Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все мужчины негодяи?

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Робинс Сари / Все мужчины негодяи? - Чтение (стр. 15)
Автор: Робинс Сари
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Анхель осторожно поинтересовался:
      – Так я не пойму, вы согласны? Кажется, план Баркли заслуживает внимания.
      – Как это? – спросила она.
      – Вам следовало бы знать, что в горах Шотландии все тяготы несет на своих плечах мужчина. Так и должно быть.
      Эвелина улыбнулась своему другу.
      – И все это ради поцелуя женщины.
      – О чем идет речь? – не понял Джастин. Она повернулась к нему.
      – По старинному шотландскому обычаю жених несет через весь город большую, наполненную камнями корзину и ищет свою невесту. Он может бросить груз, только когда девушка выйдет ему навстречу и поцелует его.
      Анхель подался вперед и посмотрел на Джастина оценивающе.
      – Какую ношу вы способны взвалить на себя, милорд?
      Джастин выпрямился и стиснул зубы. Его губы превратились в тонкую прямую линию.
      – Любую, какая только потребуется.
      Трое молодых людей, похоже, пришли к согласию. Хотя Эвелина еще не сказала ни «да» ни «нет». Она почувствовала, как что-то словно сдавило ей грудь. Так, что стало трудно дышать. Девушка отпустила руку Джастина и поднялась с места. У нее вспотели ладони и пересохло в горле. Заметно нервничая, она сказала:
      – Ну хорошо. Что будет дальше? Куда мы отсюда отправимся?
      – У нас имеется специальное разрешение. Мы можем пожениться в любое время и в любом месте, когда и где пожелаем, – заметил Джастин. – К счастью для нас, местный викарий сейчас проводит службу.
      – Как удачно, – пробормотала Эвелина себе под нос. – Наверное, он служит поминальную панихиду?
      – Мне сказали, что сейчас проводят крещение новорожденного младенца, – ответил Джастин. – Священник ждет нас в маленькой часовне возле Чаринг-Кросс.
      – Я вижу, вы все предусмотрели? Вы знали заранее, что я соглашусь? – Она подняла на него удивленные глаза. Сегодня ей пришлось нарушить свой обет никогда не выходить замуж.
      Он невозмутимо пожал плечами.
      – Скажем так – я надеялся на то, что вы согласитесь.
      Анхель поднялся.
      – Ну ладно. Пойдемте скорее.
      – Бог ты мой! А вы, как я погляжу, горите нетерпением увидеть меня связанной брачными оковами!
      Анхель хитро улыбнулся.
      – Хочу скорее посмотреть на это зрелище – злостная противница брака Эвелина выходит замуж. Жаль, мой отец этого не увидит. Если я скажу ему, он мне дросто не поверит.
      Эвелина скрестила руки на груди.
      – А когда я пройду через отвратительную процедуру развода и все от меня отвернутся, вы будете милосердны ко мне по-прежнему?
      Джастин бросил на нее хмурый взгляд.
      – Не стоит превращать все в балаган. Пойдемте. У восточных ворот нас ждет экипаж.
      Эвелина вздохнула и, отворив обитую железом тяжелую дверь, вышла в кромешную тьму. Она поспешила навстречу ужасной западне, которую готовил для нее священник.

Глава 27

      Пока Джастин и Анхель обсуждали план действий, а экипаж катился в направлении центра города, Эвелина изнывала от духоты и думала о непосильной ноше, которая ложится на ее плечи вместе с браком. Когда коляска остановилась возле часовни, девушка вздохнула с облегчением, выйдя на улицу из душного экипажа.
      Она с наслаждением вдохнула свежий ночной воздух. К калитке часовни вела аллея из стройных кедров, которые стояли, словно часовые на посту, охраняя вход. Эвелина подняла голову и залюбовалась старинной церквушкой. Даже душевное волнение не помешало ей восхититься изысканной простотой архитектурного дизайна – высоким шпилем, пронзавшим ночное звездное небо. Одно из окон светилось.
      Джастин отворил калитку, которая заскрипела, словно возмущаясь, что ее покой потревожили ночные посетители. В горле у Эвелины встал комок. Сделав над собой усилие, она вошла в сад. Поддерживая ее за локоть, Джастин повел девушку к высоким деревянным дверям.
      В помещении пахло землей, лесом и пчелиным воском. В святилище стояли два ряда деревянных лавок, впереди возвышалась кафедра священника, В углу возле алтаря сидел старомодно одетый, грузный человек в длинном коричневом плаще. Возле его ног горела лампа. Услышав шаги, он надвинул очки на толстый, мясистый нос и поднялся с места. Вглядываясь в темноту, священник нервно переминался с ноги на ногу.
      – Это вы, милорд?
      Джастин подтолкнул Эвелину вперед, к кафедре. У девушки пересохло во рту, и сердце начало учащенно колотиться.
      – Добрый вечер, викарий. Благодарю вас, что дождались нашего приезда. – Джастин проговорил это так взволнованно, словно опасался, что священник уйдет.
      Викарий внимательно посмотрел на Эвелину и прищурился.
      – Вы в черном? Я никогда не проводил брачные церемонии, когда невеста носит траур. Это в самом деле очень нехорошо.
      – Как я объяснил вам в своем послании, обстоятельства не совсем обычные. – Джастин вынул разрешение из кармана и протянул его священнику. – Все бумаги в порядке. Мы можем начать свадебную церемонию.
      У Эвелины засосало под ложечкой.
      Викарий презрительно фыркнул и, наклонившись, поднес документ поближе к свету. Читая бумагу, он беззвучно шевелил губами.
      – Вы уверены, что новобрачная достигла совершеннолетия?
      Чтобы не рассмеяться, Эвелина кашлянула в кулак. И тут же почувствовала себя старой, как Ноев ковчег.
      – Да, викарий, – торопливо проговорил Джастин, начиная терять терпение. – Все в порядке.
      Священник выпрямился и задумчиво потер подбородок.
      – Гм, черное платье…
      – В Испании невеста венчается в черном, – раздраженно возразил Джастин.
      Эвелина повернулась к нему и спросила изумленно:
      – Откуда вы это знаете?
      – Вы сами мне это сказали, когда мы познакомились, Эвелина. Я помню все, что вы когда-нибудь мне говорили. В том числе то, что у вас нет желания выходить замуж.
      Викарий насторожился и поднял голову, оторвавшись от изучения документа.
      – Что вы такое говорите? Невеста не согласна?
      Джастин пристально посмотрел на девушку и торжественно спросил:
      – Вы согласны, Эвелина?
      В этот момент у Эвелины подкосились ноги. Она подумала, не извиниться ли ей и не поискать где-нибудь стакан воды или, возможно, бокал вина. А лучше всего было бы выпить немного этого обжигающего напитка, который в гостинице ей давал Анхель.
      – А где Анхель? – спохватилась она.
      – Нам не нужны свидетели, милорд, – беспристрастно заявил викарий.
      Эвелина вырвалась и с решительным видом направилась к двери.
      – Подождите, – испуганно прошептал Джастин.
      – Я только собираюсь позвать… – В этот момент дверь с громким скрипом отворилась прямо перед ее носом.
      Откуда-то из темноты возникло громадное чудовище, схватило испуганную девушку за руку и выволокло за собой на улицу. Запах немытого тела ударил ей в ноздри, и это оказалось последней каплей. У нее скрутило желудок, и ее вырвало содержимым дешевого гостиничного ужина прямо на черный плащ державшего ее головореза.
      – Ах ты, стерва!
      Бандит на мгновение отпустил ее, и Джастин успел ударить его в грудь. Эвелина упала на колени возле ступенек часовни.
      Их окружили какие-то люди с фонариками в руках. Эвелина щурилась от яркого света и заслоняла глаза рукой. В этот миг один из нападавших приблизился к ней, и она смогла как следует его разглядеть. Эвелина недоуменно заморгала. Перед ней, протягивая ей руку в белой перчатке, стоял Рождественский дед в строгом костюме и в черных ботинках.
      – Мисс Эвелина Амхерст? Как я рад наконец-то с вами познакомиться!
      Загораживая Эвелину, Джастин сказал хриплым голосом:
      – Она не сделала ничего противозаконного, полковник!
      – А я – Серый волк из сказки про Красную шапочку. – Рождественский дед нахмурил седые кустистые брови. Холодок пробежал у Эвелины по спине. Это было совсем не похоже на любимую сказку ее детства – она боялась человека, который стоял перед ней.
      Эвелина медленно поднялась, с тревогой глядя на незнакомцев. Чуть поодаль она увидела Анхеля, который дрался с двумя бандитами. Он успел послать ей многозначительный взгляд, и Эвелина, взорвавшись от возмущения, набросилась на Джастина.
      – Вы – негодяй! – выкрикнула девушка и наотмашь ударила его по лицу.
      Схватив ее за руку, Джастин вскричал:
      – Вы не верите мне, что я ничего не знал об этом?
      Она воскликнула тоненьким голосом:
      – Вот как! Не знали?!
      – Будьте так любезны, следуйте за мной, мисс Амхерст! – Полковник показал рукой на центральные ворота, где стояла вереница экипажей – они были окружены. Эвелине не оставалось ничего другого, как следовать за проклятым полковником и на время смириться со своей участью. Пока не представится благоприятный момент для побега.
      Девушка подхватила юбки и направилась к калитке. Она высоко держала голову и смотрела горящими глазами прямо перед собой.
      – Эвелина! – Джастин кинулся за ней следом. – Это организовал не я.
      – На этом ваша миссия заканчивается, Баркли, – остановил его Уитон. – Благодаря вам и вашему сговорчивому викарию теперь у нас есть все, что нам нужно. Уверен, вы сами доберетесь до дома.
      – Не делайте этого, полковник! – взмолился Джастин. Затем в его голосе прозвучала неприкрытая ненависть. – Если хотя бы один волосок упадет с ее головы, клянусь, вы за это заплатите!
      – Я уже готов начать расплачиваться, – съязвил старик, следуя за Эвелиной.
      Она на мгновение остановилась и повернулась к Уитону:
      – Анхель Аролас здесь ни при чем. Он не виноват.
      Полковник улыбнулся, и от его зловещей улыбки у Эвелины пробежал мороз по коже. Нет, она ни за что не покажет этому подонку, что боится его!
      – Не виноват, вы говорите? А оказание помощи преступнику, которого разыскивают власти? Это преследуется по закону. Мы посмотрим, насколько охотно вы станете с нами сотрудничать, и тогда, может быть, он попадет в руки правосудия. Удивительно, как много людей в наше время бесследно исчезают по дороге в суд.
      Эвелина стиснула кулаки и заставила себя успокоиться. Когда викарий запирал двери часовни, они заскрипели и девушке показалось, что она слышит звон кандалов.
 
      Казалось, утомительной поездке в экипаже не будет конца. Когда вместо грязной темницы Эвелину привели в просторную гостиную, где в камине ярко горел огонь, она с трудом сдержала удивление. От горящих поленьев распространялся пряный аромат специй – до боли знакомый. У Эвелины защемило сердце, когда она узнала этот запах. Те же самые специи Джастин добавлял к дровам в доме своего брата. Она стиснула зубы. Ее глаза гневно засверкали. Все, хватит! Какой смысл оплакивать свои ошибки? Сейчас нужно думать о том, как отсюда сбежать.
      – Может, желаете немного бренди? – Уитон показал рукой на бар.
      Эвелина коротко кивнула и подошла к камину, огонь которого совсем не согревал ее.
      – Вот. – Полковник протянул ей бокал с коричневатой жидкостью. Девушка сверкнула на Уитона глазами, но не двинулась с места, не желая к нему приближаться. Он пожал плечами и поставил бокал на столик. Эвелина подошла к столу и пригубила напиток. Огненная жидкость обожгла горло, немного смягчив гнев и заглушив страх, гнездившийся у нее в сердце.
      Она подняла голову. Ее взгляд упал на фарфоровых вурдалаков, выстроившихся в ряд на каминной полке. Разглядывая этих монстров с хищными лицами, Эвелина мысленно содрогнулась от отвращения: только человек с больной, извращенной психикой может получать удовольствие от лицезрения таких уродливых вещиц.
      Уитон тяжело опустился в кресло возле камина и жестом указал девушке место напротив. Но она сделала вид, что не заметила этого.
      – Где Салли?
      – Салливан находится на моем попечении. По правде говоря, мне пришлось пригласить врача, чтобы он наблюдал за его состоянием. Он сейчас поправляется.
      – После чего он поправляется?
      Уитон почесал седой бакенбард.
      – Похоже, что Салливан ударился обо что-то твердое.
      – Что вам надо? – резко спросила Эвелина, глядя полковнику прямо в глаза.
      – Справедливости.
      – Что-то непохоже, чтобы вы сколько-нибудь уважали справедливость. Раз вы без суда и следствия держите под замком двух ни в чем не повинных людей!
      Эвелина знала, что ни Фаизу, ни Ахмета люди Уитона не задержали. Джастина – тоже, что лишало ее последней надежды на его непричастность к ее аресту. Ну вот, пожалуйста! Она же хотела, в конце концов, узнать точно, на чьей он стороне. Вот и узнала теперь! Девушка приказала себе не думать о его предательстве и о своей обиде – сейчас не время для этого. Сейчас она не может позволить себе никаких чувств, кроме гнева.
      Она склонилась над сидящим в кресле Уитоном. Непонятно откуда взявшаяся решимость придала ей сил.
      – Вам ли рассуждать о справедливости? Вы – воплощение беззакония! Надутый, высокомерный тип!
      Его бледные щеки побагровели.
      – Вы не отдаете отчета в своих словах.
      – Другие люди для вас только пешки в вашей игре! – продолжала Эвелина свою гневную тираду. – Вы не оправдали доверия, которое оказала вам ваша страна. – Она подошла к нему ближе, желая, чтобы Уитон почувствовал силу ее гнева. – Известно ли его величеству, что вы грубо попираете права ваших соотечественников-англичан, желая поживиться за чужой счет?
      – Я претендую только на то, что принадлежит мне по праву! На то, что заработано мной на службе моему отечеству! – Уитон не на шутку распалился, и Эвелина почувствовала удовлетворение оттого, что ей удалось так легко вывести его из себя. Может быть, не такой уж он на самом деле неуязвимый, каким кажется на первый взгляд.
      – Что за глупые бредни! Да вы – пародия на англичанина! – с презрением в голосе воскликнула она.
      Лицо полковника побагровело от ярости. Было заметно, что он весь затрясся от бешенства. Его толстые губы дрожали. Сделав над собой усилие, Уитон проглотил комок в горле и глубоко вздохнул. Видимо, ему удалось овладеть собой. Он покачал головой и неожиданно улыбнулся:
      – Не мог предположить, что говорить с вами с глазу на глаз будет так неприятно. Должен признаться, я не ожидал такого пыла от дочери Дейдры.
      Полковник знал ее мать? Эвелина повернулась к нему и отступила на несколько шагов от камина, стараясь не показывать, что ее ошеломили его слова.
      – О да, мы с вашей матерью росли вместе. – Уитон полез в карман пиджака и вынул белоснежный носовой платок. Вытирая пот со лба, он проговорил: – В Блумзбери мы жили в соседних домах. Мы с ней были близки. Очень близки, – приторным голоском проговорил он.
      Эвелине не понравился намек, прозвучавший в словах полковника.
      – Какое это имеет отношение к тому, как вы злоупотребляете своим служебным положением?
      Уитон угрожающе подался вперед:
      – Я ничем не злоупотребляю, маленькая дрянь! Я делаю то, что нужно было сделать много лет назад. Если бы только твоему проклятому отцу не присвоили рыцарское звание! Лучше бы этот проклятый подонок никогда не родился на свет! – В глазах полковника горела неприкрытая ненависть.
      Сама этого не замечая, Эвелина начала непроизвольно пятиться назад, к стоящему у стены шкафу с книгами. Затем она словно очнулась и заставила себя сделать несколько шагов навстречу полковнику, стараясь вернуть прежнюю уверенность в себе.
      – Если бы мой отец не родился на свет, тогда бы эта страна – нет, весь этот мир – были бы намного хуже, чем они есть сейчас. Мой отец был миротворцем, – с гордостью заявила девушка.
      – Он был жалким воришкой!
      – Он ни у кого не смог бы ничего украсть. Даже если бы от этого зависела его жизнь!
      – Он украл у меня мою жизнь! – Уитон вскочил с места и подбежал к камину. – Он украл у меня жену! Мое рыцарское звание! Мое сокровище! – Он провел рукой по глазам. – Мою Дейдру! – Полковник судорожно вздохнул. – Вы так похожи на нее, что мне не по себе.
      Наступила зловещая тишина. Эвелина бросила взгляд на дверь, прикидывая в уме, сколько минут ей потребуется, чтобы добежать до черного хода. Похоже, пожилой полковник слишком неуклюж, чтобы догнать двадцатилетнюю девушку, которой нужно спасать свою жизнь.
      – Но вы – проклятое отродье Амхерста! И известно вам это или нет, но вы обладаете тем, что по праву принадлежит мне. – Уитон повернулся к ней, и в его глазах снова вспыхнула ненависть. Он стал грозно наступать на Эвелину. – Я надеялся, что, когда я скажу вам все это в глаза, мне станет легче. Но похоже, что облегчение я испытал один раз в жизни – когда пустил пулю Амхерсту в живот. Надеюсь, вы не вынудите меня сейчас зайти так далеко.
      От этого леденящего душу признания у Эвелины все внутри оборвалось.
      – Отойдите от нее, полковник! – На пороге гостиной неожиданно появился Джастин. В руке он держал пистолет, целясь в Уитона. Когда Эвелина увидела маркиза, она почувствовала радость и смятение одновременно. Джастин – ее противник. Так почему же он стоит сейчас на пороге, держа на мушке своего шефа, и ведет себя так, словно он ее избавитель?
      – Так, значит, мальчик в конце концов вырос и стал мужчиной? – Уитон поднял руки, сдаваясь. Одновременно с этим он крадучись, бочком приближался к Эвелине.
      – Не вынуждайте меня, полковник! Я буду стрелять! – Не спуская глаз с бывшего шефа, Джастин крикнул через плечо: – Скорее сюда, мистер Клонц!
      Эвелина пятилась от Уитона, двигаясь вдоль стены, пока не оказалась рядом с Джастином.
      – Он ничего с вами не сделал, Эвелина?
      Девушка молча покачала головой. Хотя она испытывала огромное облегчение, сомнения все еще терзали ее.
      – Что с Анхелем и Салли? – Она молила Бога, чтобы с ее друзьями ничего не случилось.
      – Не знаю. Я сначала хотел найти вас, – сказал Джастин.
      – Не хотел бы вас разочаровывать, господа, но у меня совершенно нет времени. Вынужден вас оставить, – сказал полковник и направился к книжному шкафу.
      – Сядьте в кресло у камина, Уитон, – приказал Джастин.
      Но, отпрянув в сторону, шеф разведки схватил один из стоящих на полке толстенных томов. Раздался щелчок, и секция книжного шкафа неожиданно сдвинулась. С проворством, необычным для его возраста и комплекции, полковник проскользнул в открывшийся потайной ход.
      Возле самого уха Эвелины раздался выстрел, на мгновение оглушив девушку. В комнате резко запахло порохом.
      Маркиз кинулся к книжному шкафу.
      – Проклятие! – Он нагнулся и бросился в потайной ход.
      – Джастин! – С бешено колотящимся сердцем Эвелина скользнула за Баркли в темный проем. Но в этот миг что-то тяжелое обрушилось ей на голову, и в глазах у нее потемнело.

Глава 28

      До Эвелины доносились какие-то приглушенные голоса и звуки. Но ей не хотелось покидать обволакивающее ее приятное тепло. Девушка еще глубже погрузилась в спасительный сон, не обращая внимания на окружающий мир, который существовал где-то там, за невидимой стеной ее уютного убежища. Но к своему глубочайшему сожалению, она медленно, но неуклонно пробуждалась.
      Резкие запахи скипидара и камфары щекотали ей ноздри, и Эвелина решила, что, по всей видимости, кто-то поблизости морит клопов. Она повернулась на другой бок, натянув теплое одеяло до самой шеи. О, какая удобная, мягкая постель! Эвелина провела ладонью по простыням. Они были гладкие на ощупь – наверное, шелковые. Это наводило на мысль о богатстве и роскоши заведения, в котором она сейчас находится. Девушка нахмурилась. Еще одна ночь в шикарной гостинице! Ей неудобно, что Анхель так много тратит на нее.
      Но что делают эти незнакомцы в ее номере? О чем они перешептываются между собой? И почему у нее так раскалывается голова?
      – Милорд, она очнулась!
      «Господи, ну зачем же так кричать?» В ушах у Эвелины звенело, а голова ужасно болела. Нет, это не комфортабельная дорогая гостиница. Она находится в чьем-то доме, в роскошно убранной спальне, и всюду снуют слуги, лица которых ей незнакомы. Раздались чьи-то приглушенные шаги: кто-то прошел по мягкому ковру с толстым ворсом и склонился над ней.
      Ее охватило сильное волнение, смешанное с чувством огромного облегчения. Этот мускусный запах она никогда и ни с чем не спутает. Однако к теплому чувству, растущему в ее груди, примешивался гнев. Джастин предал ее… Или… он ее не предавал? Или… он, наоборот, спас ее? Все смешалось в ее воспаленном мозгу. Мысли путались в голове. Она лихорадочно соображала, будучи не в состоянии отличить желаемое от действительного.
      Эвелина приоткрыла глаза и увидела знакомое красивое лицо. Сглотнув ком в горле, она упивалась видом этой завораживающей красоты, – ямка на подбородке, плотно сжатые губы, острые, высокие скулы, серо-зеленые глаза. Редкая золотистая поросль покрывала его подбородок. Под глазами, полными тревоги за нее, лежали черные круги. Джастин смотрел на Эвелину с таким видом, словно не знал, как она отреагирует, когда его увидит. Все это вместе взволновало девушку, ввергнув ее в крайнее замешательство.
      Она откашлялась.
      – Ах, а что такое случилось?
      Джастин отвечал ей спокойно, кратко и вежливо:
      – Полковник расставил свои ловушки. В первую из них попался я. – Он показал Эвелине на повязку на ноге, которую, лежа на кровати, она сначала не заметила. – А вы, к сожалению, угодили во вторую.
      Эвелина мгновенно вспомнила то, что случилось в гостиной Уитона. Джастин стрелял в своего шефа, рискуя собой, чтобы спасти ее. Если это действительно он организовал ее арест, зачем ему понадобилось спасать ее? Ей вспомнились слова полковника: «сговорчивый викарий»… Так, значит, Джастин все это время был честен с ней! Теперь Эвелина наконец обрела уверенность в непричастности маркиза к ее аресту. И от этой мысли ее душа возликовала. Она подняла руку и потрогала свой лоб.
      – Чем меня стукнули? Молотком?
      – Использованным снарядом от пушки.
      – Так вот что это был за взрыв, который так долго отдавался в моей голове! – Эвелина медленно повернулась. – Он все-таки нашел применение старому снаряду!
      – Проклятый подонок! – пробормотал Баркли себе под нос, осторожно помогая Эвелине сесть. – Вы изрядно нас напугали. Вы некоторое время находились без сознания.
      Она старалась обратить все в шутку:
      – Просто я устала и решила взять выходной.
      – Выходной от жизни – это очень страшно, – мрачно проговорил он.
      Повернувшись к слуге, Джастин взял у него дымящуюся кружку с зеленовато-желтой жидкостью и передал ее Эвелине. На дне кружки плавали травы. Девушка усмехнулась:
      – Ромашка, мята, лимон… и что-то еще. Нельзя терять время даром, – заявила она, возвращая ему кружку. – У меня много дел.
      – Но вы еще слишком слабы, – пытался возразить Джастин.
      – Ничего, я могу и потерпеть. – Эвелина решительно расправила плечи и тут же поморщилась от боли, вызванной резким движением. – Нам нужно найти Анхеля и Салли.
      Джастин нахмурился.
      – Я обыскал все укрытия в Лондоне, но никаких следов ни Анхеля, ни Салли не обнаружил.
      – Вы искали их в таком состоянии? – Она показала на его перевязанную ногу.
      – Ничего, я могу и потерпеть, – мрачно повторил он ее слова.
      Эвелина тяжело вздохнула. Ах этот Джастин! Ей было трудно разобраться в буре эмоций, бушевавшей у нее в душе.
      Поэтому она решила заняться этим потом, когда у нее на это будет время. Сейчас на первом месте – Салли и Анхель.
      – Значит, нам придется обыскать всю страну. Нужно сделать все, чтобы их найти!
      – О, я надеюсь, что, чтобы найти их, нам не придется путешествовать в коляске! – раздался знакомый голос с мелодичным испанским акцентом. – После утомительной поездки из лагеря Веллингтона у меня ужасно ноет спина.
      – Сеньор Аролас! – воскликнула Эвелина, но от собственного громкого голоса висок пронзила острая боль. Держась за голову, она приветливо улыбнулась.
      В комнату пружинистой походкой вошел привлекательный господин средних лет, очень похожий на Анхеля. Мужчину отличали от него только седина в волосах и более грузная, чем у сына, фигура. Но смуглое красивое лицо сеньора Ароласа и кошачья грация в движениях напомнили Эвелине об Анхеле и заставили девушку еще острее ощутить отсутствие рядом с ней ее верного друга.
      – Я очень спешил к вам.
      – Как вы узнали обо всем, сеньор Аролас? – спросила Эвелина.
      – Это я с ним связался. – Джастин, хромая, вышел вперед и протянул гостю руку. – Я так рад, что вы смогли приехать, сеньор Аролас. У нас возникли некоторые затруднения, и нам нужна любая помощь, какая только возможна.
      Мужчины обменялись рукопожатиями.
      – Выходит, Уитон держит Анхеля у себя?
      Джастин взглянул на испанца удивленно.
      – Как вы узнали?
      Отец Анхеля пожал плечами.
      – По своим собственным каналам. И я могу вам со всей уверенностью заявить, что Анхель не замешан ни в каком французском заговоре.
      – Я пришел к выводу, что этот французский заговор является для Уитона не чем иным, как удобным предлогом, чтобы подобраться к Эвелине, Салли и получить доступ ко всему, что его интересует.
      – У меня сложилось впечатление, что этот низкий человек не особенно боится, что о его деятельности станет известно властям, – заметила Эвелина. – Для чего ему заботиться о каких-то отговорках и предлогах?
      – Он ведет двойную игру, – ответил Джастин. – Он ставит перед своими сотрудниками фальшивые задачи, а сам в это время безнаказанно преследует собственные цели. – Взгляд маркиза стал печальным. – Не могу поверить, что я был орудием в его руках!
      – Вы думали, что спасаете свою родину, – пыталась оправдать его Эвелина. – Кроме того, если бы вы не участвовали в этом, Уитон давно бы уже расправился со мной.
      Сеньор Аролас потер подбородок.
      – Так получается, вы должны были проникнуть в тыл противника, милорд?
      – Да.
      – Логически обоснованный план, учитывая родство между вашими семьями и вашу роль в министерстве иностранных дел.
      – Как вам удалось так много обо мне узнать? – удивился Джастин.
      – Я расспросил одного моего друга.
      Стало очевидно, насколько велико влияние Ароласа: единственным человеком, которому могло быть обо всем известно, мог быть только сам Веллингтон.
      В комнате на некоторое время воцарилось молчание. Расторопный слуга поставил для каждого из мужчин стул, и они сели рядом с кроватью Эвелины.
      – Так что же произошло с этим самым планом?
      Баркли поморщился и уселся поудобнее, чтобы не тревожить больную ногу.
      – Ловушка захлопнулась. Уитон задержал Салливана, но, очевидно, не получил от него того, чего хотел. Тогда он начал охотиться за Эвелиной.
      – И схватил моего сына. – Сеньор Аролас, нахмурясь, спросил: – Так что же нужно этому человеку?
      – Не знаю, – признался Джастин.
      – Я мечтаю о мести, – прошептала Эвелина. – За то, что он убил моего отца. – Она сама удивилась, с каким ледяным спокойствием произнесла эти слова.
      Аролас помрачнел лицом.
      – Теперь, когда он похитил моего сына, его долг удваивается.
      – Он считает, что это мой отец обокрал его.
      – Что он у него украл?
      Эвелина закусила губу, стараясь вспомнить в подробностях, что говорил ей Уитон.
      – Не что, а кого. Его жену и мою мать. Ах, еще его рыцарское звание и… какое-то сокровище.
      – Что за сокровище? – встрепенулся Джастин, подавшись вперед всем корпусом.
      Эвелина только молча покачала головой.
      – Значит, это был он, – тихо произнес Аролас. Его фраза не ускользнула от внимания Эвелины.
      – О чем вы говорите, сеньор Аролас?
      Испанец откашлялся.
      – Ваш отец доверял мне все свои секреты. И думаю, вы, Эвелина, уже достаточно взрослая, чтобы узнать правду без ущерба для себя.
      В горле у Эвелины встал комок.
      – О чем идет речь?
      – Жизнь у дипломата несладкая. Но особенно тяжело приходится его семье. – В шоколадно-карих глазах испанца промелькнуло чувство вины. – Мы вели эту жизнь ради своей родины. – Он пожал плечами. – Филипп догадывался, что Дейдра несчастлива в браке. Однако, когда она призналась ему, что у нее была связь на стороне, он чуть не сошел с ума от горя. – Аролас пристально посмотрел на Эвелину и заметил: – Вижу, вас это не очень удивило.
      – Я всегда подозревала, что мама была неверна отцу. Даже в нежном возрасте можно случайно услышать то, что не предназначено для детских ушей. Как это ни странно, иногда в глубине души я даже радовалась, что мама нашла для себя отдушину. Однако чаще всего я не могла ей простить того, что отец из-за нее так страдал. – Эвелина презрительно скривила губы. – Но что мне действительно внушает отвращение – так это то, что она изменила ему с таким негодяем, как Уитон.
      – Очевидно, свою роль сыграл тот факт, что они дружили с самого детства и в ранней юности чуть не поженились, – объяснил Аролас. – Когда Дейдра вышла замуж, Уитон преследовал возлюбленную в течение нескольких лет, желая ее вернуть. Я не знаю точно, как именно протекал их роман, но это Дейдра поставила в нем точку, потому что ее терзало чувство вины.
      – Может быть, она наконец прозрела, – заметила Эвелина.
      Джастин покачал головой.
      – Если ваша мать закончила этот роман давным-давно, а ваш отец был удостоен звания рыцаря много лет назад, в таком случае почему Уитон убил его только теперь? И зачем он за вами охотится?
      – Хотя вы дьявольски умны, милорд, – сухо заметила Эвелина, – вы не в силах разобраться, что на уме у одержимого.
      – Так, значит, как я понял, – заговорил Аролас после некоторой паузы, – Анхеля схватили возле церкви. А что именно вы делали в церкви в пять часов утра?
      – Мы с Эвелиной собирались обвенчаться, – с готовностью объяснил Джастин, внимательно следя за реакцией Эвелины.
      Аролас, похоже, не поверил своим ушам.
      – Не может быть. Должно быть, вы шутите! Эвелина дала зарок никогда не выходить замуж, когда ей было восемь лет от роду.
      – Был выписан ордер на арест Эвелины якобы за мое похищение, – объяснил Джастин. – Если бы мы поженились…
      – Ей бы не смогли предъявить обвинение. – Казалось, это объяснение огорчило сеньора Ароласа. – Но видимо, Уитону больше не требовалось маскировать свои грязные делишки под выполнение служебных обязанностей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19