Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Завоеватели (№2) - Наследство завоевателей

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Наследство завоевателей - Чтение (стр. 16)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Завоеватели

 

 


— Ну что вы, председатель Верховного клана, — укоризненно сказал Квв-панав, и не думая вставать. — Разве вы забыли о нашем уговоре? Вы же обещали рассказать мне о «Цирцее». Вспомнили?

— Разумеется, я помню о нашем уговоре, — сказал председатель. Но сначала мне нужно посмотреть этот фильм. Может быть, посмотрим его вместе?

Стена перед ним осветилась, появилось изображение.

Квв-панав чуть не вскрикнул от удивления.

— Я вижу, что вы узнаете место действия, — заметил председатель. — Отлично снято. Вот эти двое, которые кладут сумку с органом фсс у дверей Тирр-пификс-а. Незаменимый материал для следствия.

— Несомненно, — проговорил Квв-панав. — Кто снимал? Тирр-пификс-а? — Он выругался. Так значит, я не ошибся. Она является вашим агентом. Вы меня подставили, чтобы уничтожить.

Председатель устало покачал языком.

— Вы льстите самому себе, спикер, и вместе с тем преуменьшаете мои возможности. Ни вы, ни клан Дхаа'рр не представляют для меня никакой опасности.

— И все же вы хотите уничтожить меня, — сказал Квв-панав, показывая языком на экран.

— Это не так, — не согласился председатель. — Вы рассуждаете, как воин прошлых времен. Вы видите себя великим вождем Дхаа'рр, который должен или победить, или умереть.

— Но что еще вы предлагаете?

— Сотрудничество, — сказал председатель. — Мы должны работать вместе, стремясь к общей цели.

Квв-панав пренебрежительно махнул рукой.

— Вы мечтатель, председатель Верховного клана. Пятьсот лет у нас не было войн. Вы думаете, что джирриш изменились? Да нет же. Конфликты, соревнование, соперничество — все это осталось. В восемнадцати мирах по-прежнему идет борьба. Кто-то доминирует, кто-то подчиняется. Все это похоже на войну против людей-завоевателей.

— Вы ошибаетесь, — тихо возразил председатель. — Мирное соперничество кланов не имеет ничего общего с войной. Воюя с людьми-завоевателями, мы не стремимся к превосходству над ними. Это борьба за выживание. Квв-панав фыркнул.

— Красивые слова…

— Вы хотите услышать от меня о «Цирцее»? — прервал его председатель. — Отлично. Я расскажу вам о ней.

Он передал Квв-панаву всю информацию о сверхоружии, которой располагал. Все, что они узнали от пленного человека-завоевателя, Фейлана Кавано, все, что техники обнаружили на рекордерах инопланетян, все, что имелось в распоряжении Верховного командования.

Он говорил в течение десяти битов… а когда закончил, Квв-панав был потрясен.

— Невероятно, — выдохнул спикер, отчаянно виляя хвостом. — Совершенно невероятно. Такого оружия не может быть.

— Мы не знаем, что это такое, — сказал председатель. — Если бы мы знали, то сумели бы защитить себя.

— Так вот почему Верховное командование отправляет экспедиционные корпуса на разные планеты, — пробормотал Квв-панав, глядя перед собой невидящим взглядом. — Они хотят захватить как можно больше миров людей-завоевателей в надежде добраться до компонентов этого сверхоружия.

— Да, — кивнул председатель. — Мы уже почти исчерпали наши ресурсы. Нам туго придется, если люди-завоеватели нападут на нас. Но другого выхода нет.

— А что, если уже слишком поздно? Вы уверены, что у нас еще есть время?

— Никакой уверенности нет, — мрачно отвечал ему председатель. — Откуда нам знать, может быть, они прямо сейчас собирают «Цирцею»…

— А что произойдет, если им удастся это сделать?

Председатель посмотрел ему прямо в глаза.

— Тогда джирриш конец.

В течение долгого бита они молчали.

— Чего вы хотите от меня? — наконец спросил Квв-панав.

Джирриш конец. Усилием воли председатель выкинул эти слова из головы. Впервые он заговорил о своих тайных страхах вслух. Теперь они стали еще реальней, чем прежде. Ужас охватил его.

— Я хочу от вас того, чего хотел всегда, — сказал он спикеру. — Я хочу сотрудничать с кланом Дхаа'рр.

— Вы считаете, что для этого вам необходимо было показать мне этот фильм? — он махнул рукой в сторону экрана. — Как залог того, что я буду сотрудничать с вами?

— Мне нужно ваше сотрудничество, — сказал председатель. — Я не хочу, чтобы вы стремились к полной власти в восемнадцати мирах.

— А что, если я не соглашусь по некоторым пунктам с тем, как вы ведете эту войну?

— Можете задавать любые вопросы, — сказал председатель. — Ваша точка зрения будет обсуждаться в частном порядке или на заседании Верховного клана. Но вы должны подчиняться мне, когда я приму решение.

— А если я не буду подчиняться вам? — Председатель в упор посмотрел на него.

— Тогда я покажу фильм на заседании Верховного клана и вам придет конец.

Последовало долгое молчание.

— Вы играете в опасные игры, председатель Верховного клана, — наконец произнес Квв-панав.

— Я не играю ни в какие игры, — парировал председатель. — Все это очень серьезные дела.

— О, я знаю, что это серьезные дела, — согласился Квв-панав. — Просто вам они доставляют очень большое удовольствие.

Председатель отрицательно провел языком.

— Это не доставляет мне никакого удовольствия, спикер. Я просто делаю то, что должен делать.

— Хотелось бы мне в это верить, — Квв-панав встал. — Вы выиграли первый раунд. Но нет, бой еще не окончен.

— Сразимся после войны, — сказал председатель.

Квв-панав натянуто улыбнулся:

— Разумеется, председатель Верховного клана. После войны.

Глава 22

В течение последнего фулларка воин по имени Сержн-яновец подвергся операции, в результате которой в его лицо было имплантировано какое-то устройство. Эта операция привела в восторг Прр'т-зевисти. Он надеялся, что доктор Каван-а повторит ее, так что он будет иметь возможность еще раз посмотреть подобные чудеса. Вместо этого она занялась его органом фсс, вновь отрезая от него частичку для своих опытов.

Он уже устал от всего этого. Нет, особой боли он не испытывал, хотя воздействие смертоносного для старейшин оружия, пусть и на самом низком уровне, раздражало его. Ему стало скучно. Хуже всего, что он не получает никаких новых сведений ни о людях, ни об их технологиях.

Раздалось приглушенное металлическое лязганье. Прр'т-зевисти осторожно приблизился к краю светлого мира.

Вошел командир людей. Послышались обрывки фраз:

— Здравствуйте, доктор Каван-а, — сказал командир, закрывая за собой дверь. — Есть ли какой прогресс?

— Небольшой, — ответила она. — Мне кажется, я сумела изолировать источник активности.

— Хорошо, — сказал командир, подходя к ней и склоняясь над последним образцом, отрезанным от органа фсс. — Видели вы опять… у края?

— Я не знаю, — сказала она, поднимая глаза. — Иногда мне кажется, что я вижу нечто… Но когда я гляжу туда, то ничего там не вижу.

— Попытайтесь глядеть вниз, — сказал он, осматриваясь по сторонам.

Прр'т-зевисти на всякий случай спрятался в сером мире.

— Постарайтесь сделать это. Плохо то, что они могут… Если бы они могли… прямо через стены этой комнаты, было бы еще хуже.

— Что-то случилось, не так ли? — спросила доктор Каван-а тихим голосом. — В чем дело?

Прр'т-зевисти слышал свистящее дыхание командира.

— Что-то произошло с Сержн-яновцем. Он и его… — голоса стали приглушенными.

— Я ничего не слышала, — сказала доктор Каван-а. — Вы думаете, что они убили его?

— Я не знаю, — ответил командир. — Мы получили одно… и послали ответ. Вот и все. — Он замолчал. — Более всего меня волнует, что на базу джирриш совершено нападение.

Прр'т-зевисти приблизился к краю светлого мира и увидел, как изменилось выражение лица доктора Каван-а.

— Вы хотите сказать, что мы напали на них?

— Мы не нападали, — ответил командир. — Это-то и беспокоит меня. Мы не нападали на них, а самим джирриш бессмысленно нападать на себя. Остается только одно…

— Эти… Но ведь они же пленные.

— Так мы считаем, — сказал командир. — Но наверняка нам это неизвестно. Они не носят костюм, о котором говорит в своем сообщении ваш брат.

Последовало молчание.

— Что это было за нападение? — спросила доктор Каван-а.

— Видимость была не очень хорошая, — ответил командир. — Можно сказать… серия взрывов.

— Нанесен какой-нибудь ущерб?

— Нельзя сказать наверняка. Но все, похоже, в одном и том же районе. Почему? Понятия не имеем.

— Вы правы, — сказала доктор Каван-а. — Что происходит, я не знаю.

— Что-то происходит, однако, — сказал командир. — Держу пари.

— Что ж, возможно…

Доктор Каван-а замолчала после того, как открылась дверь.

— Командир, — позвал воин. — Наблюдательный пост номер пять докладывает об активности вражеской авиации.

— Возможно, они… — сказал командир, направляясь к выходу. — Я скоро вернусь.

Он вышел, оставив дверь открытой. Прр'т-зевисти крадучись последовал за ним. Впервые за последние три фулларка ему представилась возможность покинуть металлическую комнату.

Мало что изменилось с тех пор, как он в последний раз вылетал в коридор.

Какая-то часть оборудования исчезла, и он предположил, что у людей кончаются припасы. Но, возможно, что они их просто переместили в другую часть укрепления.

Прр'т-зевисти осмотрелся по сторонам.

— …здесь, — услышал он голос командира, и увидел его на расстоянии пары страйдов от себя. Он присоединил к какому-то устройству металлический цилиндр, который поднес ко рту. Что-то вроде рекордера, по-видимому…

— Пост пять слушает, командир, — раздался в цилиндре слабый голос.

Прр'т-зевисти нахмурился и переместился поближе к командиру, насколько позволяли металлические стены. Так это не рекордер, а передающее устройство. Он бы раньше понял это, если бы здесь не было так темно. Он пытался обнаружить реле или хотя бы понять, как выглядит реле людей.

— Интересно, — сказал командир, поворачиваясь к металлической комнате. Прр'т-зевисти быстро вернулся назад. Он не хотел рисковать: ведь его могли заметить или прищемить дверью.

— Подождите, дайте мне проверить. — Командир остановился в дверях.

Внезапно старейшина испытал острую боль. Смертоносное для старейшин оружие.

Прр'т-зевисти вскрикнул от неожиданности и замер. Он больше не слышал ни командира, ни доктора Каван-а. Миллионы иголок вонзились в него. Он испытывал страшные мучения. Все поплыло перед его глазами, его стало тошнить…

Внезапно, так же как и началась, боль прекратилась. Он перевел дыхание, мир принимал свои обычные контуры. Командир все еще стоял в дверях и разговаривал с доктором Каван-а, показывая рукой вправо.

Прр'т-зевисти дернулся: его вновь прошила острая боль.

Но это продолжалось только один бит. Боль прекратилась.

На этот раз ему потребовалось больше усилий для того, чтобы сохранить равновесие. Командир людей направился вдоль коридора к своему оборудованию. Прр'т-зевисти усилием воли поборол головокружение. Он так устал, что не мог даже злиться. Итак, случилось самое ужасное. Люди, захватившие его в плен, наконец-то испробовали на нем смертоносное для старейшин оружие. Но он выжил и не выдал себя.

Может быть, они не ожидали этого. Доктор Каван-а вышла из металлической комнаты и приблизилась к командиру, не обращая внимания ни на орган фсс, ни на самого Прр'т-зевисти. Сам командир что-то говорил в свой цилиндр, как будто ничего не произошло.

Этот цилиндр!

Старейшина внимательно посмотрел на устройство. Холодок пробежал у него по спине. Этот цилиндр. Он находился в дверях неподалеку от его обрезанной плоти, когда Прр'т-зевисти почувствовал воздействие оружия. Как только приспособление переместили в другое место, боль прекратилась.

Внезапно старейшина все понял. Он осознал ужасную, убийственную правду. На него воздействовали не оружием, а средствами связи.

Паря под потолком, Прр'т-зевисти наблюдал за командиром и доктором Каван-а. Мысли его путались. Сообщения исследовательской группы, находившейся на базовой планете №12, включали в себя заявления человека-пленника о том, что корабли джирриш первыми начали бой. Верховное командование и Верховный клан сочли это заявление ложью.

Но это не ложь. Теперь-то он знает, что люди не проявляют никаких агрессивных намерений — они просто хотят разговаривать с ними.

В ответ их обстреливают. Командиры джирриш считали, что они обороняются. А это значит, что война с людьми является чудовищной ошибкой.

Плохо соображая, Прр'т-зевисти вернулся в металлическую комнату, устроился в своем углу, находящемся в сером мире. Ошибка. Чудовищное непонимание. Но если эта война разгорелась в результате ошибки, то почему бы не предположить, что все войны, которые вели джирриш на протяжении всей своей истории, также были результатом непонимания.

Раздался какой-то звук, и Прр'т-зевисти приблизился к светлому миру. Доктор Каван-а вернулась в комнату. За ней следовал командир. Они разговаривали между собой, употребляя слова, значения которых старейшина не знал. Потом командир вышел и закрыл за собой дверь.

В течение нескольких битов доктор Каван-а сидела неподвижно и смотрела на дверь. Затем шумно выдохнула воздух и занялась своими опытами. Она пыталась понять, какую роль в жизни джирриш играет этот орган фсс.

И тут Прр'т-зевисти решился.

Он приблизился к самому краю светлого мира, все еще опасаясь, что люди устроили провокацию с целью заполучить его. Но он должен рискнуть.

Его движения привлекли внимание доктора Каван-а. Она повернула голову и замерла, открыв рот. Она увидела его…

— Здравствуйте, доктор Каван-а, — сказал он, стараясь как можно четче произносить инопланетные слова. — Я — Прр'т-зевисти, Дхаа'рр.

Глава 23

Транспортное судно высадило Тирр-джилаша на небольшой частной взлетной полосе, находившийся на расстоянии пятнадцати таустрайдов к югу от Ридз Виллиджа. Пилот одолжил ему одноместный автомобиль и обещал вернуться через двадцать тентарков, чтобы забрать его.

Началось долгое, скучное путешествие по пыльной дороге, ведущей к дому матери. На пути лишь время от времени попадались одинокие домики фермеров и прилегающие к ним постройки, стоящие поодаль от дороги. Практически не на чем остановить глаз.

Зато у него было достаточно времени, чтобы все хорошенько обдумать.

Приятного мало. Он старался размышлять о спасении Прр'т-зевисти. Жив ли он еще? И если все пройдет удачно, поможет ли это ему и Клнн-даван-а? Останутся ли они вместе? Слишком много «если», слишком много. Но даже в случае, если все пройдет нормально, ему никуда не деться от преступления его матери.

Мать. Тирр-джилаш вздохнул, испытывая чувство вины. В суматохе дел он почти не думал о ней. Тирр-пификс-а пыталась выкрасть свой орган фсс, потому что не хотела становиться старейшиной.

Она потерпела неудачу. Теперь у нее нет выбора. Тирр-джилаш не знал, грустить ему или радоваться по этому поводу.

Остановившись возле дома матери, он увидел, что над ним парят около полдюжины старейшин.

— Здравствуйте, — сказал один из них. — Кто вы такой?

Тирр-джилаш посмотрел на него:

— А что?

Старейшина, казалось, растерялся.

— Просто интересуюсь. Я слышал, здесь что-то случилось прошлым лейтарком. Тут были воины Верховного клана по поводу какого-то происшествия. Вы ничего не знаете об этом?

Лицо Тирр-джилаш исказила гримаса. Итак, слухи уже поползли. Еще бы! От нечего делать старейшины постоянно развлекаются, сплетничая между собой.

— Извините, — сказал он и прошел мимо старейшины к дому.

— Подождите, — сказал второй старейшина, преграждая дорогу Тирр-джилашу. — Что вы собираетесь делать?

— Я собираюсь войти в дом, — ответил Тирр-джилаш. — Вам-то какое до этого дело?

— У вас есть разрешение владельца дома?

— У меня есть ключ, — сказал Тирр-джилаш, показывая ключ старейшине.

— Но есть ли у вас разрешение? — повторил старейшина.

Тирр-джилаш остановился.

— У меня есть разрешение, — рявкнул он. — Спрашиваю вас еще раз: какое вам до этого дело?

— Это наша земля, — сказал третий старейшина. — Наш долг и обязанность охранять ее.

Внезапно старейшины надоели Тирр-джилашу.

— Вы врете, — сказал он грубо. — И вы прекрасно знаете это. Вам плевать было на Тирр-пификс-а, пока тут не запахло жареным. Вам нужны лишь сплетни.

— Как вы смеете так разговаривать со старейшинами? — спросил третий старейшина. — Мы…

— Убирайтесь прочь, — оборвал его Тирр-джилаш. Минуя группу старейшин, он подошел к двери, открыл ее и вошел в дом.

Он полагал, что они влетят внутрь вслед за ним и вновь будут одолевать его расспросами, но если они и просочились в помещение, то сделали это незаметно.

Скорее всего, они просто вернулись в свои фамильные алтари, чтобы рассказать всем о грубом молодом человеке, который вдруг появился возле окутанного тайной дома Тирр-пификс-а, Кее'рр. Его мать поселилась здесь совсем недавно, но все в доме оживляло воспоминания. В течение нескольких битов Тирр-джилаш просто бродил по комнате, рассматривая мебель и картины, которые он помнил с детства, прикасаясь к различным предметам и к вышивкам, которыми она очень гордилась. Некоторые из них были еще не закончены. На кухне лежали инструменты, которыми она пользовалась, работая в саду, аккуратно вычищенные и сложенные под раковиной. На полотенце осталось несколько капель воды.

Краем глаза он заметил какое-то движение. Значит, не все старейшины улетели. Тирр-джилаш повернулся лицом к фигуре, собираясь высказать старейшине все, что он думает о летающих любителях слухов…

— Здравствуй, мой сын, — сказал Тирр'т-рокик мрачным голосом. — Рад, что ты прибыл сюда. Тирр-джилаш чуть не вскрикнул от удивления.

— Отец, — прошептал он.

Выражение лица отца немного смягчилось.

— Полагаю, что ты не ожидал увидеть меня здесь, — сказал он, кисло улыбаясь. — По крайней мере, об этом говорит твое лицо.

— Ничего подобного, — поспешил заверить его Тирр-джилаш. — Я думал, что эти местные…

Он замер, его рука все еще указывала на дверь, язык перестал слушаться его, он испытал шок. Как мог отец попасть сюда, если алтарь находится на расстоянии ста пятнадцати таустрайдов от Ридз Виллиджа?

— Нет, это не галлюцинация, — тихо сказал Тирр'т-рокик. — Я действительно здесь.

— Но каким образом ты попал сюда? — спросил Тирр-джилаш, недоуменно щелкая языком.

— Боюсь, что в высшей степени нелегально, — признался Тирр'т-рокик. — Об этом никто не должен знать. — Он пожал плечами: — В нормальной ситуации об этом никто и не узнал бы, но настоящую ситуацию трудно назвать нормальной.

— Подожди, — сказал Тирр-джилаш. — Один бит, хорошо? Как ты попал сюда? Ты выкрал свою обрезанную плоть?

— Я попросил друга, чтобы он взял мою обрезанную плоть и отдал ее мне. Я хотел присматривать за твоей матерью.

Тирр-джилаш кивнул. Ну, конечно. Все так просто. Таков уже его отец.

— Я полагаю, что она не знала об этом. Тирр'т-рокик отвернулся.

— Я не мог сказать ей об этом, Тирр-джилаш. Она не хотела видеть меня. Но я не мог перенести этого.

Тирр-джилаш вздохнул. Нечестно было с его стороны шпионить за ней. Но, с другой стороны, он не мог винить отца.

— Ты сильно рискуешь, — сказал он Тирр'т-рокику. — Надеюсь, ты понимаешь это. Если пирамиды проверят…

— Да, я рискую, — мрачно произнес старейшина. — Но даже не догадываешься, чем я рискую. Видишь ли, моя обрезанная плоть хранится не в местных пирамидах. Она и не в алтаре. Она… ну… она находится в весьма необычном месте.

Тирр-джилаш нахмурился. Вдруг до него дошло.

— Ты хочешь сказать, что хранишь его в ящике?

— Совершенно верно, — признался Тирр'т-рокик. — В закрытом ящике, закопанном в землю. — Он внимательно смотрел на Тирр-джилаша. — Ты потрясен? Не могу винить тебя за это.

Тирр-джилаш вздохнул. Страшно запутанная ситуация. Ирония заключается в том, что Тирр-мезаз собирается тайным образом положить нелегально вывезенную часть обрезанной плоти Прр'т-зевисти в ящик на Доркасе, а здесь практически то же самое уже проделал их отец. Наверное, это у них наследственное.

— На самом деле, меня все это не так потрясло, — сказал он. — Кого ты уговорил оказать тебе эту услугу?

— Я думаю, что большой беды не будет, если я скажу тебе об этом. Все равно скоро эта история станет достоянием общественности. Фамильный алтарь проверят и непременно обнаружат пропажу.

Тирр-джилаш кивнул. Так оно и будет.

— Тирр-тулкой помог тебе, не так ли? — спросил он. — Только у хранителей есть доступ к нишам.

— Да, — кивнул головой Тирр'т-рокик. — И ему здорово влетит, когда всплывут все обстоятельства дела. Но пока у нас нет другого выхода. — Он посмотрел на Тирр-джилаша. Его глаза сверкали. — Но мы можем помочь твоей матери. Видишь ли, я не был на совещании старейшин прошлым лейтарком. Я находился здесь.

Хвост Тирр-джилаша дернулся.

— Ты находился здесь? — Повторил он. — Прямо здесь, в доме?

— Прямо здесь, — ответил Тирр'т-рокик. — И я все видел. Сюда приходили два молодых человека, одетых в одежду, которую носят актеры, играющие воинов в спектаклях. Они подошли к двери и положили на порог сумку. Потом дважды постучали в дверь и убежали.

— Почему же ты не сообщил об этом старейшинам?

— Хотел бы я сделать это, — вздохнул Тирр'т-рокик. — Но я не понял всю важность случившегося. Суть дошла только тогда до меня, когда в дом прибыли воины…

— Подожди, — нахмурился Тирр-джилаш. — Воины вышли из укрытия? Где они прятались?

— О! Во многих местах, — отвечал Тирр'т-рокик, обводя рукой пространство вокруг себя. — В различных фермерских пристройках, в канавах — повсюду. Я не видел их, пока они не приблизились к дому.

Тирр-джилаш прижал кончик языка к небу.

— Но тогда выходит, что они прибыли сюда не по тревоге, получив сигнал от кого-то, что мать собирается уничтожить свой орган фсс, — сказал он задумчиво. — Они ждали здесь. А ты говоришь, что они дали этим молодым людям скрыться.

— Не знаю, сделали ли они это намеренно, — сказал Тирр'т-рокик. Возможно, они были застигнуты врасплох. Я уже говорил, что все случилось очень быстро.

— Возможно, — проговорил Тирр-джилаш. — Но часовые-старейшины должны были предупредить воинов. — Он бросил пламенный взгляд на отца: — При условии, конечно, что они хотели поймать этих молодых людей.

— Будь осторожен, мой сын, — предупредил его Тирр'т-рокик. — Твои намеки могут доставить тебе большие неприятности.

Тирр-джилаш презрительно щелкнул языком:

— У меня уже хватает неприятностей. Скоро их будет еще больше.

— Не стоит вредить себе, бросаясь недоказанными обвинениями, — парировал Тирр'т-рокик. — Такое поведение не поможет ни тебе, ни твоей матери.

Усилием воли Тирр-джилаш подавил гнев.

— Значит, нам нужно добыть доказательства, — сказал он. — Ты говоришь, что видел этих джирриш. Ты бы узнал их, если бы увидел опять?

— Уверен в этом, — сказал Тирр'т-рокик.

— Хорошо, — сказал Тирр-джилаш. — Мы сообщим их словесные портреты старейшинам. Пусть те попробуют вычислить их.

— Рискованное дело, — сказал отец, отрицательно поводя языком. — Молодые люди уже где-нибудь скрываются, а если им станет известно, что их разыскивают, они уйдут в такое подполье, где их уже никто не найдет.

Лицо Тирр-джилаша исказила гримаса.

— Я знаю. Но это все, что мы можем предпринять.

— Как сказать, — не согласился Тирр'т-рокик. — Я сказал тебе, что они убежали отсюда. Но я забыл сказать, что долго им бежать не пришлось. На расстоянии ста страйдов к западу от дома их ждало небольшое транспортное судно.

— На нем они и прилетели сюда от алтаря, — предположил Тирр-джилаш с горечью в голосе. — Как же воины Верховного клана не заметили судна?

— Они не могли не заметить его, Тирр-джилаш, — сказал Тирр'т-рокик. — Не делай скоропалительных выводов. Судно было выкрашено в темный цвет и не имело ни огней, ни опознавательных знаков.

— Что говорит о важности операции, — сказал Тирр-джилаш. — Это не дешевое судно. Такие используются лишь в крайних случаях, когда нужно убрать концы в воду.

— Может быть, — сказал Тирр'т-рокик. — Но им не удалось это сделать. У меня не хватило времени тщательно осмотреть судно, но я видел двигатели, которые еще не остыли. Скорее всего последний таустрайд они летели над самой землей.

— Вот почему воины Верховного клана не заметили их. Ты это хочешь сказать? — Тирр-джилаш вздохнул. — Нелегко доказать их причастность к этому делу.

— К этому они и стремились, — согласился Тирр'т-рокик. — Кто бы они ни были и какое бы задание ни выполняли. Я уже сказал, что двигатели еще не остыли, и в их свете я сумел различить номера.

Средние зрачки Тирр-джилаш сузились.

— Ты видел номера? — выдохнул он. — Ну, тогда… тогда они в наших руках. Мы держим их за языки.

— Спокойнее, мой сын, — сказал Тирр'т-рокик, поднимая вверх руку. — Все не так просто. Мы не сможем сообщить об этих номерах куда нужно и потребовать расследования этого дела. Ты ведь сам сказал, что какое-то очень влиятельное лицо стоит за всем этим. Мы не можем ставить под угрозу всю нашу семью.

— Так что же нам делать? — спросил Тирр-джилаш. — Позволить, чтобы это сошло им с рук?

— Конечно же, нет, — сказал Тирр'т-рокик. — Просто я хочу сказать, что нам нельзя дать этому делу гласность. В данный момент Тирр-пификс-а ничего не угрожает. Она опозорена, но те, кто стоит за всем этим, почему-то не хотят, чтобы ее поступок стал достоянием широкой общественности. Значит, у нас есть время. Я бы в данной ситуации…

Он замолк. Кто-то негромко постучал в дверь.

В течение бита Тирр-джилаш смотрел на отца, полагая, что ему показалось. Однако стук повторился. Тирр'т-рокик исчез.

Он вернулся через два бита.

— Там какой-то джирриш, — прошептал он. Мужчина, средних лет. Он мне кого-то напоминает, но я не могу вспомнить.

В дверь опять постучали, на этот раз еще более настойчиво.

— Наблюдай, — сказал Тирр-джилаш отцу, проходя через кухню к двери. Взяв себя в руки и приготовившись к худшему, он открыл дверь.

— Здравствуйте, исследователь, — сказал председатель Верховного клана. — Рад, что вы все же добрались сюда. Можно войти?

Тирр-джилаш сглотнул слюну. Этого он не ожидал.

— Разумеется, председатель Верховного клана, — сказал он, отходя в сторону.

— Спасибо.

Председатель вошел в дом. Тирр-джилаш услышал какой-то посторонний шум. Хаммер уже работает. Значит, председатель не хочет, чтобы об их разговоре знали посторонние.

Но даже если Тирр'т-рокик и не будет иметь возможности слышать их беседу, он сможет наблюдать за ними. Это успокаивало Тирр-джилаша.

— Извините, что заставил вас прибыть сюда, сказал председатель, поворачиваясь лицом к Тирр-джилашу, после того как тот закрыл дверь. — Но мне нужно побеседовать с вами конфиденциально.

— Это касается матери? — спросил Тирр-джилаш. — Это касается войны, — ответил председатель. — И это касается вашей теории относительно того, что может существовать биохимическая основа агрессии людей-завоевателей.

Тирр-джилаш с трудом сдержал гримасу. Лететь сюда в такую даль ради этого?

— Эта теория не является военной тайной, председатель Верховного клана, — заметил он с некоторым раздражением. — Я уже сообщал о ней публично. Мы могли обсудить это и в комплексе Верховного клана.

— Может быть, — спокойно ответил председатель. Но вряд ли мы смогли поговорить там о нелегальном приобретении части органа фсс Прр'т-зевисти, на которое вы решились вместе с Клнн-давана.

Тирр-джилаш уставился на него и замер. Потрясение было слишком велико. Итак, они все знают. Им давно уже все известно. В настоящее время Клнн-давана, возможно, уже задержана, ее семья опозорена…

— Отчего же, — услышал он свои собственные слова как бы со стороны. — Мы могли бы и об этом поговорить.

Председатель улыбнулся едва заметной улыбкой.

— Расслабьтесь, исследователь, все не так уж и плохо, как вы думаете. Пока что еще никто не знает о ваших проделках.

Усилием воли Тирр-джилаш восстановил свой умственный процесс. Председатель, возможно, врет. Но непонятно, какая ему от этого польза.

— Могу я спросить вас, как вы узнали об этом?

— Через одного из старейшин, осуществлявшего «надежный» канал связи Прр'т-касста, — сказал председатель. — Так случилось, что все ваши разговоры прослушивались. Прр'т-касста подобрала надежных старейшин, но и среди них были наши агенты. Но дело не в этом, а в том, что вы, наверное, хотите отправиться на Доркас вместе с исследователем Клнн-давана. Отлично. Я и сам хочу, чтобы вы туда полетели.

Тирр-джилаш нахмурился. Шутит он, что ли?

— Я не понимаю вас.

— Все очень просто, — сказал председатель, — оккупационные силы на Доркасе только что захватили трех пленных. Возможно, это послы. Один из них — человек-завоеватель. — Он внимательно посмотрел на Тирр-джилаша. — Два остальных — мракианцы.

Тирр-джилаш почувствовал, как сузились его средние зрачки. Мракианцы.

— Должен сказать вам, председатель Верховного клана, что я не доверяю мракианцам.

— Да, я знаю, — сказал председатель. — Поэтому-то я и хочу, чтобы именно вы вели с ними переговоры. К тому же там находится человек-завоеватель, которого вы можете обследовать.

— Понимаю, — сказал Тирр-джилаш, внимательно глядя на председателя. — Все это не совсем легально… я прав?

Председатель, не отрываясь, смотрел на него.

— Вы делаете это с моего разрешения, исследователь.

— Да, я понимаю. Я хотел сказать…

— Знаю, что вы хотели сказать, — оборвал его председатель. — У меня нет ни времени, ни желания обсуждать с вами политическую обстановку. Занимайтесь своим делом. Я лишь хочу знать, полетите ли вы туда или нет.

— Конечно, я полечу на Доркас, — ответил Тирр-джилаш. — Когда?

— Немедленно, — сказал председатель с облегчением в голосе. — На частной взлетно-посадочной полосе, там, где вас высадило транспортное судно, вас ждет теперь космический корабль. Автомобиль можете оставить здесь, его заберут потом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17