Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Салон "Забвение"

ModernLib.Net / Стиц Джон / Салон "Забвение" - Чтение (стр. 9)
Автор: Стиц Джон
Жанр:

 

 


      Какое-то мгновение Никки буквально кипела от возмущения, но потом вроде бы успокоилась.
      — Я кое-что разузнала об этом Доминго, — буркнула она. — Но тебе это не понравится.
      Кэл насторожился:
      — Что такое?
      — Я просмотрела его медицинскую карту, и у меня возникли вопросы. — Никки была рада сменить тему. — Его врач. Тильда Пальмер, утверждает, что он был не очень-то похож на строителя. Тильда убеждена, что он что-то скрывал.
      — А почему?
      — Видишь ли, он предпочитал расплачиваться с ней бытовой электроникой или столовыми приборами.
      — Да, сомнительно, что ему в таком виде зарплату выдавали.
      — Ей пришло на ум другое.
      — А может, эта твоя Пальмер излишне впечатлительна? Она не из тех докторов, что боятся взглянуть пациенту в глаза?
      — Нет, я ей вполне доверяю.
      — И что же это значит? Что он — преступник?
      — Что это значит, я не знаю. Я обещала тебе помочь, вот и говорю то, что мне удалось выяснить.
      Кэл отхлебнул из стакана и взглянул на Никки. Известия о Доминго, похоже, не произвели на нее особого впечатления, но она казалась какой-то подавленной. Дистанция между ними становилась все больше и больше.
      — Кстати, ты еще не передумала? — спросил Кэл.
      . — Нет. У меня и в мыслях этого не было.
      — А вот у меня было. Должен сказать тебе…
      — Звонят, — внезапно вмешался Винсент.
      — Кто?
      — Мишель Гарни.
      — Какая еще Мишель? — подозрительно спросила Никки.
      — Потом объясню. Соединяй, Винсент.
      — Есть новости, которые могут вас заинтересовать, — сразу же сказала Мишель. — Полиция только что распространила бюллетень, в котором утверждается, что документы на имя Доминго оказались фальшивыми. Убитый находился в розыске по подозрению в многочисленных кражах, совершенных на Земле. Как ему удавалось так долго скрываться, они не имеют ни малейшего представления.
      — Час от часу не легче, — пробурчал Кэл. — Я оставил жучок в квартире Толбора, но, по-видимому, он уже переехал в другую — на борту «Виттории».
      Никки резко вскинула голову, но Кэл сделал вид, что ничего не заметил.
      — Винсент, пока я не забыл — передай запись разговора в баре на настольный компьютер.
      — Вы хотите сказать, что мы не за тем следили? — удивилась Мишель.
      — Пока еще не знаю; думаю, пока что надо продолжать. Вы будете завтра у него?
      — Да, я же говорила. В девять ноль-ноль.
      — Я позвоню вам около двенадцати, если не случится ничего экстраординарного.
      Мишель попрощалась и положила трубку.
      — Так на чем мы остановились? — спросил Кэл. — Ну да, я говорил, что должен кое-что рассказать тебе, прежде чем ты согласишься помогать мне и дальше.
      — Ты великий мастер преуменьшать. — Никки не сумела скрыть удивление.
      — Это была Мишель Гарни, — сказал Кэл. — Репортер.
      — Об этом я уже догадалась. Объясни лучше, почему она тебе помогает. И что такое жучки. Ты говорил как настоящий шпион!
      — Вчера я был в информационном агентстве, надеясь узнать что-нибудь о Доминго. Сегодня я еще раз зашел туда: появились новые вопросы. Я не представился, но Мишель сама меня вычислила. Она настоящий следователь, и успела узнать так много, что я предпочел рассказать ей все.
      — А жучки?
      — А, ты о микрофонах. Я купил подслушивающие устройства и установил одно в баре «Галентайн», одно в квартире у Толбора и еще одно — у себя в кабинете.
      — То есть теперь ты вломился к Толбору?
      — Да никуда я не вламывался. — Он вкратце объяснил ей, как было дело.
      — Ну ладно, — сказала наконец Никки. — С этим разобрались. Но зачем тебе понадобилось прослушивать собственный кабинет?
      Кэл глубоко вздохнул.
      — Понимаешь, здесь другое дело. Пока меня небыло, какой-то умелец побаловался с сетевым шнуром моего компьютера.
      Выслушав его рассказ, Никки побледнела.
      — Так вот почему ты спрашивал, не передумала ли я?
      — Да.
      — А что бы сделал ты на моем месте?
      — Помог бы, конечно, — не раздумывая ответил Кэл.
 
      — Не очень-то приятно сознавать, что ты во мне сомневался.
      — Это не важно. Важно, что я хотел быть честным с тобой.
 
      — Давно пора, — многозначительно сказала Никки.
      Кэл наморщил лоб.
      — Я сказал..
 
      — Я помогу тебе. Жаль только, что ты мог подумать обо мне иначе.
      — Спасибо тебе, Никки. Не забывай, что сейчас я многое постигаю заново. Кстати, не хочешь ли посмотреть фотографии?
      Никки удивленно взглянула на него, но теперь взгляд ее стал несколько мягче.
      — Винсент, покажи нам снимки, которые я получил от Мишель. В любом порядке.
      — Пожалуйста, — отозвался Винсент. — Сортировка по возрасту.
      На экране появилась первая фотография. Кэл потер уставшие глаза и попросил Винсента передать изображения на домашний компьютер.
      — Я ищу того человека, который пытался отравить меня вчера; это — возможные кандидаты. Может, кто-то из них покажется тебе знакомым.
      — Нет, всех вижу первый раз в жизни, — призналась Никки, просмотрев портреты. — Что ты собираешься делать теперь?
      — Навестить оставшихся двоих, самых вероятных.
      — Что значит — оставшихся?
      Кэл рассказал ей о сегодняшнем инвалиде.
      — Моя подруга, которой я давала капсулы на анализ, волнуется все больше, — сообщила Никки после недолгого раздумья.
      — Насколько больше? Может она потерпеть еще пару дней?
      — Не знаю. Ты по-прежнему уверен, что нужно узнать то, что и так скоро выяснится? Я, конечно, понимаю — чем раньше, тем лучше, — но ведь ты…
      — Уверен. — Кэл вывел на экран запись разговора в баре: две страницы совершенно безвредной болтовни, — а потом вернулся на кухню.
      — Ты не проголодалась? — спросил он у Никки.
      — Даже думать не могу о еде.
      Пощипывая большую виноградную кисть, Кэл погрузился в размышления. Никки не изменила своего решения, и это был добрый знак. Однако, возможно, сейчас ей действительно лучше бы пожить на другой квартире, — правда, предложить ей это вслух он не решился.
      Никки сидела за компьютером, тоже думая о чем-то своем. Кэл смотрел на нее, и в душе его неудержимо росло чувство щемящего одиночества. Почувствовав его взгляд, она подняла голову. Кэл отвернулся.
      — В чем дело? — спросила она.
      — Спать очень хочется, — сказал он, направляясь к дивану.
      — Мне тоже. Но в постели ты выспишься лучше.
      — С тобой? — ляпнул Кэл, не подумав.
      — Не со мной, а рядом со мной, — с каменным лицом сказала Никки — невозможно было понять рассердилась она или, наоборот, развеселилась.
      Подумав, Кэл согласился, но почувствовал себя неловко. Что может быть естественнее, чем лежать в кровати рядом с собственной женой? Правда, если учесть, муж с трудом вспомнил о ее существовании…
      Из ванной комнаты Никки вышла в ночной сорочке, на взгляд Кэла, слегка пуританского фасона, но довольно соблазнительной. Он смутился и отвел глаза. Для него самого пижамы не нашлось, поэтому он улегся в постель в одних трусах.
      — Спокойной ночи, Кэл, — донесся из темноты голос Никки.
      — Спокойной ночи. И спасибо тебе.
      Кэл старался особенно не ворочаться. Сон не шел. Мысли его постоянно возвращались к Никки. Неожиданно собственная жена показалась ему чертовски привлекательной.
      Наконец Кэлу удалось заснуть, и он опять встретился с Линн.
      Никки разбудила его, потому что он кричал. Она тоже тихонько стонала во сне, а Кэл не знал, имеет ли он право будить ее. Он терзался сомнениями, пока вновь не заснул и тут же увидел другой сон.
      Он шел по длинному, изгибающемуся коридору. По обе стороны его нескончаемыми рядами тянулись двери. Некоторые были незаперты, другие приходилось вышибать ударом ноги или разрезать лазером, а однажды он взломал замок при помощи небольшого приспособления. Во всех комнатах было пусто, но что-то заставляло его методично открывать их одну за другой.
      Он как раз вошел в очередную комнату, когда в коридоре внезапно послышались чьи-то шаги; он прижался к стене и прислушался. Шаги стали постепенно затихать, затем внезапно смолкли, но вскоре неизвестный опять зашагал прочь, оставляя после себя гулкое эхо.
      Проснувшись, Кэл еще долго лежал с закрытыми глазами, пытаясь уловить смысл сновидения. Потом он открыл глаза и поймал на себе внимательный взгляд Никки.
      — О чем ты думал? — спросила она слегка хриплым со сна голосом; Кэл очень любил его.
      — О том, что если я найду виновника катастрофы, то кошмары, может быть, прекратятся.
      — Если ты был занят именно этим, то почему скрывал от меня?
      — Не знаю, — просто ответил Кэл. Он уже задавал себе этот вопрос и действительно не знал ответа. Он взглянул в глаза Никки и внезапно почувствовал, что от вчерашней неловкости не осталось и следа. Несмотря на всю боль, которую он ей причинил, она явно испытывала к нему какое-то искреннее сострадание.
      — Я могу проверить и медкарту Толбора, — задумчиво сказала она. — Однако это будет гораздо сложнее.
      — И все же попробуй, — согласился Кэл. — Но будь осторожна. Впрочем, мне все больше кажется, что мы занялись не той фигурой. Винсент, есть какие-нибудь новости со вчерашнего вечера?
      Никки недовольно наморщила носик.
      — Да, — радостно отозвался Винсент. — Вот, например, парочка классных анекдотов. Один космонавт…
      — Заткнись, Винсент, — рявкнула Никки.
      — Кэл, и я должен подчиниться?!
      — Боюсь, что да, Вин. Лучше вернемся к Толбору.
      — Очень хорошо. Никаких упоминаний о Содоме, Гоморре или убийстве. Встал рано, пошумел немного на кухне, но, насколько я могу судить, до сих пор ни с кем не разговаривал, даже по телефону.
      — Ясно. Выведи текст на большой экран. — Кэл встал с кровати и накинул на себя легкий халат; то же самое сделала и Никки. Он мельком взглянул на нее, и она показалась ему еще привлекательнее, чем вчера вечером.
      Они вдвоем просмотрели несколько страниц.
      — Не нравится мне все это, — призналась Никки.
      — И мне. И даже компьютерам, по-моему, тоже.
      — У меня плохие предчувствия. Что, если кто-то уже вставил такую же штучку где-нибудь у нас дома?
      — Меня это тоже беспокоит, но я внимательно осмотрел дверь — нет и следа устройства вроде того, что использовал я. Кроме того, я принял душ и переоделся, так что на мне тоже ничего быть не может.
      Заглянуть бы к нему на «Витторию»… Что-то уж чересчур невинно все это выглядит.
      За завтраком они почти не разговаривали.
      — Ты сегодня идешь в клинику? — спросил Кэл, натягивая легкую куртку. На самом деле он волновался за ее безопасность, но побоялся спросить прямо.
      — И буду там допоздна.
      — Ну, тогда до вечера, — сказал он, делая попытку поцеловать ее на прощание.
      — Пока, — спокойно ответила Никки, уклоняясь от поцелуя.
      Первым делом Кэл отправился в магазин и вышел оттуда с небольшим пакетом. Через пару кварталов он зашел в общественную уборную и там осторожно развернул его.
      Внутри оказался маленький пистолет — такой крошечный, что буквально тонул в ладони. Кэл пощелкал предохранителем, и в следующий момент его охватило чувство, что это с ним уже происходило. Не будь оно таким сильным, Кэл наверняка бы испытал свое новое приобретение в надежде, что яркая вспышка заставит его вспомнить еще что-нибудь.
      Но теперь в этом не было необходимости, но наряду с удовлетворением Кэл испытал легкое отвращение. Оружие, несомненно, знакомо его рукам, но почему?
      Неужели он вместе с Доминго принимал участие в чем-то противозаконном?
      Кэл вышел на улицу, и внезапно его мозг пронзила мысль: а случалось ли ему когда-нибудь стрелять в живого человека? И сможет ли он при необходимости сделать это снова?
      Через двадцать минут он уже был у цели. Следующий кандидат, Фарго Эдмунд, жил в обычном многоквартирном здании, и квартирки там были совсем крошечные.
      Перед номером четырнадцать Кэл немного постоял, собираясь с духом, а потом решительно надавил кнопку звонка.
      Как и в прошлый раз, долго никто не отзывался, но наконец за дверью послышались торопливые шаги, и перед Кэлом возник усатый молодой человек полностью соответствующий описанию. Он посмотрел на Кэла и, не раздумывая, нанес ему резкий удар в живот.
      К такому приему Кэл оказался совершенно не готов. Сложившись пополам, он рухнул на пол, а парень проворно перескочил через него и бросился бежать по коридору.
      Отдышавшись, Кэл поднялся на ноги и побежал вдогонку, но, оказавшись на улице, в нерешительности остановился.
      — Налево, — подсказал Винсент. — Я заметил ублюдка через дверное стекло.
      — Отлично! — выдохнул Кэл и опять побежал. Ноги гудели; выскочив на оживленный проспект, он поднял Винсента над головой: — Видишь его?
      — Тридцать градусов вправо, уходит быстрым шагом. Примерно в двух кварталах от нас.
      Кэл вновь пустился в погоню и вскоре увидел Эдмунда, но тот неожиданно обернулся и, сообразив, что затеряться в толпе не удалось, тоже перешел на бег.
      В груди закололо, но все же сейчас Кэл был в гораздо лучшей форме, чем три дня назад, и расстояние между ними постепенно сокращалось. Кроме того, Эдмунду приходилось расталкивать людей, а Кэл двигался уже по свободному пространству. Прохожие провожали Фарго недоуменными взглядами, но остановить его никто не пытался.
      Эдмунд то и дело оборачивался, и на лице его читался панический ужас. Кэл вспомнил привычную тяжесть пистолета в руке и подумал, что Фарго боится не зря.
      Впереди показалась парочка велосипедистов. Эдмунд в очередной раз оглянулся, и в этот миг Кэла осенило; он остановился и призывно замахал рукой, словно стараясь привлечь чье-то внимание.
      Результат превзошел все ожидания. А может, наоборот, погубил их. Эдмунд явно смутился и задержался взглядом на Кэле лишнюю секунду. Но эта секунда оказалась роковой.
      Велосипедист не успел среагировать и, когда Фарго повернулся, чтобы бежать дальше, врезался в него.
      Все произошло очень быстро. Эдмунда отшвырнуло к невысокому парапету, за которым начинался обрыв. Он сильно ударился коленями и, видимо, под воздействием болевого шока не смог сохранить равновесие. Его безвольное тело по инерции качнулось вперед, и, сложившись, словно тряпичная кукла, он скользнул через парапет. В следующее мгновение раздался глухой удар.
      Кэл был потрясен. Он же хотел лишь остановить беднягу! Ощущая легкую тошноту, он прошел мимо места трагедии и, спустившись по лестнице, увидел лежащее тело. Возле Эдмунда уже начала собираться толпа. Сначала Кэлу показалось, что они пытаются помочь ему встать, но еще через несколько шагов он понял, что ошибся.
      Невысокая женщина поднялась с колен и поднесла к губам наручный компьютер. Даже на таком расстоянии Кэл четко расслышал ее слова — Он мертв.
      У Кэла засосало под ложечкой и чувство вины, о котором он уже успел забыть, вновь напомнило о себе. В том, что его пытался убить именно Эдмунд, сомнений почти не оставалось, но сам Кэл намеревался только задержать его и доставить в полицию — не более того.
      Постояв немного, Кэл повернулся и пошел прочь. Он шагал все быстрее и в конце концов опять перешел на бег. Паника, охватившая его сразу после происшествия, постепенно улеглась. Сделанного не воротишь, и теперь надо успеть осмотреть квартиру Фарго прежде, чем там окажется полиция.
      Подходя к дому, он замедлил шаг, чтобы не привлекать внимания. Дверь так и осталась открытой; Кэл вошел и тщательно закрыл ее за собой.
      В отличие от Толбора Фарго отличался крайней неаккуратностью. В замызганной раковине валялась гора немытой посуды, повсюду были разбросаны использованные чашки, а стена вокруг выключателя была усеяна отпечатками жирных пальцев.
      Через несколько минут среди вороха грязной одежды и пустых коробок он наткнулся на кое-что любопытное. Эти предметы наверняка не привлекли бы внимания полиции, но для Кэла они значили очень много.
      Рядом с обрывками проволоки и отверткой лежали два рулона липкой ленты — один стандартного черного цвета, другой — рыжевато-коричневого. Угрызения совести тут же перестали мучить Кэла.
      Кэл продолжил поиски. Об отпечатках пальцев он не заботился: у полиции не было никаких оснований сомневаться в том, что Эдмунд погиб в результате несчастного случая. На самом дне очередной коробки он обнаружил продолговатый газовый баллончик. Судя по этикетке, в нем содержался лендомен.
      Кэл тихо присвистнул.
      — Похоже, мои издержки окупились.
      На столе среди кипы бумаг Кэл нашел собственную фотографию; качества она была неважного, сделана на «Виттории», неподалеку от его собственного кабинета, и явно недавно — хорошо просматривался синяк под глазом. В принципе снять его мог кто угодно, в том числе и сам Эдмунд, но Кэл почему-то был уверен, что это сделал кто-то другой — возможно, сам Толбор.
      «Интересно, сколько ему должны были заплатить, — подумал Кэл. — И получил ли он аванс?» Во всяком случае, можно надеяться, что в ближайшее время новых попыток не будет.
      Он внимательнее взглянул на карточку, и ему в глаза бросился небольшой дефект — три черные точки в верхнем правом углу. Причиной тому могло быть несовершенство цифрующего элемента или ошибка при копировании — пока Кэл ничего определенного сказать не мог.
      — Звонят, — неожиданно сказал Винсент. — Мишель.
      «Как же не вовремя!» — с досадой подумал Кэл, но решил не рисковать.
      — Свежие новости, — оживленно сообщила Мишель, когда он ответил. — Один парень из твоего списка только что погиб.
      — Знаю, я сейчас как раз развлекаюсь в его квартире. Может, я перезвоню через несколько минут?
      — Что?! А, да, конечно.
      Кэл поспешно сунул фото в карман и направился к двери, но тут его внимание привлек еще один предмет.
      Это был полупустой контейнер с надписью «осторожно — взрывчатка», лежавший под кроватью Эдмунда. Интересно, давно она у него? И когда он пользовался ею в последний раз?
      Два неудачных покушения, естественно, подразумевали и третью попытку, но успел ли Эдмунд ее подготовить? А может, он поставил одновременно две ловушки, чтобы повысить шансы?
      Больше ничего найти не удалось. Предварительно убедившись, что путь свободен, Кэл покинул здание и, отойдя на несколько кварталов, присел на лавочку и позвонил Никки.
      — Будь осторожна, — сказал он, едва услышал ее голос — Очень осторожна. — Затем он вкратце рассказал ей о взрывчатке и о том, что случилось с Эдмундом.
      — Быть может, теперь все-таки лучше обратиться в полицию? — заметила Никки. — В конце концов это их дело.
      — Нет, вряд ли.
      — Но почему?!
      — Боюсь, их гораздо больше заинтересуют мои вчерашние покупки и то, как я ими распорядился. Кроме того, след утерян, и меня вполне могут обвинить в убийстве Эдмунда. Теперь уже не докажешь, что кто-то заказал ему убить меня.
      — И все-таки я считаю, что ты неправ. Но ладно — пусть будет по-твоему. Как ты думаешь, он уже успел пустить взрывчатку в дело?
      — Не знаю, — ответил Кэл, глядя на обеспокоенное лицо Никки. — Так что будь предельно осторожна.
      — Ты тоже.
      Закончив разговор, Кэл осмотрелся: никто не проявлял к нему ни малейшего интереса.
      — Винсент?
      — К вашим услугам. Трудный нам денек предстоит, не правда ли?
      — Может, ты перестанешь щеголять собственной проницательностью? Сохрани видеозапись начиная с момента, когда Эдмунд открыл дверь и вплоть до того, как он упал с парапета. Частота — один кадр в секунду. В случае чего это послужит подтверждением, что я не хотел его убивать.
      — Мое ручательство обеспечено.
      — А оно поможет? — поинтересовался Кэл.
      — Вас успокоит, а других — не знаю.
      — Позвони-ка лучше Мишель.
      Взволнованное лицо Мишель появилось на экране.
      — Я не ослышалась несколько минут назад? — спросила она.
      — Нет. — Кэл повторил свой рассказ и предупредил о взрывчатке.
      — Ясно, — заключила Мишель. — Я тоже кое-что успела сделать — взяла у Расса Толбора интервью.
      — И?
      — И теперь у него в кабинете электроники прибавилось. — Мишель слегка улыбнулась, но взгляд у нее был тревожный.
      — А какие-нибудь результаты уже есть?
      — Пока что нет. Я даже не думала, что он такой молчун. Только деловые разговоры — больше ничего. Если услышу что-нибудь интересное, сразу же позвоню.
      — Отлично. Кстати, где он живет на «Виттории»?
      После недолгой заминки она назвала ему адрес. Кэл попрощался, и почти сразу же Винсент сказал, что получено еще одно сообщение.
      — Ну, выкладывай.
      — Предупреждаю, вам оно не понравится, но уж какое есть. Отправитель неизвестен, текст таков: «Не делю из дому не высовывайся, иначе умрешь». — И по молчав, Винсент добавил: — Даже точку в конце не поставили, сволочи.

Глава 12. ГИПНОЗ

      — «Неделю из дому не высовывайся, иначе умрешь»? — задумчиво повторил Кэл. — После всего, что со мной случилось, такое предупреждение кажется мне излишним.
      — Наверное, кто-то вас не любит, — высказал предположение Винсент.
      — Наверное. И этот «кто-то» сейчас в панике; он ведь не знает, что я сделал с связи со смертью Эдмунда.
      — Но вы же ничего не сделали.
      — Я имел в виду обыск. Итак, теперь очевидно, что я кому-то сильно мешаю, и если я об этом забуду, мне постараются напомнить. Однако неясно, кому я мешаю, а главное — чем? — Кэл спохватился, что говорит чересчур громко, и понизил голос.
      — Ну и что теперь будем делать? — поинтересовался Винсент.
      — Во всяком случае, торчать дома за картами я не намерен.
      — Еще бы — у нас ведь есть куда более интересные игры!
      — Я имел в виду другое. Винсент, я должен как можно скорее восстановить память; составь-ка мне список всех мест, так или иначе связанных с памятью.
      По экрану медленно поползли строчки.
      — Стоп! — внезапно сказал Кэл.
      — Что вас заинтересовало?
      — Гипноз; по-моему, это поможет.
      — Если не наоборот; гипнотизеры — это все равно что колдуны, вы не находите?
      — Ты путаешь их с астрологами.
      — Это те, кто определяют типы личности?
      — Слушай, мне некогда. Назови ближайший адрес.
      Винсент подчинился, и через несколько минут Кэл вошел в скромное здание, в котором, помимо профессионалов, работали и парапрофессионалы — последних даже было немного больше.
      Кабинет доктора Такена помещался в самом конце коридора; рядом с дверью имелась табличка, честно предупреждающая, что медицинского образования у доктора нет.
      Доктор Такен сам исполнял обязанности собственного секретаря, и ждать очереди на прием не требовалось.
      Кабинет гипнотизера в отличие от приемной выглядел довольно мрачно. Поражаясь собственному спокойствию, Кэл сел в удобное кресло.
      — Итак, сэр, чем могу служить? — поинтересовался доктор Такен. Он был из тех людей, чей возраст в точности определить невозможно — поначалу Кэл решил, что ему около сорока, потом прибавил еще десяток, но, поразмыслив, вернулся к прежней цифре. Покатый лоб постепенно переходил в пышную шевелюру, зачесанную назад. Глаза у доктора были цепкие, внимательные и очень жгучие. Кэл решил, что не ошибся, придя именно сюда.
      — Я бы хотел восстановить некоторые забытые воспоминания, — объяснил он, представившись. Доктор испытующе взглянул на него.
      — Осмелюсь предположить, что вы побывали в салоне «Забвение»?
      Именно это я и имел в виду.
      Лицо доктора болезненно сморщилось.
      — Сделаю, что смогу, сэр. Но гораздо эффективнее лечить проблему, а не следствия.
      — Другими словами, сама концепция стирания памяти вас не привлекает?
 
      — Это все равно что залепить рану, оставив ее гноиться.
      — Признаться, я разделяю ваше мнение.
      — И все-таки вы обратились к ним?
      — Я знаю лишь, что прошел процедуру, и теперь хочу убедиться, что сделал это добровольно.
      — О, это уже интересно. Вы полагаете, что оказались там помимо своей воли?
      — Не знаю, — ответил Кэл. — Но я не смог ничего вспомнить, и это меня настораживает.
      — Еще интереснее! И что же, по-вашему, послужило причиной?
      — Сотрудник салона объяснил это разрушением связей в краткосрочной памяти. Он сказал, что это типичное явление.
      — Он был неправильно информирован.
      Кэл непонимающе взглянул на доктора.
      — Процесс действительно сказывается на кратко срочной памяти, — пояснил тот, — но это длится не более часа. К тому же законодательство требует, чтобы посетитель салона оставался под наблюдением специалиста до полного восстановления.
      — Но если так…
      — …значит, вас обманули, — заключил доктор и, помолчав немного, добавил: — Кажется, вы не особенно удивлены?
      — Как ни странно, да. В последнее время со мной вообще происходят странные вещи.
      — Ну что же, сэр, должен сразу предупредить вас: вероятность того, что я смогу по-настоящему вам помочь, невысока, но я заинтригован и готов попытаться.
      А люди, способные возбудить мое любопытство, встречаются нечасто.
      — Вы уже помогли мне — теперь я знаю по крайней мере одного человека, который мне солгал, и, следовательно, имею меньше поводов приписать свои подозрения обычной паранойе.
      Такен улыбнулся.
      — Мой собственный, ограниченный, правда, опыт, свидетельствует: то, что воспринимается как паранойя, на самом деле редко оказывается истинной паранойей.
      Ну как, начнем?
      — Только один вопрос: вы ограничиваете свою деятельность этическими нормами?
      — Вы имеете в виду профессиональную тайну?
      — Совершенно верно.
      — Только теми, что я сам для себя выработал, но в их адекватности я уверен. Не бойтесь, вам ничего не грозит.
      Кэл решил поверить ему; к тому же особого выбора у него не было.
      — Ну что же, будь что будет. Я готов.
      — В своей работе я привык фокусироваться на чем-то определенном. Чем пытаться искать ключ, чтобы разблокировать всю память, лучше сконцентрировать усилия на критических участках.
      Кэл немного поразмыслил над его словами.
      — В таком случае, может, начнем с ближайшего прошлого? Три дня назад, когда я оказался в салоне?
      Такен не возражал; он уселся в большое комфортабельное кресло и спросил:
      — Итак, вы готовы, мистер Донли?
      Кэл утвердительно кивнул. Доктор нажал кнопку, и на стене возникло огромное движущееся изображение Юпитера. Скорость была тщательно подобрана. Огромная планета медленно перекатывалась с боку на бок.
      — Пожалуйста, внимательно наблюдайте за Большим Красным пятном, мистер Донли.
      Красное пятно, слегка искажаясь под действием газовых вихрей, неспешно перемещалось по диску. Потом Кэл почувствовал, что оно увеличивается в размерах, постепенно охватывая собой всю стену. Оно кружилось, словно огромный водоворот, медленно, но неумолимо затягивая в себя Кэла. Комната уплыла куда-то далеко-далеко, и Кэл услышал звук, напоминающий отдаленный рокот бури. Он становился все громче и громче, пока не превратился в оглушительное крещендо.
      Потом он резко оборвался, и Кэл с удивлением обнаружил, что полулежит в удобном плетеном кресле на берегу моря. На горизонте продолжал бушевать ураган, но здесь, в самом его центре, воздух был неподвижен. Рядом в таком же плетеном кресле сидел доктор Такен; он был совершенно спокоен, — так же спокоен, как глаз урагана.
      — Теперь мы можем поговорить, — произнес он на конец.
      Кэл промолчал.
      — Мы можем поговорить о той ночи, когда вы пришли в салон «Забвение», — настойчиво сказал доктор.
      — «Я не убивал его», — услышал Кэл собственный голос.
      — Кого?
      — Ангела. Доминго.
      — Того человека, чье тело обнаружили совсем недавно? Это случилось в ту ночь, когда вы утратили память?
      — Это не только моя память, — сказал Кэл.
 
      — Что вы имеете в виду?
      Кэл не ответил.
      — Что еще вы могли потерять?
      Никки? Линн? Нет, Линн к тому времени уже не было в живых, а Никки, по всей видимости, потеряна уже давно. Что же тогда?
      — Вы возвращаетесь во времени вспять — в последний вечер перед тем, как потеряли память. Что вы видите?
      Кэл страшно закричал. Мгновение назад они с доктором были одни на прибрежном песке; теперь у его ног лежало тело.
      Это был Доминго; из огромной раны над ухом обильно текла кровь, но белоснежный песок впитывал ее как губка, сам оставаясь совершенно чистым.
      — Что вы видите? — подтолкнул его Такен.
      — Смерть Габриэля. — Кэл взглянул на тучи, мечущиеся на горизонте, но какая-то сила заставила его вновь опустить глаза. Теперь на груди трупа зияла разверстая рана и торчали наружу окровавленные ребра.
      — Гэйб, не умирай! — закричал Кэл. — Черт возьми, не умирай! Это из-за меня… это я во всем виноват!
      Теперь Кэл держал окровавленную голову Доминго на коленях. Затем волочил труп по песку.
      — Куда вы? — спросил Такен.
      — К врачу… к чему дурацкие вопросы?
      — Чтобы найти ответ, — терпеливо объяснил доктор.
      — Он ранен… ему нужно внимание.
      — Разве вашего недостаточно?
      — Не в этом дело… Это же моя ошибка. Нужно сделать ЧТО-ТО… — Кэл замер, потрясенный. От ног Доминго тянулись по песку две борозды и уходили в шлюзовую камеру, стоящую прямо в песке. Откуда она взялась? Она здесь так же некстати, как и тело Доминго.
      Кэл виновато взглянул на доктора и опустил руки.
      — Так вы не помните ни про дверь, ни про то, куда она ведет?
      Кэл отрицательно покачал головой.
      — А ее вы помните? — спросил врач.
      Кэл обернулся и увидел Линн, с большим надувным мячом. Из груди его вырвался стон, он зарыдал. Чья-то рука коснулась его плеча; Кэл повернулся и увидел Никки.
      Она внимательно посмотрела на него, повернулась и пошла прочь, к неспокойному океану; тяжелые волны с шумом накатывались на песок, вдалеке слышались крики чаек.
      — Нет! — крикнул он ей вслед. — Не надо!
      Но она не остановилась. Кэл хотел побежать за ней, но не в силах был тронуться с места. Порывы ветра склоняли к земле верхушки молоденьких пальм.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15