Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Камень Света

ModernLib.Net / Фэнтези / Зинделл Дэвид / Камень Света - Чтение (стр. 36)
Автор: Зинделл Дэвид
Жанр: Фэнтези

 

 


– Вы прибыли в Каркут, – сказал он, разделив с нами немного сыра и хлеба. – К северу от нас лежат Ханш и Айгуль, к югу – Нашталан. Теперь там в основном пустыня, и вам бы лучше держаться севернее, если хотите спокойно попасть в Кайшэм.

Пока два его юных сына поили наших лошадей, он посоветовал двигаться прямиком на восток вдоль холмов над Нашталаном. Проехав Сарад, мы должны свернуть к северу и ехать вдоль впадины в Белых горах, пока не доберемся до Кайшэма.

В тот момент, когда мы разделили с ним чашку бренди и поедали сушеные фиги, с каменистой насыпи прискакал рыцарь, одетый в бело-зеленое сюрко поверх сияющей кольчуги. Спокойный и уверенный в себе, рыцарь представился Ринальдом, сыном Омара Тихого, и сказал, что служит лорду Николайаму, замок которого укрыт в скалах над нами.

– Мы видели, как вы ехали к колодцу, – сказал он, глядя на меня и моих друзей.

Ринальд слез с коня, преломил с нами хлеб и был только рад разделить с нами бренди.

– Лорд Николайам с удовольствием предложит вам гостеприимство на ночь – или на много ночей, если пожелаете.

Я подумал о золотой чаше, которая наверняка ждала нас в Кайшэме. Если мы прибудем слишком поздно, камень Света унесет из Библиотеки кто-нибудь другой.

– Сэр Вэлаша?

Я посмотрел на солнце, все еще стоявшее высоко в безоблачном небе. Мы потеряли сегодня уже много времени, так что надо было ехать, и я сказал об этом Ринальду.

– Конечно, вы вольны ехать, если хотите. Лорд Николайам не приказывает паломникам идти или оставаться и не взимает с них пошлину, как делают многие. Но будьте осторожны. Не все оказывают гостеприимство паломникам в наши дни.

Потом он оспорил совет козопаса:

– Вряд ли вам стоит ехать на восток через Сарад. Рыцари барона Йадура ревниво охраняют свои границы. Хотя они ненавидят герцога Юлану, не питают они любви и к Кайшэму. Говорят, что многие годы они не пропускают паломников – а то и грабят их или заточают в темницы.

Козопас отпил бренди и пожал плечами. Его дело, сказал он, следить за тем, чтобы козы были сыты и здоровы, а не за беззакониями лордов далеких земель.

Что до беззаконий, тягостно посетовал Ринальд, то их довольно и в его собственных владениях.

– Герцог Рашэм неплохой человек, однако некоторые его лорды переметнулись к Каллимуну – и мы не знаем точно, кто. Слишком часто убивают тех, кто предлагает заключить военный союз с Кайшэмом. Мы поймали клирика, который пытался в прошлом месяце зарезать лорда Николайама. В Каркуте будьте осторожнее, как ни печально это говорить, сэр Вэлаша. Недобрые сейчас времена.

– Похоже, надо быть осторожными, куда бы в Йарконе мы ни поехали.

– Это так. Но некоторых земель следует избегать любой ценой. И в первую очередь Айгуля. К западу от них лежит Брахамдара – его барон и лорды практически сделались рабами герцога Юлану. Сагарама… вам повезет, если вы пересечете его без препятствий, ибо они тоже могли заключить союз с врагом. К северу от нас, между здешними землями и Айгулем, лежит Ханш, который практически потерял свою свободу. Говорят, что скоро герцог Юлану будет оттуда набирать в свою армию рекрутов.

Мэрэму, конечно, не понравились услышанные новости. Он долго смотрел на меня перед тем, а потом спросил Ринальда:

– Как же нам добраться до Кайшэма?

– Путь через Мадхвам будет самым безопасным, – ответил Ринальд, имея в виду земли к востоку от нас. – У них достаточно сил, чтобы противостоять герцогу Юлану, и их рыцари наверняка присоединились бы к Кайшэму, если бы не вражда с Сарадом. К тому же я не слышал о том, чтобы они чинили препятствия паломникам.

– Что, если Юлану Красивый нападет на Мадхвам, когда мы будем проезжать по нему?

– Это невозможно. Нам только что прислали весточку: герцог Юлану пошел на Сайкар. Во всей Йарконе нет города, укрепленного лучше. Потребуется по крайней мере месяц на то, чтобы взять его.

Ринальд сказал, что Сайкар лежит в добрых шестидесяти милях к северу от Мадхвама, между Белыми горами и доменом Вайрад. И добавил также, что думают герцог Рашэм и лорд Николайам относительно стратегии герцога Юлану по завоеванию Йарконы.

– Кайшэм – ключ ко всем стремлениям герцога. Если не считать Айгуля, это сильнейший домен в Йарконе, Вайрад, Сайкар и Иньям признают его первенство в борьбе против герцога. Если Кайшэм падет, вместе с ним падет весь север. Герцог Юлану уже подмял под себя запад и Ханш. Центральные домены – Мадхвам и Сарад, даже Каркут – не выстоят в одиночку. А потом его армия легко захватит Нашталам.

Эти слова заставили нас быстро допить бренди.

– Надо полагать, вторжение герцога в Сайкар приведет к тому, что все свободные домены объединятся против него, – сказал Мэрэм.

– Мой лорд тоже на это надеется. Однако, боюсь, многие лорды думают иначе. Они говорят, что раз завоевание неизбежно, то лучше присоединиться к герцогу Юлану, чем болтаться на крестах.

– Неизбежны лишь трусливые речи! – прорычал Кейн.

– Это так. Даже падение Сайкара не предрешено. Если рыцари Кайшэма придут к ним на помощь…

– А они придут?

– Кто знает? Библиотекари храбры и прекрасно владеют оружием. Но вот уже тысячу лет они используют его лишь для того, чтобы защищать свои книги.

– А Вайрад? Иньям? – спросил я.

– Там будут ждать, как поступят в Кэйшэме. Если библиотекари останутся за своими стенами и Сайкар падет, то, наверное, они будут просить о мире.

– Ты имеешь в виду о сдаче, – фыркнул Кейн.

– Еще хуже быть распятыми, скажут многие.

Я повернулся к Мэрэму, который искал повод немного поддержать свою храбрость.

– Если Красный Дракон жаждет завоевать Йаркону, то не понимаю, почему бы ему просто не послать армию? Сакэй ведь не так далеко отсюда? Что же его тогда держит?

– Скупость, – проницательно заметила Атара. – Думаю, лорд Лжи очень осторожен: он копит свои силы, как скряга – золото.

– Верно. Такое завоевание могло бы дорого ему обойтись, – сказал Ринальд.

– Почему? – спросил Мэрэм.

– Если бы у меня была карта, я бы вам показал. От Сакэя до Йарконы нет хорошего пути. Если солдаты Сакэя попытаются пройти через Красную пустыню, то жара убьет их, как мух, – если рэвайрии не подоспеют раньше.

– А путь через горы?

– Еще опаснее. В Белых горах, по крайней мере между Йарконой и Сакэем, живут иманиры.

Он рассказал нам, что иманиров называют снежными гигантами: это свирепые люди около восьми футов ростом, покрытые белым мехом. Они убивают и едят всех, кто попадает в их страну.

– Ну вот, еще и снежные гиганты! – воскликнул Мэрэм. – Это уж чересчур.

У меня засосало под ложечкой, когда я оглядывал искореженный войной ландшафт на востоке и пытался представить за ним великие Белые горы. В тумане выжженной земли я увидел золотую комнату, чья огромная железная дверь медленно закрывалась. Мы должны успеть войти туда и выйти снова перед тем, как она захлопнется.

– Вэль, у меня нехорошее предчувствие, – сказал Мэрэм. – Может, лучше вернемся, пока не поздно?

Огонь в моих глазах сказал ему, что я не стану поворачивать назад вблизи от цели. Тот же огонь пылал и в Атаре, и в Кейне, и в Лильяне, в Альфандерри, и в мастере Йувейну. Он пробивался и сквозь сырую листву страха Мэрэма, хотя тот и не подозревал об этом.

– Хорошо, хорошо, не смотри на меня так. Вперед так вперед, ничего не поделаешь. Только давайте побыстрее, ладно?

Мы поблагодарили козопаса за гостеприимство. Ринальд помог нам окончательно выбрать маршрут: нужно пройти через Каркут и Мадхвам на северо-восток вдоль реки Нашбрум, повернуть на юго-восток через изрытые каньонами земли Вайрада и в итоге добраться до маленького отрога Белых гор, который отделяет Вайрад и Иньям от Кайшэма. Одолев перевал, который называется Кул Джорам, мы попадем в Кайшэм.

– Желаю удачи, – сказал Ринальд, садясь в седло. – Я попрошу лорда Николайаму оставить для вас комнаты, если вы вернетесь.

Мы некоторое время смотрели, как он исчезает в скалах, взяв направление на невидимый отсюда замок, потом тоже поднялись в седла.

Весь этот жаркий день мы ехали в направлении, которое нам посоветовал Ринальд, и отыскали Нашбрум – небольшую речку, сбегавшую с гор. Хлопковые деревья росли по ее берегам, и мы держали в поле зрения их сияющие кроны, двигаясь вдоль реки почти всю дорогу до Мадхвама. Нам повезло: мы не встретили ни одного из предателей, переметнувшихся к Каллимуну. Лагерь разбили на песчаном берегу Нашбрума, бдительно следя за окрестностями.

Однако ночь прошла довольно мирно; лишь вой волков, задравших морды к луне, напоминал нам, что мы не одни в этих пустынных краях. Когда настало утро, чистое, голубое и таящее в себе лишь слабый намек на удушающую дневную жару, мы выехали, торопясь проехать побольше, пока еще свежо. Хорошо, что мы придерживались реки – взмокшим лошадям хватало воды, да и нам тоже. Когда солнце достигло зенита, мы решили остановиться и перекусить под тенью кривого хлопкового дерева. Есть никто не хотел, зато можно было отдохнуть от палящего солнца.

Однако довольно скоро мы снова двинулись в путь. Где-то к полудню начали собираться облака, и налетела короткая гроза. Ее едва хватило для того, чтобы слегка смочить полынь, сухую траву и острые камни. К тому времени, как солнце стало терять свой яростный блеск и от залитой светом земли начали исходить волны жара, мы добрались до Вайрада. К северу и востоку от нас отражали красный огонь заходящего солнца острые пики Белых гор.

– Ну и денек был, – вздохнул Мэрэм, спешиваясь, чтобы поискать дров для ночного костра. – Я испекся, хочу пить и устал, и, что еще хуже… я воняю. – Он прижал нос к подмышке. – Эта жара еще страшнее, чем дождь в горах Полумесяца.

– Гм-м, – протянула Атара. – Она страшнее только потому, что ты страдаешь от нее сейчас . Подожди, когда мы будем возвращаться…

– Если будем, – проворчал мой друг, смахивая бисерины пота с густой бороды. – Вэль, ты уверен, что это Вайрад?

Я указал на реку.

– Ринальд велел смотреть, когда она повернет. Нам тоже надо будет повернуть на юго-восток и ехать еще сорок миль до перевала.

На востоке виднелось нагромождение черных камней, совершенно не проходимое для лошадей.

– Ну что ж, завтра нам придется проехать около сорока миль.

– Слишком много, – сказал Кейн, подходя к нам и изучая местность. – Половину бы осилить.

– Не нравятся мне эти края. Лучше поскорее отсюда выбраться.

– Если загоним лошадей, то застрянем надолго. Хочешь прогуляться в Кайшэм пешком?

Лагерь укрепили бревнами и ветками, которые отыскали у реки. Луна, поднявшаяся над черными холмами, потихоньку убывала, но все еще была почти полной. Ее свет заставлял выть волков на равнинах; высокий жалобный звук тревожил Мэрэма и Лильяну с мастером Йувейном. Чтобы успокоить их, Альфандерри перебирал струны и пел о прошлых эпохах и о лучших временах, которые придут, когда Галадины и Элийины будут вновь бродить по земле. Его чистый голос разносился вдоль реки, эхом отражаясь от зловещих скал.

Только Кейн остался недоволен.

– Слишком громко, – проворчал он Альфандерри. – Это не Алония. И даже не Суррапам.

Менестрель запел потише. Нежные звуки, казалось, гармонировали с воем волков, смягчая его и делая менее пронзительным. Однако затем, перекрывая прекрасный голос и волчий вой, с севера, там где река поворачивала к пологим холмам, донесся Далекий звук, который было страшно слышать.

– Ш-ш-ш, что это? – спросил Мэрэм, трогая Альфандерри за колено.

Альфандерри отложил мандолину. Снова раздался этот далёкий звук, а потом в ответ такой же, много ближе – с холмов на востоке. Кошачьи вопли, крики раненой лошади, плач проклятых – все сливалось в единый пронзительный вой.

– Это не волк! – воскликнул Мэрэм. – Но что?

Снова повторился вой, ближе, и сейчас он был одновременно похож на карканье вороны и медвежий рев: ОУВРРРУУЛЛЛ!

Кейн вскочил на ноги и выхватил меч.

– Ты знаешь, что это? – спросил Мэрэм, тоже вынимая меч.

ОУВРРРУУЛЛЛ!

Теперь уже все мы, за исключением мастера Йувейна, схватили оружие и стояли, вглядываясь в освещенные луной скалы у реки.

– Ради женской любви, Кейн, прошу, скажи нам, с чем мы столкнулись!

Однако Кейн хранил молчание, вглядываясь в темноту.

Крик повторился снова, но, похоже, отдаляясь. Через некоторое время он совсем ослабел и исчез в ночи.

– Нет, для меня слишком! – Мэрэм с обвиняющим видом повернулся к Кейну, словно бы это он вызвал ужасные голоса. – Волки так не воют!

– Не воют, – проворчал Кейн. – Но Синие – еще как.

– Синие!.. Кто такие Синие?

Вместо Кейна ему ответил мастер Йувейн, который склонился у костра, достал книгу и процитировал из «Видений»:

– «Тогда придут синие люди, полумертвецы, чьи крики подобны смерти. Они – предвестники Красного Дракона и призраки битвы». Всегда удивлялся, что означают эти строки. – Он закрыл книгу.

– Вот что они означают, – сказал Кейн. – Никто из нас не уснет этой ночью.

Он поведал нам то немногое, что знал о Синих, низкорослом и сильном народе, расе воинов, выведенной Морйином в эпоху Мечей. Их тела имели мало нервов и были нечувствительны к боли. Этот дар усиливался тем, что они ели ягоды кирки, позволявшие идти в бой в безумии гнева. Ягоды также окрашивали кожу в бледно-голубой цвет, а большинство Синих усиливали этот эффект, втирая в кожу синий сок. Многие также демонстрировали струпья и воспаления на руках и ногах, ибо, нечувствительные к боли, они не обращали внимания на свои раны. Зато не могли не обращать внимания враги – Синие шли в бой обнаженными, размахивая ужасными стальными топорами, выли, как сумасшедшие волки, и убивали без сожаления, словно их души были мертвы. Поэтому их называли Бездушными или Полумертвыми.

– Если Зверь создал этих воинов в эру Мечей, то почему здесь не сказано о них больше? – спросил мастер Йувейн, постучав по книге.

– Есть и другие книги, – буркнул Кейн, изучая мерцающую землю вокруг нас. – Вот доберемся когда-нибудь до Библиотеки, может, ты их и прочтешь.

Потом, сообразив, что слишком резко разговаривает с человеком, который заслуживает уважения, он поменял тон.

– К тому же они слишком ужасны, чтобы их описывать. Синие орудуют огромными топорами и заботятся о плоти других еще меньше, чем о своей собственной.

Морйин использовал Синих в начале завоевания Алонии. Они с успехом истребили всех своих противников, но сами оказались почти неконтролируемыми. Поэтому после одной особенно кровавой битвы Морйин – лорд Лжи, Предатель – пригласил вождей Синих на празднование победы. И там своей собственной рукой налил в их чаши отравленное вино.

– Говорят, все Синие исчезли в одну ночь, – сказал Кейн, глядя на горы. – Но думаю, что кто-то смог бежать и найти убежище здесь. Давно ходят слухи о том, что в Белых горах кроется какой-то ужас.

Мы молча смотрели на заснеженные вершины, сверкающие в лунном свете.

– До гор еще добрых сорок миль, – заметил Мэрэм. – Если на самом деле мы слышали Синих, то что они делают в холмах Йарконы?

– Я тоже хотел бы это знать. – Кейн хлопнул его по плечу и зловеще улыбнулся. – Но не так чтобы очень сильно. И не сегодня. Давайте наконец спать. Альфандерри и я покараулим первыми. Если Синие решат нам спеть, не сомневайтесь – мы вас разбудим.

Полумертвые, если это и вправду были они, ночью не вернулись. И все равно мы спали плохо. Когда настало утро, все поднялись красноглазые и раздражительные, уставшие так, что с трудом взобрались на лошадей. Хоть бы несколько облачков скрыли солнце!.. Увы, с каждым часом оно становились все жарче, угрожая затопить огнем все небо. Люди покинули эту местность. Свернув на юго-восток у изгиба реки, мы отыскали несколько покосившихся хижин на усеянной камнями равнине и хотели удостовериться, правильно ли едем. Однако хижины оказались пусты. Наверное, ночные крики Синих спугнули обитателей деревни, и те отправились искать защиты в замке местного лорда.

Поздним утром мы заметили несколько стервятников в небе и, подъехав ближе, ощутили отвратительный запах. Мэрэм предлагал заблаговременно свернуть, что бы ни лежало в том направлении, но Кейн, как всегда, пожелал взглянуть на то, что должно быть увидено. Вскоре мы добрались до небольшой возвышенности. Перед нами, вырастая из полыни и травы подобно жутким деревьям, высились три деревянных креста, с которых свисали почерневшие тела трех обнаженных людей; рядом на перекладинах сидели стервятники.

Кейн увидел птиц смерти, и его лицо потемнело. Он поскакал вперед, размахивая мечом и рыча как волк. Сначала стервятники не обратили внимания на одинокого всадника, но когда его меч отсек одному голову, остальные поднялись в воздух и принялись встревоженно кружить, ожидая, когда обезумевший человек оставит их в покое и можно будет спокойно попировать.

– Как я ненавижу этих проклятых птиц! – Кейн спешился, чтобы вытереть меч о траву. – Они – насмешка над благороднейшим творением Единого!

Мы подъехали ближе, закрывая лица плащами, – запах стоял невыносимый. Я заставил себя взглянуть на останки людей, так ужасно истерзанных клювами стервятников.

– Ты не говорил нам, что Синие научились гнусностям Палача.

– Я никогда и не слышал о таком. – Кейн бросил взгляд на кресты. – Это, наверное, дело рук одного из лордов, перешедших на сторону Каллимуна.

– Какого лорда? – спросила Лильяна, подъехав к нам. – Ринальд сказал, что лорды Вайрада следуют за Кайшэмом.

– Ну, похоже, что некоторые из них следуют за Айгулем.

Я слез с Эльтару, подошел к центральному кресту и, протянув руку, коснулся ступни распятого человека. Мертвая плоть была мягкой, вздувшейся и горячей – такой же горячей, как раскаленный воздух.

– Мы должны предать их земле.

Кейн воткнул меч в каменистую землю.

– Не спорю, Вэль. Однако нам придется копать целый день. А тот, кто распял их, может вернуться…

Мэрэм, дрожащими руками придерживавший у лица край плаща, не выдержал:

– Прошу, едем, пока не поздно!

Кейн, всегда с ним споривший, на этот раз кивнул.

– Он прав, надо ехать. Оставим птицам их обед. Даже стервятники должны есть.

Помолившись за трех людей, закончивших жизнь в этом пустынном месте, мы сели в седла и продолжили путешествие. Альфандерри увлажнил горло кровью с потрескавшихся губ и запел, чтобы подбодрить нас. Он выводил прекрасную мелодию в память об умерших, чьи души ушли к звездам за глубоким синим небом, но, несмотря на только что увиденный ужас, слова песни были о жизни:


Пой же песню славы,

Пой же песню славы,

Ибо свет Единого

Над миром воссияет.


– Слишком громко, – проворчал Кейн, оглядывая пологие холмы.

Однако Альфандерри, сосредоточившись на образе камня Света, что лежал где-то впереди, пел громко, с опрометчивой самозабвенностью, и его голос наполнял окрестности. Даже травы, выжженные и чахлые, должно быть, плакали при звуках чудесного пения.

– Проклятие, слишком громко, я сказал! – рявкнул Кейн, бросая на Альфандерри разгневанный взгляд. – Ты хочешь о нас всему миру растрезвонить?

Альфандерри, казалось, был пьян от красоты собственного пения и не обратил на Кейна никакого внимания. Странные и прекрасные звуки лились из его уст неиссякаемым потоком.

– Черт побери, Альфандерри, приди в себя!

Кейн с негодованием посмотрел на менестреля, и тот неожиданно затих, как побитый щенок.

– Мне очень жаль… я был так близок… так близок к тому, чтобы отыскать слова ангелов…

– Если явятся палачи, даже ангелы нам не помогут.

Атара указала на далекий холм. Я посмотрел в ту сторону и увидел, как за ним мелькнула туманная фигура.

– Что там? – покосился Кейн.

– Человек – похоже, одетый в синее.

При таких новостях Мэрэм сглотнул комок в горле.

– Мне жаль, – повторил Альфандерри. – Но, может быть, синий человек нас не заметил…

– Глупый менестрель, – тихо сказал Кейн. – Поехали, и будем надеяться на лучшее.

Мы снова двинулись в путь. С каждой пройденной милей воздух становился все раскаленнее, мерцал и плавился; нас преследовало зловоние смерти. Местность круглилась холмами, как волнами; петляя между ними, мы старались выдерживать курс.

Через некоторое время я почувствовал спиной что-то неприятное, словно на меня смотрел стервятник. Я остановился и поглядел налево.

– Что там? – спросил Мэрэм, остановив коня. – Что вы увидели?

Нам советовали избегать Айгуля, и мы старались. Однако Айгуль нашел нас сам.

Отряд рыцарей перевалил через гребень холма и поскакал вниз по склону прямо к нам. Их было человек двадцать. Кольчуги и шлемы сверкали на солнце. Всадник рядом с предводителем отряда вез древко с развевающимся штандартом: на ярко-желтом полотнище выделялись чешуя и свирепый язык огромного красного дракона.

– О Боже! – закричал Мэрэм. – О Боже!

Лильяна обнажила меч.

– Бежим или деремся, Вэль?

– Может быть, ни то, ни другое, – сказал я, пытаясь сохранять спокойствие – ради Мэрэма и самого себя. Повернувшись, я показал направо, где, подобно покрытому травой замку, высился холм. – Туда!

– Правильно, – согласился мастер Йувейн, глядя на несущихся на нас людей. – Может, это просто какой-нибудь своенравный лорд и его слуги. Если мы побежим, они решат, что мы боимся.

– Ну, мы и вправду боимся, – заметил Мэрэм. Он сказал еще что-то, но мы уже сорвались в галоп, и ветер отнес его слова в сторону.

Нам потребовалось всего несколько минут, чтобы подняться на почти плоскую вершину холма. Теперь было хорошо видно: следом за лордом с красным драконом на желтом сюрко ехали три обнаженных воина, чьи тела казались покрытыми синей краской. Их маленькие горные лошадки двигались легче, чем боевые кони тяжеловооруженных спутников. Мышцы у синих воинов бугрились, и каждый сжимал в руках огромный стальной топор.

– Мне очень жаль, – сказал Альфандерри Кейну, обнажившему меч и не сводившему глаз с приближавшегося отряда.

– Нам теперь не твое сожаление понадобится, мой юный друг, а твоя сила. И твоя храбрость, – с мрачной усмешкой ответил Кейн.

Отряд поднялся на гребень соседнего холма. Потом их предводитель вместе со знаменосцем и одним из синих людей отделился от основной группы и подъехал ближе к нам. Это был быстроглазый человек с лисьим выражением на жестком лице. Многие могли бы назвать его красивым, и он, казалось, нарочно демонстрировал свое изящество, прямо и горделиво сидя на лошади. Его глаза, такие же темные, как и аккуратно подстриженная бородка, уставились на меня, словно отравленные копья, пронзая сердце тьмой.

– Кто вы? Спускайтесь и назовите себя!

– А кто вы , – сказал я ему, – если подъезжаете к нам скрытно, как разбойники?

– Разбойники?.. Будь поосторожнее, когда говоришь с повелителем этих земель!

Я обменялся быстрыми взглядами с Кейном и Атарой, державшей у седла снаряженный лук. Ринальд говорил нам, что лорд Вайрада герцог Вайкрам – белобородый старик со шрамами на лице.

– Мы слышали, что хозяин здесь – лорд Вайкрам, – сказал я молодому мужчине.

– Уже нет, – радостно ответил тот. – Герцог Вайкрам мертв. Теперь я – повелитель Вайрада. А также Сайкара и Айгуля. Можете обращаться ко мне герцог Юлану.

Я неожиданно понял, что за ужасное зловоние висело в воздухе: запах множества тел, гниющих на солнце. Где-то неподалеку недавно была большая битва – герцог Юлану завоевал себе право владеть Вайрадом.

– Вы знаете мое имя, а я не знаю ваших.

– Мы паломники, всего лишь паломники, направляющиеся в Кайшэм.

– Паломники с мечами… – Он оглядел Кейна, Мэрэма и Атару, потом перевел взгляд на меня и долго изучал мое лицо. – Говорят, валари выглядят в точности, как ты.

Я выпростал руку из-под плаща и опустил ее на рукоять меча, краем глаза заметив, что Мэрэм в свободной руке сжимает красный кристалл, а Лильяна прижала к голове синюю фигурку.

– Что это у тебя в руке? – рявкнул на нее герцог Юлану.

Женщина ничего не ответила, только молча смотрела вперед.

Герцог Юлану повернул голову и зашептался с одним из Синих, чья большая круглая голова темнела от сока ягод кирки. Одно ухо отсутствовало, и кожа вокруг дыры была вся покрыта струпьями. На боку зияла открытая рана, наверное, от меча; в темно-красной гниющей плоти кишели белые личинки.

– Недоброе время вы выбрали для паломничества, – сказал герцог, глядя на нас снизу. Его резкий голос теперь смягчился, словно он собирался обольстить строптивую служанку. – В Сайкаре и Вайраде начались волнения; герцог Амадам и герцог Вайкрам попросили моей помощи, чтобы подавить бунт. Так мы и поступили. Недавно мы выиграли битву недалеко отсюда, в Тарманаме. Как ни печально, герцог Вайкрам погиб. Некоторые восставшие лорды и рыцари сбежали от нас. Теперь они, конечно, вне закона и будут нападать на паломников. В округе небезопасно, так что просим сложить оружие и ехать с нами ради вашей же собственной безопасности.

– Мы должны с благодарностью отклонить твое предложение, – сказал Кейн с удивительной вежливостью.

– Боюсь, это больше, нежели предложение. – Голос герцога гневно возвысился. – Следуйте за нами! Когда мир будет восстановлен, вы завершите свое паломничество.

– Спасибо, – ледяным голосом произнес Кейн.

– Даю слово, что с вами будут обращаться почтительно. – Герцог искренне улыбнулся. – В замке Вайкрама есть башня для гостей – она смотрит на реку Нашбрум. С удовольствием поместим вас туда.

Нос Лильяны устремился в его сторону, словно она вынюхивала яд.

– Герцог говорит правду: теперь в замке множество деревянных башен. Он хочет поместить нас на крестах рядом с рыцарями герцога и его семьей.

Побагровев от ярости так, что страшно было смотреть, Юлану взмахнул саблей.

– Будь ты проклята, ведьма! Дай мне то, что у тебя в руке, пока я ее тебе не отрубил!

Лильяна медленно раскрыла ладонь, показывая синий джелстеи. Потом вызывающе улыбнулась, сжала камень в кулаке и погрозила ему.

– Проклятая ведьма, – пробормотал герцог.

– Битва при Тарманаме действительно была, – сообщила она всем, кто мог слышать. – Но не было там восставших лордов – только верные герцогу Вайкраму, которого безжалостно предали смерти.

Спокойно и размеренно Лильяна стала рассказывать о том, что высмотрела в мозгу Юлану. Она поведала, что тот со своей армией прибыл в Сайкар, как и предполагал Ринальд. Однако мощные укрепления никто не осаждал. Пока инженеры Юлану делали катапульты и тараны, к его армии присоединились Синие. А потом клирики Каллимуна, засланные в город, убили герцога Сайкара и всю его семью. Кузен герцога, барон Мукал, открыл ворота города. Многих распяли – и армия Сайкара перешла к Юлану, принеся клятву верности ему и его далекому повелителю. Так Сайкар пал меньше чем за день.

Герцог Юлану собрал обе армии, а также отряды Синих и молниеносным броском вторгся в Вайрад. У герцога Вайкрама и его лордов не было времени узнать о том, что произошло в Сайкаре, и договориться о мире или приемлемых условиях. Им пришлось выбирать: безоговорочно сдаться или идти в битву. Пока библиотекари Кайшэма собирались послать войска, стало слишком поздно, и герцог Вайкрам решил сражаться в одиночку. Его силы были разбиты, выживших распяли. И теперь плененная семья старого герцога ожидала той же участи, сидя в темнице в собственном замке.

– Сайкар завоевало коварство. Ты слышишь ложь в его словах? Каждый вздох сулит нам еще большее коварство.

Герцог Юлану уставился на Лильяну, и я сообразил, что он со своими телохранителями искал дорогу на Кайшэм для армии, когда один из Синих сообщил ему о нашем присутствии.

Два рыцаря, закованных в кольчуги и вооруженных зловещего вида кривыми мечами, подъехали ближе, словно успокаивая и поддерживая господина перед лицом ядовитых фраз Лильяны.

– Ты многое знаешь… однако не сознаешь главного.

– Чего же, дорогой герцог?

– В конце концов тебе придется целовать мне ноги. Сколько времени прошло, старая ведьма, с тех пор, как ты целовала мужчину?

В ответ Лильяна снова подняла кулак в его сторону, отогнув средний палец.

Лицо герцога наполнилось ненавистью, но он нашел в себе силы превратить ее в слова:

– Почему бы тебе не заглянуть в мой разум сейчас?

Потом он, клирик Каллимуна, устремил на Лильяну такой ядовитый и полный злобы взгляд, что та вскрикнула от боли. Я даже по нефритовой рукояти почувствовал, как вспыхнул в ножнах Элькэлэдар.

– Любезный же ты лорд! – Несмотря на мучение, Лильяна не отвела взгляда в сторону. – Наверняка все в Йарконе отмечают твои образцовые манеры.

Я понимал ее стратегию: она пыталась использовать синий джелстеи и всю остроту своего языка, чтобы спровоцировать герцога. Ибо если суждено случиться битве, то лучше, чтобы герцогу и его людям пришлось подниматься по холму. Такова была наша судьба, записанная на луне и звездах; я видел ее приближение так же ясно, как Атара. Но моя судьба заключалась в том чтобы установить мир.

– Герцог Юлану, теперь ты лорд Сайкара и Вайрада. Однако твои владения приобретены коварством. Без сомнения, лорды Кайшэма готовятся отнять их. Отзови своих людей, дай нам продолжить путешествие. Достигнув Кайшэма, мы поговорим с библиотекарями – может быть, есть возможность не допустить войны.

Жалкая получилась речь, и герцог прекрасно это понимал.

– Если ты и вправду валари, то, похоже, вы растеряли свою хваленую храбрость, коли предлагаете такие трусливые вещи, лишь бы сбежать от врага.

Потом он заметил шрам на моем лбу, и его глаза, едва не доведшие Лильяну до слез, вонзились в мои.

Черные личинки пытались прогрызть себе путь в мой мозг.

Ладонь сильнее сжалась вокруг украшенной лебедями рукояти Элькэлэдара. Я ощутил, как огонь силюстрии собирается в моих глазах.

И неожиданно герцог Юлану отвел взгляд.

– Паломники, да? Семеро … Что же нам делать с семью чертовыми паломниками?

Порыв ветра пошевелил травы вокруг холма, и синий воин с бритой головой нетерпеливо повернулся к герцогу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59