Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Огненные купола (Тамули - 1)

ModernLib.Net / Фэнтези / Эддингс Дэвид / Огненные купола (Тамули - 1) - Чтение (стр. 7)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр: Фэнтези

 

 


      - Не твое дело. Что тебе нужно?
      - Мы скоро будем в Дарезии.
      - Что?!
      - Император пригласил нас... вернее, если быть точным, пригласил он меня, а остальные просто увязались за мной. Элана намерена нанести официальный визит в Материон, чтобы у нас всех был предлог появиться в Дарезии.
      - Ты случайно не спятил, Спархок? Тамульская империя сейчас - очень опасное место.
      - Ну уж верно не более опасное, чем Эозия. По пути из Симмура в Чиреллос на нас напали древние ламорки.
      - Скорее всего, это были самые обыкновенные ламорки, переодетые древними.
      - Сомневаюсь в этом, Сефрения. Когда мы начали одерживать верх, они исчезли.
      - Все?
      - Кроме тех, кто был уже мертв. Тебя не заденет, если я порассуждаю логически?
      - Рассуждай, только не слишком увлекайся.
      - Мы почти убеждены, что нападавшие действительно были древними ламорками, а посол Оскайн рассказал нам, что в Дарезии тоже кто-то воскрешает героев прошлого. Логика подсказывает мне, что истоки всех этих воскрешений кроются в Тамульской империи и что цель их в том, чтобы растормошить националистические порывы и ослабить центральные правительства - Империю в Дарезии и Церковь в Эозии. Если мы правы насчет того, что источник всей этой деятельности где-то в Тамульской империи, разве не логично будет поискать его именно там? Где ты сейчас, матушка?
      - Мы с Вэнионом в Сарсосе, в восточном Астеле. Тебе лучше приехать сюда, Спархок. От этих разговоров на расстоянии слишком много путаницы.
      Спархок на миг задумался, вспоминая карту Дарезии.
      - Тогда мы отправимся сушей. Я что-нибудь придумаю, чтобы уговорить на это остальных.
      - Постарайся не задерживаться, Спархок. Нам очень, очень важно поскорее поговорить один на один.
      - Это уж точно. Приятных снов, матушка.
      - Я не спала.
      - Вот как? Чем же ты занималась?
      - Спархок, ты разве не слышал, что она тебе уже говорила? - осведомилась Даная.
      - Что именно?
      - Что это не твое дело.
      - Потрясающе превосходная идея, ваше величество! - говорил Оскайн позже тем утром, когда они вновь собрались в малом аудиенц-зале Долманта. - Мне бы она не пришла в голову и за миллион лет. Правители вассальных народов не являются в Материон без вызова его императорского величества.
      - Правители Эозии пользуются куда большей свободой, ваше превосходительство, - пояснил Эмбан. - Они совершенно самостоятельны.
      - Поразительно! И церковь не имеет никакого влияния на их деятельность, ваша светлость?
      - Боюсь, что только в духовных делах.
      - Но это же, наверное, неудобно?
      - Вы и представить себе не можете, посол Оскайн, насколько неудобно, вздохнул Долмант, укоризненно покосившись на Элану.
      - Не вредничай, Сарати, - пробормотала она.
      - Так значит, в Эозии не существует настоящей верховной власти? И ни у кого нет абсолютного права принимать окончательные решения?
      - Мы делимся этой ответственностью, ваше превосходительство, - пояснила Элана. - Мы обожаем делиться, не правда ли, Сарати?
      - Разумеется, - пробормотал Долмант без особого воодушевления.
      - Чередование стычек и примирений в эозийской политике в чем-то весьма выгодно, ваше превосходительство, - промурлыкал Стрейджен. - Привычка к компромиссам помогает нам сводить вместе самые разные точки зрения.
      - Мы, тамульцы, полагаем, что иметь одну на всех точку зрения намного удобнее.
      - И это, конечно же, точка зрения императора? А что же бывает, когда император оказывается идиотом? Или сумасшедшим?
      - Это уже забота правительства, - без тени смущения пояснил Оскайн. Впрочем, подобные недоразумения почему-то, как правило, не заживаются на свете.
      - А-а, - протянул Стрейджен.
      - Может быть, перейдем к делу? - спросил Эмбан. Он пересек зал и остановился у висевшей на стене огромной карты известного мира. - Быстрее всего отправиться морем, - продолжал он. - Мы могли бы отплыть из Мэделя в Каммории, пересечь Внутреннее море, а затем, обогнув южную оконечность Дарезии, вдоль восточного побережья плыть до самого Материона.
      - Мы? - переспросил сэр Тиниен.
      - А разве я не сказал? - удивился Эмбан. - Я отправляюсь с вами. Официально я - духовник королевы, на самом деле - личный посланник архипрелата.
      - Было бы разумнее сохранить эленийский привкус этого путешествия, пояснил Долмант, - по крайней мере, в восприятии дарезийцев. Не стоит путаться, одновременно посылая в Материон два разных посольства.
      Спархоку приходилось решать быстро, а отталкиваться ему было почти что не от чего.
      - Морское путешествие имеет свои очевидные преимущества, - сказал он, - но мне сдается, что у него есть один крупный недостаток.
      - Вот как? - отозвался Эмбан.
      - Для потребностей официального визита оно годится вполне, зато совершенно не отвечает нашей истинной цели путешествия в Тамульскую империю. Ваше превосходительство, что ожидает нас, когда мы прибудем в Материон?
      - То же, что и везде, - пожал плечами Оскайн. - Аудиенции, балы, военные парады, концерты - словом, вся та бессмысленная суета, которую мы так обожаем.
      - Вот именно, - согласился Спархок. - И ничем основательным заняться нам не удастся, верно?
      - Скорее всего, нет.
      - Но мы ведь отправляемся в Дарезию не ради участия в бесконечных пирушках. На самом деле нам нужно отыскать источник недавних неприятностей. Нам нужна информация, а не развлечения, а информацию проще всего добыть в провинциях, а не в столице. Я думаю, нам нужно подыскать предлог проехать через провинции. - Это было вполне здравое предложение, которое к тому же хорошо скрывало истинную причину желания Спархока отправиться в Дарезию сушей.
      На лице Эмбана появилось страдальческое выражение.
      - Но ведь это путешествие растянется на несколько месяцев!
      - Ваша светлость, сидя в Материоне, мы добьемся примерно того же, как если бы оставались дома. Нам необходимо оказаться вне стен столицы.
      Эмбан застонал.
      - Спархок, неужели ты окончательно решил вынудить меня проехать верхом весь путь до Материона?
      - Можете остаться дома, ваша светлость, - предложил Спархок. - Мы могли бы взять с собой патриарха Бергстена. Он по крайней мере лучше дерется.
      - Довольно, Спархок, - твердо сказал Долмант.
      - Политика компромисса - весьма любопытное явление, милорд Стрейджен, заметил Оскайн. - У нас в Материоне без колебаний и обсуждений последовали бы маршруту, составленному патриархом Укеры. Мы стараемся по возможности не допускать возникновения альтернативы.
      - Добро пожаловать в Эозию, ваше превосходительство, - усмехнулся Стрейджен.
      - Можно мне сказать? - вежливо спросил Халэд.
      - Разумеется, - ответил Долмант. Халэд поднялся, подошел к карте и принялся измерять расстояния.
      - Хороший конь покрывает за день десять лиг, хороший корабль - тридцать, если, конечно, держится попутный ветер. - Он огляделся, нахмурясь. - Почему это Телэна никогда нет рядом, когда он нужен? Он мог бы высчитать все это в уме, а мне приходится считать на пальцах.
      - Он сказал, что ему нужно кое о чем позаботиться, - пояснил Берит.
      Халэд что-то проворчал.
      - Нас интересует только то, что происходит в Дарезии, так что нам незачем ехать через всю Эозию. Мы могли бы отплыть из Мэделя, как предложил патриарх Эмбан, пересечь Внутреннее море и высадиться на восточном побережье Земоха в... - он поглядел на карту и ткнул пальцем, - в Салеше. Это девятьсот лиг тридцать дней пути. Если бы мы отправились сушей, расстояние было бы то же самое, но все путешествие заняло бы девяносто дней. Так мы сбережем по меньшей мере два месяца.
      - Это уже кое-что, - ворчливо согласился Эмбан.
      Спархок был совершенно уверен, что им удастся сберечь куда больше, чем два месяца. Он взглянул на дочь, которая играла с котенком под бдительным присмотром Миртаи. Принцесса Даная весьма часто присутствовала там, где ей как будто нечего было делать. Никто отчего-то не подвергал сомнению это ее право. Спархок знал, что Богиня-Дитя Афраэль способна сжать время, но не был уверен, что ей удастся это сделать так же незаметно в нынешнем обличье, как в те дни, когда она была Флейтой.
      Принцесса Даная посмотрела на него и закатила глаза с выражением полного отчаяния, которое относилось к его, Спархока, ограниченности. Затем она серьезно кивнула.
      Спархок вздохнул свободнее.
      - Теперь, - сказал он, - поговорим о безопасности королевы. Посол Оскайн, сколько охраны может взять с собой моя жена, чтобы у всей Дарезии глаза не полезли на лоб?
      - Дипломатические соглашения на сей счет высказываются слегка туманно, сэр Спархок. Спархок оглядел своих друзей.
      - Если б я знал, что мне это сойдет с рук, я бы взял с собой всех рыцарей церкви, - признался он.
      - Это визит, а не вторжение, Спархок, - заметил Тиниен. - Ваше превосходительство, сотня рыцарей в доспехах не испугает его императорское величество?
      - Это символическое число, - подумав, сказал Оскайн, - достаточно внушительное, но не настолько грозное. Мы проедем через Астел, и в Дарсасе, его столице, вы сможете взять атанский эскорт. Если гостей императора будет сопровождать изрядное количество атанов, это вряд ли вызовет чье-либо недоумение.
      - Отличная мысль, - согласился Спархок.
      - Ты можешь взять с собой не только рыцарей, Спархок, - сказала Миртаи. В степях центрального Астела тоже живут пелои, и они происходят от тех же корней, что и народ Кринга. Быть может, ему захочется навестить своих родичей в Дарезии.
      - Ах да, - сказал Оскайн, - пелои. Я и забыл, что у вас в Эозии тоже есть эти дикари. Они очень возбудимы и порой ненадежны. Вы уверены, что этот Кринг пожелает сопровождать нас?
      - Кринг поскачет в огонь, если я его о том попрошу, - уверенно ответила Миртаи.
      - Доми весьма увлечен нашей Миртаи, ваше превосходительство, - улыбнулась Элана. - Три-четыре раза в год он приезжает в Симмур, чтобы сделать ей предложение.
      - Пелои - хорошие воины, атана, - заметил Оскайн. - Ты не посрамила бы себя в глазах своего народа, если бы дала ему согласие.
      - Мужья, Оскайн, привыкли считать, что их жены уже никуда от них не денутся, - заметила Миртаи с загадочной усмешечкой. - Поклонники, напротив, куда как внимательны, и мне очень нравится, как Кринг ухаживает за мной. Он пишет красивые стихи. Однажды он сравнил меня с золотым рассветом. По-моему, это очень мило.
      - А вот ты никогда не писал мне стихов, Спархок, - упрекнула Элана.
      - Эленийский язык беден, моя королева, - отозвался он. - В нем нет слов, чтобы отдать должное твоей красоте.
      - Неплохо сказано, - пробормотал Келтэн.
      - Думаю, что всем нам предстоит сейчас заняться письмами, - сказал Долмант. - Мы должны еще немало сделать, прежде чем вы отправитесь в путь. Посол Оскайн, я отдам в твое распоряжение самый быстроходный корабль, чтобы ты мог сообщить императору о визите королевы Элении.
      - С разрешения архипрелата я скорее предпочел бы отправить к императору гонца, чем ехать самому. В разных частях Империи существует немало общественных и политических особенностей. Если бы я отправился с ее величеством, я бы мог помочь ей дельным советом.
      - Мне будет очень приятно, если рядом окажется хоть один цивилизованный человек, ваше превосходительство, - улыбнулась Элана. - Вы не представляете, каково быть окруженной людьми, которым шьет наряды кузнец.
      В комнату вошел Телэн, явно возбужденный.
      - Где ты был? - почти хором спросили несколько голосов.
      - Как приятно знать, что тебя так любят и так искренне интересуются твоими делами, - заметил мальчик, отвесив поклон с преувеличенно сардоническим видом. - Я потрясен этим выражением всеобщей приязни.
      Посол Оскайн озадаченно глянул на Долманта.
      - Это слишком долго объяснять, ваше превосходительство, - устало сказал Долмант. - Просто присматривайте за своими драгоценностями, покуда этот мальчишка рядом.
      - Сарати, - возмутился Телэн, - я уже почти неделю ничего не крал!
      - Недурное начало, - заметил Эмбан.
      - От старых привычек трудно избавиться, ваша светлость, - ухмыльнулся Телэн.
      - Кстати, если уж вам всем так хочется это знать, я немного пошастал по городу и, представьте себе, наткнулся на старого приятеля. Можете ли вы поверить, что Крегер в Чиреллосе?
      ГЛАВА 7
      "Комьеру:
      Моя супруга намерена нанести официальный визит в Материон, столицу Тамульской империи. Мы обнаружили, что нынешние беспорядки в Ламорканде могут быть дарезийского происхождения, а потому используем путешествие Эланы как случай отправиться туда и выяснить что удастся. Я буду держать тебя в курсе. Я одолжу двадцать пять генидианских рыцарей из вашего местного замка - в качестве части почетной стражи.
      Полагаю, что ты должен приложить все усилия, дабы удержать Авина Воргунсона от укрепления любых постоянных союзов с графом Геррихом из Ламорканда. Геррих весьма глубоко замешан в некоем грандиозном заговоре, который выходит далеко за границы самого Ламорканда. Долмант, скорее всего, не будет огорчен, если ты, Дареллон и Абриэлъ отыщете какой-нибудь предлог отправиться в Ламорканд и сломать этому ублюдку шею. Однако берегитесь магии. Геррих получает помощь от кого-то, кто знает больше, чем следовало бы. Улаф сообщит тебе подробности.
      Спархок".
      - А это не слишком прямолинейно, милый? - спросила Элана, читая письмо через плечо мужа. От нее приятно пахло.
      - Комьер и сам человек прямолинейный, Элана, - пожал плечами Спархок, откладывая перо, - а я не очень-то умею писать письма.
      - Это я заметила.
      Они сидели в роскошных покоях одного из церковных зданий, примыкающих к Базилике, - в этих покоях они провели весь день, сочиняя послания к разным людям, разбросанным по всему континенту.
      - А тебе разве не нужно писать письма? - осведомился Спархок у своей супруги.
      - Я уже написала. Собственно, мне только и нужно было, что сочинить для Лэнды коротенькую записку - он и сам хорошо знает, что ему делать. - Она искоса глянула на Миртаи, которая терпеливо подстригала коготки Мурр. Похоже, сама Мурр была от этого не в восторге. Элана улыбнулась. - Послание Миртаи Крингу было куда прямолинейней. Она позвала к себе заезжего пелоя и велела ему отправляться к Крингу и передать ее приказ прибыть с сотней своих соплеменников в Басну на границе между Земохом и Астелом. И прибавила, что если он не будет там ждать ее, когда она доберется до Басны, она сочтет это признаком того, что он ее не любит. - Элана отбросила со лба светлые волосы.
      - Бедный Кринг, - усмехнулся Спархок. - Таким посланием она могла бы поднять его из мертвых. Как думаешь, она когда-нибудь примет его предложение?
      - Это очень сложно сказать, Спархок. Впрочем, она к нему явно неравнодушна.
      В дверь постучали, и Миртаи поднялась, чтобы впустить Келтэна.
      - Отменная нынче погода, - сообщил светловолосый пандионец. - В самый раз для того, чтобы отправляться в путь.
      - Как идут дела? - спросил Спархок.
      - Мы почти готовы. - Келтэн, одетый в зеленый парчовый камзол, отвесил изысканный поклон Элане. - Собственно говоря, мы уже готовы. То, что происходит сейчас, - обычные чрезмерности.
      - Нельзя ли выразиться пояснее, сэр Келтэн? - осведомилась Элана.
      Келтэн пожал плечами.
      - Все, кому не лень, проверяют все, что должны сделать другие, дабы убедиться, что ничего не упущено. - Он растянулся в кресле. - Мы окружены хлопотунами, Спархок. Никто не способен поверить, что кто-то другой может справиться со своим делом. Если Эмбан еще раз спросит меня, готовы ли рыцари к отъезду, я его, наверно, удушу. Он понятия не имеет о том, с какими хлопотами связано перемещение большого отряда на солидное расстояние. Поверите ли, он собирался уместить нас всех на одном корабле! С конями и со всем прочим.
      - Пожалуй, там было бы тесновато, - улыбнулась Элана. - И сколько же кораблей он в конце концов решил взять?
      - Точно не знаю. Мне все еще не известно, сколько народу вообще отправляется в дорогу. Твои придворные, о моя королева, все, как один, абсолютно убеждены, что без их общества ты попросту зачахнешь. Человек сорок уже собирают вещи.
      - Ты бы лучше разубедила их, Элана, - предложил Спархок. - Мне отнюдь не улыбается тащить на край света весь твой двор.
      - Но ведь мне понадобится свита, Спархок, - хотя бы для видимости.
      В комнату вошел Телэн. На юном воришке было то, что он называл своей "уличной одежкой" - то есть одежда слегка не по размеру, неприметная и изрядно потрепанная.
      - Он все еще здесь, - сообщил он с возбужденно блестящими глазами.
      - Кто? - спросил Келтэн.
      - Крегер. Скитается по Чиреллосу, как потерявшийся щенок в поисках нового хозяина. Стрейджен нанял людей из местного воровского сообщества следить за ним. Мы еще до сих пор не разобрались, что же он такое замышляет. Будь Мартэл жив, я бы сказал, что Крегер занимается тем, чем занимался и прежде, намеренно попадается на глаза.
      - Как он выглядит?
      - Хуже, чем раньше. - Голос у Телэна слегка ломался, все еще колеблясь между сопрано и баритоном. - Время обошлось с Крегером неласково. Глаза у него такие, словно их варили в свином жиру, да и вообще вид неважный.
      - Не могу сказать, чтобы нездоровье Крегера сильно меня огорчало, заметил Спархок. - Впрочем, он понемногу начинает действовать мне на нервы. В последние десять или около того лет он беспрестанно маячит где-то на границе моего сознания - точно заусеница или вросший ноготь на ноге. Он вечно служит нашим врагам, но сам чересчур незначителен, чтобы с ним стоило возиться.
      - Стрейджен может попросить кого-нибудь из местных воров перерезать ему глотку, - предложил Телэн. Спархок задумался.
      - Пожалуй, не стоит, - наконец решил он. - Крегер всегда был хорошим источником ценных сведений. Скажи Стрейджену, что буде такая возможность представится, мы охотно поболтали бы с нашим старинным приятелем. Предложение завязать узлом ноги всегда вызывает у Крегера отменную разговорчивость.
      Полчаса спустя к ним заглянул Улаф.
      - Ты уже закончил письмо к Комьеру? - спросил он у Спархока.
      - Он приготовил черновик, сэр Улаф, - ответила за мужа Элана. - И этот черновик решительно нуждается в наведении глянца.
      - Но для Комьера не стоит наводить глянец, ваше величество. Он привык к странным письмам. Один мой брат-генидианец как-то отправил ему доклад, написанный на человеческой коже.
      - На чем? - Элана ошеломленно воззрилась на талесийца.
      - Просто больше писать было не на чем. Кстати, ко мне только что прибыл генидианский рыцарь с письмом от Комьера. Рыцарь возвращается в Эмсат, так что он может взять с собой письмо Спархока, если оно готово.
      - Будем считать, что готово, - сказал Спархок, сложив пергамент и капая на него свечным воском, чтобы запечатать письмо. - И о чем же пишет Комьер?
      - Для разнообразия - о хороших новостях. Все до единого тролли почему-то покинули Талесию.
      - Куда они отправились?
      - Кто знает? И кому до этого дело?
      - Людей, живущих в краю, куда отправились тролли, этот вопрос может слегка заинтересовать, - предположил Келтэн.
      - Это их трудности, - пожал плечами Улаф. - Однако это забавно. Тролли, как правило, не очень-то ладят друг с другом. Я даже и гадать не попытаюсь, с чего бы это они решили собраться вместе и одновременно куда-то податься. Вероятно, дискуссии по этому поводу были бы крайне любопытны. Обычно тролли, встречаясь, попросту убивают друг друга.
      - Я мало чем могу помочь тебе, Спархок, - хмуро сказал Долмант, когда в тот же день, но позже они встретились наедине. - Церковь в Дарезии откололась. Тамошние священники не признают власти Чиреллоса, так что я не могу приказать им помогать тебе.
      Лицо Долманта было озабоченным, и белый цвет рясы придавал его коже желтоватый отлив. По сути, Долмант правил целой империей, протянувшейся от Талесии до Каммории, и бремя обязанностей тяготило его. Перемена, которую Спархок и его друзья заметили в Долманте за последние несколько лет, происходила наверняка скорее от этого бремени, чем от надутого осознания собственного высокого положения.
      - Скорее ты найдешь союзников в Астеле, чем в Эдоме или Даконии, продолжал он. - Доктрина астелийской церкви весьма близка к нашей - близка настолько, что мы признаем астелианскую церковную иерархию. Эдом и Дакония откололись от астелийской церкви тысячи лет назад и с тех пор развивались на свой лад. - Архипрелат печально улыбнулся. - Службы, которые ведутся в этих двух королевствах, по большей части состоят из истерических обличений церкви Чиреллоса и моей персоны. Там выступают против церковной иерархии, как и в Рендоре. Если тебе случится попасть в Эдом или Даконию, жди от тамошней церкви только противоборства. То, что ты рыцарь церкви, не послужит к твоей пользе, а скорее обернется против тебя. В Эдоме и Даконии детей учат, что у рыцарей церкви есть рога и хвосты. Они сочтут, что ты вот-вот примешься жечь деревни, убивать священников и угонять народ в рабство.
      - Я постараюсь держаться подальше от этих краев; Сарати, - заверил его Спархок. - Кто возглавляет астелийскую церковь?
      - Номинальный ее глава - архимандрит Дарсаса. Этот невразумительный титул приблизительно равен нашему патриарху. Все священники астелийской церкви монахи. У них нет белого духовенства.
      - Существуют ли еще какие-нибудь значительные различия, которые бы мне следовало знать?
      - Главным образом это различия в ритуалах службы. Сомневаюсь, чтобы тебя пригласили прочитать проповедь, так что проблем это не вызовет. И слава Богу. Довелось мне как-то слышать, как ты читаешь проповедь.
      Спархок улыбнулся.
      - Всяк служит на свой лад, Сарати. Наша Святая Матерь не за тем призвала меня, чтобы я проповедовал людям. Как мне обращаться к архимандриту Дарсаса на случай, если мы с ним встретимся?
      - Именуй его "ваша светлость", как именовал бы патриарха. Это внушительный мужчина с огромной бородой, и ему известно все, что бы ни происходило в Астеле. Его священники повсюду. Народ доверяет им безгранично, и все они посылают архимандриту еженедельные отчеты. Церковь в Астеле обладает огромной властью.
      - Надо же, как необычно.
      - Не иронизируй, Спархок. Мне в последнее время и так приходилось несладко.
      - Хочешь выслушать мое мнение, Долмант?
      - Обо мне? Благодарю покорно, пожалуй, нет.
      - Я не это имел в виду. Ты уже слишком стар, чтобы перемениться. Нет, я говорю о твоей политике в Рендоре. Основная идея была хороша, но вот воплощать ее ты принялся неверно.
      - Полегче, Спархок. Я и за меньшее постоянно ссылаю провинившихся в монастыри.
      - Твоя политика обращения рендорцев сама по себе весьма разумна. Я десять лет прожил в тех краях и знаю их образ мыслей. Простому народу не слишком-то и хочется быть обращенными - но так они надеются избавиться от воющих пустынных фанатиков. Политика твоя, повторяю, неплоха, но чтобы осуществлять ее, ты послал не тех людей.
      - Спархок, я отправил в Рендор лучших знатоков церковной доктрины.
      - В том-то и беда. Ты отправил туда фанатиков. Все, что они стремятся делать - наказать рендорцев за ересь.
      - Ересь - это тоже беда, Спархок.
      - Ересь рендорцев не имеет отношения к теологии, Долмант. Они поклоняются тому же Богу, что и мы, и основная часть их верований ничем не отличается от нашей. Все несогласия между нами связаны с правлением церкви. Когда рендорцы отпали от церкви, она была продажна. Члены Курии посылали на церковные должности в Рендор своих родственников, а это были паразиты и бездельники, которые больше заботились о наполнении своих кошельков, нежели о спасении душ. Если задуматься, именно поэтому начали убивать священнослужителей - и убивают до сих пор по той же самой причине. Ты никогда не вернешь рендорцев в лоно церкви, наказывая их за ересь. Им наплевать, кто именно возглавляет нашу Святую Матерь. Тебя лично они никогда и не увидят - зато каждый день видят своего местного священника. Если он будет все время называть их еретиками и срывать чадру с их женщин - его убьют. Все очень просто.
      На лице Долманта появилось озабоченное выражение.
      - Возможно, я и впрямь ошибся, - признал он. - Разумеется, если ты передашь кому-нибудь эти слова, я буду отрицать их.
      - Естественно.
      - Хорошо, так что же мне делать? Спархок кое-что припомнил.
      - В бедной церквушке в Боррате есть один викарий, - сказал он. - Из всех, кого я видел, он ближе всего к святому, а я даже не помню его имени. Его знает Берит. Переодень нескольких своих людей нищими, пускай отправятся в Камморию и понаблюдают за ним. Именно такой человек тебе и нужен.
      - Почему бы просто не послать за ним?
      - Он не посмеет и слова вымолвить в твоем присутствии, Сарати. Таких людей имели в виду, создавая слово "смиренный". Кроме того, он никогда не покинет свою паству. Если ты прикажешь ему явиться в Чиреллос и отправишь его в Рендор, он, скорее всего, не проживет и полугода. Такой уж он человек.
      Глаза Долманта вдруг наполнились слезами.
      - Ты смутил мою душу, Спархок, - сказал он. - Истинно, смутил. К такому идеалу стремимся мы все, принимая сан. - Он вздохнул. - Как только нам удается так далеко уйти от него впоследствии?
      - Вы слишком тесно связаны с внешним миром, Долмант, - мягко ответил Спархок. - Церковь вынуждена жить в мире, но мир коверкает ее куда быстрее, чем она успевает исправлять его.
      - И как же разрешить эту проблему, Спархок?
      - По правде говоря, Сарати, не знаю. Может быть, и никак.
      - Спархок! - это был голос его дочери, и прозвучал он непостижимым образом в его голове. В этот миг Спархок как раз проходил через неф Базилики, а потому он поспешно преклонил колени, притворяясь, что молится, - чтобы скрыть то, чем занимается на самом деле.
      - В чем дело, Афраэль? - беззвучно спросил он.
      - Спархок, тебе совсем не обязательно становиться передо мной на колени, заметила она, явно забавляясь.
      - Я и не собирался. Если меня застигнут расхаживающим туда и сюда по коридору и ведущим долгие разговоры с пустотой - меня запрут в приюте для умалишенных.
      - А знаешь, у тебя в этой позе такой почтительный вид. Я тронута.
      - У тебя важное дело или ты просто развлекаешься?
      - Сефрения хочет поговорить с тобой.
      - Ладно. Я сейчас в нефе. Спускайся, встретимся здесь и вместе поднимемся к куполу.
      - Нет, я буду ждать тебя наверху.
      - Но, Афраэль, туда ведет одна-единственная лестница, и нам придется долго по ней карабкаться.
      - Тебе, может, и да, а мне нет. Я не люблю появляться в нефе, Спархок. Перед тем мне всегда приходится разговаривать с вашим Богом, а он такой занудный.
      Разум Спархока с содроганием отпрянул от этих теологических сложностей.
      Пересохшие дощатые ступеньки винтовой лестницы, которая вела к вершине купола, протестующе визжали под ногами Спархока. Подъем оказался долгим, и он изрядно запыхался, прежде чем достиг вершины лестницы.
      - Что тебя задержало? - осведомилась Даная. На ней было простое белое платьице - обычная для маленьких девочек одежда, настолько обычная, что никто не замечал ее явно стирикского покроя.
      - Тебе доставляет удовольствие задавать мне такие вопросы? - упрекнул Спархок.
      - Да я просто шучу, отец! - рассмеялась она.
      - Я надеюсь, никто не видел, как ты поднималась сюда? По-моему, мир еще не готов увидеть летающую принцессу.
      - Никто меня не видел, Спархок. Ты же знаешь, я и раньше это проделывала. Положись на меня.
      - А что, у меня есть выбор?.. Ну ладно, к делу. Мне сегодня еще о многом нужно позаботиться, если мы хотим отправиться в путь завтра утром.
      Афраэль кивнула и села, скрестив ноги, у одного из больших колоколов. Подняв голову, она издала трель флейты. Затем ее голос затих, и лицо стало пустым, ничего не выражающим.
      - Где ты был? - спросила Сефрения, открывшимися глазами Данаи глядя на своего ученика.
      Спархок вздохнул.
      - Если вы двое не уйметесь, я поищу себе другое занятие.
      - Афраэль опять подсмеивалась над тобой?
      - Разумеется. Ты знаешь, что она может летать?
      - Я никогда не видела, как она это делает, но, думаю, ей это под силу.
      - Зачем я тебе понадобился?
      - До меня дошли тревожные слухи. В лесах у северного побережья Атана видели громадных косматых тварей.
      - Так вот куда они делись!
      - Дорогой, не говори загадками.
      - Комьер прислал письмо Улафу. Похоже, все до единого тролли покинули Талесию.
      - Тролли! - воскликнула она. - Они не могли так поступить! Талесия - их дом с древнейших времен.
      - Скажи об этом троллям. Комьер клянется, что в Талесии не осталось ни одного.
      - Спархок, происходит что-то очень и очень странное.
      - Посол Оскайн говорил примерно то же самое. Сарсосские стирики могут разобраться в том, что происходит?
      - Нет. Заласта теряется в догадках.
      - А есть у вас догадка, кто может стоять за всеми этими событиями?
      - Спархок, мы не имеем понятия, даже что стоит за этими событиями. У нас нет даже намека, что это за существо.
      - Нам сдается, что в игру опять включились Тролли-Боги. У кого-то оказалось достаточно власти над троллями чтобы повелеть им покинуть Талесию, а это впрямую указывает на Троллей-Богов. Можем мы быть абсолютно уверенными, что они не сумели освободиться?
      - Когда имеешь дело с богами, Спархок, нельзя отбрасывать ни одну возможность. Я не знаю, каким заклятьем Гвериг загнал Троллей-Богов в Беллиом, а потому не могу сказать, можно ли разрушить это заклятье.
      - Значит, это возможно.
      - Именно это я и говорю, дорогой. Видел ты в последнее время эту тень... или облако?
      - Нет.
      - Афраэль видела его?
      - Нет.
      - Она могла бы сказать тебе наверняка, в чем тут дело, но мне бы не хотелось выставлять ее напоказ перед этим облаком, чем бы оно там ни было. Возможно, нам удастся придумать способ как-то выманить его, когда ты появишься здесь, и тогда я смогу взглянуть на него. Когда вы отправляетесь?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33