Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Герои умирают (№1) - Герои умирают

ModernLib.Net / Героическая фантастика / Стовер Мэтью Вудринг / Герои умирают - Чтение (стр. 32)
Автор: Стовер Мэтью Вудринг
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Герои умирают

 

 


— Но зачем королю…

— Незачем. Но я заставил Ма'элКота поверить, что король с подданными будут там, дабы убить его. Ма'элКот и Берн наводнят толпу переодетыми Котами и Глазами, да еще солдатами в штатском, чтобы те были готовы схватить его. Но короля и его подданных рядом не будет.

— А смысл?

Я показываю зубы.

— Смысл в том, что Ма'элКота там тоже не будет. Он станет управлять происходящим издалека, используя в целях безопасности иллюзию самого себя. Так вот, все эти мятежи начались только потому, что мы с королем раззвонили по городу, будто Ма'элКот — актир. Пусть двадцать тысяч человек придут на Стадион и увидят, как я наброшу эту сеть на иллюзорного двойника императора.

Ламорак раздумывает секунду-другую, но затем его глаза едва не вылезают из орбит, а рот приоткрывается.

— Господи… — бормочет он. — Господи боже мой… Сеть отрежет изображение от Силы, тогда оно побледнеет и исчезнет, как, по слухам, исчезают актиры…

— Да, — негромко отвечаю я, — Изящно, а?

— И все Коты, армейские офицеры, тысячи горожан…

— И вся королевская конница, и вся королевская рать. Точно, Ма'элКот будет свергнут. Всего через несколько часов он окажется запертым во дворце.

— Кейн… это замечательный план. Он должен сработать.

— Он сработает. Мне нужно сделать еще кое-что, и все встанет на свои места.

— А что с П-пэллес?

— Сейчас она в относительной безопасности. Когда пойдет драка, я смогу вывести ее.

— Со Стадиона Победы? Ты с ума сошел!

— Ее не будет на Стадионе. Она будет в Донжоне.

— Черт побери…

— Да. Это единственное место, где Ма'элКот может держать ее, не опасаясь, что она накопит Силу и вышибет ему мозги.

— Но… как же ты выведешь ее?

— Я знаю, как войти, — напоминаю я, поднимая правую руку. — В большой суматохе это будет несложно. А чтобы выбраться, сойдут любые подручные средства.

Он оценивающе смотрит на меня, однако сломанный нос и челюсть придают ему скорее комичный вид. Я киваю ему.

— Так что давай работай. У нее кончается время. Проверь меня и найди метку.

Я не спускаю с него глаз, пока он находится в состоянии мыслезрения. Даже сейчас, попытавшись применить заклинание Власти, он добьется только своей смерти. Я найду кого-нибудь другого, кто сделает для меня то же самое. Минута-другая проходят под звук едва слышного бормотания — Ламорак проверяет сеть. Наконец он кивает и смотрит на меня.

— Ты был прав. Это сеть. Они могут ее отслеживать. Заклинание мне незнакомо, но здесь явно присутствует какая-то форма Силы — не от грифоновых камней, другая. Вот это да! Ма'элКот, вероятно, пометил ее в то самое мгновение, когда поднимал и передавал сеть мне. Умен он, этого не отнимешь.

Что ж, завтра в полдень я покажу ему, кто тут по-настоящему умен.

Я делаю шаг к окну и выглядываю. Не вижу ни одного наблюдателя, но, если они там, они меня видят.

— Спасибо, Ламорак. Теперь мне пора, но я ничего не забуду. Я все улажу с королем, ладно? Он тебя и пальцем не тронет.

— Кейн, я… — ошеломленно лепечет он. — Спасибо, спасибо, ну… что не убил меня.

— Не за что. Когда-нибудь, если мы доберемся домой живыми, с тебя будет причитаться.

— О чем речь…

Он протягивает руку, и я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы пожать ее, не сломав ему пальцы.

— Ладно, увидимся. — Я беру в охапку сеть и иду к двери.

18

Дверь взорвалась фонтаном осколков. Ламорак спрыгнул с кресла, невнятно промычав что-то сквозь плотно сжатые зубы, а его клинок словно сам собой встал в позицию. Без колебаний он сделал выпад на сломанной ноге, и первый ворвавшийся Кот получил в бедро фут стали.

Ламорак был хорошим мечником и потому сумел совладать с ногой и восстановить равновесие прежде, чем следующий Кот скользнул мимо упавшего товарища. Но пока Ламорак возвращал меч в позицию, еще один Кот ввалился в окно позади него и сильно ударил его в спину. Ламорак упал на пол, однако не выронил меч и покатился на спине, целясь по ногам ближайших Котов. Он молчал — говорить было нечего. Молча и отчаянно боролся он за свою жизнь.

Лезвие меча отскочило от одной ноги, не порезав ее. Меч зазвенел и завибрировал в руке Ламорака. Нога в серой коже осталась неподвижной — нога в плотном бархате, который был когда-то красным, однако теперь выцвел до оттенка старой крови. Ламорак задохнулся и на мгновение ослабил хватку. Не успел он снова пошевелить мечом, как тяжелый ботинок опустился на его руку, а второй такой же пнул в угол меч.

Ламорак безнадежно поднял глаза. С его лица исчезло даже мрачное намерение жить.

— Берн… — пробормотал он. — Берн, не надо…

— Молчать! — приказал граф. В его голосе смешались удовольствие и угроза. — Я слышал, какой фокус ты проделал с мастером Аркадейлом.

Берн потянулся за плечо и достал из ножен Косалл. Его тонкий звон холодом отозвался в животе Ламорака. Берн закрутил мечом в воздухе.

— Кстати, я так и не поблагодарил тебя за этот подарочек. Я неплохо сделал твою бешеную девку — размазал ее кишки по всему Рыцарскому мосту. Надеюсь, ты был не слишком к ней привязан.

Он поднял меч, нацелив острие в пах Ламораку.

— Как думаешь, если я его уроню, его магический заряд кончится раньше, чем он отхватит тебе яйца?

— Берн, постой, Берн…

— Заткнись! Некогда мне возиться с твоим мышиным хвостиком. Мне нужен Кейн.

— Берн… — снова взмолился Ламорак.

Однако граф не стал его слушать. Он с легкостью занес меч, плашмя опустил его на губы Ламорака и оставил так. От звона клинка у актера заныли зубы, а в ушах засвистело, словно при штормовом ветре.

— Отнесите этот мешок дерьма в мой дом — нет, постойте. Если он может драться, значит, сумеет и ходить. Проводите его и заприте в комнате. Позже я с ним разберусь. — Он посмотрел вниз на Ламорака, и его губы прорезала циничная ухмылка. — М-да, разберусь. А если он попытается заговорить с вами, убейте его.

Берн сжал губы и издал непристойный звук.

— Мне плевать, что с ним будет, если только он не успеет остыть к моему возвращению.

Граф вернул Косалл в ножны и пошел к двери прежде, чем Ламорак нашел слова, чтобы остановить его. Проходя мимо Кота, который сидел на полу и зажимал раненое бедро, Берн уронил:

— Перо, перевяжи Финну ногу, пока он не истек кровью.

С этими словами он вышел.

Остальные Коты отделались легкими царапинами — их ножи устояли против слабых ударов меча Ламорака. Не обращая внимания на сочившуюся кровь, Коты уколом клинка заставили Ламорака подняться, и он пошел к двери, припадая на раненую ногу. Он страдал от невыносимой боли и вдохнул, чтобы заговорить — просто, без всяких заклинаний, попросить солдат передать Берну, что на самом деле все было не так…

— Не вздумай, — сказал шедший сзади Кот и подкрепил свою угрозу уколом меча, достаточно сильным, чтобы срезать кусочек кожи с бедра. — Начнешь говорить — не дойдешь до реки, понял?

Ламорак хотел было ответить, но осекся и покорно кивнул. Затем, пошатываясь после очередного укола, стал спускаться по лестнице.

19

Король Канта, наряженный в модный колет прорезного бархата и атласные панталоны серебристо-серого цвета, пробивался сквозь толпу, окружавшую яму для метания костей в «Чужих играх». Одна его рука лежала на богато изукрашенной рукояти свисавшего с пояса меча. Король изо всех сил пытался протолкнуться, натыкался на чьи-то плечи и, наконец, смог насладиться видом прекрасного стола из орехового дерева, инкрустированного светлым кленом, который поблескивал золотом под несколькими слоями полировки.

— Неплохо, — пробормотал себе под нос король. — Интересно, где она взяла новый стол так быстро? Я слышал.

Кейн разнес ее старый стол.

— Это и есть старый стол, — прошептал голос у него над ухом.

Никто из толпы вокруг ямы не мог бы услышать этот голос, и ни один человек в яме, в любом баре, на сцене или за столом не мог увидеть говорившего.

— Я уверен, что это магия, — прошептал Аббал Паслава, который крался вслед за королем Канта, укрывшись Плащом и надев пару хрустальных очков Истинного видения, позволявших отличить иллюзию от действительности. — Все вокруг заколдовано, поэтому я не боюсь, что кто-нибудь заметит мой Плащ. Весь этот зал, все здание постоянно притягивает Силу. Здесь все выглядит не так, как на самом деле.

— Хм, — проворчал король с мрачной ухмылкой. — Все, включая посетителей.

Лунный свет не проникал в зал — здесь не было окон, дабы ничто не напоминало игрокам о быстротекущем времени, однако сквозь дверь виднелись красные отблески пожаров. В «Чужих играх» было полно народу, несмотря на волнения и бои, вспыхивавшие то в одном, то в другом районе города. Хорошо одетые жители Южного берега стояли бок о бок с немногочисленными трудягами из Рабочего парка; для некоторых из них выпивка и игра были важнее всего, важнее даже безопасности.

Мятеж не ослабил привлекательности подобного времяпрепровождения, напротив, добавил определенную остроту каждому броску костей или хлопку карты. Все посетители смеялись чуть громче, а говорили чуть больше обычного. То тут, то там внезапно возникали группы танцоров, так же внезапно распадавшиеся, Схватки на улицах придавали этому вечеру праздничную атмосферу, сладостную нотку, как будто ничто, происходившее здесь сегодня, не могло иметь отношения к повседневной жизни. Казино казалось посетителям островком удовольствия в кровавой холодной пустыне ночи.

Всюду мелькали лица, которые король Канта видел впервые. Он прикинул их общее количество — получилось около пятидесяти человек. Пятнадцать из них были переодетыми охранниками Кайрендал.

Король неторопливо подошел к стойке бара, положил руку на блестящую полировку.

— Жаль, что я никогда не бывал здесь раньше, — пробормотал он. — Здесь неплохо расслабляться — так, изредка.

— Жаль, — прошелестел голос за спиной.

— Очень жаль. Что имеем — не храним… И знаешь еще что? Я очень хотел бы познакомиться с Кайрендал. Надо было нанести ей визит раньше.

— Сейчас уже поздно.

— Точно.

Король кивнул бармену, невысокому худощавому эльфу неопределенного возраста — этим отличалась вся их братия. Эльф смешивал напитки и отмерял наркотики с такой скоростью, словно у него была пара-тройка лишних рук. Эльф пытливо посмотрел на короля, чуть нахмурив едва заметные брови. Потом живо подбежал к нему с выражением вежливого интереса на лице.

— Он тебя видит? — тихо спросил король.

— Нет, — прошептал в ответ Паслава. — Он может видеть только завихрения Силы вокруг вас. Он поймет, что тут замешана магия.

— Ну и ладно, это не секрет, — молвил король. Бармен непринужденно облокотился на стойку, изобразив профессиональную улыбку.

— Вы у нас впервые, сэр? Король кивнул.

— У вас наметанный глаз.

Бармен принял комплимент как должное.

— Это моя работа, сэр. Вы, похоже, предпочитаете выпивку, сэр? У меня есть очень неплохое Тиннаранское бренди — не интересует?

— М-м… — протянул король неуверенно, — это не совсем то…

Бармен оглянулся через плечо на бутылки, бутылочки и корзинки с травами, рядами выстроившиеся на полках.

— Если вы хотите чего-нибудь конкретного, однако не знаете названия, не стесняйтесь, просто покажите пальцем. Если же вы не видите того, что вам нравится, только скажите — и я могу побиться об заклад, что добуду это для вас.

— Об заклад?

Улыбка бармена стала чуть фамильярнее.

— Почему бы и нет? Это ведь казино, сэр. Ну что, спорим на ройял?

Король мерзко улыбнулся.

— Идет. Мне нужна тощая розовая эльфийская сука вот такого вот роста. Откликается на кличку Кайрендал.

Бармен снова слегка нахмурился и бросил на короля холодный взгляд.

— Можете быть уверены, сэр, она уже идет, — спокойно заметил он. — А вам, вероятно, следует понизить тон.

— Да ну? С какой стати?

— С такой, что парень позади вас может вскрыть вам череп — просто чтобы проучить вас, сэр.

Король сделал поворот и едва не уткнулся носом в широкую словно баржа грудь. Он медленно поднял голову и наконец уставился в желтые, величиной с кулак, глаза тролля, ночного родственника огров, работавших тут днем. Светящиеся глаза бросали золотистый отблеск на крытые медью клыки, торчавшие сквозь дыры в верхней губе. На тролле была кольчуга, разрисованная алыми и бронзовыми цветами служащих «Чужих игр». В лапе чудища покачивался кистень размером с голову короля. Тролль фыркнул — на короля пахнуло скотобойней под палящим солнцем.

— Да, — пророкотал он, — проучить вас.

— Ты, уродина вонючая, — отчетливо выговорил король, — сейчас ты у меня носом в землю полетишь.

— Ха, — выдохнул тролль, обдав посетителя еще одной волной зловония. — Я не…

Его голос замер, а мгновением позже король услышал тихий звук — шелест рукавов Паславы. Укрытый Плащом маг потянулся поверх плеча короля и дотронулся до тролля заклинанием, от чего все его мускулы сжались до предела. Королю даже показалось, будто он слышит хруст сухожилий чудовища. Тролль покачнулся всем телом подобно статуе. Король положил ему на грудь руку.

— Повторяю, — сказал он и чуть подтолкнул тролля. Тот упал как подкошенный, ударившись о пол с громким треском, привлекшим всеобщее внимание.

В наступившей тишине король ухмыльнулся, дождался, пока упадут последние кости и отстрекочут колеса рулеток, и произнес:

— Я здесь, чтобы встретиться с Кайрендал. У кого-нибудь еще есть охота пошутить со мной?

Паслава прошептал у него за плечом:

— Она идет.

— Где? Я ее не вижу, но чувствую — она здесь. Еще три тролля в ливреях направились к поверженному товарищу, двигаясь тяжело и грозно, словно военные корабли под всеми парусами. Они остановились в шаге от тела, своими массивными спинами заслонив любопытную толпу. Каждый из них держал в когтистых лапах по кистеню с цепью, едва ли не превышавшей рост своенравного посетителя. Тролли смотрели на короля светящимися глазами, тихо рычали, однако не шевелились.

В воздухе как будто открылась невидимая дверь, из которой вышла стройная эльфийка. Она наклонилась над упавшим троллем и потрепала его по щеке. Чудовище расслабилось, но не пришло в себя, а только вздохнуло. Эльфийка выпрямилась и шагнула прочь от тела, тотчас оказавшись так близко от короля, что он смог даже учуять какую-то специфическую пряность блюда, которое она только что ела.

Она была выше короля и не потрудилась надеть человеческое лицо. Нимб из платиновых волос обрамлял типично эльфийские черты: большие золотистые глаза с вертикальными зрачками, высокие точеные скулы, убегавшие к ушам, таким же острым, как ее зубы, обнаженные в злобной улыбке.

— Зачем ты пришел? Зачем напал на моих служителей? Думаешь, тебе это сойдет с рук?

— Я — ко…

— Без тебя знаю. Отвечай!

Какое-то мгновение король боролся с искушением ответить тем же тоном, однако вместо этого пожал плечами и дружески улыбнулся. Когда-нибудь потом они еще выяснят, кто из них сильнее, а сейчас надо делать дело.

— Твоя проблема, Кайрендал, — медленно произнес он, — в том, что ты не принадлежишь к жителям Лабиринта. Ты управляешь тамошней командой, однако сама не принадлежишь к ним. Ты не знаешь, как решаются дела у нас. Если у тебя проблемы с кем-то из моих людей, приходи ко мне, и мы что-нибудь придумаем. Так делают все. Нельзя сдавать чужого человека имперцам. Ты в курсе, что именно из-за этого начинаются войны? Из-за этого страдают люди и горят дома?

— Ты о Кейне?

— Ты, сука, — вскипел король, — именно о нем. Кейн, если ты, дура, не в курсе, барон Канта, а ты продала его Глазам за паршивую тысячу монет. Я еще пожалел тебя, поняла? Вместо того чтобы перерезать твою вонючую глотку и поджечь этот гадючник со всеми посетителями, я дам тебе несколько минут — ведь ты скорее всего обычная дура.

— Ты не понимаешь…

— Это ты не понимаешь! — заорал король. — У тебя пять минут на то, чтобы вывести своих людей и посетителей из этого бардака! Потом будет уже слишком поздно, вы сгорите, ясно?

— Если бы выслушал меня… — сухо сказала она, просительно вытянув сложенные в странную фигуру пальцы.

— Заклинание, — прошептал Паслава.

— Нам вовсе не обязательно быть врагами, — продолжала Кайрендал. — Кейн пришел ко мне, чтобы оказать услугу; он должен был мне деньги и вернул их таким способом. Давай договоримся, а?

— Какая-то разновидность заклинания Очарования, — прошептал Паслава. — Я его отразил.

Король встретился взглядом с желтыми глазами Кайрен-дал; выражение ее лица почти не изменилось, только легкая тень пробежала по нему, когда она поняла, что заклинание не сработало.

— Возможно, мы могли бы договориться раньше, — сказал король. — А сейчас уже поздно. Тебе никогда не говорили, что я делаю с людьми, которые пытаются меня заколдовать?

Кайрендал вытянулась, и ее платье взметнулось, словно клуб дыма.

— Тогда мы больше не будем объясняться, — пропела она. Паслава прошептал:

— Она сигналит кому-то Силой.

Напряженная тишина, повисшая в зале, внезапно была нарушена скрежетом оружия. Каждый бармен достал дубинку, каждая официантка — нож. Иные из не узнанных королем гостей ухмыльнулись и стали пробираться сквозь толпу к его величеству, держа в руках мечи.

Король встретил эту суету скучающим взглядом и презрительно фыркнул в сторону Кайрендал.

— Салага, — заметил он и, подняв руку, крикнул: — Один! Почти треть разряженных жителей Южного берега достала из рукавов кинжалы, одновременно с этим вытягивая из ножен острые мечи, до того казавшиеся чисто декоративными. Теперь на каждую вооруженную официантку, на каждого бармена и охранника было направлено по меньшей мере три клинка. Шесть человек с обнаженными ножами встали позади троих вооруженных троллей. Король хихикнул.

— Это только половина моих ребят, — ласково сообщил он. — Ну что, досчитаем до двух? А может, сразу угадаем, что произойдет на счет три?

Глаза Кайрендал вспыхнули.

— Ты провоцируешь бойню.

— Да. Но ты начала первая. Совсем не обязательно доводить до драки.

Несколько мгновений Кайрендал мерила его взглядом, и король тихо вздохнул про себя. Она лезла в бутылку. А жаль — ее стиль определенно ему нравился. — Еще один сигнал, — прошептал Паслава.

Теперь воцарившееся молчание прервалось хлопаньем закрывающихся оконных ставен и скрипом задвигаемых дверных засовов. Далекие крики на улицах становились все глуше по мере того, как закрывались все новые и новые окна.

— Вот так. Пусть твои люди уберут оружие и выйдут вон в ту дверь, — приказала эльфийка. — Если вы затеете еще что-то, я сама сожгу это здание.

Король сжал челюсти, чтобы не облизнуть губы.

— Черт!

— Возможно. Но ты представь себе пожар в таком переполненном месте. Представь, как пламя бежит по бархату, представь, как падают с потолка балки. Представь пожар в помещении с одной-единственной дверью, к которой сразу устремится толпа. Мои люди знают другие выходы — а твои?

Она снова показала зубы в волчьей усмешке.

— Как ты совершенно правильно заметил, ход был мой. Я повышаю ставку. Отвечай или пасуй, ублюдок.

Долгое мгновение, равное вдоху, король не мог придумать достойного ответа. Он не мог пойти на попятную перед своими людьми, однако по глазам Кайрендал видел, что она будет стоять на своем. Это все блеф, сказал он себе. Это не может не быть блефом. Среди присутствующих есть настоящие жители Южного берега. Если они погибнут при поджоге, ее бизнесу конец — не говоря уж о том, что за смерть мелких дворян Кайрендал приговорят к повешению.

Но рассчитывать на это было нельзя.

Глядя на гибкую фигуру и злую усмешку эльфийки, король только сейчас начал понимать, что она действительно не человек. Он боялся даже думать, до какой степени она могла быть сумасшедшей. Простой безопасный урок хороших манер неожиданно превращался в бойню.

Словно прочитав его мысли, Паслава прошептал:

— Она знает обо мне. Я ничего не могу сделать незаметно Его величество кивнул и усмехнулся с уверенностью, которой на самом деле не было.

— Ладно, — произнес он, добродушно улыбаясь. — Приношу свои извинения за то, что назвал тебя салагой.

— Ты сама вежливость, — хмыкнула она. — Убирайся — Нет уж, — грустно ответил король. — Кейн был бароном Канта, а ты его продала.

— По его собственной просьбе, — возразила она сквозь зубы.

— Хотелось бы верить. — Король осмотрелся и покачал головой. — Ты в курсе, что твоих людей в два-три раза меньше, чем моих? Если заварится потасовка, они умрут, несмотря ни на какие секретные выходы.

Она вздернула голову, словно кошка при стуке крысиных когтей; глаза ушли в сторону и стали смотреть мимо, сквозь него, как будто его и не было рядом.

«Попалась», — подумал король.

— У тебя неплохо получается, Кайри, куколка, — снисходительно заметил он. — Только имей в виду, писая рядом с гигантами, — он положил руку себе на грудь, — ты непременно промокнешь.

Кайрендал и виду не подала, что слышит его слова. Она упорно смотрела поверх голов вооруженных и перепуганных людей, толпившихся в зале, мимо огромных троллей, стеной стоявших у нее за спиной. А на нее саму смотрели все — фейсы, кантийцы, простые посетители. Все были готовы к действию, словно натянутые арбалеты. Мечи подрагивали в потных руках, а бойцы обеих сторон переминались с ноги на ногу в ожидании сигнала: либо сражаться, либо бежать. Кайрендал пробормотала что-то, и король, стоявший в шаге от нее, едва расслышал слова:

— Неудивительно, что Сила вышла из-под контроля… Его величество бросил на нее косой взгляд — происходящее совсем ему не нравилось. На что она там смотрит, черт побери?

— Что-то происходит, — с тревогой в голосе прошептал Паслава.

— Ясен пень, — процедил король.

Волосы на его руках и шее встали дыбом, сердце грохотало, на лбу выступил холодный пот. Внезапно пол закачался у него под ногами. В голове шумело, словно в бочке со свежим пивом. Король не представлял, что должен сделать в следующую секунду — схватить Кайрендал за горло, расплакаться или забиться в угол от страха.

— Что происходит? Нападение?

— Не знаю, — прошептал Паслава. — Похоже, нет. Что-то случилось с потоком Силы, я вижу черные струи, текущие во всех направлениях. Вон! Вон там! — возвысил он голос, забыв о предосторожности и о том, что король все равно не увидел бы, куда он показывает.

Дрожь в его голосе весьма напоминала панику, и окончательно запутавшемуся королю этого хватило. Он вдохнул, готовясь дать сигнал к атаке, приказать разнести все, начать бойню только потому, что это было бы гораздо проще, чем стоять вот так в неизвестности…

Кайрендал протянула руку и с невероятной силой сжала его локоть.

— Не надо! — умоляюще сказала она. — Не надо — он уже здесь.

Король попытался вырвать руку, однако обнаружил, что ее хватка гораздо мощнее, чем он думал.

— Кто — он?

— Бросить оружие! — крикнула она. — Убрать мечи! Единственная незапертая дверь рассыпалась в щепки. Раздался звук удара кости о кость и о плоть.

— Что? Что такое? — Король ничего не понимал. Кто это был? О ком говорил Паслава? Кого увидела Кайрендал? — Что?..

— Быстро прикажи своим людям опустить оружие! Ну же!

— Э-э…

— Да уж, пожалуйста, — сказал кто-то голосом Кейна. — Давайте жить дружно.

Король повернулся. В дверях стоял Кейн. Его потертый кожаный наряд выглядел еще неряшливее обычного, а вокруг глаз темнели синяки — однако это, без сомнения, был Кейн.

— Но… но… — задыхаясь пробормотал король, — но ты же арестован!

— Правильно. — Он медленно вошел в зал, хромая на правую ногу. — Сейчас меня разыскивают, так что было бы неплохо, если бы все оставались на своих местах. Вы можете мне это обеспечить?

— Я… да, могу. Конечно, — тупо сказал король. Затем приказал громовым голосом;

— Все слышали? Никому не выходить. Никому!

Кейн проковылял к ним, испытующе глядя на Кайрендал.

— А ты?

Она откинула голову, и ее глаза с тревожными белками вокруг золотистых радужек были подобны глазам испуганной лошади.

— Мы в расчете, Кейн. Все честно. Ты сказал, что оставишь меня в покое.

«Она может не моргнув глазом выйти против ста пятидесяти кантийцев, — подумал про себя король, — но стоит появиться Кейну — и она уже готова описаться от страха».

За плечом короля Паслава прошептал:

— Это Кейн.

— Я что, совсем идиот?

— Нет, я о том нарушении в Силе. Это все Кейн. Он — часть нарушения.

Кейн произнес снисходительно:

— Я могу вознаградить тебя.

— Еще тысячей ройялов? — Кайрендал фыркнула и обвела рукой комнату, полную вооруженных людей. — Между прочим, все это я получила в придачу к прошлой тысяче.

— Как насчет союза с самым сильным герцогом под властью нового императора?

— Что? — чуть ли не в тысячный раз повторил король. Вокруг происходило слишком много непонятного, причем время неслось с головокружительной скоростью. — Какой новый император? Какой герцог? Если уж ты швыряешься союзом с герцогами, то мог бы вспомнить прежде всего о старых друзьях.

— Я помню. — На первый взгляд Кейн казался мрачным как утопленник, однако в глубине его черных глаз поблескивала искорка. — Ты и есть тот самый герцог. То есть будешь им.

Король и Кайрендал обменялись ошеломленными взглядами.

— Но… — Король пытался привести в порядок путавшиеся в голове мысли и выудить одну или две самые важные. — Как я могу стать герцогом? И вообще, к черту все, расскажи сначала, как тебе удалось сбежать?

Кейн ухмыльнулся — казалось, его зубы запятнаны свежей кровью.

— Один ответ на оба вопроса: я выдал тебя Ма'элКоту. Я сказал ему, что ты и есть Саймон Клоунс.

— Что ты сделал?! — Комната потемнела и закружилась вокруг его величества.

— Что слышал. А почему бы и нет?

Кейн наклонился поближе к королю и заглянул ему в глаза, будто надеялся прочесть там какие-то таинственные знаки. Потом медленно, но решительно констатировал;

— Так ты поможешь мне спасти Пэллес Рил.

— Пэллес, — пробормотал король.

Ну конечно же, как он мог забыть: нет ничего важнее жизни и счастья Пэллес Рил. Король почувствовал, что пробуждается ото сна — как глупо он себя вел, ссорился с Кайрендал в то время, как Пэллес в опасности! Он провел рукой по глазам и искренне возблагодарил всех богов за то, что Кейн пришел вовремя и напомнил ему о самом важном…

Казалось, Кейн нашел в его глазах то, что искал, и результат его не обрадовал. Губы дернулась в неудовольствии, однако мгновением позже лицо разгладилось, словно король усилием воли изгнал нечто зловещее из своего мозга.

— Ну, Кайрендал, — весело молвил он, — кого тут надо убить, чтобы мне налили?

Подозванный эльфийкой бармен посмотрел на короля и произнес с тем отвратительным высокомерием, которое порождает в человеке только долгая работа в хорошем баре:

— Вы мне должны один ройял, сэр.

20

— Но это же не доказательство, — упрямо повторяет Кайрендал. — Это фокус, но не доказательство.

Иногда самое трудное в революции — это начало.

— Но это неплохой фокус, а неплохой фокус лучше доказательства. — Я непринужденно улыбаюсь и киваю на Паславу. — Спроси его сама.

Паслава не ждет вопроса от Кайрендал. Он наклоняется вперед, сжимает иссохшую руку в кулак и кладет ее на стол рядом с кружкой пива. Стоящая на столе лампа бросает на его впалые щеки черные тени.

— Это правда. Имея двадцать тысяч свидетелей, Ма'элКот не сможет оправдаться или что-либо объяснить. Случившееся подорвет дух армии. Когда же не станет армии и некому будет поддерживать контроль над городом — и над Империей, — власть попадет в руки первому, кто будет готов схватить ее.

Они переглядываются; в их глазах светится вожделение. В комнате Кайрендал воздух неподвижен, как в могиле; пламя лампы словно тонет в нем. Моя наигранная простота начинает действовать на собеседников; заразившись прекрасно сыгранной уверенностью, они уже не сомневаются, что свержение Ма'элКота — задача вполне посильная, и сама возможность этого делает желание попробовать непреодолимым.

Мятежи — дело другое, сейчас они уже не зависят от нас. Когда их подавят с помощью армии, а главных агитаторов арестуют, кантийцев среди них не будет. Нет, тут иное: король и Кайрендал уже видят Империю без Ма'элКота, армию без командования, Анхану без законов.

Их уже несет по течению силой, которая превышает даже местную гравитацию. Мы вчетвером, сидя вокруг стола — изображение Ма'элКота смотрит на нас из святилища в углу, — можем разрушить Империю. Жажда в их глазах сродни желанию ребенка разбить свою единственную новую игрушку в день рождения; эта жажда сродни той, что поднимает мятежи в рабочих трущобах, когда мы поджигаем собственные дома и пляшем вокруг костров; эта жажда заставляет воюющую армию грабить и жечь.

Иногда мы разрушаем только потому, что имеем такую возможность. В подобные моменты разрушение — всего лишь своеобразная забава, источник удовольствия.

Не поймите меня неправильно, Я не сторонник такой жажды разрушения.

Но я рассчитываю именно на нее.

Король наклоняется вперед.

— Тогда зачем вообще вести туда наших ребят? — спрашивает он. — Нам понадобится каждый человек, чтобы захватить город после начала драки. Зачем рисковать рыцарями и половиной простых кантийцев?

Я загадочно изрекаю:

— Хаос порождает новые возможности. Он не желает сдаваться так легко.

— Возможности — для чего?

Всякий раз, сталкиваясь со свойственным королю прагматизмом, я могу только бить по его слабым местам, делая вид, что козырная карта всегда у меня на руках, сколько бы раз я с нее ни ходил.

— Я уже объяснял тебе — я хочу спасти Пэллес Рил. Его глаза на миг стекленеют: заклинание Очарования все еще работает, хотя его действие и слабеет.

— Но как?

— Этого я тебе не скажу.

— Почему?

— Потому что не могу. — Это слишком многое выдаст моим зрителям там, дома. — Мне нужен от кантийцев только небольшой мятеж, такое концентрированное восстание, Я хочу, чтобы кто-нибудь держал Котов и констеблей подальше от меня, пока я буду спасать Пэллес. Остальное не важно. А революция? Она придет сама собой — вот тогда и будете волноваться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37