Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Камень Света

ModernLib.Net / Фэнтези / Зинделл Дэвид / Камень Света - Чтение (стр. 6)
Автор: Зинделл Дэвид
Жанр: Фэнтези

 

 


– Король Шэмеш, я могу теперь говорить?

– Да, прошу.

Герцог дотронулся до золотого кадуцея, сиявшего на тунике, потом его голос легко разнесся под сводами зала.

– Мы живем в беспокойные времена, на каждом шагу боремся с опасностями. Сегодня два мешских принца охотились на оленя в тихом лесу и чуть сами не стали жертвами охотника. Я убедился, что благороднейшие лорды Ишки и Меша все еще помнят о старых обидах и раздорах, которые все равно не отменить. Кто имеет мудрость остановить это разногласие? Кто имеет силу исцелить старые раны и принести мир в земли Эа? Я не знаю никого из ныне живущих, ни короля, ни брата, ни мудреца. Но сказано, что камень Света имеет такую силу. И он должен быть найден, ибо Красный Дракон сбросил оковы.

Герцог набрал воздуха в легкие и оглядел залу, в то время как отец кивнул, призывая его продолжать.

– И он будет найден. До того, как падут снега следующей зимы, люди обретут камень Света, как было в древние времена. Таково пророчество нашей великой предсказательницы Айонделлы Кайрилэнд, данное перед тем, как ее убили. Именно поэтому король Киритан послал глашатаев во все свободные земли.

Сальмелу оглядел герцога Дарио с ног до головы темными глазами.

– Так каковы же были слова пророчества?

Герцог Дарио замешкался, словно вслушиваясь в биение собственного сердца. Видимо, он не ожидал встретить среди валари такой неучтивости и грубости. Справившись с собой, он продолжил:

– Вот слова пророчества: Семь братьев и сестер земли с семью камнями войдут во тьму. Камень Света будет найден, и Майтрейя восстанет, и начнется новая эра.

Новая эра , подумал я и обратил взгляд к пустому постаменту за нашим столом, где когда-то сиял камень Света. Эра без убийств и войн .

– Мой король, – продолжал герцог, – просил всех рыцарей, желающих исполнить пророчество, собраться в Трайе на седьмой день солдры. Там он даст благословение тем, кто пожелает отправиться на поиски.

– Очень хорошо. – Взгляд отца, казалось, проникал в самую душу. – Это благородный поиск.

– Король Киритан просил, чтобы короли всех свободных земель послали рыцарей в Трайю. Его просьба обращена и к тебе, король Шэмеш.

Отец благосклонно кивнул и посмотрел на лорда Харшу, лорда Томавара и своего сенешаля, Лансара Раашару.

– Прекрасно, но перед тем как принять это решение, я хочу узнать, что думают мои люди. Лорд Раашару, у вас есть что сказать?

Лорд Раашару был основательным, осторожным мужчиной, славившимся преданностью нашей семье. Он отбросил с лица длинные волосы и поднялся.

– Сир, как можем мы верить пророчествам чужеземных предсказателей? Оракулы Алонии известны своей неточностью. Как можем мы рисковать жизнями рыцарей ради слов Айонделлы Кайрилэнд?

Затем тяжелым голосом, глядя на отца, заговорил лорд Томавар:

– Рисковать жизнями рыцарей? Отправить их на верную смерть! Можем ли мы позволить себе это в то время, как ишканы домогаются наших алмазов?

Вот и лорд Тану, старый и свирепый вояка, на чьем кольце сияли четыре алмаза, был немногословен.

– Глупая затея, – просто сказал он.

Его мнение, казалось, разделяли большинство рыцарей и лордов в зале. На протяжении почти целого часа мои соотечественники поднимались для того, чтобы высказаться против идеи короля Киритана. И все это время я не сводил глаз с пустого гранитного постамента за креслом отца.

– Достаточно, – наконец провозгласил отец, подняв руку. – Мы уже говорили раньше, что, выслушав посланцев короля Хэдэру, сможем принять решение относительно второй задачи. Итак, решение принято. Похоже, что мои подданные согласны со мной.

Он повернулся к пустому постаменту.

– Другие короли посылали рыцарей на поиски камня Света – и немногие из них вернулись в Меш. Камень Света потерян навсегда, поиски безнадежны.

Герцог Дарио вслушивался в то, как лорды стучали своими кольцами, выказывая согласие с решением отца. Его лицо потемнело от разочарования.

– Но однажды ваши люди сражались с лордом Лжи за камень Света! И вернули его обратно в ваши горы! Валари, я не понимаю вас! – Он почти кричал.

– Должно быть, мы сами с трудом понимаем себя, – заметил отец. – Но, как уже сказал лорд Тану, мы всегда отличим глупую затею.

Все присутствующие в зале хранили молчание, сочувствуя герцогу. Было так тихо, что я мог слышать стук собственного сердца. Свечи в канделябрах вдоль стен почти прогорели, и серебряные звезды на знамени сияли как-то по-новому.

– Эта затея не глупа, – горделиво произнес герцог Дарио. – Это величайшее из предприятий нашего времени.

– Если мои слова оскорбили тебя, прими мои извинения.

– Итак, вы не верите в пророчество Айонделлы?

– На протяжении эпох предсказатели записали тысячи пророчеств, но не многие из них сбылись.

– И вы не пошлете рыцарей в Трайю?

– Нет. Впрочем, я не стану удерживать тех, кто захочет поехать.

Хотя я прислушивался к словам отца, на самом деле я его не слышал. Ибо на стене за столом, в десяти футах от моих удивленных глаз, самая большая из звезд на знамени засияла ярким серебряным светом. Словно бы поток света излился на запыленный постамент. Когда серебряный луч коснулся белого гранита, вызвав мягкое золотистое сияние, я вспомнил старинное пророчество из саг «Сэганом Эли»: «серебро предшествует золоту».

Отец обратился к сидящим за столами.

– Есть здесь кто-нибудь, кто хочет отправиться на поиски?

Сразу же все голоса смолкли, а глаза уставились в пол. Это полное отсутствие интереса поразило меня. Разве они не видят серебряную звезду в центре знамени, сияющую словно маяк? Что с ними такое, если они остались слепы к чуду, происшедшему перед глазами!

Я снова обернулся к постаменту и перестал дышать от изумления – сердце забилось где-то в горле. Ибо там, на вершине постамента, сияла золотая чаша, наполняя залу своим светом. Я видел ее так же ясно, как кубки на столах.

Камень Света будет найден , отдалось в моем сердце. Новая эра настанет .

Рэвар, должно быть, обративший внимание на то, что я уставился на постамент, тоже взглянул туда.

– Куда ты смотришь, Вэль? Что случилось?

– Разве ты не видишь? – прошептал я.

– Не вижу чего?

Камень Света. Золотая чаша, сияющая, подобно звезде.

– Ты пьян, – прошептал он в ответ. – Или тебе мерещится.

В это время герцог Дарио, который, казалось, тоже не замечал камня Света, светящегося на древнем постаменте, неожиданно обратился к лордам и рыцарям в пиршественной зале:

– Есть здесь кто-нибудь, кто изъявит согласие отправиться на поиски?

В то время как лорд Харша ворчал и бросал оскорбленные взгляды на лорда Томавара, большинство присутствующих рыцарей, и ишканов и мешцев, внимательно изучали холодные камни пола.

– Лорд Азару, – воззвал герцог Дарио поворачиваясь к моему брату. – Ты старший наследник древнего и славного рода. Поедешь ли ты в Трайю для того, чтобы выслушать моего короля?

– Нет, – ответил Азару. – Для меня достаточно выслушать моего короля: сейчас не время для безнадежных поисков.

Герцог Дарио прикрыл глаза, видимо, моля о спокойствии и терпении. Потом он посмотрел в глаза Кэршару и продолжил свое обращение к сыновьям Шэвэшера Элахада:

– Лорд Кэршар, ты отправишься в это путешествие?

Кэршар, сидевший между королевой-матерью и Джонатэем, собрался с духом и взглянул на герцога. Его голос напоминал скрип захлопнувшейся железной двери:

– Нет, камень Света потерян или уничтожен, и даже самый стойкий из рыцарей не найдет его.

В то время как герцог Дарио задавал свой вопрос Йарэшену – с тем же результатом, я разглядывал портреты предков, развешанные на дальней стене. Яркие глаза Элькамеша глядели прямо на меня из-под густых бровей и массы ниспадавших седых волос. Художник смог передать самую суть характера деда. Меня всегда поражали его храбрость и стремление к истине. И его дар сопереживать. Любовь, которую он питал ко мне, была еще жива в сухих мазках черной и белой краски. Если бы дед был здесь во плоти, он понял бы мое смятение из-за того, что я видел недоступное другим. И если бы он сидел напротив меня за столом нашей семьи, так же как Джонатэй и Рэвар, то тоже увидел бы это.

– Сэр Мэндру, – герцог обращался к последнему моему брату, – будешь ли ты в Трайе на седьмой день солдры?

– Нет. – Мэндру стиснул рукоять меча тремя уцелевшими пальцами. – Мой долг – находиться здесь.

Теперь герцог Дарио перевел дух и обратился ко мне. Все мои братья отказали ему, и я тоже ощущал, как узы преданности отцу давят на мое сердце.

– Вэлаша. Что же скажешь ты, последний из сыновей короля Шэмеша?

Я открыл рот, чтобы сказать ему о долге, но слова не шли с языка. Потом, словно меня побуждала чья-то незримая и непреодолимая воля, я поднялся со своего места. В одно биение сердца я миновал десять футов, отделявших меня от камня Света, сиявшего, словно золотое солнце, на древнем постаменте. Я потянулся к нему обеими руками, но пальцы прошли сквозь воздух, и в то время как я моргнул, не веря глазам, камень Света исчез.

– Вэлаша?

Герцог Дарио смотрел на меня, как на сумасшедшего. Азару приподнялся, внимательно глядя в мою сторону.

– Ты поедешь в Трайю?

Вдоль позвоночника неожиданно вновь поползли черви чьей-то ненависти. О, если бы я мог освободиться от дара, что оставлял меня беззащитным перед такими ужасными ощущениями! Я снова повернулся к постаменту, хранившему камень Света на протяжении многих тысяч лет и нескольких мгновений сегодняшней ночью. Но он был пуст.

– Вэлаша Элахад, – официальным голосом произнес герцог Дарио. – Ты отправишься на поиски?

– Да, – прошептал я. – Я должен.

– Что? Что ты сказал?

Я глубоко вздохнул и попытался справиться со страхом, терзавшим мои внутренности. Я прикоснулся к зигзагообразному шраму на лбу. И потом так громко и отчетливо, как только мог, обратился ко всем, кто был сегодня в этой зале:

– Да, я отправлюсь на поиски.

Говорят, тишина бывает мирной… но та тишина, что воцарилась сейчас в пиршественной зале, таила в себе грозу. Сказанные слова прозвучали в ней подобно грому. Некоторое время никто не шевелился. Азару смотрел на меня, словно не веря собственным глазам, и остальные братья тоже. Да, все смотрели только на меня, особенно отец.

– Почему, Вэлаша? – спросил он наконец.

Я чувствовал, как невысказанный вопрос жжет его, подобно раскаленному железу. Почему ты ослушался меня?

Потому что камень Света должен быть найден, сир.

Взгляд отца стал жестким. Но, несмотря на гнев, он любил меня не меньше, чем дед, А я любил его так же, как само небо, и хотел быть предметом для гордости. Но есть обязанности более высокие, любовь более сильная.

– Мой младший сын изъявил желание ехать в Трайю, – сказал король. – Похоже, что дом Элахада будет представлен в этих поисках, хотя и самым младшим и импульсивным из его сыновей.

Он печально опустил веки, потом повернулся к Сальмелу:

– Было бы неплохо, если бы ваш дом тоже послал рыцаря в это путешествие. Итак, мы спрашиваем тебя, лорд Сальмелу, поедешь ли ты в Трайю?

Отец был глубоким и умным человеком и часто прибегал к помощи интриг. Я решил, что он хочет ослабить ишканов. Или пристыдить Сальмелу перед лицом величайших рыцарей и лордов двух королевств. Но если Сальмелу и почувствовал бесчестье в том, чтобы отказаться от этого приключения, разделив его с сыном Шэмеша, то не подал и виду. Напротив. Он сидел среди своих соотечественников, морща длинный нос, словно ему не нравился запах намерений моего отца.

– Нет, я не поеду на поиски. Мой отец все решил. Я никогда не оставлю народ без защиты в то время, как надвигается война.

Мои уши запылали, когда я взглянул в насмешливые глаза Сальмелу. Это был один из немногих моментов в моей жизни, когда я видел, что отец побежден противником.

– Впрочем, – Сальмелу улыбнулся мне, – пусть не говорят, что Ишка чинит препятствия дурацким поискам. Так как через наше королевство пролегает кратчайший путь в Трайю, я обещаю тебе свободный проход через него.

– Благодарю за вашу щедрость, лорд Сальмелу. – Я старался скрыть иронию в голосе. – Но эти поиски вовсе не дурацкие.

– Неужели? Ты думаешь, что тебе удастся отыскать то, на пути к чему потерпели поражение величайшие из рыцарей валари? – Он указал на пустой постамент. – И даже если какое-то чудо и поможет тебе обрести камень Света, сможешь ли ты сохранить его? Я думаю, нет, о юный Вэлаша.

Ишканы ненавидели нас не за то, что мы хранили камень Света у себя в замке на протяжении трех тысяч лет, а скорее за его утрату. Эту историю все еще рассказывают у каминов поздними вечерами: как много веков тому назад король Йуламеш принес камень Света из Сильвашу в Трайю для того, чтобы отдать его в руки Годэвэни Хэстара, Майтрейи, рожденного в конце эры Закона. Но Годэвэни не было суждено владеть камнем Света на благо Эа. Ибо Морйин освободился из замка Дамуум, смог поработить Годэвэни и похитить Чашу Небес. Король Йуламеш и его люди пали, пытаясь отстоять реликвию, а ишканы возненавидели мешцев еще сильнее.

– Рано говорить от том, как хранить еще не обретенное, – заметил отец. – Может быть, камень Света никогда не явится вновь. Но мы должны по крайней мере уважать того, кто надеется найти его.

Сказав это, он поднялся с кресла и подошел ко мне. Он был высоким, даже выше Азару, и, несмотря на свои годы, стройным, словно ель.

– Хотя Вэлаша и непослушнейший из моих сыновей, есть за что почтить его сегодня. – Отец указал на тело Ральду, все еще лежавшее на повозке в центре зала. – Несколько часов назад он сражался и убил врага Меша – с ножом против булавы. Возможно, этим он спас жизни нашему старшему сыну и брату Мэрэму. Мы считаем, что его должно отличить за службу на благо Меша. Есть здесь кто-нибудь, кто хочет высказаться против?

Отец пытался сохранить лицо тем, что награждал мое непокорство вместо того, чтобы наказать, и, похоже, Сальмелу это пришлось не по нраву. Но он сидел молча и надувшись. Ни он, ни лорд Нэдру не сказали против меня ни слова. И уж конечно, не сделал этого никто из моих соотечественников.

– Хорошо. – Отец достал из кармашка туники серебряное кольцо с двумя крупными камнями. Они сверкали так же, как зубцы короны и пять алмазов в королевском кольце. – Я не хочу, чтобы мой сын отправлялся в Трайю как простой воин, Вэль, подойди ко мне.

Я встал с места, подошел туда, где он ждал меня под знаменем, и преклонил колени. Моя мать смотрела на меня с гордостью и в то же время с великим беспокойством. Глаза Азару сияли. Мэрэм широко улыбался; можно было подумать, он поздравляет себя за то, что как-то причастен к моей славе. Потом, перед всеми мужчинами и женщинами, присутствовавшими в зале, отец снял с моего пальца кольцо воина и заменил его кольцом рыцаря. Я понял, что он долгое время хранил кольцо в надежде, что выпадет подходящий случай.

– Во имя Валорета мы даем тебе это кольцо.

Новое кольцо на ощупь было холодным и непривычным. Но его быстро согрел жар моей гордости.

Отец вынул из ножен меч, замечательную валарийскую кэламу: обоюдоострую, превосходно отточенную, легкую и сбалансированную. Сильному воину удобно работать ею одной рукой с лошади, и в то же время меч был достаточно тяжел и длинен, чтобы прорубать им кольчуги, держа в обеих руках. Такие мечи наводили ужас даже на племена сарнийцев и однажды повергли Великого Красного Дракона. Говорят, что меч – душа воина валари, и теперь мой отец держал передо мной свой сияющий клинок. Направив его острием вперед, он прикоснулся гордой сталью к моему лбу.

– Да будешь ты всегда видеть истинного врага, – повторял отец древние слова моего народа. – Да будет в тебе всегда храбрость сразиться с ним…

Так меня посвятили в рыцари. Отец обнял меня, а потом подал гостям знак, что пир окончен. Немедленно к нам подошли Азару и мои братья, желая поздравить. Хотя я был рад оказанной долгожданной чести, я страшно боялся, думая о том, куда может завести меня данная клятва.

– Вэль, поздравляю! – завопил Мэрэм, протискиваясь сквозь круг моих родичей. – Пойдем ко мне и выпьем за твое посвящение!

– О нет, – простонал я. – Уже очень поздно.

На самом деле это был самый длинный день в моей жизни. Я добыл оленя и был ранен стрелой, чей яд теперь всегда будет сжигать меня. Я убил человека, чья смерть чуть не убила меня. А теперь, перед лицом родичей и друзей, пообещал найти то, что, может быть, сокрыто навеки.

– Ты по крайней мере попрощаешься со мной перед тем, как отправиться в поход? – пробормотал Мэрэм.

– Конечно. – Я улыбнулся и сжал его руку.

– Хорошо, хорошо. – Он икнул, распространив вокруг себя пивной аромат, потом застенчиво прикрыл рот ладошкой. – Да, нужно дочитать Бихайре стихотворение, пока я не забыл его. Ты случайно не знаешь, в какой комнате ее поселят?

– Нет, – быстро ответил я, солгав без зазрения совести. Потом указал на лорда Харшу, который выходил с дочерью и несколькими лордами из залы. – Может быть, спросишь ее отца?

– Пожалуй, не стоит. По крайней мере сейчас, – пробормотал Мэрэм, поглядывая на меч, болтавшийся на боку старика. – Ладно, увидимся утром.

С этими словами он присоединился к потоку людей, идущих к выходу. Хотя я жутко устал, пришлось все-таки задержаться на несколько секунд, разглядывая ишканов и алонийцев. Я открыл свое восприятие, пытаясь определить человека, пустившего в меня стрелу, и не смог. В последний раз я бросил взгляд на белый гранитный постамент, надеясь, что камень Света явится вновь, но увидел лишь пустоту.

Глава 6

Утром двор замка наполнился топотом копыт и сдержанными проклятиями – ишканы покинули замок. Так по крайней мере мне позже сказал Азару. Вероятно, Сальмелу хотел как можно скорее принести королю Хэдэру новости о переносе военных действий. Алонийцы тоже продолжили свое путешествие, они намеревались отправиться в Ваас и Кааш, чтобы сообщить королю Талану и моим двоюродным братьям о начале великого поиска. Я тоже собирался встать рано утром и сразу же выехать в Трайю, но проспал почти до полудня. Отец всегда упрекал меня в том, что я люблю понежиться в постели, – и было за что. Воистину, когда настало время покинуть замок, который я никогда не считал домом, мне стало жаль расставаться со знакомыми местами.

Приготовления к путешествию заняли большую часть дня. Я бродил из лавки в лавку во дворе замка, словно во сне. Похоже, что требовались сотни вещей. Требовалось перековать Эльтару и мою вьючную лошадь, Танара. Потом надо было посетить кладовые и запастись провизией в дорогу: сырами и орехами, сушеной олениной, яблоками и бисквитами, такими жесткими, что их нужно было размочить в пиве или виски и уж потом есть, не рискуя переломать себе зубы. Эти жизненно важные напитки я перелил в двенадцать дубовых фляжек и осторожно разместил на широкой спине Танара вместе с мехами с водой. Я боялся, что поклажа окажется слишком тяжелой для гнедого мерина, но Танар был молодым и крепким, почти таким же крепким, как Эльтару. Похоже, он не испытывал никаких проблем с грузом, включавшим в себя также мой меховой спальник, посуду и прочее снаряжение, необходимое для того, чтобы ночевки под открытым небом были удобными.

Мерин забеспокоился только тогда, когда я навьючил на него длинный лук и связки стрел, так как собирался охотиться в лесах по дороге в Трайю. Однажды, в битве у Красной горы, его ранило стрелой в бок, и Танар никогда об этом не забывал. Я попытался уверить его в том, что мы отправляемся на поиски чаши, что прекратит всякие войны, а вовсе не на очередную битву. Впрочем, мой вид опровергал успокоительные речи, которыми я потчевал лошадь. Отец настоял на том, чтобы я выехал как рыцарь Меша, и, чтобы оказать ему уважение, я запасся всем необходимым. По закону, рыцарь, покидавший наши земли в одиночку, не мог носить алмазные доспехи, так как он вызвал бы ненужную зависть или стал бы легкой мишенью для грабителей, привлеченных сверканием ценных камней. Вместо них я надел кольчугу из серебристой стали, а поверх сияющих колец натянул черное сюрко с вышитым лебедем и семью звездами. Также я взял с собой длинное боевое копье и пять метательных и, конечно же, кэламу, подаренную мне отцом на тринадцатый день рождения. Тяжелый боевой шлем с узкими прорезями для глаз и серебряными крылышками по бокам я решил не надевать, пока не покину замок.

Потом пришлось потратить часа два на то, чтобы со всеми попрощаться. Я быстро забежал к мастеру-плотнику в его лавку, полную опилок и деревянных заготовок. Плотник – толстый веселый человек, любивший посмеяться – был хорошим мастером и когда-то сделал раму для портрета деда. Мы поговорили о нем немного: о сражениях и мечтах Элькамеша. Плотник пожелал мне счастливого пути и посоветовал быть осторожным с ишканами. Такой же совет я получил от Лансара Раашару, сенешаля отца. Этого человека с печальным лицом я любил, как родного. Он долго напутствовал меня, говоря, что следует следить за речами среди ишканов, словно среди врагов.

– Они горячие головы и могут превратить твои собственные слова в оружие, обернув его против тебя.

– Лучше так, чем отравленные стрелы из чаши.

Лорд Раашару потер обветренное лицо и поднял голову, с удивлением глядя на меня.

– Ты разве не говорил с Азару?

– Я не видел его с тех пор, как мы расстались на пиру.

– Тогда тебе следует знать принц Сальмелу не мог покушаться на тебя вчера. Он и его свита встретились мне по дороге в лесах ниже от Кураша в то время, как на вас напали.

– Ты уверен в том, что это был он?

– Так же, как в том, что ты – Вэлаша Элахад.

– Хорошие новости! – Я не хотел думать, что Сальмелу пытался убить меня. – Ишканы – это ишканы, но прежде всего они – валари.

– Да, но ишканы все-таки ишканы, так что будь осторожен, пересекая горы, хорошо?

С этими словами он хлопнул меня по плечу так, что кольца кольчуги звякнули, и попрощался.

Меня огорчило, что я не смог отыскать ни Мэрэма, ни мастера Йувейна. По словам мастера Тадео, оставшегося в апартаментах братьев, оба покинули замок в великой спешке рано утром, пока я спал. Должно быть, что-то произошло между ними и лордом Харшей, так как тот тоже отбыл вместе с дочерью и фургоном и, говорят, очень гневался. Но, похоже, про меня не забыли. Мастер Тадео вручил мне запечатанное письмо, подписанное Мэрэмом. Я сунул белый бумажный квадратик за пояс сюрко, рассчитывая прочесть его позже.

Теперь оставалось только попрощаться с семьей. Азару настаивал на том, чтобы встретиться со мной у восточных ворот замка, там же собирались быть мама, бабушка и братья. Держа под уздцы Эльтару, я ждал их во дворе, где лаяли собаки и дети играли в лучах заходящего солнца. У каждого был для меня подарок и пара напутственных слов.

Мэндру, свирепейший из моих братьев, пришел первым. Как обычно, он сжимал меч тремя оставшимися пальцами левой руки. Ходили слухи, что он даже спит с ним, а не со своей молодой женой, чем, вероятно, и объясняется отсутствие у них детей. На мгновение я решил, что Мэндру подарит мне свое оружие, но потом заметил, что в правой руке он держал какую-то вещь его драгоценный точильный камень, сделанный из спрессованной алмазной пули. Он отдал мне сверкающий серый камень.

– Держи меч острым, Вэль. Никогда не поддавайся врагу.

С этими словами брат обнял меня. Потом настала очередь Рэвара, он отдал мне свое любимое метательное копье и уступил место Джонатэю. Мой мечтательный, вечно погруженный в себя брат подарил мне шахматы, сделанные из редкого черного янтаря и слоновой кости – он любил играть в них во время длительных военных походов. Его спокойная жизнерадостная улыбка говорила мне, что большая игра под названием «поиски камня Света» непременно должна быть выиграна.

Настала очередь Йарашэна попрощаться со мной. Он подошел с таким видом, будто все жители замка сейчас наблюдали за его гибкими сильными движениями. Горделивый не менее, чем Азару, он не был наделен его добротой, чистотой и врожденным благородством, хотя и считал, что мог бы стать лучшим королем, чем старший брат. Йарашэн держал в руках прекрасно сделанную копию «Вэлькэриада», его любимой книги из «Сэганом Эли».

– Помни историю Кэлькамеша, братишка, – добавил он, вручая мне дар и обнимая.

Кэршар отдал мне свой охотничий лук. Я чувствовал, что уже скучаю по этому сильному прямодушному воину, который никогда не сомневался в том, что верно, а что нет, и всегда мог отличить доброе от злого.

Я перевел взгляд на Азару, стоявшего рядом с матерью и бабушкой. Брат шагнул ко мне.

– Прошу, прими. – Он снял с шеи шнурок со счастливым медвежьим когтем и надел его на меня. – Доверяй своему сердцу – у тебя великое сердце, Вэль.

Потом молча хлопнул меня по плечу. Слезы в его глазах говорили о многом.

Наверняка он думал, что меня убьют в неизвестной земле, далеко от родного дома. Наверное, мама тоже так думала. Хотя она была сильной, храброй женщиной, она плакала, прощаясь, и протянула мне дорожный плащ, который, как я знал, ткала в подарок мне на день рождения. Ей пришлось трудиться всю ночь, чтобы закончить его: тонкая черная шерсть была покрыта богатой серебряной вышивкой, а серебряная же застежка была выполнена в форме звезды. Эта вещь, сделанная любящими руками, защитит меня от холода в самые ненастные ночи.

– Возвращайся. Найдешь ты чашу или нет, возвращайся домой, когда придет время.

Она поцеловала меня и всхлипнула. Похоже, вся ее выдержка и достоинство понадобились для того, чтобы отойти и дать место бабушке. Та подарила мне белый шерстяной шарф, который сама связала. Эйаша Элахад, которую я всегда звал бабулей, обернула его вокруг моей шеи. Она стояла на темнеющем дворе и не сводила с меня ярких глаз.

– Твой дед тоже отправился бы в этот поиск, ты знаешь. Никогда не забывай, что он смотрит на тебя, – сказала она, указывая на яркие вечерние звезды.

Я обнял ее сухонькое тело и даже сквозь сотни спаянных колец стального доспеха почувствовал, как стучит се сердце. Эта хрупкая женщина была источником любви в моей семье, и я увозил этот бесценный дар с собой.

Наконец я отошел от нее и окинул взглядом всю мою семью. Я надеялся, что отец тоже придет попрощаться, но похоже, что он еще слишком зол. Однако потом, когда я взял поводья Эльтару и взобрался на него, послышались шаги, гулко отдававшиеся по утоптанной земле – из ворот внутреннего двора вышел отец. Он был одет в черную с серебром тунику и нес на руке щит, украшенный серебряным лебедем и семью звездами на треугольном фоне глянцевой черной стали.

– Вэль, хорошо, что ты еще не уехал.

– Уже пора. Я думал, что вы не придете, сир.

– И я так думал. Однако попрощаться нужно.

Я заглянул в глубокие грустные глаза отца.

– Благодарю вас, сир. Должно быть, вам нелегко отпускать меня вот так.

– Да, нелегко. Но ты должен всегда следовать своим путем.

– Да, сир.

– И нести наказание за это.

– Да. – Я кивнул. – Иногда тяжело. И с вами было тяжело, сир.

– Ты никогда не жаловался.

– Так вы меня учили.

– И никогда не извинялся… Хорошо. – Отец осмотрел мое копье и доспехи. – Полагаю, тяготы путешествия будут тебе достаточным наказанием.

– Похоже, что так.

– Множество опасностей подстерегают тебя по дороге в Трайю – и дальше.

Я снова кивнул и выдавил из себя храбрую улыбку, желая показать, что все это мне известно. Однако под ложечкой предательски похолодело.

– Поэтому я буду рад, если ты возьмешь с собой в путешествие этот щит.

Он подошел ближе, осторожно поглядывая на храпящего Эльтару, и протянул мне щит.

– Но, сир, – попытался возразить я, – это же ваш боевой щит. Если случится война с Ишкой, он вам понадобится.

– Все равно, возьми его.

Долго я смотрел на лебедя и серебряные звезды.

– Или ты и теперь не послушаешь меня?

– Сир! – Я принял щит и продел руку в кожаные ремни. Он был заметно тяжелее, чем мой собственный, но похоже, послужит лучшей защитой. – Спасибо.

Отец обнял меня и поцеловал в лоб. Он посмотрел на меня как-то странно – я никогда не замечал, чтобы он смотрел так на Кэршара или даже на Азару.

– Всегда помни о том, кто ты.

Я поклонился и сел в седло. Огромное тело жеребца трепетало от желания рвануться в огромный мир.

Я кашлянул, желая попрощаться напоследок со всеми, но в это время за открытыми воротами послышался топот копыт несущейся галопом лошади. Фигура в плаще верхом на здоровенной гнедой кобыле влетела во двор. Седок был вооружен саблей, прицепленной к широкому черному кожаному поясу, и тяжелым копьем. Из-под плаща мелькала ярко-красная одежда, на пальцах обеих рук блестели драгоценные кольца. Я улыбнулся, узнав Мэрэма.

– Вэль! – завопил он, подаваясь вперед и пытаясь успокоить гарцующую лошадь. – Я боялся, что разминусь с тобой.

Я снова улыбнулся, подумав, что за дикая скачка была от Святилища Братства. Мое семейство одобрительно взирало на это проявление дружеской преданности.

– Спасибо, что приехал попрощаться.

– Попрощаться? Нет, я приехал для того, чтобы присоединиться к тебе. По крайней мере поедем вместе до Трайи, если ты не против.

Новость изумила всех, может быть, исключая моего отца, молча взиравшего на Мэрэма. Мама тоже смотрела на него с большой благодарностью, думая, видимо, о том, что теперь мне не придется путешествовать одному.

– Против? – Непривычно тяжелый доспех вдруг полегчал. – С удовольствием. Но что произошло, Мэрэм?

– Ты не читал письмо?

Я похлопал по квадратику бумаги, все еще торчащему из-за пояса.

– Нет, извини, не было времени.

– Я же не мог позволить лучшему другу странствовать в одиночестве?

– И только?

Мэрэм облизнул губы, с опаской глянул на мою мать и потом на Азару.

– Ну… скажу тебе правду: лорд Харша обещал отрезать мне… хм… голову.

По словам Мэрэма, лорд Харша застал его за разговорами с Бихайрой ранним утром и снова схватился за меч.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59