Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Морской дракон

ModernLib.Net / Харрингтон Кэтлин / Морской дракон - Чтение (стр. 17)
Автор: Харрингтон Кэтлин
Жанр:

 

 


      Он несколько часов ехал верхом, промок, почти ничего не ел, давно не спал, но понял, что не может долго сердиться на эту маленькую своенравную девчонку, которая стала его женой. Она была такой изящной, такой женственной, что даже грубая монашеская ряса не могла этого скрыть.
      – Джоанна, – громче позвал он.
      Она встрепенулась, потерла глаза и резко выпрямилась, окончательно проснувшись.
      – Я… я, должно быть, немного вздремнула, – смущенно сказала она.
      – Смотри, – сказал Рори, указывая вперед.
      Сквозь пелену дождя им открылся изумительный вид.
      Это было поместье Арханкери. Оно расположилось в долине среди холмов, поросших вереском, на одном из которых стоял великолепный дом. За ним виднелась покрытая снегом вершина горы. Когда-то давно Рори привезли сюда и отдали на попечение Гидеона Камерона, человека, которого он любил и почитал как родного отца.
      – Где мы? – вдруг испугалась Джоанна. Она вцепилась в руку Маклина, ее пальцы мяли ткань его рукава. – Куда ты меня привез?
      – Нам надо укрыться от дождя, – ответил он. – Ты вся промокла, так ехать дальше нельзя. Нам надо передохнуть и обсохнуть.
      Джоанна подозрительно разглядывала большое здание из серого камня с четырьмя угловыми башнями. Первый его этаж был совсем простым, без всяких украшений. Зато второй изобиловал различными башенками, разной формы окошками, колоннами, фронтон был украшен резными панелями.
      – Это поместье не принадлежит Макдональдам, – встревоженно сказала Джоанна, когда они въехали во внутренний двор. – Я не знаю этих людей.
      Рори крепче прижал ее к себе и, наклонившись, шепнул в самое ухо:
      – Ты права. Мы на земле наших соседей, девочка. Человек, у которого жена – Макдональд, должен иметь как можно больше союзников. Поэтому советую тебе вести себя хорошо, иначе ты сильно пожалеешь.
      Дворецкий проводил их в зал, где возле пылающего камина стояли хозяева, вышедшие поприветствовать своих незваных и нежданных гостей.
      Мужчина, лет тридцати с небольшим, красивый и хорошо сложенный, встретив встревоженный взгляд Джоанны, приветливо улыбнулся ей. У него были красивые волнистые светло-русые волосы, а живые, блестящие глаза смотрели открыто и с любопытством. От всего его облика веяло спокойной уверенностью и силой.
      Рядом с ним стояла изумительно красивая женщина с волосами цвета червонного золота и с молочно-белой кожей. Наклонив голову к плечу и широко раскрыв голубые глаза, она с удивлением рассматривала монашескую рясу и мокрый измятый плат своей гостьи, потом перевела взгляд на Маклина и укоризненно покачала головой. Джоанна могла бы поклясться, что, когда женщина смотрела на нее, в ее небесно-голубых глазах явно читалось сочувствие.
      Маклин взял Джоанну под локоть и подвел к хозяевам.
      – О милая леди, ради бога, спасите меня! – вдруг пронзительно закричала Джоанна и рухнула перед остолбеневшей женщиной на колени, умоляюще протягивая к ней руки. – Я странствующая монахиня, совершаю паломничество к мощам святого Финдоки. Низкий, подлый, похотливый Морской Дракон похитил меня с грязными намерениями, и меня некому защитить от его притязаний.
      – Как тебе не стыдно, – укоризненно сказала женщина Маклину.
      Она подняла Джоанну с колен и прижала к себе, не обращая внимания на мокрую одежду, которая оставляла грязные разводы на чисто вымытом полу. От женщины пахло сиренью и имбирными пряниками.
      – И долго вы ехали по такой погоде, милая? – спросила она.
      У нее был такой добрый и мягкий голос, она смотрела на Джоанну с такой жалостью!
      – Всю ночь и весь день, – пожаловалась Джоанна. – И с прошлого вечера у меня маковой росинки во рту не было. Да еще этот дикарь силой заставил меня выпить спиртное. Он надеялся напоить меня, чтобы легче было осуществить свои отвратительные намерения. А что может бедная невинная странница? Только надеяться на помощь добрых людей.
      Женщина погладила Джоанну по щеке и улыбнулась:
      – Не бойтесь, пока вы в моем доме, вас никто не заставит пить спиртное. Уж это я вам обещаю.
      Маклин с улыбкой посмотрел на Джоанну, а затем обратился к несколько удивленным хозяевам.
      – Видите ли, моя спутница обожает розыгрыши с переодеванием, – сказал он, и его грешные, распутные зеленые глаза весело сверкнули. – Сегодня она послушница, готовящаяся стать монахиней, а завтра – кто знает? Возможно, она будет цыганкой, которая за пенни расскажет вам ваше будущее, а может, уличной певицей, которая бесконечно будет услаждать ваш слух прекрасными балладами.
      – О милая леди, не верьте ему, я вовсе не послушница, – вмешалась Джоанна.
      Она была сама искренность.
      – Я уже принесла клятвы и обеты. Это случилось два дня назад.
      Она быстро взглянула на своего мужа, надеясь, что он назовет ее лгуньей, так как то, что она сказала, было истинной правдой.
      Рори сложил руки за спиной.
      – Это правда, она действительно принесла клятвы, – весело сообщил он. – Только это были не обеты целомудрия и непорочности. Среди них, правда, был обет послушания, и я намерен требовать от нее выполнения этого обета. – Он широко ухмыльнулся и продолжил: – Алекс и Нина, хочу представить вам мою супругу. Леди Джоанна, позвольте представить вам лорда Александра и милейшую леди Нину.
      Джоанна очень надеялась, что после ее слов эти милые люди выставят Маклина из своего дома пинком под его хвостатый зад. Но вместо этого лорд Александр приветствовал их с радушной улыбкой.
      – Вы успели как раз к ужину, – сказал он. – Нина поможет вам, леди Маклин, переодеться во что-нибудь сухое, а я подыщу для Рори килт и рубашку. А потом, скажем, через полчаса, встретимся в верхнем зале. Согласны?
      Леди Анна повела Джоанну к двери, одной рукой обнимая ее за талию.
      – О добрейшая леди, – жалобно всхлипнув, сказала Джоанна, – не верьте ни одному слову из того, что говорил этот ужасный человек. Мы вовсе не женаты, и я молю вас, защитите меня! Не позволяйте ему прикасаться ко мне!
      Из глубины комнаты раздался громкий хохот Рори.
      – Ну что за выдумщица! – сказал он лэрду Александру. – Впрочем, мне это уже порядком надоело. Надо было надавать ей как следует по заднице, чтобы она перестала наконец нести эту чушь.
      Услышав эти возмутительные слова, Джоанна возмущенно вздернула подбородок, но не обернулась. Он просто неотесанный мужлан, вот и все.
      Леди Нина успокаивающе прижала ее к себе.
      – Утром, когда вы отдохнете, милая леди Маклин, все будет казаться гораздо лучше, поверьте мне, – мягко сказала она.
      Сразу после ужина слуга показал Джоанне их спальню. Джоанна прекрасно поняла, что это именно их спальня, но не могла же она начать вопить, как жена фермера, которую надул лоточник, продавший ей рваную тряпку вместо юбки.
      Рори прекрасно знал, что его молодая жена еле держится на ногах от усталости, поэтому не спешил в свою спальню. Тем более что он давно не виделся с друзьями, и им было о чем поговорить.
      Нынешний лорд Камерон был всего на три года старше Рори. Когда Маклин приехал к его старшему брату, чтобы стать его воспитанником, они с Алексом сразу подружились. Гидеон Камерон, старший брат Алекса, был мудрым и добрым человеком, он обучал Рори не только владеть оружием, но и многим другим вещам. Фактически он заменил Рори отца, которого тот никогда не знал.
      Первая жена Гидеона умерла четырнадцать лет назад, и спустя некоторое время он женился на прелестной леди Нине Маквир. Она была намного моложе своего супруга, но любила его даже сильнее, чем первая жена. Его трагическая безвременная смерть была таким тяжелым ударом для его близких, что следующие два года жизнь в усадьбе Арханкери почти замерла. Здесь не устраивались праздники, не было слышно смеха и музыки.
      Рори знал об этом, и тем приятней ему было слышать смех Алекса и Нины, когда они слушали рассказ Рори о его сватовстве, ухаживаниях и проделках Джоанны. Когда он рассказал им, как он застал переодетую мальчиком Джоанну в конюшне, когда она подглядывала за Мэри и Тэмом, которые занимались любовью, у леди Нины от смеха на глазах выступили слезы. Даже о заряженном арбалете, нацеленном в грудь жениха, Рори рассказал с юмором, чем вызвал новый приступ смеха у своих друзей.
      В конце концов Рори признался, что, случись такая брачная ночь у Кейра или Лаклана, он бы тоже умирал со смеху, но тогда ему было что-то не до смеха.
      Глубокой ночью они решили разойтись по спальням и отдохнуть. В коридоре Нина подняла повыше фонарь, так что он осветил их лица, и совершенно серьезно сказала:
      – Рори, я предупреждаю тебя, что, если я услышу больше чем один женский вскрик из вашей спальни, я войду туда. Я не посмотрю на то, женаты вы или нет.
      Рори широко ухмыльнулся:
      – А если ты услышишь мужской голос, зовущий на помощь?
      – Вы просто большой мальчишка, милорд, – покачала головой Нина, глядя на Рори потеплевшим взглядом. – Уж как-нибудь защитите себя сами.
      – Первое, что я сделаю, когда войду в спальню, – хмыкнул Рори, – это проверю, нет ли под кроватью заряженного арбалета. Надеюсь, вы держите свое оружие под замком?
      – Да, можешь не беспокоиться, – со смехом ответила леди Нина и повернулась, чтобы уйти. – Да, и еще, Рори, – вдруг сказала она. – Поздравляю! У тебя прелестная жена.
      На следующее утро Рори сидел на кровати, прислонившись к резной спинке орехового дерева, и терпеливо ждал, пока проснется Джоанна. Накануне вечером она была такой уставшей, что уснула, едва добравшись до постели.
      Она не проснулась, даже когда уже после полуночи Рори улегся рядом с ней под одеяло. Ее, очевидно, совершенно не волновало, где будет спать ее муж в эту ночь, потому что она лежала как раз посередине кровати, раскинув в стороны ноги и руки. Чтобы лечь, Рори пришлось немного сдвинуть ее, но она тут же перекатилась обратно.
      Когда он, наконец, лег, она уютно устроилась рядом с ним, положив голову ему на грудь. Рори почувствовал, как в нем растет желание, но какое-то странное: такого он не испытывал никогда раньше. Это желание было смешано с нежностью и жалостью.
      Джоанна пошевелилась во сне, устраиваясь поудобнее и касаясь при этом самых интимных частей тела Рори. От этих прикосновений по его телу прокатилась новая волна возбуждения; ему пришлось даже стиснуть зубы, чтобы не застонать. Осторожно повернув Джоанну на бок, спиной к себе, он тихонько просунул под нее руку и прижал ее округлые крепенькие ягодицы к своей напряженной плоти. От сдерживаемого желания его тело вздрагивало и сотрясалось, как корабль во время шторма, но он понимал, что не может воспользоваться тем, что Джоанна спит, а будить ее он тоже не хотел.
      За ужином Джоанна засыпала над каждой ложкой, так она устала за время их пути. И позже, забравшись к ней в постель, Рори не позволил себе сорвать с нее ночную сорочку, которую одолжила ей Нина, и дать волю рукам и губам, как бы ему этого ни хотелось!
      Немыслимая нежность, которую он испытывал по отношению к Джоанне, несмотря на все ее поступки, удивляла его самого. Она обманывала, предавала, сбегала от него, но он не мог на нее злиться. Почти всю ночь, пока она сладко спала в его объятиях, он размышлял о том, как могло случиться, что эта малышка стала так необходима ему. Когда она успела занять такое важное место в его жизни? Как ей это удалось? Ведь теперь он просто не представлял себе жизни без нее.
      За окнами все так же нескончаемо шумел дождь. Сквозь опущенные занавеси пробивался тусклый утренний свет. Рори слушал стук капель по окну и задумчиво смотрел на свою жену. Джоанна лежала на животе, повернув голову. Нежная розоватая кожа с россыпью золотистых веснушек казалась гладкой, как атлас, и так и манила коснуться ее губами. Рыжие локоны рассыпались по плечам и спине. Рори протянул руку и стал осторожно перебирать шелковистые пряди, пропуская их между пальцами.
      Густые ресницы затрепетали, и Джоанна медленно открыла глаза.
      – Что ты делаешь в моей кровати? – сонно прошептала она.
      Она не шевелилась, словно оцепенела от ужаса, глядя на его голую грудь. Рори был укрыт до пояса, и ее взору открывалось все, что было выше. Ее взгляд остановился на драконе, обвивавшем правую руку Рори.
      Рори широко ухмыльнулся, от души наслаждаясь ее наивностью:
      – Это не только ваша, но и моя кровать, дорогая леди Маклин.
      – Но… Ты же не хочешь сказать, что спал здесь всю ночь! – воскликнула она.
      – Обычно люди спят в своих кроватях, – ответил он, потом помолчал и добавил: – Помимо всего прочего. Однако мне было довольно сложно уснуть, когда ты постоянно толкала меня то локтями, то коленками. Поэтому спал я мало, а большую часть ночи лежал и слушал, как ты храпела.
      – Я не храплю.
      – Откуда тебе знать?
      Все так же лежа на животе, Джоанна приподнялась и оперлась на локти.
      – Мод никогда не жаловалась, – нахмурившись, сказала она.
      Рори обнял ее, прижимая к себе, и потянулся, чтобы поцеловать в щеку, но она отвернулась. Тогда он зарылся лицом в ее волосы и с удовольствием вдохнул их аромат.
      – А разве кто-нибудь жалуется? – пробормотал он.
      – Я жалуюсь, – уткнувшись лицом в подушку, отчего ее голос звучал приглушенно, сказала Джоанна. – Ты опять лег в постель без ночной сорочки.
      Рори тихо засмеялся и поцеловал ее плечо. Она пахла лавандой и женщиной. Сладкой, желанной женщиной.
      Ему так нравилось просто лежать рядом с ней. Это сводило его с ума и в то же время дарило упоительное чувство близости. Он не узнавал себя – ведь он до сих пор даже не попытался ее раздеть!
      – Ах да, я не захватил с собой ночную сорочку, – сказал он. – Я уезжал в такой спешке, что совсем о ней забыл.
      – Значит, ты дикарь, – сердито сообщила Джоанна. – Только дикари уезжают из дома, не захватив ночную сорочку.
      – Ну да, конечно, ведь на вас, леди Маклин, надета именно ваша собственная сорочка! – от души веселился Рори.
      – Перестань так меня называть!
      – Но именно так тебя зовут, девочка.
      – Ненадолго! – фыркнула она. – Ты обманом заставил меня произнести эти клятвы.
      Рори откинул назад ее волосы и прижался губами к розовой раковинке ее уха.
      – Ты попалась в собственную ловушку, Джоанна, – с улыбкой сказал он. – Мы с тобой супруги пред богом и людьми.
      Рори прекрасно понимал, как она смущена. Его обуревали самые противоречивые эмоции, в которых он и сам не мог разобраться, не говоря уж о том, чтобы рассказать о них Джоанне. Сейчас он старался определить, какое же чувство было главным в прошедшие две недели.
      Он не верил в сентиментальные признания, которыми обмениваются любовники, чтобы скрыть самые простые желания и чувства. Он-то хорошо знал, чего хочет, и считал, что красивые слова здесь совершенно ни к чему. Он хотел овладеть Джоанной, и чтобы она при этом испытывала те же желания и эмоции, что и он. Но от решительных действий его удерживало лишь то, что Джоанна была слишком романтична, она бы просто не поняла его. А он хотел, чтобы их совместная жизнь началась с доверия и взаимной симпатии.
      – Джоанна, – тихо позвал он, – прости, что я сказал такое про твоих родителей. Я был не прав.
      Она быстро повернулась к нему, в ее глазах появилось выражение признательности.
      – Спасибо тебе за это, – сказала она тихо.
      Рори поцеловал ее в лоб, потом отодвинулся, чтобы взглянуть на нее. Ее прекрасные темно-синие глаза наполнились слезами.
      – Скажи, что ты прощаешь меня, – тихо попросил он.
      Ее нижняя губа задрожала.
      – Я прощаю тебя.
      Он нежно поцеловал ее мокрые ресницы, маленький носик, шелковистые щеки.
      – Спасибо тебе за это, – прошептал он.
      Пока Рори гнался за Джоанной и Эндрю прошлой ночью, он не думал о роковой ошибке, которую совершил, упустив из виду свою невесту. Ведь если бы он не догнал беглецов, и они добрались бы до замка Мингари, то Макдональды объявили бы брак недействительным на том основании, что между супругами не было физической близости. Ему бы пришлось тогда штурмовать замок, и с обеих сторон было бы много жертв. Не слишком удачное начало семейной жизни.
      Рори знал, что Джоанна вовсе не питает к Эндрю нежных чувств. Когда их поймали, они не производили впечатления влюбленной парочки, сбежавшей от королевского диктата. В конце концов, когда Джоанна изображала дворового мальчика, она могла попытаться уехать из Кинлохлевена. Но она не сделала ни одной попытки, пока кто-то не сказал ей, что Рори дурно отзывался о ее родителях.
      Рори мог поклясться чем угодно, что этим негодяем был Эвин. Военачальник Макдональдов сыграл на ответственности Джоанны перед кланом и на чувстве любви к умершим родителям. Рори прекрасно понимал, что она сейчас испытывает, но в то же время не собирался дважды совершать одну и ту же ошибку.
      Он твердо решил не выпускать Джоанну из постели, пока они не будут связаны узами, которые никто не сможет разорвать. Ни члены ее клана, ни архиепископ, ни даже сам папа.

20

      Джоанна знала, что ей сейчас следует выскочить из кровати и, прямо в ночной сорочке, босиком, броситься вниз по лестнице, громко призывая на помощь. Но осознание того, что Маклйн лежит рядом с ней на кровати и на всем его великолепном теле нет ни намека на одежду, сковало ее от макушки до пяток странной истомой. Она и пальцем не могла пошевелить.
      Она, конечно, убежит от него, но только не сейчас.
      Сегодня же она скажет милейшей леди Нине, что будет спать в своей собственной спальне, в противном случае она лучше просидит всю ночь без сна в зале.
      А поскольку она больше никогда не окажется в одной постели с совершенно голым Маклином, то это ее единственный шанс узнать, правда ли то, что рассказывают о нем люди, или это только детские сказки. И пока она это не выяснит, она останется в постели.
      Джоанна посмотрела Маклину в глаза и дружеским жестом положила руку ему на плечо.
      – На самом деле я не хотела стрелять в тебя из арбалета, – с чувством сказала она. – Я просто хотела узнать правду.
      – Я знаю.
      Опершись на локоть, Рори протянул руку и обнял Джоанну. Казалось, что трехголовый дракон у него на руке пошевелился. Рори провел ладонью по волосам Джоанны, легко коснулся пальцами лица, шеи и, добравшись до голубой ленты, стягивающей сорочку у горла, потянул за нее.
      Джоанна разглядывала правильные, красивые черты его лица, потом осторожно развязала кожаный шнурок, стягивающий его волосы, и они золотистыми волнами рассыпались по его плечам. Она провела кончиками пальцев по его густым прямым бровям, дотронулась до изумруда, сверкавшего в ухе, запустила пальцы в его густую шевелюру.
      – Я очень надеюсь, что ты сможешь простить меня, – прошептала она.
      – Уже простил, – тоже шепотом ответил он.
      Джоанна улыбнулась, вспомнив, как она наставила заряженный арбалет на своего мужа. И как только смелости хватило – ведь он такой большой и сильный!
      – Я тебя очень напугала?
      Широкая улыбка осветила его лицо. Он начал развязывать вторую ленту, и, глядя на его длинные сильные пальцы, Джоанна нахмурилась. Она должна как можно скорее узнать то, что ее интересует, иначе она рискует до конца жизни остаться в неведении. Если дело зайдет слишком далеко, то ей придется спасаться бегством, но, видит бог, ей этого совсем не хочется!
      – На самом деле ты застала меня врасплох, девочка, – сказал Рори низким, бархатным голосом, от которого у нее вдруг замерло сердце. – Я думал в тот момент совершенно о других вещах, поэтому даже не слышал, как ты выскользнула из постели и взяла оружие.
      – О каких это других вещах ты думал?
      – Ну, например, об этом, – ответил Рори, развязывая третью ленту.
      По тому, как он это сказал было ясно, что все происходящее доставляет ему огромное удовольствие.
      Он придвинулся ближе к Джоанне и накрыл ее губы своими. Кончиком языка он провел по ее сомкнутым губам, принуждая открыть рот. Джоанна не стала противиться, и его дразнящий, возбуждающий язык коснулся ее языка.
      Это было так приятно, что Джоанна решила на время отложить выяснение интересующего ее вопроса. Она обняла Рори за шею и ответила на его поцелуй, но он нарочно сомкнул губы. Этого Джоанна не ожидала. Теперь уже она попыталась заставить его приоткрыть рот, и, когда ей это удалось, она поняла, что он ждал от нее именно этого.
      Джоанна открыла для себя, что отдавать не менее приятно, чем получать.
      Рори прервал поцелуй, чтобы провести кончиком языка по ее шее. Эта ласка разожгла в Джоанне настоящий пожар. Она затрепетала и тихонько вздохнула. Рори не останавливался ни на секунду, не давая ей прийти в себя.
      Вдруг Джоанной овладело беспокойство, и она открыла глаза, только сейчас поняв, что ее ночная сорочка распахнута сверху донизу.
      Господи, да когда же он успел развязать оставшиеся три ленты?
      – Ох, – выдохнула она, – они все развязались!
      Она потянулась, чтобы завязать ленты, но Рори поймал ее руки и переплел ее пальцы со своими. Потом он прижал ее руки к подушке по обе стороны головы и принялся осыпать поцелуями открывшуюся в вороте сорочки грудь.
      Сердце Джоанны билось в такт дождю за окном, ей не хватало воздуха.
      – Рори, – еле выговорила она.
      – М-м-м?
      – Мне кажется… нам… надо лучше узнать друг друга.
      Рори тихонько засмеялся, продолжая целовать ее:
      – Мы этим как раз и занимаемся, милая.
      Нежные полушария вздрагивали, когда он касался их губами или языком, а когда он втянул в рот сначала один розовый сосок, а потом другой, Джоанна застонала от острого наслаждения, пронзившего все ее тело. Рори продолжал дразнить языком затвердевшие ягодки, а Джоанна с трудом заставила себя вспомнить, ради чего она позволила ему эти ласки.
      Ей нужно было выяснить правду как можно быстрее, а потом сразу же вырваться из его объятий и убежать.
      – Да, ты узнаешь меня лучше и лучше, – дрожащим голосом упрекнула она Рори, – а я пока еще тебя почти не знаю.
      – Мы потом поменяемся, – хрипло пообещал он. – Просто я начал первым, я и продолжу.
      Он снова взял в рот ее сосок и слегка прикусил его. От неожиданного наслаждения у Джоанны перехватило дыхание, она выгнулась, подставляя ему грудь для новых ласк. Странная теплая волна прокатилась по ее телу, заставив ближе придвинуться к нему. Она почувствовала, что ей что-то мешает. Это была простыня, лежавшая между ними. Джоанна беспокойно задвигала ногами, отбрасывая ее в сторону.
      Рори отпустил ее руки, чтобы еще раз дотронуться до ее груди.
      – Я собираюсь сейчас же, не откладывая, познакоиться с твоим сладким телом, милая, – сообщил он, продолжая целовать ее. – И будь уверена, я не пропущу ни одного изгиба, ни одной ложбинки. А потом мы поменяемся, и ты узнаешь, что, в отличие от твоего, мое тело твердое и покрыто волосами.
      И он снова припал к ее губам, поглаживая большими пальцами твердые соски.
      Джоанна знала, что не может ждать, пока наступит ее очередь, – если, конечно, она хочет выбраться из постели, сохранив девственность.
      От того, устоит ли она сейчас, зависит судьба этого брака. Если она лишится невинности, брак нельзя будет аннулировать.
      А от этого зависит судьба ее клана.
      Джоанна несмело провела ладонями по его загорелым рукам и широким плечам. Его мышцы под ее нежными пальцами казались просто каменными. Да, мягкости в нем не больше, чем в стальном клинке.
      – Давай вместе, – шепотом предложила она и, пока он целовал ее, скользила руками дальше и дальше вниз, по мускулистой спине, к пояснице и еще ниже, по крепким ягодицам.
      Она провела кончиками пальцев между ягодицами и, не обнаружив там ничего необычного, провела еще раз, чтобы убедиться окончательно.
      Эти ее прикосновения к его обнаженному телу вызвали странный эффект. Рори весь напрягся и замер, пока она с интересом обследовала его тело. Потом он оторвался от ее груди и изумленно взглянул на нее.
      – Джоанна… Дорогая… – с удивленным смешком только и смог произнести он. – Ты даже не представляешь себе, что ты со мной делаешь! – И он легонько поцеловал ее в губы.
      Джоанна тихонько засмеялась. Она чувствовала невероятное облегчение. Она была так благодарна Рори за то, что он оказался обычным человеком, а не тем монстром, каким его описывали предания и легенды.
      Никакого хвоста, даже ни малейшего намека на хвост!
      – Я просто изучаю тебя, – радостно сказала она.
      Потом еще раз пробежалась пальцами по его обнаженным ягодицам и удовлетворенно улыбнулась.
      Слишком поздно она осознала, что он за это время успел отбросить в сторону покрывало и теперь, взявшись за подол ее ночной сорочки, быстро и умело стянул ее через голову Джоанны. Прежде чем она успела прикрыться, он поймал ее руки и развел их в стороны.
      – Господи, девочка, какая же ты красивая, – восхищенно сказал он, скользя взглядом по ее обнаженному телу.
      Голос его стал хриплым от едва сдерживаемого желания.
      – Святые небеса! – тихо прошептала Джоанна.
      Она увидела, как он возбужден, и поняла, что совершила роковую ошибку. Ее глупое любопытство привело ее прямо в кипящий котел страсти. Глядя на его напряженную плоть, она поняла, что остановить Маклина теперь будет очень трудно. Она оперлась на локти и попыталась отодвинуться от него. Она и до этой минуты уже совершала много ошибок, но сейчас Джоанна Майри Макдональд попала в настоящую беду.
      – Если мы сию же секунду не выберемся из постели, – сообщила она, стараясь беспечно улыбнуться, – мы опоздаем на завтрак. – Она начала тихонько подвигаться к краю кровати. – А я ужасно проголодалась.
      – Я тоже, – тихо смеясь, ответил Рори.
      Он обхватил ее за талию и посадил напротив себя.
      – Прекрасно. – Ее голос был больше похож на лягушачье кваканье, чем на голос молодой девушки. – Значит, мы оба голодны. – Она уперлась руками в его широкую грудь и постаралась отодвинуться от него как можно дальше. – Давай спустимся вниз и поищем чего-нибудь поесть.
      Он обхватил ее бедра своими сильными руками.
      – Тебе нечего бояться, Джоанна, – мягко сказал он. – Все, что мы будем делать, – это ближе узнавать друг друга.
      Джоанна не смогла посмотреть ему в глаза. Она опустила ресницы и уставилась на распятие, висящее у него на груди. От смущения у нее горели щеки. Она видела, чем занимались Тэм и Мэри в конюшне, поэтому понимала, о чем говорит ее муж. Конечно, он имеет в виду не легкую беседу об играх, в которые они играли в детстве, и не о первом пони, подаренном ко дню рождения.
      У нее вдруг пересохло во рту, и она щумно сглотнула. Тэм был не такой большой, как Рори, да и Мэри превосходила Джоанну в размерах раза в три.
      – Мой кузен Эвин хочет, чтобы брак был аннулирован, – с трудом прошептала она.
      – Никакого аннулирования не будет, Джоанна, – твердо заявил Рори.
      Он лег на бок, подперев голову, и свободной рукой дотронулся до ее сосков. По ее телу прокатилась волна удовольствия, и она прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать стон наслаждения. Рори придвинулся к ней и стал ласкать ее грудь языком и губами. Джоанна почувствовала, как ее груди налились и стали тяжелыми, несмотря на ее твердое решение не реагировать на его ласки. Она откашлялась и попробовала еще раз отвлечь его.
      – Эвин говорит, что я должна выйти замуж за Эндрю.
      – Забудь об Эндрю, – прорычал Рори. – Я твой муж, девочка, и другого у тебя не будет.
      Он просунул руку между ее ног и начал пальцами перебирать шелковистые завитки, покрывающие лоно. Он ласкал ее и одновременно нежно посасывал твердые ягодки сосков. По телу Джоанны пробежала дрожь, она почувствовала неодолимое желание прижаться к этому огромному воину, который ласкал ее с такой удивительной нежностью.
      – О господи! – выдохнула она.
      Рори улыбнулся, не переставая дразнить и ласкать самые потаенные местечки ее разгоряченного тела.
      Джоанна попыталась напомнить себе о долге перед кланом Макдональдов, но вместо этого ее мысли сосредоточились на горячей влаге между ног. Ей было ужасно приятно, она поняла, что это результат умелых действий Маклина. Джоанна стонала от наслаждения, тщетно пытаясь удержать в голове те важные вещи, которые она должна сообщить Маклину, пока дело не зашло слишком далеко.
      Видит бог, она не хотела, чтобы Рори подумал, что она коварная соблазнительница, которая позволяет ему самые интимные ласки, а потом требует, чтобы он остановился. Но при мысли, что они дойдут до конца, ее сердце начинало бешено колотиться.
      – Эвин отправил в Рим прошение о разрешении на мой брак с Эндрю. – Джоанна еще раз попыталась отвлечь Маклина от любовной игры. – Может, нам лучше подождать и посмотреть, придет ли оно?
      – Ничего мы ждать не будем, – ответил Рори.
      Он ввел палец внутрь Джоанны, и она всхлипнула от пронзившего ее наслаждения.
      – Рори… – еле слышно выговорила она, в ее голосе слышалось смущение. – Я не уверена…
      – Поцелуй меня, Джоанна, – перебил ее Рори и накрыл ее рот губами.
      Он целовал ее так страстно, что она мгновенно забыла обо всех важных делах. Она пробежалась пальцами по его груди, задержавшись на маленьких твердых сосках, лаская их так же, как он ласкал ее.
      – Господи, какая же ты сладкая, – пробормотал он, продолжая свои ласки.
      Джоанна наклонила голову, спрятав лицо у него на груди. Она вдыхала такой земной, такой прекрасный мужской запах, исходивший от его кожи, целовала и дотрагивалась языком до этой кожи, заставляя его вздрагивать. Нащупав пальцами у него на груди золотую цепочку, на которой висел медальон с изображением святого Колумба, Джоанна ухватилась за нее, про себя молясь этому святому.
      – Я думаю… Может, я слишком маленькая… – едва слышно прошептала она.
      Джоанна скорее почувствовала, чем услышала, его смех.
      – Позволь мне побеспокоиться об этом, – мягко сказал Рори. – Это дело мужа.
      – А что должна делать жена?
      – Только получать удовольствие, больше ничего.
      – А я его получу? – В ее голосе слышалось сомнение.
      – Получишь, Джоанна, я обещаю.
      Рори осторожно уложил свою жену на подушки и встал на колени между ее ног. Затем он наклонился над ней и поцеловал твердые розовые ягодки на вершинах ее грудей. Длинные загнутые ресницы Джоанны медленно опустились и замерли на нежных щеках. Опытные умелые пальцы Рори осторожно раздвинули бархатные складки ее лона, продолжая ласкать все сокровенные местечки, пока Джоанна не начала дрожать и извиваться от наслаждения.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24