторию. В самом центре возвышалась психопробная установка, похожая на громадного паука. К ней были подключены электроэнцефалограф старой модели и разные мудреные приборы, незнакомые Мантеллу. Возможно, это какие-то новые хармоновские устройства. Два ассистента провели Мантелла к кушетке и привязали ремнями.
      Хармон надел ему на голову металлический колпак зонда. Он был холодным и твердым. Мысль о том, что один неверный поворот рычажка может повредить его мозг и вызвать путаницу в восприятиях, не давала покоя.
      Глаза Хармона возбужденно горели. Старческими, похожими на клешни руками он коснулся эмалированных кнопок пульта управления и улыбнулся:
      — Полагаю, вы не откажетесь рассказать мне немного о себе, мистер Мантелл.
      Мантелл сжал челюсти, когда вдруг всплыли старые, давно забытые болезненные воспоминания. Он проговорил усталым голосом:
      — Я бывший специалист по вооружению. Семь лет назад со мной случилась одна неприятная история: я потерял работу. А потом меня занесло на Мульцибер, где я пробыл дольше, чем рассчитывал. Я…
      Пока он говорил, Хармон возился с установкой, поглядывая через плечо Мантелла на видеоэкраны, на которые с помощью осциллоскопа проецировались кривые биоритмов мозга.
      — Как-то утром, идя с пляжа, где собирал ракушки, я…
      В его мозгу что-то грохнуло, словно ударил десятитонный пресс.
      Показалось, что полушария мозга раскололись на части, будто в его череп вонзился гигантский скальпель.
      К счастью, приступ острой боли продолжался недолго — его сменила ноющая тоскливая мигрень. Мантелл открыл глаза и посмотрел на старого Хармона, который внимательно глядел на аппаратуру.
      — Что случилось? — спросил Мантелл.
      Хармон виновато улыбнулся:
      — Небольшая ошибка в калибровке, не больше. Приношу вам искренние извинения, молодой человек.
      — Надеюсь, доктор, больше не случится ничего подобного, — содрогнулся Мантелл.
      Как-то странно взглянув на него, Хармон произнес:
      — Но вас уже обследовали. Это длилось не более пятнадцати минут. Вы все это время спали.
      Пятнадцать минут! А ему показалось, что прошло всего пятнадцать секунд! Мантелл потер ноющий лоб. Вдруг что-то яростно запульсировало в голове на уровне его бровей, еще немного — и он начал бы сдирать кожу со лба. Он крепко прижал руки к голове.
      Сзади густой бас Бена Зурдана спросил:
      — Он в сознании?
      — Только что очнулся. Он упорно погружался в своеобразный стресс, который я не смог преодолеть. Чуть усилю давление — он сразу приходит в сознание.
      — Используйте все свое мастерство, Эрик, — прогудел Зурдан. — Вы же не новичок. Если вы еще раз допустите подобную ошибку, мы поручим проведение психопробы одному из ваших ассистентов. Мантелл, вы можете встать на ноги?
      — Не знаю, — неуверенно сказал Мантелл. — Попробую…
      Он сполз с кушетки, лаборатория плыла перед его глазами. Но он почувствовал, что начал выбираться из состояния шока.
      — По-моему, со мной все в порядке, — сказал Мантелл. — Боль проходит, но я еще не оправился полностью.
      — Ничего, оправитесь, — гулко хохотнул Зурдан.
      — Что, уже кончили?
      — Да, вы абсолютно чисты и нам годитесь. Идемте в мой кабинет, немного поговорим о жизни на Стархевене.
      Слегка пошатываясь, Мантелл последовал за этим властным верзилой в его роскошно обставленный кабинет. Зурдан растянулся на покрытой пенящейся тканью кушетке, специально сконструированной на его огромную фигуру, и небрежным жестом указал Мантеллу место напротив.
      — Выпьем? — предложил Зурдан.
      Мантелл кивнул, стараясь не обнаружить свое нетерпение, и Зурдан нажал кнопку, спрятанную в спинке кушетки. Из угла комнаты к ним выкатился изящный портативный бар и остановился прямо перед Мантеллом.
      После некоторого раздумья он выбрал забористый тройной «соур чокер».
      Джонни нажал на рычаг, и робот-бар налил в хрустальный бокал с тремя кварты зеленоватого зелья. Мантелл взял бокал, а бар переехал к Зурдану.
      Тот заказал чистый «бурбон».
      Мантелл пригубил и удовлетворенно кивнул:
      — Подходяще. Наверное, с Муриака?
      — Синтетическое — здесь все синтетическое. Зачем нам закупать какие-то напитки, когда мои химики могут запросто создать любую жидкость вроде этой. — Зурдан развалился на кушетке и внимательно посмотрел на Мантелла. — Доктор Хармон выяснил, что вы когда-то работали техником-вооруженцем. Для нас вы очень ценная фигура на Стархевене, Мантелл, — значительно добавил он.
      Зурдан больше не произносил церемонное «мистер». «Видно, так называют здесь только новичков, которых еще не квалифицировали», — решил Мантелл.
      — Ценной фигурой? — переспросил Джонни. — Почему?
      — Стархевен живет только силой своего оружия. Ослабь мы хоть чуть-чуть поле своих защитных экранов, и из всех секторов Галактики на нас разом обрушится армада Космического патруля. Я поставил миллиарды заслонов перед Стархевеном, Мантелл. Это первая совершенно неприступная крепость в мировой истории. Но, как бы то ни было, без техников, устанавливающих орудия и экраны, нам не обойтись.
      Мантелл ощутил легкую дрожь в руках.
      — С тех пор, как я занимался защитными экранами, прошло много времени, — сказал он Зурдану. — За семь лет я уже все забыл.
      — Ничего, вспомнишь, — просто ответил Зурдан. — Я знаком с данными психопробы. Семь лет бродяжничества и нищеты после потери работы. Потом ты убил человека, похитил корабль КП и прибыл сюда.
      — Я не убивал его.
      Зурдан лишь пожал плечами.
      — Проба показала, что ты убил его, — возразил он с вежливой улыбкой.
      — Проба не лжет. Она просто рассказывает, что случилось и как. Тебя подводит память, Мантелл.
      Ошеломленный Мантелл сидел молча, крепко сжимая в руке бокал. Он отлично помнил все подробности того конфликта в приморском баре: толстый пьяный курортник, уверявший, что Мантелл похитил у его жены драгоценную брошку, вялая ладонь коротышки, ударившая его по щеке… и проломленный череп обидчика, поскользнувшегося прежде, чем Мантелл собрался ему ответить.
      — Даю вам честное слово, я этого не делал, — спокойно ответил Мантелл.
      Зурдан вновь пожал плечами.
      — С психопробой не поспоришь. Но здесь это не имеет значения. Мы не преследуем преступников постфактум, — Зурдан поднялся и подошел к трехмерной картине, которая вращалась на одной из стен, меняя очертания красных и ярко-зеленых пятен различных оттенков, как в калейдоскопе.
      Он стоял спиной к Мантеллу, сцепив сильные руки: огромный человек, выполнивший огромную работу, — сотворил уникальную планету.
      — У нас здесь нет законов, — сказал Зурдан спустя некоторое время. — Нет и анархии. Вломись в чужой дом, укради деньги, и хозяин будет вправе догнать тебя и заставить вернуть их обратно. Если от тебя будет чересчур много хлопот, мы тебя прикончим. И никаких выдумок. Ни выжигания мозга, ни тюремного заключения. — Он обернулся. — Ты мог бы успешно работать над клингсановыми защитными экранами, если не будешь корить себя за прошлое, не ударишься в запой и не завалишь дело. Тогда придется предъявить ордер и выбросить тебя отсюда к чертовой матери.
      Мантелл взял еще один бокал и обратился к Зурдану:
      — Не говорите только, что мне теперь придется по четвергам посещать исправительную школу!
      Зурдан повернулся, темные глаза его гневно сверкнули.
      — Не мели чушь! Здесь никого не исправляют. Пей, сколько влезет, лги, изворачивайся, рискуй — нас это не касается. Мы не святоши. Толковый оператор — нужный человек на Стархевене, равноправный и уважаемый гражданин. Мы тебя силком сюда не тащили.
      — Но вы утверждаете, что у вас нет законов. Как же это согласуется с тем, что вы только что сказали.
      Зурдан рассмеялся.
      — У нас есть законы! Их два, только два.
      — Интересно!
      — Первый — наше Золотое Правило. Я бы сформулировал его так: «С тобой поступят так, как ты сам поступаешь с другими». Просто, не правда ли?
      — А второй?
      Зурдан ухмыльнулся и сделал добрый глоток перед тем, как продолжить:
      — Второй закон еще проще: «Ты будешь делать то, что прикажет Бен Зурдан, не споря, не переча и не задавая лишних вопросов». Абзац! И конец Конституции Стархевена!
      Несколько секунд Мантелл молчал, разглядывая высокого широкоплечего человека в ярком, почти маскарадном костюме и думая о мире, который называется Стархевен. Затем он сказал:
      — Этот второй закон несколько противоречит первому. Или я что-то не так понял?
      — Все так! — кивнул Зурдан.
      — Кем вы тогда здесь являетесь? И с какой стати ставите себя выше всех законов?
      Зурдан разозлился.
      — Я тот, кто создал Стархевен, — отчеканил он. — Я положил свою жизнь и потратил все деньги, до последнего пенни, которые только мог стащить, чтобы сотворить планету, где парни вроде тебя могли бы найти убежище.
      Взамен я потребовал абсолютного подчинения. Поверь мне, я не злоупотребляю своей властью. Я не Нерон. Я ввел этот закон, потому что на Стархевене должен быть только один вождь.
      Мантелл нахмурил брови. Приходилось признать, что это было вполне резонно. Жуткая, чудовищная философия тирана казалась совершенно приемлемой для Стархевена.
      — Что ж, по рукам! — сказал Мантелл. — Я с вами.
      Зурдан улыбнулся:
      — У тебя не было выбора. Вот, возьми.
      Он протянул Мантеллу маленькую белую капсулу. Мантелл внимательно ее рассмотрел.
      — Что это?
      — Противоядие к яду, который добавлен в твой бокал, — ответил Зурдан.
      — Прими его: тебе осталось всего пять минут, потом уже будет поздно, оно не подействует.
      Мантелл сжал тонкую скорлупку и поспешно сунул в рот. На вкус она показалась чуть горьковатой. Его бил озноб. Так вот, что значит быть в полной власти одного человека! Ну и хватка!" Ладно, он добился, чего хотел, — решил про себя Джонни. — В конце концов, я приехал на Стархевен по собственной воле. И никуда от этого не денешься".
      — У тебя будет неделя, чтобы отдохнуть и разобраться, что к чему, сказал Зурдан.
      — А потом начнешь зарабатывать на хлеб. У нас полно работы для квалифицированного вооруженца.
      — Честно говоря, мне сейчас не хочется думать о работе.
      — Хочешь еще выпить? — ухмыльнулся Зурдан.
      — Не откажусь, — согласился Мантелл. Это был наилучший способ доказать Зурдану свое доверие.

4

      Два человека снова осушили свои бокалы. Мантелл не уловил разницы между первым и вторым бокалом. Волноваться, однако, не стоило, надо положиться на здравый смысл. Зачем нормальному субъекту травить кого бы то ни было ради собственного удовольствия, тем более человека, который ему нужен?
      Немного погодя Зурдан нажал кнопку на своем столе. В комнату вошла девушка с звездно-голубыми глазами. Она была одета в искристо-голубую синтетическую блузу с широкими рукавами и с застежкой только на одном плече, и темную ворсистую юбку. Этот наряд еще больше подчеркивал красоту ее движений. Если девушка хотела произвести на Мантелла впечатление, то она этого добилась.
      — Это мисс Батлер, — представил Зурдан. — Майра Батлер, моя секретарша.
      Джонни Мантелл перехватил взгляд Зурдана, в котором смешались теплота и гордость. "Господи! Зурдан в нее влюблен! — воскликнул про себя Мантелл.
      Он, должно быть, на двадцать лет старше, но я восхищаюсь его вкусом!" — Привет! — сказал он, улыбаясь прямо в голубые глаза, которые сияли ярче, чем ее синтетическая блуза. Потом он решительно отвел взгляд в сторону. «Осторожно, Джонни! — предостерег сам себя. — Если Зурдан влюблен в нее, можно сразу нажить кучу неприятностей. Не зарься, парень, на чужое — проживешь дольше!» Но, с другой стороны, ему еще никогда не приходилось встречать женщину столь притягательной внешности, как Майра. Словно через нее был протянут скрытый кабель высокого напряжения. Правда, у него водились шикарные женщины в первые дни жизни на Мульцибере, пока не иссякли деньги и еще не потухло чувство собственного достоинства. Но потом, когда он начал скитаться по пляжам и продавать свои дешевые побрякушки туристам, он понял, что с ним захотят иметь дело только те женщины, которых он презирал, и ни под каким видом не желал с ними связываться.
      — Мантеллу предстоит стать техником-вооруженцем, Майра, — сказал Зурдан. — Думаю, он будет нам очень полезен. Я хочу, чтобы ты познакомила его со Стархевеном. Соверши с ним первое турне. Ему дается неделя, чтобы как следует освоиться. Покажи ему все достопримечательности.
      — Похоже, меня ожидает приятная неделька, — улыбнулся Мантелл. А про себя подумал: «Хуже не будет, если я воздам должное вкусу шефа».
      Зурдан проигнорировал его замечание. Он вытащил из кармана пачку банкнот и сунул их Мантеллу.
      — Этого хватит на первое время. А как приступишь к работе, тебе будут платить регулярное жалованье.
      Мантелл взглянул на банкноты: добротная, многоцветная печать; они отдаленно напоминали стандартные галактические денежные знаки, выпущенные на Земле. Однако эти деньги предназначались только для одной планеты.
      Посредине, там, где на крупных галактических банкнотах находилось стилизованное изображение созвездий, а на мелких — символическое изображение атома, на местных купюрах помещался портрет Бена Зурдана, выписанный с поразительной тщательностью. Мантелл получил немного крупных бумажек и, несколько мелких, называемых чипами.
      — Это самая мелкая денежная единица, — пояснил Зурдан. — Я бы ввел ее во всех мирах вроде Стархевена. По стоимостному курсу один чип равен одному галактическому кредиту и сотне центов. Сначала я собирался ввести чипы различных цветов, синий, красный, зеленый, но это привело бы к излишней путанице… Так покажи ему Стархевен, Майра.
      Они прошли через светлые залы — девушка чуть впереди, Мантелл за ней — в гравишахту, которая бережно доставила их на уличный ярус. Они вышли на свежий приятный воздух.
      У обочины их дожидалась машина каплеобразной формы, гладкая, темная последняя модель.
      Зурдан, очевидно, считал, что Стархевен не должен отставать от галактической моды, даже если планета и закрыта для нормальной торговли и туристских маршрутов.
      Майра скользнула в машину и вполголоса сказала что-то шоферу, сидевшему с совершенно каменным лицом. Как только Мантелл захлопнул за собой дверцу, автомобиль сорвался с места и, нырнув под землю, помчался на большой скорости.
      Не успели они и глазом моргнуть, как он вновь вылетел на поверхность и остановился у сверкающего, облицованного хромом здания. Майра покопалась в своем кошельке и протянула Мантеллу ключ.
      — Этот отель называется «Номер Тринадцать», он принадлежит Бену.
      Будешь жить здесь.
      — А мне это по карману?
      — Не беспокойся. Твой номер 1306. Где бы ты ни оказался на Стархевене, лишь скажи водителю «Номер Тринадцать», и он доставит тебя, когда только пожелаешь. Хочешь взглянуть на свою комнату?
      — Лучше позже, — ответил Джонни Мантелл, ему не хотелось расставаться с девушкой.
      Майра велела шоферу трогать и они покатили дальше по широким, хорошо спланированным улицам. Мантелл любовался привлекательным городским пейзажем. Все же Стархевен — довольно уютное местечко. Не забывал он, однако, посматривать и на свою очаровательную спутницу.
      Майра рассказывала ему о всех чем-нибудь примечательных строениях.
      — Это главный госпиталь, видишь?
      — А, та двойная башня? На вид — ничего себе. А внутри там так же шикарно, как снаружи?
      — А что ты ожидал найти на Стархевене? Сплошные кабаки, игорные притоны и развратные дома? Только потому, что Стархевен — убежище для преступников? Будто мы дикари, и нам незнакома цивилизация?
      Мантелл смутился и поднял руки, в шутку прося пощады:
      — Ладно, ладно, сдаюсь!
      — Зурдан создал эту планету двадцать лет назад, — сказала она. — Раньше здесь был необитаемый мир, слишком холодный, чтобы привлечь кого-нибудь. Шеф имел много денег — неважно откуда. Он сплотил вокруг себя преданных людей, и они вместе построили оболочку, оснащенную внутренним солнцем. Так начинался Стархевен. Затем они поставили орудия, защитные укрепления, и там, где раньше был только холодный пустынный мир, возникла космическая крепость. Теперь здесь живут двадцать миллионов людей, и ни один благочестивый ханжа больше не властен над ними.
      Мантелл взглянул на нее и задал ей вопрос, занимавший его с тех пор, как он впервые увидел ее:
      — Как ты сюда попала?
      Вряд ли стоило спрашивать об этом. Ее миловидное личико вспыхнуло гневом. Она стала похожа на разъяренную кошку с вздыбленной шерстью и выпущенными когтями. Однако Майра быстро взяла себя в руки.
      — Я забыла, что ты новичок, Мантелл. Мы никогда не спрашиваем о подобных вещах. Прошлое навсегда остается личной тайной. О нем знает только Бен Зурдан. Больше никому не дано права что-то знать, кроме того, что ты сам захочешь рассказать.
      Мантелл почувствовал, что краснеет.
      — Извини, — сказал он.
      — Пустяки. Обычное недоразумение. Только помни, такие вопросы задавать нельзя.
      — Неужели Зурдан знает все о каждом жителе планеты?
      — Разумеется, это трудно, нас двадцать миллионов, но он старается.
      Шеф лично приветствует каждого, вот как хотя бы тебя. Но иногда случается, за день прибывают по сто, двести и даже пятьсот человек. Тогда, конечно, не получается с каждым выпить и каждому пожать руку. Всем новичкам Бен сам дает работу.
      — И мы не можем делать то, что хотим?
      — Сначала — нет. В течение нескольких лет занимаешься только той работой, на которую тебя поставили. Но если умудришься разбогатеть, расплатишься с долгами и гуляй себе, сколько влезет. Ты в дивизионе вооруженцев?
      Мантелл кивнул.
      — Там хорошо платят. Но и выкуп высок. С такой квалификацией и специальностью здесь можно сколотить приличное состояние. Но ведь кто-то же должен водить машины и торговать кукурузными хлопьями, и если Зурдан скажет, что это должен делать ты, то придется подчиниться. Иначе этот мир не устоит.
      — Похоже, у него перспективное дело, — заметил Мантелл. — И похоже, он знает толк и в секретаршах.
      — Не забывайся, — сказала девушка, но не рассердилась. — Давай выйдем.
      Машина осторожно подкатила к остановке. Светящиеся дверцы раздвинулись, и они выбрались наружу. Мантелл огляделся кругом и присвистнул.
      Они оказались напротив здания со сводчатым куполом, стоящего посреди идеально ровной, покрытой травой площадки. На верхних этажах купола искрился свет. Здание было необъятным, поднималось ввысь этажей на сто, а то и больше.
      — Что это такое?
      — Это дворец удовольствий, — сказала Майра, — второе по значимости здание на Стархевене после резиденции Зурдана. Давай войдем внутрь.
      Они вступили на движущуюся ленту эскалатора, которая подкатила их к главному входу, в вестибюль, площадью не менее акра, с чудовищно высокими потолками. В зале толпилось много людей, но было тихо: их голоса заглушались звукопоглотителями. Стены были разрисованы довольно-таки смелыми изображениями высотой футов в пятьдесят. Вот это Дворец удовольствий, подумал Мантелл. Наверное, Стархевен когда-то приснился Бену Зурдану, и он постарался воплотить этот дивный сон наяву, мир, о котором можно только мечтать, построив фабрику, способную реализовать самые потаенные и самые смелые желания.
      Мантелл зазевался, и его зажали в толпе. Вдруг о почувствовал, как чья-то рука осторожно скользнула в его карман. Он крепко сжал свои пальцы вокруг чужого запястья, второй рукой схватил карманника за горло.
      Им оказался маленький, похожий на крысенка человечек, ростом по плечо Мантеллу, с юркими, бегающими глазами, коротко подстриженными черными волосами и кривым вороньим носом. Мантелл сдавил горло крысенка и выдернул его руку из своего кармана. Оглянувшись на Майру, он увидел, что она смеется, будто все это было на редкость забавной шуткой.
      — Так вот как тут продают входные билеты? — сказал Мантелл.
      Карманник посинел.
      — Может, отпустишь, а, парень? Я едва дышу, — прохрипел он чуть слышно.
      — Отпусти его, Джонни, — сказала Майра. Он смутился, отметив про себя, что она впервые назвала его просто по имени.
      Мантелл решил, что еще успеет придушить этого воришку. Он встряхнул его хорошенько, чтобы помнил, и отпустил ко всем чертям.
      Секундой позже он уже стоял под дулом бластера, нацеленным ему в живот.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40