Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тень Саганами

ModernLib.Net / Вебер Дэвид Марк / Тень Саганами - Чтение (стр. 14)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр:

 

 


      - Так что ты думаешь насчет скромного домика президента? - прошептал Аикава Кагияма Хелен на ухо.
      - Достаточно милая лачужка, говоря по-простому и без боязни преуменьшения, - рассудительно ответила она, и Аикава подавился смешком.
      - Полагаю, леди Монтень - прости, миз Монтень - сможет её переплюнуть, если задастся такой целью, - согласился он.
      - Ну, нет! У Кэти слишком хороший вкус, чтобы затеять что-то подобное. Хотя, - добавила она более серьёзно, - зеркала мне действительно понравились. Хотя, конечно, они бы понравились мне ещё больше, если бы система кондиционирования работала получше. Или если бы они хотя бы открыли часть этих стеклянных дверей. Когда в замкнутое пространство набивается столько народа, там становится немного теплее, чем я предпочитаю.
      - Без балды, - согласно кивнул Аикава и склонил голову к плечу, увидев невысокую, стройную женщину, двигавшуюся по направлению к ним через весь зал. На ней были элегантно пошитые пиджак и брюки официального мантикорского придворного наряда, и толпа шпиндельцев и дипломатов с других планет расступалась, давая ей дорогу. Выглядело это так, словно они даже не сознавали, что делают; словно это просто неумолимый закон природы.
      - Это та, о ком я подумал? - тихо спросил он.
      - Конечно, нет. Это папа римский, - саркастически ответила она уголком рта.
 

***

 
      - Добрый вечер, адмирал.
      - Добрый вечер, госпожа губернатор, - Аугустус Хумало изящно поклонился даме Эстель. - Как и всегда, рад вас видеть.
      - И я вас, адмирал, - отозвалась баронесса Медуза и перевела взгляд на командира его флагмана. - Вам тоже доброго вечера, капитан Саундерс.
      - Госпожа губернатор, - капитан Виктория Саундерс по рождению была сфинксианским йоменом. Несмотря на три десятка лет службы, её поклону не хватало непринуждённого, практически инстинктивного изящества поклона её адмирала.
      - Позвольте представить капитана "Гексапумы" Айварса Терехова, госпожа губернатор, - произнёс Хумало, изящным жестом указывая на командира "Гексапумы".
      - Капитан Терехов, - приветствовала его Медуза.
      - Госпожа губернатор.
      Как и все подчинённые Хумало, высокий, широкоплечий офицер в белом берете капитана космического корабля был в полной парадно-выходной форме, и, кланяясь ей, левой рукой он придерживал эфес парадной шпаги. Тёмные глаза Медузы с секунду внимательно его изучали, а потом она улыбнулась.
      - "Гексапума". Тип "Саганами-C", верно? - спросила она.
      - О, да, миледи. Так и есть, - подтвердил он, и её улыбка стала шире, поскольку капитан сумел не выдать удивления её замечанием ни голосом, ни лицом. Лицо же Хумало моментально потеряло всякое выражение, и Медуза подавила желание рассмеяться.
      - Мне её имя показалось знакомым, - сказала она. - Одна из моих племянниц - капитан в Бюро Кораблестроения. Она говорила мне, что новым "Саганами" имена собираются давать в честь хищников, а я не могу себе представить лучшее воплощение хищности, чем сфинксианская гексапума. А вы?
      - Нет. Пожалуй, нет, миледи, - признал через секунду Терехов.
      - А это ваши офицеры? - спросила она, переводя взгляд дальше.
      - Некоторые из них, - ответил он. - Коммандер Фитцджеральд, мой старший помощник. Коммандер Льюис, мой старший механик. Лейтенант-коммандер Каплан, мой тактик. Лейтенант-коммандер Багвелл, мой офицер радиоэлектронной борьбы. Лейтенант Абигайль Хернс, помощник коммандера Каплан. Гардемарин Зилвицкая, гардемарин Кагияма.
      Медуза кивала, когда каждый из подчинённых Терехова по очереди кланялся ей. Когда представляли Хернс, её взгляд слегка обострился и скользнул к возвышающемуся надо всеми человеку в немантикорской форме, стоящему рядом с грейсонским лейтенантом. А когда настал черёд Хелен Зилвицкой, она с сочувствием покачала головой.
      - Ну надо же, до чего интересная у вас подобралась кают-компания, капитан, - вполголоса заметила она.
      - У нас действительно до некоторой степени… разнообразный состав, - согласился тот.
      - И мне так показалось. - Она улыбнулась Хелен. - Миз Зилвицкая, надеюсь, вы будете так любезны, и передадите от меня привет миз Монтень, когда с нею увидитесь. И, естественно, я надеюсь, что вы передадите моё почтение также и королеве Берри.
      - Э-э, безусловно, госпожа губернатор, - выдавила Хелене, кожей чувствуя пристальный взгляд контр-адмирала Хумало.
      - Благодарю вас, - ещё раз улыбнулась Медуза и повернулась к Хумало.
      - Я узнаю капитана Андерса и коммандера Хьюлетт, адмирал, - сказала она, наклонив голову в сторону ещё двух офицеров в белых беретах. - Но, похоже, с остальными дамами и господами мы не встречались.
      - Да, госпожа губернатор. Это - коммандер Хоуп, капитан "Бдительного" и её старший помощник, лейтенант-коммандер Даймонд. Это - лейтенант-коммандер Джефферс, капитан "Дротика", и его старший помощник, лейтенант Кулинач. Это…
 

***

 
      - Скажите, капитан Терехов, каково ваше впечатление от Скопления?
      - Честно сказать, президент Лабабиби, я пробыл здесь недостаточно долго, чтобы обзавестись собственными впечатлениями, - непринуждённо откликнулся Терехов.
      Он стоял с изящным хрустальным бокалом в руке и приятно улыбался. А если и замечал несколько застывшее лицо контр-адмирала Хумало, то не подавал виду. Группа мантикорских офицеров резко выделялась из остальной, внешне броской толпы. Старших делегатов Конституционного Собрания притянуло к ним с неизбежностью гравитации, а недавнее прибытие и относительное старшинство Терехова делали его естественным центром сосредоточения внимания.
      - Да бросьте, капитан! - мягко укорила его системный президент. - Я уверена, что вас тщательно проинструктировали, прежде чем отправлять сюда. И вы проделали весь путь от Рыси до Шпинделя.
      - Да, мэм. Но инструктажи едва ли можно считать личными впечатлениями. Что же до пути с Рыси, весь он проходил в гипере. Я, на самом деле, практически вовсе не видел Скопления.
      - Понятно, - она задумчиво смерила его взглядом, а очень высокий рыжеволосый мужчина, стоявший рядом с ней, рассмеялся.
      - Уверен, Самиха, что любезный капитан вскоре получит куда больше возможностей узнать нас, чем когда-либо желал. Хотя, если честно, я подозреваю, что уже живущие здесь люди - включая сюда большинство находящихся в этом зале - на самом деле до голосования об аннексии знали о своих соседях не больше, чем капитан Терехов.
      - Думаю, это вы несколько преувеличиваете, Иоахим, - раздраженно заметила Лабабиби.
      - Но не сильно, - вступил новый голос, и Терехов повернул голову в сторону зелёноглазой женщины с золотисто-каштановыми волосами, которую ранее не представляли.
      - А, это вы, Александра… наконец-то, - отреагировала президент Лабабиби, улыбнулась, не вполне радостно, и повернулась обратно к Терехову. - Капитан, позвольте вам представить миз Александру Тонкович, президента Корнати и старшего делегата системы Сплит в Конституционном Собрании. Александра, это капитан Айварс Терехов.
      - Капитан Терехов, - протянула ему правую руку Тонкович. Терехов её пожал, а она ему улыбнулась. Александра была поразительно статной женщиной… не красавицей, в любом обычном смысле этого слова, но с твёрдо очерченными чертами лица и пронзительными, умными глазами. - Боюсь, коллега Иоахим прав насчёт нашей относительной замкнутости до голосования об аннексии… хотя, может быть, и не настолько прав в некоторых других вопросах.
      - Поскольку это общественное мероприятие, Александра, мне следует воздержаться от вступления с вами в философский диспут и не разносить ваши построения по кирпичику. - Иоахим Альквезар тоже улыбался… хотя в его глазах было очень мало веселья.
      - Вот и хорошо, - сказала с определённым нажимом Лабабиби. Практически против собственной воли Терехов приподнял вопросительно бровь, и президент криво ему улыбнулась. - Боюсь, мистер Альквезар и миз Тонкович не в лучших отношениях в том, что касается политики.
      - О, да, - отозвался Терехов. - Если я правильно помню, мистер Альквезар возглавляет партию Конституционного Единства, в то время как миз Тонкович возглавляет Либерально-Конституционную партию Талботта.
      - Замечательно, капитан, - сделал ему комплимент Альквезар. Выражение лица контр-адмирала Хумало было несколько менее радостным. Он начал было придвигаться бочком, но баронесса Медуза, обставив это совершенно естественно, перехватила его.
      - Я - офицер королевы, мистер Альквезар. И имею честь командовать одним из её крейсеров, находясь посреди… деликатной ситуации, что, как я уверен, осознают все присутствующие. - Он пожал плечами, приятно улыбнувшись. - С учётом обстоятельств, я ощущаю некую ответственность быть подготовленным.
      - Несомненно, - вполголоса произнёс Альквезар. Его взгляд метнулся в сторону Хумало, а затем к Тонкович. Практически в унисон они шагнули ближе к Терехову.
      - Скажите, капитан, - продолжил Альквезар. - Как офицер королевы, который подготовился, что вы думаете о местной… политической динамике?
      Несмотря на беседу с губернатором Медузой, Хумало сумел передвинуться на несколько метров ближе к Терехову и двум политическим лидерам Талботта. Если капитан это и заметил, на его лице это никак не отразилось.
      - Мистер Альквезар, - сказал он с лёгким смешком, - если у меня не было возможности сформулировать личное мнение о Скоплении в целом, что заставляет вас думать, что у меня был шанс сформулировать сколько-нибудь значимое мнение насчёт местного политического уравнения? И даже если бы он был, я весьма сомневаюсь, во-первых, что моё мнение могло оказаться особо заслуживающим доверия, будучи сформулированным на основе столь ограниченной информации, и, во-вторых, что мне, как находящемуся на действительной службе офицеру, следует предлагать свою интерпретацию двум политическим лидерам региона. Думаю, это было бы как минимум самонадеянно с моей стороны.
      - Именно так, капитан, - искренне вставил Хумало, приблизившийся достаточно, чтобы встрять в происходящую в этой узкой группке беседу. - Офицеры флота Звёздного Королевства являются проводниками политической позиции, мистер Альквезар. От нас не предполагается оказываться вовлечёнными в формулирование этой самой позиции.
      "По крайней мере, он использовал глагол "предполагается", - отметил Альквезар, обменявшись кратким, практически соболезнующим взглядом с Тонкович.
      - Согласен, адмирал, - произнёс ещё один голос, и на лице Хумало промелькнуло нечто подозрительно похожее на панику, когда из толпы появился Генри Крицманн. - С другой стороны, - заметил президент Собрания, - происходящее вряд ли представляет собой обычную для вас политическую ситуацию, так ведь?
      - Э-э, нет. Нет, не представляет, - через секунду выдавил Хумало и метнул умоляющий взгляд на Медузу, но временный губернатор никак не прореагировала. Она явно не собиралась его спасать. Если он хотел прервать разговор между Тереховым, Лабабиби, Альквезаром и Тонкович, прежде чем капитан скажет нечто, чего контр-адмирал не хотел, Хумало это не удалось. Теперь же он обнаружил себя стоящим перед четырьмя наиболее влиятельными лидерами Собрания и, судя по его виду, он предпочёл бы оказаться в клетке полной гексапум… с куском сырого мяса в руке.
      - Думаю, все мы можем с этим согласиться, Генри, - в голосе Тонкович была чётко различимая холодная нотка, и Крицманн сухо ей улыбнулся.
      - Я на это определённо надеюсь. Хотя, - заметил он, - временами в это трудно поверить.
      - В каком смысле? - потребовала ответа Тонкович, зелёные глаза которой полыхнули гневом.
      - В том смысле, что Собрание представляет собой проявление реальной политики, Александра, - вставила Лабабиби, прежде чем Крицманн успел ответить.
      - В которой всегда довольно неразберихи, - согласилась Медуза, беспристрастно улыбаясь спорщикам. - Мы с адмиралом Хумало многое могли бы вам порассказать о политиках дома, на Мантикоре. Верно, адмирал?
      - Да. - Если Хумало был благодарен временному губернатору за вмешательство - или, по крайней мере, за ту форму, которую это вмешательство приняло - по нему сказать этого было нельзя. - Да, баронесса, полагаю, могли бы.
      - Ну, - произнёс Крицманн, бросив молниеносный взгляд на Альквезара, а затем на Лабабиби, - уверен, что это так и есть. Но должен признать, что я более чем немного озабочен сообщениями о произошедшем на Монтане и, если позволите, Александра, о "Союзе Свободы", который Агнес Нордбрандт провозгласила на Корнати. Мне начинает казаться, что наш дом в огне, а мы слишком заняты спором насчет цвета ковра, чтобы что-либо делать с пожаром.
      - Да ладно, Генри, - улыбка Тонкович была остра, как скальпель. - Ты настроен неоправданно алармистски. Люди вроде Вестмана и Нордбрандт представляют собой экстремистское меньшинство, которое никогда никуда не денется. Уверена, что нечто подобное есть и на Мантикоре.
      - Конечно, есть, - немедленно отозвался Хумало. - Конечно, ситуация не такова, и накал страстей редко взлетает настолько высоко, насколько случилось здесь и сейчас. И, конечно же…
      Он резко замолчал, и Медуза приподняла бокал, чтобы скрыть за ним одновременно весёлую и раздражённую гримасу. По крайней мере, напыщенный осёл остановился прежде, чем произнёс "конечно же, мы дома цивилизованы".
      - Со всем должным уважением, адмирал, - заявила она истинно дипломатичным тоном, - накал страстей взлетает дома настолько же высоко. - Она улыбнулась политическим лидерам Талботта. - Как, я уверена, все вы в курсе, Звёздное Королевство представляет собой политическую систему с багажом нескольких столетий существования и традиций. Вы же, с другой стороны, как только что заметили мистер Альквезар и миз Тонкович, только ещё находитесь в процессе формирования какого-либо ощущения единства Скопления, так что едва ли можно удивляться тому, что ваши политические процессы вызывают больше трений на всех уровнях. Но не совершайте ошибку, предполагая, что на Мантикоре не продолжаются ожесточённые подковёрные схватки. Мы просто ввели их в рамки и сумели перевести большую часть кровопускания на нефизические уровни. В основном.
      Лицо Хумало напряглось при прозрачном намёке на крах правительства Высокого Хребта, но он кивнул.
      - Именно это я и имел в виду, госпожа губернатор, хотя сомневаюсь, что сумел бы настолько точно это выразить.
      - Не сомневаюсь, - сказал Крицманн. - Но перед нами всё же остаётся проблема, что делать с местным выводком идиотов.
      - Вы очень верно их назвали, - твёрдо заявила Тонкович. - Идиотами. И их недостаточно, чтобы представлять собой серьёзную угрозу. Они достаточно быстро утихнут, как только пройдёт утверждение предварительного проекта Конституции, и вся эта политическая неопределённость останется позади.
      - Это предполагая, что предварительный проект когда-либо будет утверждён, - добавил Крицманн, сопроводив замечание улыбкой, но его характерный, грубый акцент дрезденских низов был заметен как никогда.
      - Конечно, будет, - нетерпеливо ответила она. - Все присутствующие на Собрании согласны, что у нас должна быть Конституция, Генри, - она взяла менторский тон, исполненный терпения учителя, объясняющего урок ученику-тугодуму. Возможно, у неё это вышло совершенно неосознанно, но губы Крицманна опасно сжались. - Всё что мы видим - это живое, естественное обсуждение конкретных формулировок этой Конституции.
      - Простите, Александра, - сказал Альквезар, - но что мы видим, так это обсуждение того, какие условия выставить Звёздному Королевству. Мы просили позволить присоединиться к ним. В таком случае, собираемся ли мы согласиться подчиниться существующим внутренним законам Звёздного Королевства, и принять, что они распространяются на каждую систему, каждую планету Скопления? Или мы собираемся требовать, чтобы Звёздное Королевство приняло ворох особых льгот и привилегий в отношении каждой системы? Желаем ли мы, чтобы Звёздное Королевство было процветающим, интегрированным политическим образованием, в котором каждый гражданин, каковы бы ни были его планета рождения или место проживания, точно знает, каковы его права, привилегии и обязанности? Или мы желаем, чтобы Звёздное Королевство было немощным, неуклюжим кошмаром вроде Солнечной Лиги, где у каждой системы местная автономия, у каждой системы право вето по любой законодательной инициативе, у центрального правительства нет реального контроля ни над чем, а вся фактическая власть в руках бюрократических монстров вроде Пограничной Безопасности?
      Он даже не повысил голоса, однако вокруг их столкновения стали расходиться волны безмолвия, а зелёные глаза Тонкович вспыхнули яростью.
      - Люди Скопления Талботта являются гражданами своих планет и своих звёздных систем, - произнесла она холодным, жёстким тоном. - У нас есть своя история, свои традиции, собственные системы верований и политические структуры. Мы предложили присоединиться к Звёздному Королевству, отказаться от давнего суверенитета в пользу далекого правительства, которое в настоящий момент не является нашим, и в чьём создании ни мы, ни кто-либо из наших предков участия не принимал. Я верю, что мы не просто имеем основания для этого, а что нашей, как представителей своих родных планет, первоочередной ответственностью является обеспечить, чтобы наши уникальные особенности просто не исчезли. Обеспечить, чтобы политические права, которых мы сумели добиться, не будут просто отброшены во имя некого обширного общего законодательства, которое никогда не было частью нашей собственной традиции.
      - Но… - начал было Альквезар, но Лабабиби взяла его за предплечье.
      - Иоахим, Александра… и вы тоже, Генри. Это - общественное мероприятие, - сказала она твёрдым умиротворяющим тоном, неосознанно повторяя то, что Медуза сказала её несколько часов назад. - Никто из нас не сказал ничего, чего не говорил до того, и чего не скажет опять перед соответствующей аудиторией. Но это неучтиво, вовлекать адмирала Хумало и капитана Терехова в наши домашние, семейные ссоры. Как хозяйка, я собираюсь потребовать, чтобы мы оставили эту тему на протяжении этого вечера.
      Альквезар и Тонкович дружно повернулись к ней. Затем переглянулись и, оба, сделали глубокий вдох.
      - Вы совершенно правы, Самиха, - секунду-другую спустя сказал Альквезар. - Александра, мы можем разругаться вдрызг в другой раз. На оставшуюся часть вечера я предлагаю перемирие.
      - Принимаю, - отозвалась Тонкович, явно делая искреннее усилие, чтобы подпустить в голос теплоты. Потом эти двое кивнули друг другу, затем остальным, повернулись и разошлись.
 

***

 
      - Фью! Было похоже, что это может плохо обернуться, - прошептал Аикава Хелен на ухо. Они двое стояли в сторонке, бессовестно пользуясь роскошным выбором закусок, чтобы набить животы. И пользуясь практической невидимостью, которую им обеспечил предельно низкий статус, чтобы бесстыдно подслушивать разговоры начальства.
      - Плохо обернуться? - прошептала в ответ она под прикрытием пережёвывания канапе. - Аикава, эти двое - Тонкович и Альквезар - должны уже давно быть на ножах. А этот парень, Крицманн! До чего ублюдок жуток. - Она покачала головой. - Мне-то уж точно хотелось бы иметь шанс почитать те политические инструктажи, о которых упомянул капитан.
      - Мне тоже, - согласился Аикава. - Но ты обратила внимание на адмирала?
      - Ты имеешь в виду, кроме того, что ему сильно не хотелось позволить капитану поговорить с кем-нибудь из них?
      - Ага. Мне показалось, что он встал сразу на две стороны.
      - В смысле? - спросила Хелен, поворачиваясь к нему.
      - Ну, он, похоже, был согласен с этой… как её зовут… Тонкович, что произошедшее на Монтане, что бы оно ни было, не так уж серьёзно. Что на самом деле беспокоиться не о чем. Но мне показалось, что с политической точки зрения он на самом деле с двумя другими, Альквезаром и Крицманном.
      - Разумеется. Как и я. Согласна с этими двумя, я имею в виду.
      - Ага, - сказал Аикава, но на лице у него была написана обеспокоенность, и она вопросительно подняла бровь. - Я просто хотел бы знать, что на самом деле капитан думает обо всём об этом, - добавил он мгновение спустя, отвечая на незаданный вопрос.
      Хелен несколько секунд это обдумывала, а затем кивнула.
      - Я тоже, - согласилась она. - Я тоже.
 

Глава 13

 
      - Вы опоздали, Дамиен.
      - Знаю, мэм, - решительно ответил Дамиен Харахап, известный определенным личностям из Скопления Талботта как "Зачинщик", почтительно вытягиваясь по стойке "смирно" с зажатой под левой рукой форменной фуражкой. Возможно, это было некоторым перебором, но резкость тона майора Эйхбауэр, наряду с указанием в её записке прибыть одетым по форме, подсказывали, что сегодня может потребоваться пустить пыль в глаза.
      - На трамвайной линии "J" произошла какая-то авария, - продолжил он, и майор поморщилась. - Я так и не понял, что именно случилось, но на то, чтобы поймать машину у меня ушло почти двадцать минут.
      - Ну, полагаю, мы не можем ругать вас за работу транспорта Эстель, - сказала она. - Особенно транспорта Эстель. - Она жестом пригласила его пройти в неприметный офис.
      Подобных офисов в Эстель, столице Республики Моника, было множество. Моника специализировалась на предоставлении анонимности в той же мере, как на скверном гражданском машиностроении и на поставке наёмников. Или волонтёров в десантно-штурмовые батальоны Управления Пограничной Безопасности… если тут была какая-то разница.
      С такими мыслями Дамиен перешагнул порог, и тут его карие глаза сузились, поскольку он увидел, кто ещё находится в офисе, сидя у приставленного к столу Эйхбауэр кофейного столика. Он не представлял, кем была серебрянноглазая женщина с изысканными татуировками, однако сидящую рядом с ней красивую, золотоволосую женщину узнал по фотографии. Она была не из тех, с кем мог рассчитывать повстречаться человек вроде него, но Харахап завёл себе привычку знать по возможности все по-настоящему крупные фигуры.
      "И что же, - язвительно подивился он, - делает на такой третьеразрядной планете как Моника полноправный член Совета Директоров "Рабсилы"? А ведь Ульрика хотела, чтобы я пришёл в форме. Ну и ну".
      - Присаживайтесь, - сказала ему Эйхбауэр, указывая на комфортное, хоть и утилитарное кресло возле своего стола.
      - Да, мэм. - Он сел, пристроив фуражку на колено, и изобразил внимание.
      - Дамиен, миз Алдона Анисимова и миз Изабель Бардасано, - представила Эйхбауэр. - Дамы, капитан Дамиен Харахап, Жандармерия Лиги.
      - Миз Анисимова, миз Бардасано, - учтиво поздоровался Харахап. То, что Эйхбауэр назвала Анисимову подлинным именем, немного его удивило, и, скорее всего, это означало, что и Бардасано тоже было подлинным именем. Интересно.
      Ни одна из мезанок - во всяком случае, глядя на её татуировки и пирсинг, он счел Бардасано тоже мезанкой - ничего не произнесла, однако обе легкими кивками ответили на его приветствие.
      - Миз Анисимова, - продолжила Эйхбауэр, - здесь чтобы обсудить некую активность в Скоплении Талботта. Она уже поднимала этот вопрос перед бригадным генералом Юсел, и генерал дала мне указание оказать ей полное содействие. Каковое указание я, в свою очередь, даю теперь вам.
      - Разумеется, майор, - вежливо отозвался он, в то время как мысли его понеслись вскачь. Он знал, что Эйхбауэр терпеть не может Юсел. Четкие черты лица и пронзительные зелёные глаза высокой, крепко сбитой женщины совершенно верно наводили на мысль о скрывающемся за ними проницательном уме. Она была умна, рациональна и не слишком брезглива, когда дело доходило до прагматичной реальности её работы. Но пристрастие Юсел к жестокости шло вразрез с её натурой.
      Холодная формальность, которую она демонстрировала, могла объясняться тем, что происходящее, что бы то ни было, было плодом замысла Юсел. Но могла и тем, что Эйхбауэр, как и любой наделённый мозгами офицер Пограничной Безопасности, знала, на кого именно работает УПБ. Нечасто случалось, чтобы простому майору выпадала возможность работать непосредственно с одной из больших шишек с Мезы. Это, в зависимости от результатов работы, могло оказаться либо трамплином в карьере, либо первым шагом к падению в безвестность. И эффективная демонстрация профессионализма могла сказаться на том, как оно обернётся.
      Но зачем встречаться здесь? Система Мейерс находилась всего в шестидесяти световых годах от Моники, что составляло едва неделю дороги в гипере на чём-то вроде модифицированного курьера, который люди вроде Анисимовой использовали в качестве личного транспорта. И Мейерс, в отличие от Моники, был протекторатом Пограничной Безопасности. Они могли встретиться там, в максимально безопасной обстановке, так зачем являться на Монику? И зачем они с майором в форме, во имя всего святого? Конкретно их подразделение жандармерии редко выставлялось на свет.
      - Уверена, что вряд ли надо объяснять вам, Дамиен, что генерал Юсел желает от нас соблюдения максимальной скрытности, - продолжила Эйхбауэр, что только усугубило его недоумение насчёт формы. - Фактически, одним из главных приоритетов этой… операции является возможность всё отрицать. Не должно остаться никакой отслеживаемой связи между жандармерией, или УПБ, и миз Анисимовой и миз Бардасано.
      Он понимающе (по крайней мере, в отношении части того, что она сказала) кивнул, и она вознаградила его лёгкой улыбкой.
      - Сказав всё это, однако, добавлю, что вам предстоит работать с этими дамами весьма плотно. Фактически, вы будете заниматься только этой операцией до её завершения.
      Дамиен почувствовал, что его брови, против его воли, пытаются поползти вверх, и строго указал им оставаться на месте.
      - Мы понимаем, что ставим вас в несколько неудобное положение, капитан Харахап, - вкрадчиво заявила Анисимова. - Мы сожалеем об этом. И, разумеется, приложим все усилия к тому, чтобы… компенсировать вам все неудобства и риски, которые в ходе операции могут прийтись на вашу долю.
      - Очень любезно с вашей стороны, мэм, - пробормотал он, в то время как его внутренний счётчик начал со звоном отсчитывать кредиты. Когда один из директоров "Рабсилы" оказывается кому-то обязан, хотя бы совсем немного, это никак не может повредить банковскому счёту этого человека. Особенно, если тот при этом сделает своё дело достаточно хорошо, чтобы на будущее запомниться в качестве ценного кадра.
      - Позвольте набросать вам, Дамиен, гипотетический сценарий, - сказала Эйхбауэр, слегка отклоняя кресло назад. Харахап повернулся к ней, продолжая потихоньку наблюдать за мезанками уголком хорошо тренированного глаза.
      - Как вы знаете, - продолжила майор, - Скопление Талботта решило сломя голову кинуться в объятия Звёздного Королевства Мантикоры. По всей видимости, кое-кто из обитателей Скопления решил, что им подвернулся случай заключить с Мантикорой некую выгодную сделку. К сожалению, эгоизм этих своекорыстных махинаторов толкает их соотечественников прямо в пасть реакционной монархии. Более того, монархии, которая в настоящее время увязла в проигрываемой войне, и вполне способна в случае собственного краха утянуть с собой на дно и Скопление.
      Харахап кивнул, хоть и не сумел до конца подавить лёгкий приступ отвращения. Дамиен сам был родом с планеты-протектората. И хотя он не собирался лить крокодиловы слёзы, или прикидываться, что не знал, на что идёт, подписывая контракт с Пограничной Безопасностью, чтобы вырваться из того очага нищеты, это ничуть не помогало забыть чувства его родителей при приходе УПБ, стремящегося "защитить" их от ужасающих опасностей, которые несла свобода.
      - Вдобавок к опасности, которую война манти принесёт талботтцам, если это непродуманное решение об аннексии пройдёт, - продолжала Эйхбауэр, - неприкрытый захват Звёздным Королевством терминала Рыси так называемой "Мантикорской" Туннельной Сети представляет собой отвратительный с точки зрения морали образец жадности и алчности. Пройди он, и это даст манти контроль над ещё большей долей грузоперевозок Лиги. Их компании и так, даже не учитывая терминал Рыси, перевозят слишком много товаров, которым, ради безопасности Лиги, следовало бы перемещаться на судах Лиги, а не на иностранных. А если Звёздное Королевство сумеет захватить здесь, в Талботте, плацдарм, оно практически наверняка распространит на данную область Пограничья практику препятствования законным коммерческим интересам и перевозкам Лиги. Таким образом, очевидно, утверждение этой так называемой добровольной аннексии не будет в интересах ни талботтцев, ни Солнечной Лиги, так?
      - Я понимаю вашу мысль, мэм, - послушно сказал он, когда майор сделала паузу. "Знала ли ты об этом, Ульрика, посылая меня присмотреться к разным "группам сопротивления"? Или это было просто подготовкой ко всем возможным вариантам развития ситуации?"
      - Рада, что понимаете, капитан, - с намёком на улыбку сказала Анисимова, наклоняясь в кресле вперёд. - Именно эти исходные соображения привели меня первым делом к бригадному генералу Юсел. Очевидно, во всём этом у меня и моих коллег по бизнесу есть элемент корысти, но в данном случае наши финансовые интересы совпадают с интересами Лиги… и, естественно, Пограничной Безопасности.
      - Главная проблема, Дамиен, - чуть оживлённее заговорила Эйхбауэр, словно пытаясь вернуть контроль над тем, что определенно было оперативным инструктажём, - состоит в том, что манти умудрились заполучить в некотором смысле моральный мандат, основывающийся на том якобы свободном голосовании в поддержку аннексии. Оно, разумеется, таковым не было, но представители манти на Земле сумели настолько запудрить мозги порядочному количеству народа, что те им поверили. Некоторые из поверивших манти людей обладают заметным политическим влиянием и решили поддержать мантикорскую версию произошедшего, что на официальном уровне связывает УПБ руки. Но это не значит, что мы забыли про наши обязанности. Поэтому, когда миз Анисимова и её коллеги обратились к нам, мы увидели возможность убить нескольких зайцев одним выстрелом.
      Харахап кивнул. Он знал, что в некоторых звёздных нациях что-либо подобное только что сказанному Эйхбаур было бы расценено как нечто весьма близкое к измене. В других просто привело бы к немедленному требованию об её отставке. В Солнечной Лиге это было всего-навсего в порядке вещей. Бюрократия, во имя поддержания работы системы, уклонялась от гражданского контроля столь давно, что подобное уклонение стало такой же рутиной, как чистка зубов. И столь же свободно, как о чистке зубов, об этом говорили среди тех, кто уклонялся.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58