Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Огонь желания

ModernLib.Net / Грант Анна / Огонь желания - Чтение (стр. 8)
Автор: Грант Анна
Жанр:

 

 


      Каролина, сидевшая на скамейке, медленно потянулась. Ее пальцы, которые так недавно не могли даже держать поводья, теперь уже отогрелись и свободно шевелились. Она каждой жилкой чувствовала, как кровь пульсирует в ее теле.
      – Мама, тебе сейчас лучше? – спросила Эмили, отвернувшись от Консуэлы.
      – Гораздо лучше, милая, – бодро ответила женщина.
      Она маленькими глотками пила вино и наслаждалась теплом камина. Платье и юбка, любезно предложенные хозяйкой, были сотканы из грубой материи, но, несмотря на это, сухая одежда после недавнего купания казалась верхом роскоши. Она, Каролина, была жива, и это воспринималось, как настоящее чудо.
      В избытке чувств она обняла свою дочь. Какие у нее мягкие, шелковистые волосы! Как доверчиво она прижималась к своей матери! Как приятно слышать ровное биение ее маленького сердца!
      В это время открылась дверь, и в кухню вошли Адам и Хокинс. Взглянув на них, женщина с удовлетворением отметила про себя, что оба они выглядели довольными и веселыми. Глаза Хокинса радостно засияли, когда он здоровался с Консуэлой.
      – Не флиртуй с ней, – сказал ему Дьюард. – Она еще слишком молода!
      Сама же Консуэла вся раскраснелась от удовольствия и засмущалась. Адам улыбнулся, глядя на нее. Его, еще не совсем высохшие волосы, были взлохмачены, и он был похож сейчас на растрепанного, небрежно одетого мальчишку с точно такою же улыбкой, которого Каролина знала давным-давно, еще в детстве.
      Но, встретившись с ней глазами, он вдруг перестал улыбаться, и во взоре его засветилось уже нечто другое, чему она не могла подобрать названия. Ее дыхание участилось. Она подумала, что должна поблагодарить Адама, хотя любая благодарность была мелочью, в сравнении с тем, что он для нее сделал.
      – Адам, – начала Каролина.
      Но продолжить она не успела, так как в комнату вернулась сеньора Дуэнас. Поздоровавшись с Хокинсом, она пригласила гостей к столу, стоявшему посреди комнаты.
      – Ужинать будете здесь, – сказала она, когда Консуэла внесла большой горшок с супом. – Здесь вам будет уютнее, и никто не помешает.
      Аппетитный запах, исходивший от супа, напомнил Каролине, что она вот уже несколько часов ничего не ела. Когда все уселись за стол, она снова заговорила, обращаясь к мужчинам:
      – Я должна поблагодарить вас. Вас обоих. Если бы не вы…
      – Реки всегда непредсказуемы и коварны, – проговорил Адам, взяв у Консуэлы тарелку с хлебом и поставив ее на стол. – Мы все должны помогать друг другу.
      Его взгляд предупредил Каролину, что этот разговор лучше не продолжать. Она сообразила: Адам боится, что сказанное может испугать Эмили или сообщит хозяевам лишние подробности. И невысказанные слова так и застряли у нее в горле.
      К концу ужина глаза Эмили начали сонно смыкаться. Заметив это, сеньора Дуэнас сообщила, что в доме имеются две свободные спальни, правда, одна из них совсем маленькая, почти каморка.
      Хокинс сказал, что ему будет уютнее на конюшне. Даже здесь он продолжал опасаться, что лошади могут стать добычей для воров. Хозяйка принесла ему одеяла и подушку, а Консуэла повела Адама, Каролину и Эмили через зал, теперь уже почти пустой, вверх по лестнице к узкому коридору, вдоль которого тянулся целый ряд дверей.
      Оказавшись в спальне, Каролина уложила Эмили в кровать, и девочка тотчас уснула, едва ее голова коснулась подушки. Однако ее матери, несмотря на долгий, тяжелый день, спать не хотелось. Сидя на краю кровати и вслушиваясь в размеренное дыхание малышки, женщина погрузилась в размышления о событиях минувшего дня. И что же произошло в этот день?
      Ее бросило в дрожь, но не от холода, а от одной только мысли, что она была на краю гибели, находилась на волосок от смерти. Каролина снова почувствовала себя во власти воды, пытавшейся поглотить ее, увлечь на дно, и тот темный ужас вновь охватил все ее существо. Если бы рядом вовремя не оказался Адам, если бы он хотя бы на секунду опоздал, если бы Хокинс не вытащил их на берег…
      Она бы погибла, и тогда Эмили… Каролина вздрогнула и с тревогой взглянула на свою дочь, свернувшуюся калачиком, положив руку под щеку. Девочка осталась бы сиротой, одинокой былинкой в чужой стране! Хотя нет, она все равно не осталась бы одна. Адам проводил бы ее в безопасное место.
      И малышка не была бы настоящей сиротой. Каролина нервными пальцами теребила складки платья. Если бы она умерла, остался бы Дьюард, отец малышки, второй ее родитель. Но ни он, ни Эмили не знали бы об этом!
      Впервые со времени рождения дочери Каролина захотела рассказать настоящему отцу девочки всю правду. Но какой в том будет прок? Разве он, в его теперешнем положении, смог бы заниматься воспитанием дочери? Если бы Каролина умерла, и Адам принял бы заботу об Эмили на себя, люди быстро бы заподозрили, что малышка является его незаконнорожденной дочерью. А какая мать захотела бы такого положения вещей для своего ребенка? Нет, для Эмили будет гораздо лучше жить с уверенностью в том, что она – дочь Джереда Раули.
      Каролина знала, что еще можно было рассчитывать на свою сестру Джейн, которая, без всяких сомнений, воспитала бы племянницу. И это было бы лучше как для девочки, так и для Адама, которому наверняка такая обуза явилась бы помехой в его жизни. Возможно, он не стал бы отказываться от ответственности за своего ребенка, но неизвестно, как он стал бы относиться к этому ребенку, зачатому без любви, в порыве безудержной похоти?
      Эмили поежилась во сне и переменила положение. Женщина поправила одеяло и подумала, что ей тоже следовало бы снять платье, лечь в постель рядом с дочерью и попытаться уснуть, но странное беспокойство не покидало ее. Скорее всего, сон вернет мечты, которые ей мучительно будет видеть, так как в них опять будет присутствовать Адам.
      Эта мысль так поразила Каролину, что неожиданно для себя самой она приняла решение: необходимо немедленно поговорить с Дьюардом. Если она не сделает это, то не успокоится. Во-первых, нужно поблагодарить его за то, что он спас ей жизнь, а во-вторых… она должна попросить у него прощения за все, что было сказано и сделано ею с тех пор, как он приехал в Аскуэру. За все сомнения, за недоверие, за все ее претензии к нему. Что бы там ни было и как бы там ни было в прошлом, теперь это все уже было для нее неважно. Теперь Каролина точно знала, что может безоглядно доверить Адаму свою жизнь.
      Убедившись, что Эмили мирно спит, женщина тихонько вышла из комнаты, прошла по коридору и, подойдя к двери Дьюарда, постучала. Она молча ждала, понимая, что он, наверняка, уже лег спать. Но вот в комнате послышались шаги, и дверь открылась.
      Слабый свет, доходивший сюда снизу, из зала, осветил лицо Адама. Он еще был в одолженной рубашке и брюках, но одежда была измята, и пуговицы на рубашке были расстегнуты. Глаза мужчины смотрели прищуренно, как будто он только что проснулся.
      Он ошарашенно уставился на Каролину, то ли ослепленный внезапным светом, то ли удивленный ее появлением на пороге своей комнаты.
      – С Эмили все в порядке? – спросил он.
      – Да, она спит. Адам… – Она вдруг почувствовала себя неловко. – Могу я войти?
      Немного подумав, Дьюард ответил:
      – Конечно. Подожди, я сейчас зажгу свечу.
      Через некоторое время в комнате задрожал огненный язычок свечи, отбрасывающий тусклые тени по стенам и низкому потолку.
      – Извини, я разбудила тебя, – сказала Каролина, проходя в комнату. – Я сразу не подумала…
      Комнатка действительно была очень мала, настоящая каморка. В углу стояли ботинки Адама. Постель была разобрана, Все говорило о том, что он спал до того, как она постучалась к нему.
      – Ничего страшного. – Он закрыл дверь и вернулся к ней. – Что-нибудь случилось? – В его голосе прозвучали нотки беспокойства, но слова были произнесены отрывисто, словно он хотел поскорее закончить этот разговор.
      – Нет. То есть… – Она замолчала, чувствуя, что он недоволен ее появлением здесь. Но если он все еще сердится на нее, то тем более необходимо все ему объяснить. – Адам, прости меня!
      Если бы она не знала его, то могла бы поклясться, что он растерялся.
      – Простить? За что? – спросил Дьюард, прислонившись спиной к стене.
      Каролина лихорадочно искала нужные слова и не могла найти их. За окном ревел ветер и шумел дождь. Тени, отбрасываемые свечой, плясали на стенах комнаты.
      – За мое поведение в последнее время. За то, что пыталась прогнать тебя, когда ты приехал в Аскуэру. За все трудности, которые ты преодолел в пути. За то, что ты рисковал жизнью сегодня днем. – Она перевела дух. – За то, что не доверяла тебе.
      Он стоял не шелохнувшись. Свет от свечи падал на его лицо, озаряя золотистыми бликами. Адам выглядел усталым. Наконец, на его лице появилась слабая улыбка.
      – Если бы не ты, то и я бы погиб в Аскуэре. Полагаю, мы теперь ничего не должны друг другу.
      Каролина вспомнила, как подняла тогда с пола своей хижины пистолет Газена. И это не было геройским поступком, а лишь простою необходимостью.
      – Я не могла поступить по-другому. Думаешь, я позволила бы Газену застрелить тебя?
      – А ты думаешь, я позволил бы тебе утонуть?
      Порыв ветра ударил в ставни. Каролина поежилась, но не столько от холода, сколько от растерянности. Присутствие Адама немного охладило ее пыл, а ей вовсе не хотелось этого. Она не желала выглядеть спокойной, ей хотелось говорить. Пусть сбивчиво и горячо, но говорить. Воспоминания вихрем пронеслись перед ее мысленным взором – плен у герильерос, выстрелы на берегу реки, недавнее падение в реку. Женщине мучительно хотелось разделить с кем-нибудь эти воспоминания.
      Но Адам, стоявший в нескольких футах нее, казался чужим, более, чем когда-либо. Каролина растерялась, не зная, как ей продолжить разговор.
      – Адам, – произнесла она, – если со мной что-нибудь случится…
      Он нахмурился.
      – Ничего с тобой не случится, Каро. Не будь такой мнительной.
      – Я хочу быть благоразумной. Мы не знаем, что ожидает нас впереди. Если со мной что-то случится, ты позаботишься, чтобы Эмили добралась до Англии?
      – Я только и думаю о том, чтобы вы обе добрались туда в целости и сохранности.
      – Я серьезно, Адам. Если что-нибудь со мной случится, я хочу, чтобы ты передал Эмили моей сестре Джейн в Суссекс. У нее не очень много денег, но она обязательно позаботится о своей племяннице.
      – Господи, Каро! – вырвалось у него. Дьюард отошел от стены и неожиданно взял ее за руки. Усталость на его лице сменилась напряженным выражением. – Неужели, после того, что случилось сегодня, я допущу, чтобы с тобой еще что-нибудь стряслось? Я чуть не потерял тебя! Я пережил адские муки и не желаю испытать это еще когда-нибудь.
      У Каролины все похолодело внутри, и перехватило дыхание. Лицо Адама находилось в нескольких дюймах от ее лица. Пламя свечи отразилось в его глазах, и все же они горели другим огнем, исходившим откуда-то изнутри. Теперь она понимала, почему ему хотелось, чтобы она поскорее ушла отсюда. Вовсе не потому, что он был сердит на нее, а потому, что он лучше, чем она, осознавал, какими могут оказаться последствия. Он знал, что может произойти. И что как будто бы уже начало происходить.
      Выражение усталости покинуло его лицо, но выражение напряженности все еще оставалось. Каролина могла чувствовать, как Адам сдерживал свое дыхание. Его пальцы ослабли, но он не выпустил ее РУК.
      – Наверное, тебе следует уйти, Каро, – с трудом выдавил он из себя.
      За его спиной была дверь. Каролина видела ее. Выход. Путь к безопасности. К одиночеству. К ночным кошмарам. К тому, что она не хотела вспоминать. Ее охватил панический страх и отчаяние. Она заглянула ему в глаза и произнесла слова, которые так долго сдерживала в себе.
      – Мне очень страшно.
      Сказанное прозвучало как мольба.
      – Я знаю. – Адам провел пальцами по ее щеке. Опустив руку, он закрыл глаза. – Ради Бога, Каро, уходи.
      Он больше не касался ее, и она почувствовала себя нестерпимо одиноко. Каролина сделала шаг и приблизилась к нему вплотную.
      – Обними меня, Адам. Заставь меня забыть обо всем.
      Он вздохнул так тяжело, словно воздух с трудом проникал в легкие. Затем его руки обняли ее, и женщина тотчас перестала чувствовать свое одиночество.
      Его губы касались ее волос нежно и в то же время пылко, то ли успокаивая ее, то ли пробуждая в ней желание. Каролина подняла голову и ощутила на своих губах прикосновение его жестких губ. Он погрузил свои руки в ее волосы и вложил в свой поцелуй всю глубину своей страсти. Женщина затрепетала. Тепло его губ зажгло в ее груди огонь, распространившийся по всему ее телу.
      Все это было похоже на то состояние, которое она испытала в реке. Если бы она отпустила тогда Адама, то утонула бы. Так и сейчас она отчаянно цеплялась за его воротник, волосы, плечи. Мужские губы ласкали ее шею, плечи, выступавшую в вырезе платья грудь.
      Ветер за окном становился все более порывистым, однако он не был таким шумным, как биение ее сердца.
      Спотыкаясь, они добрались до кровати и упали на разобранную постель. Лицо Адама скрылось в ее волосах. Каролина чувствовала, что он весь пылал от желания. Она лихорадочно стянула с него рубашку, и ее ладони нащупали повязку, наложенную на рану. Но кроме этой недавней раны на его теле были еще и другие, старые шрамы. Пять лет назад их не было. Однако Каролине не хотелось углубляться в прошлое. Для нее имел значение лишь настоящий момент и еще то, что они оба остались живы.
      Адам возился с пуговицами ее платья, расположенными на спине, но его пальцам мешали ее волосы, опутавшие их обоих. Наконец, расстегнутый лиф платья соскользнул с ее плеч, и мужчина прильнул к ее груди. Мучительная сладость охватила женщину. Она вскрикнула от нетерпения. Они находились рядом, но все же не достаточно близко. Каролина все еще чувствовала пустоту внутри себя.
      Когда он поднял ее нижнюю юбку и коснулся ее бедер, она снова вскрикнула. Ей стало тяжело дышать. Каролина потянулась к мужчине, и он задрожал от ее прикосновения. Горячая волна накрыла их обоих. Он стянул с себя брюки, и маленькая тесная каморка, закружившись, полетела куда-то.
      Адам приподнялся на локтях и взглянул на женщину сверху вниз. Было видно, как в темноте блестели ее глаза. На какой-то миг Каролину испугал накал его страсти, а затем она забыла обо всем, и тесно прижавшись к нему, вслушивалась в его порывистое дыхание, сливающееся с ее собственным. Этот мужчина был ее якорем в бурю. Скорость, с которой неслись бушующие волны, была пугающей, но Каролина с радостью подчинилась ей.
      Затем женщине вдруг показалось, что она рассыпалась на части, и ее выбросило на берег.
      – Каро…
      В его шепоте послышалась резкая нотка, родственная отчаянию. Ни о чем не думая, Каролина притянула его голову к своей груди и принялась гладить его волосы.
      Когда Адам проснулся, было еще темно, комнату освещал лишь крошечный огарок свечи. Ветер затих. В помещении пахло сыростью. Каролина лежала на боку, подложив руку под голову, и прядь ее волос упала ей на щеку. Он вслушивался в ее размеренное дыхание.
      Затем закрыл глаза. Боже милостивый! Что же он наделал? Что же они оба сделали? И теперь, когда его страсть была удовлетворена, как никогда в жизни, почему у него на душе стало так скверно?
      Каролина желала его так же сильно, как и он ее. Но сам он не имел никаких иллюзий относительно ее чувств к нему. Ей хотелось успокоения и спасения от обступивших ее ужасов. Возможно, в холодном свете утра, когда все страхи развеются, она будет презирать себя. Или решит, что он воспользовался ее слабостью. Или оказались слабыми оба. Напряжение, существовавшее между ними было невыносимо. Но одна ночь с Каролиной не могла утолить его непомерную жажду, всю душу ему иссушившую.
      Так говорил Дьюарду рассудок. Но его сердце говорило, что он обыкновенный дурак. Сегодня, как и всегда, он удовольствовался малым. То, что он получил – всего лишь крохи, подобранные со стола.
      Адам поднялся на локте и посмотрел на спящую рядом с ним женщину. Глаза закрыты, на губах замерла слабая улыбка. На какой-то миг она стала спокойной и счастливой.
      Он любовался ею, борясь с желанием прикоснуться к ней. Ему придется скоро разбудить ее, чтобы она вернулась к Эмили. Придется, но только не сейчас. Хотелось еще немного полюбоваться строгим красивым профилем, светлыми шелковистыми волосами, рассыпавшимися по подушке, хотелось вспоминать их недавнюю близость и не думать о горечи, которая всегда следует за моментами интимности.
      Ресницы Каролины дрогнули. Открыв глаза, она уставилась на Адама, сначала удивленно, затем с будничным пониманием. Ее ясные глаза потемнели. Мужчина почувствовал острую боль, словно нож пронзил его сердце. Краткий миг счастья улетучился.

ГЛАВА 8

      Каролина села. Ее платье с расстегнутым лифом соскользнуло с плеч, укрывшихся под спутанными волосами. Адам выжидающе смотрел на нее, предоставляя ей право сделать первый шаг. Она могла, не сказав ни слова, встать и покинуть комнату, если бы того пожелала.
      – Дождь перестал, – сказала женщина.
      Что ж, по крайней мере, это не было излиянием горечи или гнева.
      – Да, – согласился Дьюард. Ему хотелось вести разговор в миролюбивом ключе, но он плохо представлял себе, как это должно выглядеть. – Каро… Сейчас странные времена.
      – Я знаю, – ответила она. – Адам…
      – Никто из нас не ведет себя так, как хотелось бы, – поспешил добавить он.
      – Адам, – снова повторила она.
      Он вопросительно посмотрел на нее. Каролина попыталась улыбнуться.
      – Я не жалею о том, что произошло, – сказала она.
      Ее глаза казались и огромными, и темными на бледном осунувшемся лице, но Адам с облегчением заметил, что в них не было ни гневного, ни виноватого выражения.
      – Я тоже, – проговорил он.
      – Я уже не ребенок, – произнесла она. – Я могу отвечать за свои поступки.
      Дьюард улыбнулся.
      – Есть вещи, которые детям понятны лучше, чем взрослым. – Он замолчал. Ему хотелось протянуть руку и коснуться ее щеки, волос, но он не знал, имеет ли на это право. – Я думал…
      – Что все будет так же, как и пять лет назад? – Каролина по-прежнему была очень спокойна, только в ее голосе прозвучали печальные нотки. – Тогда мы были совсем другими людьми.
      Адаму хотелось закричать во весь голос. Они были другими?! Когда-то ему казалось, что он излечился от чар этой женщины, освободился от власти ее обаяния, но стоило ее снова увидеть, и стало понятно – все его усилия ни к чему не привели. Он никогда не сумеет излечиться от любви к ней.
      – Мы никогда не изменимся, Каро, – сказал он не то утверждая, не то делая предупреждение.
      Каролина отвела глаза.
      – Я не хочу говорить о прошлом, Адам. Оно не имеет значения. По крайней мере, сейчас. Я хочу научиться жить настоящим, как Эмили, и думаю, что наконец сумею жить, как мне хочется.
      Говоря это, она хотела расставить все по своим местам. Отныне они будут помогать друг другу, не предъявляя никаких требований. Каролина не пожелала говорить и о прошлом, и о будущем. А Адам не мог так легко отбросить прошлое, не мог не думать о том, что лежало впереди. Когда она вернется к своей прежней, лишенной опасностей, жизни, он не будет ей больше нужен. Их ничто уже не будет потом связывать. Останутся лишь воспоминания и шрамы от сердечных ран.
      Впрочем, это все еще впереди. А сейчас Каролина ему подарила прекрасные мгновения, и никакие страдания будущего не уменьшат этого дара. Протянув руку, он убрал волосы с ее лица и погладил по щеке. Но не более того. Что бы ни происходило между ними, все это было хрупким, как стекло.
      Она понимающе улыбнулась и накрыла своей ладонью его ладонь. И ему показалось, что в ее глазах он увидел отражение своей собственной тоски. Однако она произнесла:
      – Наверное, Эмили проснулась. Мне нужно уходить.
      – Да.
      Не сводя с нее глаз, Адам убрал свою руку, встал на ноги и помог подняться ей. Затем застегнул пуговицы на ее платье.
      Каролина молчала, но, подойдя к двери, повернулась и улыбнулась.
      Он тоже улыбнулся в ответ. Ему хотелось поцеловать ее, но он понимал, что если сделает это, то уже не сможет ее отпустить.
      После ее ухода, Адам снова лег на кровать. Он все еще видел перед собой ее лицо, волосы, рассыпавшиеся по плечам. Заснуть он больше уже не мог. Вместе с рассветом пришло чувство ответственности и необходимости думать о дальнейшем. Он оделся, обулся – ботинки почти уже высохли – и вышел в коридор.
      Дверь комнаты Каролины была закрыта. Дьюард на миг остановился перед нею, а потом спустился вниз.
      Консуэла, убиравшая в это время зал, увидев его, улыбнулась. Адам поприветствовал девушку и отправился на кухню, где нашел Хокинса, наливавшего из чайника в котелок теплую воду.
      – Сеньора Дуэнас дала мне теплой воды. Хочу побриться, – сказал он. – Если хотите, то и вам тоже хватит.
      Дьюард любил подшучивать над привычкой английских солдат быть чисто выбритыми в любых условиях. Однако это не помешало и ему воспользоваться этим преимуществом цивилизации. Кто знает, вдруг доведется еще не раз проводить ночь с Каролиной…
      Бритвенный прибор Адама лежал на столе. На всякий случай Хокинс принес его из конюшни. Под одобрительным взглядом друга Дьюард придвинул к себе котелок с водой, решив, что чем быстрее он покончит с бритьем, тем лучше.
      – С лошадьми не было проблем? – спросил он, доставая бритву, кусок мыла и маленькое треснутое зеркальце.
      – Нет. Я спал, как бревно. – Улыбнувшись, Хокинс добавил. – Смею заметить, что у меня была более спокойная ночь, чем у вас.
      – Иди ты к черту! – сказал Адам, намыливая лицо.
      – Я отправился к нему много лет назад, если верить моей маме. – Хокинс принялся варить кофе. – Приятно видеть вас в хорошем расположении духа.
      Адам протер зеркальце и прислонил его к котелку.
      – Нельзя грустить после всего, что мы преодолели. Как только он поднес бритву к лицу, открылась дверь, и в кухню вошли Каролина и Эмили. Девочка взглянула на Дьюарда и захихикала.
      – У вас все лицо белое.
      – Разве так прилично себя вести? – укоризненно спросила ее мать. – Леди не должна разглядывать джентльмена, когда он занимается своим туалетом.
      – Это правда. – Адам подмигнул малышке. – Но я думаю, что ты никому не расскажешь о нашем секрете.
      Эмили засмеялась. Дьюард искоса посмотрел на Каролину. Волосы ее были аккуратно причесаны и заколоты, а на щеках играл легкий румянец, который, однако, вспыхнул ярче под пристальным взглядом мужчины, Она отвернулась и велела дочери сесть за стол.
      Хокинс налил всем кофе. Вскоре появилась и сеньора Дуэнас, принесшая гостям свою утреннюю выпечку.
      За завтраком и после, собираясь к отъезду, Адам старался не смотреть на Каролину, чтобы не смущать ее и не выдать своих чувств.
      На рассвете путешественники попрощались с сеньорой Дуэнас и вышли на улицу. Дьюард, как обычно, помог Каролине оседлать лошадь, и на этот раз она не вздрогнула от его прикосновения, а лишь улыбнулась ему и поправила юбку. Вскочив на Барона, Адам радостно расправил плечи и, нагнувшись, подхватил Эмили, посадил ее впереди себя, а затем, бросив сияющий взгляд на женщину, невольно поймал себя на мысли, что быть счастливым неразумно и опасно.
      Девочке, казалось, передалось его настроение. Она восторженно вскрикнула, когда Дьюард посадил ее перед собой, и рассмеялась.
      Они выехали за деревню, и малышка с любопытством крутила головой, рассматривая все вокруг. День был ясный, воздух – свежий и прозрачный, как обычно бывает после дождя.
      Их путь лежал через плато. Здесь воздух был более теплый и более влажный из-за близости реки, а землю покрывала ясная молодая травка, умытая дождем и согретая солнцем.
      Хорошая погода благотворно действовала на всех, включая и животных. Даже мул сделался более послушным. Хокинс начал насвистывать какую-то мелодию. Каролина сбросила с головы капюшон пальто и подставила лицо солнцу. Эмили обернулась и, внимательно посмотрев на Адама, спросила:
      – А вы давно знаете мою маму?
      Этот вопрос немного озадачил Дьюарда. Девочка запросто общалась с Хокинсом, но с ним вела себя тише. Может, она что-то знает об их отношениях?
      – Давно ли я знаю твою маму? С самого детства.
      – Это значит, когда вы встретили маму, она была маленькой девочкой? – спросила Эмили так, словно мысль о собственной матери, как о маленькой девочке, явилась для нее настоящим открытием.
      – Ей было семь лет.
      – Это на целых три года больше, чем мне.
      – Да, – согласился Адам. – Но это гораздо меньше, чем мне сейчас.
      – Мою тетю Джейн вы тоже знали? – поинтересовалась малышка.
      – Конечно. – Дьюард всегда любил общаться с Джейн, хотя знал ее не так хорошо, как Каролину.
      – Она пишет нам письма, – сообщила девочка. – Мы жили у нее, когда были в Англии. Вы знаете тетю Фэнни, тетю Софию и дядю Джеймса? Я их никогда не видела.
      – Да.
      Адам нахмурился. Слова Эмили подтверждали его подозрения, что Джейн стала единственной опорой для Каролины, после того как Джеред впал в немилость. Впервые Дьюард спросил себя, что будет с Каролиной, когда она приедет в Англию? Раньше он не думал об этом, полагая, что она вернется в свой роскошный дом. Но после того, как он узнал, что семейство Раули отреклось от Джереда, таких мыслей больше не возникало. Теперь ему казалось, что вряд ли Каролина найдет поддержку не только в семье мужа, но и в своей собственной.
      Эмили опять взглянула на Адама с недетской пристальностью.
      – А вы знали моего папу?
      Барон вздрогнул, когда Дьюард с силой вцепился в поводья.
      – Мне приходилось встречаться с ним. Но его семья жила далеко от того дома, где жил я. – Кто, из проживавших в окрестностях Финли-Эббата не знал семейства Раули? Адам тяжело вздохнул. Девочка хотела побольше узнать о своем отце, которого недавно потеряла, и Дьюард был самой подходящей персоной для разговоров на эту тему. – Твой папа был храбрым мужчиной.
      И это было правдой. Он не покривил душой, произнеся эти слова. Ведь для Джереда поступить на воинскую службу было отчаянным и смелым поступком, не говоря уже о том, что пришлось пережить бедняге после разрыва с собственными родителями.
      – Мне это говорила мама и тетя Адела. Я его очень мало видела. Он был в армии.
      Интересно, каким отцом был Джеред? Эмили говорила о нем без особенного сожаления, ведь она почти не знала своего отца. Война разлучила их. Понимал ли Раули, каким чудесным ребенком является его дочь? Его и Каролины. Были ли они втроем счастливой семьей, хотя бы то короткое время, когда собирались вместе? Или может…
      Нет. Адам решил думать о чем-нибудь другом – эти вопросы могли свести его с ума. К тому же он не имел никакого права задавать их.
      – Вы поедете в Англию с нами? – продолжала девочка прерванную беседу.
      Еще один вопрос на который он не хотел отвечать. Еще одно напоминание о будущем, о котором он старался не думать.
      – Мы с Хокинсом проводим вас до Лиссабона, а оттуда ты со своей мамой поплывете на корабле до Англии.
      – А вы с нами не поплывете? – Эмили нахмурилась.
      – Мистер Джеред должен остаться в Португалии, ответила вместо него Каролина, ехавшая за ними и слышавшая их беседу. – У него там есть дела.
      – Мистер Дьюард сказал, что знал тебя, когда тебе было семь лет, – сообщила ей малышка.
      – Да, это правда. – Адам радостно отметил, что, говоря это, женщина улыбнулась. – Это было много-много лет назад.
      – Ну, не так уж и много! – отозвался он с улыбкой. – А то девочка может подумать, что мы ее обманываем.
      Эмили засмеялась, но, повинуясь поразительному детскому инстинкту, больше не задавала вопросов о прошлом. Вместо этого она начала расспрашивать Адама обо всем, что встречалось у них на пути, и мужчина охотно комментировал окружавший их пейзаж, отгоняя от себя мысли о замужестве Каролины и о неопределенности будущего.
      Когда стемнело, они решили остановиться в Норилле – деревне, расположившейся на берегу реки Дуэро. Она была меньше Тальконы, и постоялый двор оказался здесь беднее, чем у сеньоры Дуэнас.
      Вошедших в зад путников встретил тяжелый запах табачного дыма и пролитого вина, крики, грубый смех и пьяные голоса, горланившие песни.
      Когда они заняли свободный столик у стены, хозяин постоялого двора принес им ужин. Но не успел Адам поднести ко рту поданный ему жесткий кусок мяса, как за его спиной кто-то кого-то ударил и чей-то грубый голос прохрипел:
      – Я проучу тебя, щенок! Ничтожный трусливый щенок!
      Обернувшись, Дьюард увидел здоровенного бородатого мужчину, возвышавшегося над бледным худым юношей, который скорчился от боли после полученного удара в живот. Пострадавший выпрямился и бросился было на обидчика, но тут же был встречен ударом в подбородок. Юноша упал на пол в пяти футах от того места, где сидел Адам. Ударившись головой об пол, несчастный на какой-то миг потерял сознание. А когда открыл глаза, глядя умоляющими глазами на Дьюарда, произнес:
      – Сеньор…
      Бородатый мужчина снова сжал кулаки и, сверкая глазами, готов был опять броситься в драку. Адам презирал насилие, но особенно нетерпим был к тем, кто обижал слабых и беспомощных. У Каролины перехватило дыхание, когда он неторопливо поднялся из-за стола и, встав между дерущимися, ударил бородатого кулаком в живот.
      Тот ахнул от боли и удивления. В зале все затихли в ожидании предстоящего развлечения.
      – Я лишь хотел уравнять шансы, – произнес Адам. – Этот приятель не в силах сопротивляться. К тому же он слишком хил, чтобы драться с таким громилой.
      – Уравнять шансы?! – воскликнул бородач. – Я покажу тебе, как уравнивать шансы, проклятый незнакомец!
      И он с ревом бросился на Дьюарда. Но к тому времени в зале уже все гремело, переворачивались столы и лавки: пьяные посетители начали драться друг с другом безо всякого разбора. Здесь это было обычным явлением.
      Один из мужчин бросился к бородачу и ударил его кулаком в спину. Они сцепились и покатились по полу клубком. Воспользовавшись мгновением передышки, Адам огляделся. Избитый юноша куда-то исчез. Встретившись глазами с Хокинсом, кивнул ему, и все четверо быстро направились к выходу. Дьюард шел впереди, пробивая себе дорогу кулаками.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27