Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прячась от света

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Эрскин Барбара / Прячась от света - Чтение (стр. 27)
Автор: Эрскин Барбара
Жанр: Ужасы и мистика

 

 


Линдси опустилась на колени перед Эммой и крепко сжала ее заледеневшие руки.

– Потрясающе! Это было просто замечательно! – Глаза Линдси блестели от возбуждения. – Ты была изумительна!

Эмма медленно перевела взгляд на Линдси.

– Что же там произошло?

– Появилась Сара и прокляла этого ублюдка! Где бы он ни был, что бы с ним ни случилось, как он ни тщился избегнуть заслуженной кары – он покойник! – Отпустив руки Эммы, Линдси поднялась с колен. – Как потомки Сары, мы отомстим за смерть Лизы и всех этих несчастных женщин.

– А что произошло с самой Сарой? Ее тоже повесили? – Эмма свернулась калачиком в кресле.

Линдси пожала плечами:

– Не знаю, возможно.

– А почему она была так разгневана? – спросила Эмма.

– Ведь у нее были потомки, в том числе и мы с тобой...

– А в моем сне у нее не могло быть никаких детей, – перебила ее Эмма. – Не понимаю! А если и она и Хопкинс мертвы, почему Сара не разбирается с Мэтью в том месте... ну там, где они оба оказались? Почему ей надо было вернуться в наше время и делать все это здесь, используя живых людей?

– Потому что они вовсе не в одном и том же месте! – Линдси с силой ударила кулаком в раскрытую ладонь. – Хопкинс все еще бродит по земле! Бродит по этой округе! Он использует в своих целях то древнее зло, которое исходит от проклятого тумана, и оно дает ему большую силу. Его амбиции не осуществились, он не сумел причинить столько вреда, сколько хотел. Поэтому он желает вернуться, воплотиться и продолжить свою миссию террора!

– И Сара последовала за ним, найдя пристанище в моей голове! – Эмма содрогнулась. – Он пытается победить... Майка, правда?

Линдси кивнула:

– Я думаю так. Я видела, как Хопкинс овладевает Майком. Хотя я бы ни за что не подумала, что Хопкинс решился переселиться в священника!

Эмма возразила:

– Нет, ты не понимаешь, как мыслит Хопкинс. Кого же еще ему выбрать, как не человека Божия? У Майка ведь тоже были кошмары, я-то знаю. Он ужасно страдает! Я не понимаю, что с ним происходит...

Линдси рассмеялась.

– О, я думаю, ты все поймешь. – Девушка вдруг нахмурилась. – Хоть... это действительно странно, поскольку старик Билл Стэндинг сказал, что Майк вроде бы на нашей стороне... Билл знает о древнем зле, что оно туманом ползет с моря. По его словам, Хопкинс впитывает энергию этой местности – так же, как и я. Старая англосаксонская магия, кельтские заклятия... Эта земля... она погружена во тьму. Вот почему все это с нами происходит. Мы забыли, как держать такую энергию под контролем. И Хопкинс вернулся, потому что столько людей призвали его обратно: эти идиоты с телевидения, деревенская ребятня, хозяева паба, которые так и мечтают, чтобы дух Хопкинса привлекал публику, – люди, которые наивно полагают, что все это просто шутка!

Эмма вновь вздрогнула.

– И ты присоединилась к этому? Ты же призывала Хопкинса у его могилы!

– Но только для того, чтобы навечно связать его, а не освободить!

– Но вот что получилось! Теперь Майк одержим Хопкинсом! А ты и меня сделала ведьмой!

Линдси кивнула:

– Но тебя-то я сделала белой ведьмой, Эмма. Мы вместе с тобой боремся с мраком!

– А что делает Майк? – Эмма прикусила губу.

– Это зависит от того, насколько он силен. – Линдси пожала плечами и улыбнулась: – Ты крепко его прокляла!

– Я прокляла Майка?! – Эмма была просто шокирована.

Линдси пристально взглянула на нее.

– А разве ты сама не помнишь, что там произошло? Ты – вернее, Сара – была просто великолепна! Думаю, Майк Синклер сейчас чувствует себя отвратительно. А еще ты прокляла Мери Филипс и Юдит, эту подлипалу священника. Юдит пыталась меня уничтожить, и она вполне заслужила то, что получила. – Линдси мечтательно зажмурилась. – Если ты была так сильна, как я предполагаю, они оба сейчас... мертвы!

– Нет! Я не верю тебе! – Эмма вся задрожала, вскочила и отбросила покрывало, которым Линдси укутала ее ноги. – Я больше этого не вынесу! Прекрати, Лин! Все это... дичь какая-то! Я больше не желаю иметь с этим ничего общего!

– Слишком поздно. Ты уже не сможешь повернуть все вспять.

– Нет, могу... и сделаю это! Я хочу обратно в Лондон. Я позвоню Пайерсу. Он позволит мне вернуться...

– Ты не можешь уехать. Не сейчас! – Линдси тоже встала. Улыбка исчезла с ее губ. – Ты должна довести наше дело до конца!

– Нет! Я хочу немедленно уехать отсюда! Если бы чуть раньше я хоть на секунду предположила, что все, что ты мне сказала, правда... что я могла причинить вред Майку или Юдит... – Эмма была не в силах закончить предложение, ее затрясло, и она бросилась к телефону. – Я не желаю ни на минуту оставаться в этом доме! – Сорвав трубку с аппарата, она дрожащими пальцами набрала номер Пайерса.

Линдси пыталась удержать ее:

– Не надо, Эмма!

– Нет, надо! – Эмма повернулась спиной, увертываясь от цепких рук Линдси. – Оставь меня в покое, Лин! Я не желаю быть частью всего этого.

Телефон в квартире Пайерса звонил и звонил, но никто не брал трубку.

– Пайерс! – Эмма с трудом подавляла рыдания. – Ответь же, черт тебя побери!

Линдси села, откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

– Эмма, его нет дома. – Девушка внешне спокойно смотрела на Эмму, напряженно прижимавшую трубку к уху.

Наконец Эмма повесила трубку. Все еще стоя спиной к Линдси, она набрала номер мобильного телефона Пайерса. После двух-трех секунд ожидания в мобильнике сработал автоответчик.

– Пайерс, ты мне нужен! Ради бога! Приезжай как можно скорее! – Слезы ручьем лились по лицу Эммы. – Где ты? – Рыдая почти в голос, Эмма повесила трубку.

– Ту же ему просто не нужна, Эмма, – сказала Линдси. – Ты говорила так взволнованно! Ведь ты же сильная женщина. Зачем тебе вообще нужен какой бы то ни было мужчина?

Эмма резко обернулась и взглянула на нее.

– А до тебя не доходит, что я люблю его?

Линдси покачала головой:

– Ты уже переросла это чувство. Ты приняла важное решение, приехав сюда. Люди меняются. Нет необходимости так цепляться за неискренние отношения. Вряд ли он так уж дорожил тобой. Наверняка как раз в эту минуту твой Пайерс лежит в постели с другой женщиной.

Эмма уставилась на нее во все глаза. Ее плечи поникли.

– Возможно, ты права... Наверное, я могла бы поехать к Алексу и Пауле? – Голос Эммы был тихим и неуверенным.

– Ты абсолютно ни в ком не нуждаешься, пойми же наконец! – Линдси все сильнее раздражалась. – Это твой дом, с ним связана твоя жизнь, судьба! Послушай, если ты чего-то боишься, я могу побыть здесь, с тобой, до утра. Иди-ка спать, ты ужасно выглядишь. Я могу поспать и на диване. Ты почувствуешь себя гораздо сильнее, когда выспишься. – Линдси улыбнулась.

Побежденная ее доводами, Эмма вздохнула. Она вовсе не хотела, чтобы Линдси осталась на ночь в ее доме – Эмма уже боялась ее. Но, похоже, другого выхода не было. Проще было уступить.

Через полчаса обе женщины поднялись наверх, и Линдси легла на кушетку в свободной комнате. Эмма ушла к себе, завернулась в одеяло, села на кровать и уставилась в черноту за окнами. Ее била дрожь.

Конечно же, Линдси права: Пайерса уже не вернуть. Нельзя было звонить ему посреди ночи. Теперь, когда Линдси легла спать, Эмма опять начала размышлять. Ей очень хотелось поговорить с одним человеком – Майком Синклером. Ей надо было убедиться в том, что с ним все в порядке. Линдси говорила вздор... Все равно надо убедить его в том, что он в опасности. И что эта опасность исходит от нее самой, от Эммы...

Осторожно, озираясь на приоткрытую дверь, Эмма подняла трубку телефона у постели и набрала номер. Автоответчик был отключен, трубку тоже никто не брал. Нахмурившись, Эмма попробовала позвонить Майку на мобильник. Гудки, бесконечные гудки... Телефон все еще звонил, когда Эмма обессиленно откинулась на подушки, слабеющей рукой прижимая трубку к уху.

Она уже глубоко спала, когда связь прервалась.

93

Сарa внезапно проснулась и в темноте уставилась на украшенный затейливой вышивкой балдахин над своей кроватью. Ее сердце сильно билось, она прислушалась. Ну вот опять! Кто-то громко кричит под самой дверью дома. Спрыгнув с постели, Сара подбежала к окну и выглянула наружу. Ничего не видно. На лестнице внизу громко залаяли собаки ее отца.

Кто-то принялся настойчиво барабанить в дверь ее спальни.

– Госпожа Сара! – Голос принадлежал Агнесс. Распахнулась дверь, Агнесс ворвалась в комнату. Ее плечи были укутаны шалью, в руках она держала зажженную свечу. – Скорее! Когда вашего отца не бывает дома, мы совсем беззащитны! Джон Пеппер там, внизу, и он сказал, что Хопкинс идет сюда с целой толпой народа. Идет за вами! – У Агнесс были расширенные от испуга глаза, пляшущее пламя свечи отбрасывало черные тени на ее лицо. – Они кричат, что вы – ведьма!

Сара уставилась на нее. Ужас парализовал ее, она не могла пошевелиться.

– Надо спешить! – Агнесс была почти в истерике. – Если вы останетесь здесь, то угодите в ловушку. Скорее надевайте туфли. Возьмите мою шаль. – Агнесс сняла шаль и накинула на плечи хозяйки. – Джон ждет у черного хода. Он знает место, где вы сможете укрыться!

Вся дрожа, Агнесс вывела Сару из комнаты, по боковой лестнице они спустились в огромную кухню. Мальчишка-поваренок дремал у очага. Он сонно поднял веки, когда женщины на цыпочках прошли мимо него, и снова уснул.

Когда позднее мальчишку спрашивали, он не мог вспомнить, проходил ли кто мимо него. За этот провал в памяти ему здорово влетело...

– Ну вот! – Агнесс открыла дверь. Ночной воздух был холоден и свеж, особенно после теплых домашних ароматов кухни.

Джон Пеппер затаился в темноте, держа под уздцы двух лошадей.

– Быстрее, – вот все, что он сказал.

Сара взглянула в сторону ближайших к ним ворот, выходивших в парк.

– Где... все они? – Она была так напугана, что с трудом могла говорить.

– Они идут к веранде дома по тропинке. – Джон помог Саре сесть в седло. – Они знают, что мастер Энтони в отъезде, вот и решили, что смогут застать нас врасплох. Они говорили, что Хопкинс не осмелится арестовать вас в Колчестере, он задумал схватить вас еще несколько недель тому назад.

Вскочив в седло, Джон резко развернул лошадь и рысью поскакал через двор. Агнесс закрыла за ним дверь на задвижку. Несколько минут спустя служанка уже лежала в постели, забившись с головой под одеяло.

Джон остановил лошадь под аркой и пригнулся в седле, прислушиваясь. Ехавшая за ним Сара затаила дыхание, мягко придерживая лошадь за шею. Они ничего не услышали.

– Следуйте за мной! – Джон пустил лошадь легким галопом по склону холма. Сара последовала за ним, ощущая, как ее белая ночная сорочка развевается от ветра, выбиваясь из-под толстой серой шали.

Хопкинс и Стерн, окруженные группой мужчин, подошли к двери Оверли-холл и громко застучали в нее палками. Не услышав ответа, часть людей во главе со Стерном побежала вдоль стены дома к черному ходу. Обогнув угол здания, они заметили вдалеке двух лошадей. Белая ночная рубашка Сары отчетливо мелькнула в лунном свете.

– Она сбежала! – крикнул Стерн Хопкинсу. – Надо перехватить их за холмом!

Джон Пеппер обернулся в седле и взглянул через плечо:

– Они нас заметили! Быстрее, госпожа! Мы свернем перед лесом, они нас не поймают. – И он пришпорил лошадь.

Сара наклонилась вперед, прошептав на ухо лошади:

– Быстрее, милая! – Ей было трудно дышать.

Несколько мужчин бросились в верховую погоню. Они галопом пересекли луг, оставив далеко позади толпу пеших преследователей. Серебристой полоской в лунном свете мерцала река.

– Сворачиваем. – Джон наклонился вперед и схватил лошадь Сары под уздцы. Быстрым галопом они направили своих лошадей в густую лесную тень. Спустя несколько минут Джон остановил лошадь и спрыгнул на землю. Подбежав к Саре, он ухватил ее за талию и снял с лошади.

– Здесь мы не может скакать верхом. Они не найдут нас: мы отправим лошадей обратно. – Джон повернул лошадь Сары в сторону дома и ударил по крупу.

– Джон, лучше бы мы поехали верхом, – закричала Сара, но было поздно: оба коня уже галопом мчались обратно по холму. Вдалеке раздались торжествующие возгласы. Мужчины заметили лошадей без седоков и сразу свернули к деревьям.

– Они тоже спешились! – Саре показалось, что она услышала дикий клич, эхом раскатившийся вокруг.

– Сюда! – Джон бегом помчался назад к тропинке, таща за собой Сару, пытаясь обогнуть живую изгородь, когда услышал приближавшийся топот копыт за спиной. Сара поскользнулась, туфля свалилась с ее ноги. Они не должны останавливаться! Лошадь уже почти настигла их. Джон услышал ее ржание как раз в тот момент, когда на секунду открылся просвет в высокой терновой изгороди. Протащив Сару сквозь кусты, Джон быстро огляделся и вздохнул с облегчением. Они вновь оказались в лесу. Пробираясь между деревьями, они все дальше и дальше шли куда-то в темноту. Теплый сладковатый запах прелых листьев витал вокруг. Луны не было видно. Над беглецами плотной завесой слегка качались кроны деревьев.

– Куда мы идем? Ты что-то видишь? – спросила Сара.

Джон тихо засмеялся:

– Не бойтесь, госпожа. Следуйте за мной, только как можно тише. И если вы знаете какие-нибудь заговоры, чтобы мы стали невидимыми, сейчас самое время ими воспользоваться. Мы оба рискуем жизнью.

Спустя несколько минут Джон остановился. Казалось, он что-то ищет в темноте. Внезапно Сара вновь услышала крики: их преследователи нашли лазейку в изгороди. Голоса их приближались.

– Они в лесу, Джон! – в отчаянии прошептала Сара.

– Тсс. – Он потянул ее за руку, когда она вслепую последовала за ним.

Внезапно он выругался.

– Нам придется пересечь эту поляну в лунном свете. Я забыл, что это открытое место. Дальше есть укромные места, где можно подолгу скрываться и где никто нас не найдет. – Джон быстро побежал через открытую поляну, пригибаясь к земле, потащив Сару за собой. За ними раздались торжествующие возгласы и грянул резкий выстрел.

– Джон, у них мушкеты! – закричала Сара, спотыкаясь.

– Быстрее! – Он упорно тащил ее за собой. Снова раздался выстрел, и Джон вскрикнул.

– Джон, ты ранен!

– Ничего страшного. – Он стиснул зубы. – Нельзя останавливаться, иначе все пропало. Еще несколько ярдов – и мы спасены!

Каким-то образом, через силу ему удалось пробежать последние несколько шагов, и вот они вновь оказались в густой тени. Эта часть леса была гораздо гуще, вековые дубы перемежались кустами остролиста, ежевики и волчьей ягоды. Джон свернул в сторону и потащил Сару за собой в укрытие старого остролиста. Внезапно он рухнул на землю.

– Со мной все кончено. Если они доберутся сюда, ты должна бежать одна.

– Они не найдут нас, Джон. С ними нет собак, и они ничего не увидят в темноте. – Упав на землю рядом с ним, Сара осторожно дотронулась до его плеча. – Ты храбрый человек, Джон Пеппер. Ты рисковал жизнью, чтобы спасти меня.

– Ради твоего отца...

– И ради меня! Я никогда не забуду об этом, Джон. – Она замолчала.

Они вновь услышали крики. Голоса раздавались неподалеку, на поляне, но не становились громче. Люди толпились на одном месте, пытаясь напасть на их след в поисках прогалины, где беглецы скрылись в лесу. Погоня приближалась. Сара услышала, как Джон судорожно дышит. Если преследователи приблизятся еще немного, они могут его услышать.

Рядом заухала сова, Сара взглянула вверх. Судя по внезапной настороженной тишине, их преследователи тоже услышали сову. Неужели сова заметила беглецов в лесу?

– Уведи их отсюда, милая! – пробормотала Сара.

В окружавшей их темноте она не заметила, как внезапно сова расправила крылья и тихо вылетела на поляну. Преследователи заметили, как сова летит через поляну, и дружно свернули в ту сторону, откуда она прилетела, ринувшись в лес с дальней от Сары и Джона стороны поляны. Через считанные минуты голоса преследователей стихли.

– Они ушли, – еле слышно прошептала Сара, протянула руку и дотронулась до плеча Джона, но он не отозвался. – Джон? – Она испуганно позвала его. Джон не шевелился, и дыхания его не было слышно. – Джон! – Сара затрясла его. – Джон, не умирай!

Но было поздно – Джон Пеппер умер...

Сара беспомощно огляделась по сторонам. Что ей теперь делать?

«Сара, дорогая!»

Что это?! Кто это сказал?!

Это же голос Лизы! Но ведь она в темнице, в замке Колчестер?..

«Ты не справишься в одиночку, Сара. Отомсти за меня, за нас всех. И помоги Джону Пепперу. Призови хозяина, Люцифера, Сара. Он поможет тебе».

– Лиза?! – Сара похолодела от ужаса.

Она осторожно коснулась лица Джона. Его тело уже остыло.

– Господин Люцифер, – дрожащими губами прошептала Сара и запнулась, холодея от страха. – Помоги мне сейчас, и я буду служить тебе до конца моих дней. Спаси моего доброго слугу Джона! Спаси его и верни ему жизнь и здоровье!

Сара коснулась холодного лба Джона. Он не шевельнулся. Сара ждала, в ее душе боролись ожидание и ужасный страх. Вдали снова заухала сова, совсем близко резко хрустнула ветка. Сара затаила дыхание. Кто-то был рядом! Едва решаясь пошевелиться, она приподнялась на коленях, чтобы хоть что-то разглядеть в темноте. Слабо светящееся небо на востоке, бледные тени сквозят на темном лесу. Черно-белый маленький силуэт метнулся на самом краю ее поля зрения, и Сара вновь услышала хруст прутьев. Это был барсук.

А потом, внезапно материализовавшись из тумана, который стелился между деревьями, чьи-то руки схватили ее. Холодные жестокие руки тащили ее прочь из укромного места, кололи пиками в плечи. Ночь наполнилась торжествующими криками, и еще – страхом и болью.

94

– Тони мертв, Майк!

Стоя на коленях, Руфь бережно опустила голову мужа на подол своей юбки, взглянула вверх и наконец увидела происходящее.

Майк припал к полу рядом с алтарем. Он харкал кровью, его дыхание было прерывистым. Женщина, прозрачная как стекло, но почему-то казавшаяся реальной, склонилась над ним, ее глаза горели ненавистью.

– О нет! – Руфь сдержала слезы. – Стерва! Ты его не получишь! – Она наклонилась и поцеловала мужа в лоб, переложила его голову на пол и вскочила на ноги.

– Избавься от Хопкинса, Майк! Ведь ей нужен именно Хопкинс. – Голос Руфи обретал прежнюю силу. – Избавься от него! Молись! – Руфь внезапно умолкла, выражение страдания исчезло с ее лица. – Тони с нами. – Голос женщины был полон благоговейного страха. – Я вижу его! Он здесь! – У нее опять появились слезы. – И Тони окружен светом, Майк! А эта женщина не выносит света, она явилась из тьмы! Оторви от себя Хопкинса, Майк, и она исчезнет!

В ушах Майка толчками билась горячая кровь, и он еле слышал Руфь. С трудом он приподнял голову и посмотрел вверх, отчаянно пытаясь перевести дух и расслышать то, что кричала ему Руфь. Сара так близко, и она... такая сильная, такая... красивая. Внезапно Майк тоже увидел Тони. Он стоял рядом с алтарем, вытянув вперед руки. Его окружало свечение, подобное солнечному свету. Это потрясающее зрелище вернуло Майку надежду. Он оглянулся на Сару, трясущейся рукой стирая кровь и слюну с подбородка.

Сара шагнула к нему, ее ненависть явственно ощущалась и жгла Майка, как огнем. Он рухнул на одну из алтарных ступеней и, задыхаясь, попытался дотянуться до Тони, но силы почти оставили его. Сара все еще была здесь, она стояла между ним и Тони.

– Почему?.. – еле прошептал Майк, и Сара наклонилась к нему. – Что тебе сделал Хопкинс?..

95

Эмма крепко спала. Ее ужаснули злобные крики, жестокость их рук, грубо схвативших ее за запястья и связавших тугим узлом ее руки. Ее резко подняли, земля ушла из-под ног.

– Хватайте ведьму! Поднимите ее! Тащите ее к мистеру Хопкинсу!

Кто-то склонился над Джоном Пеппером:

– Он мертв!

Саре заткнули рот кляпом, завязали глаза. Она не видела, были ли среди преследователей Стерн и Хопкинс, или же ее схватили их прихвостни. От ужаса она потеряла сознание и очнулась, только когда с ее глаз сорвали повязку и усадили на стул перед столом Хопкинса.

Одетый в безукоризненный костюм, без единого пятнышка, он наблюдал за ней сквозь опущенные ресницы. Улюлюкавшие преследователи ушли, Сара и Хопкинс остались вдвоем. За окном плыла плотная пелена тумана.

– Ну вот, Сара, наконец-то ты попалась.

Ее руки до сих пор были связаны. Она потеряла туфли, и ноги замерзли.

Хопкинс холодно улыбнулся:

– Твое имя стоит последним в этом списке.

Раскрытая записная книжка лежала на столе перед Хопкинсом. В руке у него было гусиное перо. Он потянулся к чернильнице, рука его дрожала.

Сара застонала и попыталась выплюнуть кляп, но он не поддался. Она едва ли могла пошевелиться, так крепко ее связали.

– Мери! – Хопкинс, не поднимая глаз, писал что-то в записной книжке мелким убористым почерком. – Ты готова?

Из угла комнаты вышла темная фигура Мери Филипс. Поверх темного платья на ней был надет чистый белый передник.

Хопкинс все не поднимал на Сару глаз.

– Думаю, эта юная леди весьма умна. Дьявол очень благосклонен к ней, – произнес Хопкинс устало, почти не выказывая интереса. – Будет трудно обнаружить печати дьявола, Мери. Быть может, тебе придется исколоть все ее тело, чтобы найти их.

Сара застонала и в ужасе отшатнулась на спинку стула. Мери, широко улыбаясь, повернулась к ней.

– Приступай. – Хопкинс положил перо, выпрямился на стуле и наконец взглянул Саре прямо в глаза. Его взгляд был холодным и не выражал абсолютно ничего – ни радости, ни досады.

Мери Филипс повернулась к Саре, пошарила в кармане и вытащила длинную, как шило, иглу с деревянной ручкой. Несколько секунд она сосредоточенно стояла, склонив голову к плечу, потом подошла и резко воткнула свое орудие в бедро Сары прямо сквозь ткань ее ночной сорочки.

Боль была столь пронзительной, что Сара почти потеряла сознание. Стон ее был заглушен кляпом.

Маленькая струйка крови полилась по белой ткани. Мери взглянула на нее и покачала головой.

– Надо получше поискать эти маленькие отметины. – Мери хищно улыбнулась и быстрым движением задрала вверх Сарину сорочку. Сара в ужасе закрыла глаза, всей кожей ощущая взгляд Хопкинса, жадно исследующий каждый дюйм ее тела. Внезапно Хопкинс побледнел, пот заструился по его лицу. – Прикрой ее! – хрипло велел он Мери повелительным тоном, поднялся и подошел к окну, надрывно кашляя. – Осмотри ей грудь. Ты найдешь метки там.

Мери взглянула на него с презрением и одним движением разорвала сорочку, обнажив Сарину грудь.

– А почему бы вам не поискать метки самому, мастер Хопкинс? – с легкой издевкой спросила Мери.

Хопкинс весь так и передернулся и посмотрел на Сару. Какая нежная, белая у нее грудь, с голубыми прожилками. Он видел, что Сара не в силах пошевелиться. С каким ужасом она смотрит на предвкушающее подрагивание страшного орудия в руках Мери! А Мери смотрит на него, на Хопкинса, ожидая сигнала. Хопкинс помедлил и кивнул.

– Давайте, Мери. – Его голос был заглушен платком, прижатым ко рту.

Пронзительный крик Сары прорвался через кляп. Хопкинс невольно отшатнулся, ужаснувшись тому, сколько боли было в этом звуке. Он вздрогнул и быстро выставил вперед руку, когда Мери уже собиралась во второй раз воткнуть свою ужасную иголку в Сарину грудь.

– Постой. – Он глубоко, с хрипом втянул в себя воздух. – Чтобы прекратить это, Сара, тебе достаточно просто признаться. Мери, вытащи у нее кляп.

Как только они вытащили кляп, Сару стало тошнить, она не могла вымолвить ни слова, и Хопкинс подал ей стакан вина. Осторожно, почти бережно, он поднес его к губам Сары, стараясь не коснуться ее груди. Ярко-красная кровь лилась по смятым складкам белого батиста ночной сорочки.

– Итак, Сара, ты признаешься?

– О да, признаюсь! – с трудом проговорила она. – Я служу господину Люциферу! – выпалила Сара Хопкинсу в лицо. – Ты сам отдал меня ему в руки, мастер Хопкинс, и с его благословения я призываю на твою голову все проклятия ада! Ты умрешь в агонии, с тобой произойдет то же, что ты сделал со мной. Если ты меня повесишь – тем лучше! Так будет еще вернее: я отправлю твою душу в пучину ада своими собственными руками!

96

Воскресенье, 1 ноября

Джейн Гуд, жена доктора Гуда, подъезжала на велосипеде к дому священника почти каждое воскресенье по утрам, около десяти часов, с тех пор как Майк получил приход в Маннингтри. К тому времени он уже возвращался, отслужив литургию. Проницательная, по-матерински заботливая женщина, она понимала, что Майк нуждается в человеке, с которым мог бы иногда поговорить. Майк был очень одинок, хотя он скорее бы умер, нежели признал бы это.

– Майк, это Джейн! – позвала она.

Ответа не последовало. Она открыла дверь, прошла в кухню и положила на стол бумажный пакет с круассанами и журналами. Рядом с раковиной вверх дном стояло и сохло на подставке несколько чайных чашек. Должно быть, вчера вечером у него была какая-то встреча.

– Майк, ты дома?

Даже если у Майка не было ранней службы, он обычно редко спал так подолгу: от природы он был жаворонком.

– Майк? – позвала она, на этот раз погромче. В царившей вокруг тишине было что-то настораживающее.

Слегка удивленная, Джейн стала осторожно подниматься по лестнице. Она не знала, где его спальня, но только одна из дверей, выходивших на площадку, была закрыта. Прочие комнаты за приоткрытыми дверями явно пустовали.

– Майк? – Джейн подошла к закрытой двери и постучала. Ответа не последовало. Она поколебалась, но чувство беспокойства усилилось. – Майк!

Джейн осторожно потянулась к дверной ручке и повернула ее.

Занавески в спальне Майка были задернуты, а ночник горел. Юдит лежала между кроватью и окном. Увидев ее, Джейн вскрикнула, не в силах пошевелиться. Ночная рубашка Юдит была насквозь пропитана кровью. Кровь покрывала и ее лицо. Похоже, Юдит пыталась дотянуться до коробки с мужскими платками – один из них был зажат в ее руке, а сама коробка валялась на коврике.

Джейн подбежала к ней, опустилась на колени и осторожно нащупала точку пульса за ухом женщины. По бледности лица и холодной коже было понятно, что Юдит мертва. Джейн глубоко вздохнула и огляделась по сторонам в поисках телефона.

Джеймс Гуд приехал раньше полиции. Он нашел жену сидящей в холодной кухне за пустым столом. Она с трудом улыбнулась:

– Это было ужасно, Джеймс... Она вся в крови!

– Я не думаю, что это убийство. Разве были какие-то следы взлома? – спросил он.

Джейн покачала головой:

– Входная дверь была просто закрыта, как обычно.

– А где же Майк?

– Понятия не имею. – Вместе с мужем Джейн вышла в холл как раз в тот момент, когда два офицера полиции открыли входную дверь.

Доктор сдержанно приветствовал их.

– Здравствуйте. Моя жена... это она нашла Юдит.

– Юдит Садлер работала причетником в церкви. – Джейн била дрожь. – Она... ее тело там, наверху, в спальне священника. А его самого нет дома. – Джейн отошла немного назад, а ее муж поднялся наверх. Когда трое мужчин скрылись за дверью спальни, Джейн вернулась на кухню.

Спустя пять минут мужчины вернулись. Джейн испуганно подняла на них глаза.

– Она не была убита, дорогая. – Джеймс Гуд поцеловал жену в голову.

– Ты хочешь сказать... она жива? – Она посмотрела на мужа, едва ли осмеливаясь надеяться на чудо.

Он покачал головой:

– Нет, она мертва. Конечно, еще будет следствие, но я полагаю, что Юдит приняла сверхдозу средства, препятствующего свертыванию крови, которое было ей прописано. Таблетки лежали рядом с кроватью. Она не была моим пациентом, так что надо все узнать у ее врача, но, похожу, она действительно приняла слишком много таблеток или ей прописали слишком большую дозировку.

– И вся эта кровь?..

Доктор кивнул:

– Обширное кровоизлияние через нос. В варикозной вене тоже произошло кровоизлияние. Бедная женщина, у нее кровоточило буквально все тело.

– О, Джеймс, – Джейн взглянула на полицейских, – я решила, что на нее напали...

Старший полицейский кивнул, его лицо было бледным.

– Весьма просто совершить подобную ошибку, миссис Гуд. Она действительно выглядит ужасно. – Он вытащил записную книжку. – Теперь нам необходимо найти священника. Обстоятельства довольно-таки странные. Если он был здесь, когда все это случилось, и позволил ей вот так умереть, к нему возникнет множество вопросов.

– Вы хотите сказать... – Джейн переводила взгляд с одного мужчины на другого. – Не думаете ли вы, что... Нет, это невозможно! У Майка с ней ничего не было, и быть не могло!

– Вы в этом уверены, миссис Гуд?

– Я... не знаю... нет. – Она обессиленно опустилась в кресло. – Просто... да нет, я уверена, что между ними ничего не было. В голове не укладывается...

– Мы осмотрим дом и, возможно, выясним, где же священник, – снова заговорил старший полицейский. – Надеюсь, он сумеет объяснить нам – что же здесь произошло?

97

Когда Руфь увидела лицо своего мужа, преображенное светом, она повернулась к Саре и, подняв руку, осенила себя крестным знамением, и тут же Сара исчезла. Рассветало. Майк застонал и с трудом шевельнулся. В голове у него стучало, во рту стоял неприятный привкус. Он еле открыл глаза.

– Руфь...

Руфь сидела возле алтаря. Тело Тони лежало рядом с ней. Руфь тоже словно очнулась и медленно повернула голову.

– Майк? – прошептала она. Ее лицо было опухшим от слез.

Кое-как поднявшись на ноги, он оглядел себя сверху донизу, не веря своим глазам, осмотрел пол вокруг себя. Не было и следа крови! Ни малейшего признака ночного страшного поединка за жизнь он не увидел!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33