Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колесо превращений

ModernLib.Net / Петри Николай / Колесо превращений - Чтение (стр. 28)
Автор: Петри Николай
Жанр:

 

 


      - Послушайте, мне здесь ужасно одиноко!
      - Могу себе представить...
      - Едва ли! Здесь не просто невыносимо одиноко, здесь еще и... страшно...
      - Почему это?
      - Не знаю... такое ощущение...
      - Значит, эмоции начинают возвращаться к тебе. Это хорошо. Могу только сказать, что самыми неприятными будут лишь первые минуты. Потом все образуется.
      - О чем это вы?
      Ответа Милав не услышал. Его слух (или сознание?) потряс настоящий рев. В следующий миг Милав оказался погребен под бурным потоком событий своей (и не только своей) жизни. Сначала он тонул. Долго. Мучительно. Потом откуда-то пришла уверенность, что он может плавать, и он поплыл. Затем он понял, что способен управлять гремучим потоком!
      Открытие окрылило его, и он с радостью принялся манипулировать сознанием, словно игральными костями.
      - Я вижу - ты вполне освоился?
      - Не совсем, но ощущения непередаваемые! Это что-то запредельное!
      - Естественно - мало найдется людей, удостоившихся чести полистать книгу собственной жизни!
      - Это так интересно!
      - Не увлекайся. А то дойдешь и до главы, которую липики еще не успели написать.
      - Разве такое возможно?!
      - Конечно. Но я пришел к тебе не за этим.
      - Пришел?
      - Разумеется! Я ведь не дух бестелесный, хотя поговорить с тобой мог и на расстоянии. Я пришел, чтобы помочь тебе вновь увидеть мир.
      - Зрение?
      - Да.
      - Что я должен сделать?
      - Ничего, лежи и выполняй мои приказы.
      Милав почувствовал, что кто-то коснулся его лица. Чьи-то пальцы мягко и нежно стали поглаживать закрытые веки. Они несли на своих кончиках какую-то влагу. Милав услышал:
      - Попробуй открыть глаза. Не сразу - небольшими усилиями...
      Милав заморгал глазами, не испытавая ни боли, ни страха. Наконец он увидел над собой потолок, который словно появился из его воспоминаний. Был он серым и каким-то невзрачным. А вот кровать, на которой он лежал, светилась бирюзой!
      "Я уже все это видел, - подумал он, - но когда?"
      - Не хотите поделиться впечатлениями?
      - Здорово!!
      - Ну-у, для человека, в сердце которого побывало два дюйма стали, маловато экспрессии!
      - Будет экспрессия, - пообещал Милав, - когда голова перестанет кружиться...
      На это понадобилось время. Как и на то, чтобы упорядочить сумбур и хаос, царившие в его мыслях. Чтобы не мешать, голос, поддерживавший кузнеца, отключился. Пока его не было, Милав привел в порядок свои ощущения, но когда настала очередь воспоминаний, он почувствовал своеобразную преграду - что-то мешало ему.
      Вернулся голос.
      - Ты подавлен. В чем причина?
      - Я не могу преодолеть внутренний барьер. Воспоминания перемешаны, словно бирюльки на игровом столе: потяни одну - и все они на тебя рухнут...
      - И ты не догадываешься почему?
      - И-нет...
      - Все дело в том, что сознание не хочет возвращать тебе воспоминание о моменте смерти.
      - Но как же так...
      - Не спеши. Оно опасается, что это может поставить тебя на грань, которую ты с таким трудом преодолел.
      - И что мне делать?
      - Немного подождать. Время способно излечивать все. В том числе и образ смерти, испытанной тобой когда-то.
      Милав стал ждать. Его никто не торопил, не подгонял. Все происходило удивительно плавно и естественно. Обрывки воспоминаний сами собой складывались в картину, словно имели взаимное притяжение, способное преодолеть хаос, творящийся в голове кузнеца. Это продолжалось долго. Сколько? Время не имело значения. Да оно и текло в эти минуты рывками - от даты к дате, от события к событию. И настал момент, когда в голове что-то прояснилось, будто из-за свинцовых туч выглянуло солнце и озарило самые темные и потаенные уголки, скрывавшиеся в сумерках сознания. Пелена спала Милав вспомнил все настолько ярко, что воспоминания казались реальностью.
      Глава 2
      ВИТТОРИО ЧЕЗАРОТТИ
      Он увидел себя лежащим на нагретых солнцем досках палубы. Впрочем, слово "увидел" не совсем соответствовало его состоянию. Видеть глазами Милав уже не мог - они закатились, и веки надежно укрыли зрачки, в которых замер немой укор: "За что?"
      "Видеть" теперь он мог только кожным зрением, воспринимавшим тепловые колебания и едва уловимые вибрации, производимые трясущимися плечами Витторио. Но еще и какие-то потоки исходили с вечернего неба, благодаря которому Милав смог восстановить происходившее через несколько секунд после того, как его сердце остановилось.
      Витторио выдернул шпагу из груди Милава и отшвырнул ее от себя, словно она жгла ему руку. Он застонал и упал на колени перед кузнецом. Плечи его тряслись, губы вздрагивали; он казался обезумевшим.
      - Как я мог сделать такое! Как я мог убить того, кто спас меня!! Будь проклят тот черный колдун, что украл у меня душу!!!
      Витторио схватил Милава в объятия и стал баюкать его, надеясь этим оживить мертвого товарища. Потом Чезаротти встрепенулся, бережно положил Милава на доски палубы и стремительно кинулся к тюкам, которые они успели донести до лодки. Стал что-то лихорадочно искать, разбрасывая вещи и продолжая бессвязно бормотать. Наконец нашел - Милав с удивлением узнал рубиновую склянку, подаренную ему Нагином-чернокнижником на тот случай, "когда и мать далеко, и отец во сырой земле перину себе взбивает". Отбив горлышко эфесом шпаги, Витторио трясущимися руками вылил половину содержимого в рану на груди кузнеца, а остатком смочил платок, который достал из своей куртки и которым затем накрыл голову Милава. Занятый этими манипуляциями, он не замечал, что лодку давно уже несет по морю и что парус хлещет о мачту.
      Витторио долго смотрел на тело Милава, лежавшее перед ним и плавно покачивавшееся в такт волнам. Потом что-то громко прокричал в грозовое небо и принялся лихорадочно убирать парус (усиливающийся ветер грозил опрокинуть лодку). Парус не давался, и Чезаротти просто обрубил такелаж широким мечом, оставленным кем-то из нападавших. Затем столкнул полотнище в море и стал привязывать Милава к мачте. Он торопился, поэтому у него ничего не получалось. Наконец, закончив с Милавом, он поднялся на ноги и, шатаясь, пошел за своей шпагой. Поднял ее, внимательно оглядел, будто отыскивая на блестящей поверхности ответ на мучивший его вопрос. Примерился, чтобы нанести самому себе смертельный укол. Но клинок был слишком длинным. Витторио без сожаления швырнул шпагу на палубу и переломил каблуком. Потом поднял меньшую половину и, расставив пошире ноги, приготовился к последней встрече с безразличным к человеческим судьбам клинком. Лица его Милав не видел, но по трясущимся плечам можно было догадаться, что решение далось Витторио нелегко. И вот грудь его рванулась навстречу смерти...
      Однако налетевший шквал швырнул неуправляемую лодку на пенный гребень, и не удержавшийся на ногах Чезаротти полетел на палубу. Шпага отлетела в сторону, а самого Витторио ударило о надстройку на носу лодки. Он сник, и тело его покатилось к Милаву, надежно привязанному к мачте. В этот миг налетел шквал столь сильный и яростный, что мачта с остатками паруса не выдержала. С громким треском она переломилась, и верхушка ее рухнула вниз, запутавшись в обрывках такелажа. Милав и Витторио были надежно погребены под обломками А шторм между тем продолжался...
      - Витторио... он погиб?
      - Нет. Он жив-здоров. Мы нашли вашу лодку рано утром. Шторм ее основательно потрепал. Ты был в состоянии наджизни, а Витторио получил небольшое сотрясение. Он оправился уже на третий день.
      - Третий день? Сколько же времени я у вас нахожусь?
      - Вчера было три недели.
      - Три недели!!!
      - А чего ты удивляешься? "Наджизнь" - состояние своеобразное. Никому и ничему не подконтрольное.
      - Три недели! - продолжал бормотать Милав. - А как же мои друзья?
      - Ты о Кальконисе и Ухоне?
      - Ну да...
      - О них мы ничего не знаем.
      - Ты все время говоришь "мы" - кто же ты?
      - Помнишь встречу в лесу незадолго до вашего прибытия на побережье?
      - Да. Так вы - черви Гомура!
      - Странный смысл вкладываешь ты в это понятие, а оно означает всего лишь народ, ведущий свою историю от Гомура-великана, на заре времен заповедавшего своим потомкам жить только в гармонии с природой.
      - Но черви..
      - Не черви, а червио, - маленькие человечки, построившие Гомуру его первое жилище.
      - Невероятно!
      - Так что - ты хочешь поговорить с Витторио?
      - Он здесь?!
      - Разумеется. С самого первого дня. Только тебе следует сначала потренировать свои голосовые связки - едва ли они сразу окажутся готовы к общению.
      Милав сделал усилие и открыл глаза. Перед ним стоял один из таинственных лесных обитателей, что встретили их отряд почти месяц тому назад. Был он молод и невысок. Но его облик несомненно напоминал старика, назвавшегося "Никто".
      Милав попытался сесть. Тело его не слушалось, пришлось повторять и повторять усилия несколько раз. Собеседник молча наблюдал за ним, не делая попытки помочь. Милав вдруг подумал, что он так и не спросил его имени.
      - Лооггос... - донесся мысленный шепот.
      Милав кивком головы поблагодарил и продолжил свои попытки. На десятый или двенадцатый раз сесть ему удалось, но ноги были еще слишком слабы и не держали исхудавшее тело.
      Милав в изнеможении откинулся на свое ложе.
      - Пока так побуду...
      Губы покрылись горьковатым налетом, а в горле словно теркой кто-то работал все последние дни. Поэтому слова коряво хрустели, как первый ледок на осенних лужах.
      - Твой голос намного грубее твоих мыслей!
      - Это пройдет, - отмахнулся Милав. Вторая фраза прозвучала увереннее. Кузнец приободрился. - Всегда трудно начинать что-то сначала...
      - Думаю, уместнее будет сказать - заново.
      - Не придирайся к словам. У меня с ними еще не все в порядке...
      - У тебя и с остальным не лучше. Думаю, визит твоего бывшего товарища следует немного отложить.
      - Почему "бывшего"?
      - Ты хочешь сказать, что по-прежнему считаешь его своим товарищем?!
      Милав на секунду задумался:
      - Я хотел бы считать его таковым... Но ты прав, Лооггос, мне лучше отлежаться до завтра...
      ЗОВ!
      ... Бесконечно совершенство окружающего мира, и бесконечны проявления облика совершенства. Каждый новый миг жизни может стать его началом - так же, как и сама новая жизнь может начаться в любой миг. Но это не значит, что прошлое устарело. Разве можно помыслить, что жизнь устарела?! Нет! Подобное возможно только в представлении человека, не стремящегося к Свету. Ты же помни: любое обновление мышления неизбежно ведет к новой жизни - в какой бы необычной форме она не проявлялась...
      Ночь пролетела в одно мгновение. Милав даже поразился ее скоротечности. Что это - последствия болезни или же приобретенная способность влиять на течение времени своим эмоциональным состоянием? (Милав засыпал с чувством нетерпеливого ожидания встречи с Витторио - и время повиновалось ему?)
      Милав мысленно позвал Лооггоса и получил ответ:
      - Ты уже готов к встрече с Витторио?
      - Готов!
      - Тогда жди...
      Милав почувствовал, как неистово заколотилось сердце. Пришлось даже руки приложить к груди, чтобы успокоить его бешеный бег.
      Долго ждать не пришлось. Приоткрылся участок стены непонятного цвета, и прямо на кузнеца шагнул Витторио. Но это был не тот весельчак и балагур, что еще месяц назад смешил росомонов, безжалостно коверкая и перевирая их слова. Теперь это был худой человек с опущенными плечами и потухшим взором. Милав даже усомнился: да он ли это? Однако мимолетная встреча их глаз рассеяла сомнения.
      Милав поискал глазами, куда усадить гостя, и указал на скамью, стоявшую рядом с его ложем.
      Витторио послушно сел. Руки его не находили места. Да и весь он был, словно на иголках, - вертелся, вздрагивал, шевелил ногами.
      - Расскажи, Витторио, все, что сочтешь нужным...
      Чезаротти потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться и заговорить (голос его оказался не намного лучше, чем у Милава после пробуждения):
      - Перед последним побегом из замка на перевале Девяти Лун я был на аудиенции у черного мага. Беседа касалась планов подземных ходов. Но чертежей у меня не осталось (по мере изготовления я отдавал их доджу Горчето), а рисовать копии я отказался. Черный маг быстро утратил ко мне интерес и на прощание предложил угоститься голубым нектаром фторингов. Подобную редкость я вкушал только один раз в жизни и был не прочь испытать это наслаждение еще раз. А потом... очнулся я уже в своих покоях с невероятной болью в голове. Подумал, что черный маг в отместку за мой отказ подсыпал мне что-то в вино. Но я не предполагал такого! Потом я сделал еще одну попытку вырваться из клоаки зла, в которую превратился замок с приходом Ингаэля Пьянчуги. Но меня поймали, а дальше ты уже знаешь... Витторио надолго замолчал. В своей истории он подошел к самому трагическому моменту, ему нелегко было говорить. - Там... на берегу... я почувствовал что-то неладное: возникло такое впечатление, будто скользкие холодные пальцы беззастенчиво ковыряются в моей голове. Но я и здесь не особенно волновался - подумал, что это странные лесные люди что-то сделали с нами. А потом, когда Кальконис с Ухоней ускакали, я вдруг перестал себя контролировать. Едва ты, Милав, ступил в воду, я уже знал - в лодке засада. Поэтому, пока еще во мне оставались силы не поддаваться чужому влиянию, я атаковал кормчего и поспешил к тебе. Но здесь моя воля мгновенно растаяла, и я осознал себя только после того... Ты лежал на палубе, и я понял, что убил тебя... Потом я вспомнил о том эликсире, который ты мне показывал, я нашел его и использовал... Дальше... дальше позволь мне не продолжать...
      Витторио замолчал, и Милав понял, что никакими силами невозможно заставить его заговорить вновь. Он чувствовал, что Витторио тяготится своим присутствием в этой комнате. Милав отпустил его. Витторио с благодарностью посмотрел на кузнеца и вышел, так и не проронив ни слова.
      - Ну как?
      - Представляю, как ему тяжело!
      - Ты ему веришь?
      - Да. Хотя...
      - Хотя?
      - Я никогда и никому не рассказывал об эликсире Нагина-чернокнижника. Даже Кальконису!
      - Это действительно странно...
      Через два дня Милав стал выходить на улицу.
      Планировку поселения червей Гомура понять он так и не смог: внутри их дома были обширны, светлы и достаточно удобны, а снаружи это были всего лишь земляные холмы с небольшой аккуратной полянкой перед входом. Чем аборигены питаются (да и питаются ли вообще?), Милав не знал. Его регулярно кормили корнями и листьями неизвестного ему растения, иногда приносили и более знакомую пищу - орехи, грибы, ягоды. Самих же обитателей холмов за трапезой Милав никогда не видел. И вообще, более трех человек за раз в одном месте они при кузнеце не собирались.
      Лооггос, без сомнения, знал мысли Милава, еще не научившегося в достаточной степени закрываться, - но ничего ему не объяснял.
      С Витторио кузнец больше не разговаривал. Не потому, что не хотел этого, а потому, что Витторио сам избегал Милава, скрываясь каждый раз, как только кузнецу удавалось разыскать его. Понять Чезаротти было нетрудно человек чести, он считал, что содеянное им хуже смерти. Неясным оставалось одно: если он не хочет встречаться с Милавом, то почему не покидает "молчащих"?
      Глава 3
      ВСТРЕЧА
      Вечером Милав, по обыкновению, беседовал с Лооггосом:
      - Время идет мне на пользу - я чувствую себя совершенно здоровым.
      - Ты хочешь поговорить о твоем пути?
      - Да.
      - Я слушаю.
      - У меня есть несколько вопросов общего характера.
      - Я буду рад ответить на них.
      - Место, где мы находимся, - страна Гхот?
      - Не совсем. Земля гхотов лежит южнее.
      - Как далеко?
      - Несколько дней пути.
      - Мне по силам будет одному добраться туда?
      - Одному - нет!
      Милав задумался.
      - Едва ли Витторио согласится пойти со мной - слишком напряженно мы чувствуем себя в обществе друг друга.
      - Витторио не пойдет с тобой.
      - Почему ты так говоришь?
      - Потому что знаю.
      - Тогда...
      - Тогда тебе стоит дождаться твоих товарищей.
      - Да как же они найдут меня?!
      - Найдут, мы поможем...
      Через три дня спокойному житью "молчащих" пришел конец (сами виноваты!), потому что Лооггос привел пред ясные очи Милава Ухоню и Калькониса.
      Сказать, что встреча была радостной, - значит ничего не сказать. Ухоня был в таком восторге, что облизал буквально всего кузнеца с ног до головы, заодно прихватывая и Калькониса, который сам от счастья едва не плакал. Лооггос вежливо удалился, оставив путешественников в одиночестве наслаждаться радостью встречи. В течение получаса они не выпускали друг друга из объятий, спрашивая и отвечая одновременно. Наконец первый бурный порыв прошел, и они смогли говорить более сдержанно.
      - Три коромысла, одно ярмо и два дышла! - орал Ухоня благим матом. Напарник, да мы теперь всех на куски порвем - никто не сможет остановить нас!
      Милав с удивлением смотрел на ухоноида:
      - Чего это ты так разошелся?
      - "Чего, чего"... - огрызнулся возбужденный Ухоня. - А того, что похоронили мы тебя и тризну уже справили!
      - Как?!
      - Вот так! Видели те разбойнички, которых ты в лодке основательно помял, как Витторио - волчье отродье - проткнул тебя шпагой. Ну, попадись он мне!
      - Он попадется тебе на глаза быстрее, чем ты думаешь.
      - Это еще почему?
      - А он здесь.
      - Что?!
      - Только ты не кипятись, - сказал Милав, зная взрывной характер своего напарника. - Послушай вначале...
      Говорить пришлось долго (Ухоня весьма эмоционально реагировал на события рассказа, и Милав больше времени потратил на его успокоение, чем на само повествование).
      - Да-а, напарник, - сказал ухоноид в задумчивости, когда Милав закончил историю. - Занесло нас троих в места поганые...
      - К счастью, все не так плохо, и ты не ругайся слишком громко, а то наши хозяева могут твое возмущение на свой счет принять.
      - Нет, мне тот молчун, что нас сюда привел, очень даже симпатичен! ответил Ухоня. - Жаль, что он немой.
      - Он не немой, - возразил Милав. - Просто он никогда не говорит вслух.
      - Разве это не одно и то же?
      - Нет. Немой - это тот, кто не может говорить, а Лооггос - не хочет!
      - А-а, - отмахнулся Ухоня, - не вижу разницы! Ты лучше послушай, что с нами было!
      - Можно реплику? - спросил Милав.
      - Валяй, напарник, тебе все можно!
      - Ты не против, если о ваших приключениях расскажет сэр Лионель?
      - С чего это?
      - Ну-у... меня смущает твоя привычка все происходящее немного преувеличивать.
      - И из-за такого пустяка ты лишаешь меня удовольствия рассказать всю правду о наших приключениях?! Да ты просто эгоист, напарник!
      - Не обзывайся.
      - Сам такой!
      - Ладно, говори.
      - С какой стати?! Пусть Кальконис и рассказывает - раз наступили такие страшные времена, что честнейшему из реликтовых ухоноидов никто уже не верит!
      - Верим, Ухоня, верим.
      - Да?
      - Да. Только ты не отвлекайся.
      - Ни в коем случае!
      Рассказ Ухони получился занятным. Они с Кальконисом вернулись с полдороги (никаких мальчишек, конечно же, не нашли и решили дальше к городу не ехать). Лодки на берегу не было. Как не было ни Витторио, ни Милава. Кальконис предположил самое худшее: горгузы все-таки выследили их компанию и, когда отряд разделился, напали на кузнеца и картографа, то ли пленив их, то ли погубив (отсутствие лодки говорило о самом страшном). Ухоня рвал и метал. А здесь как раз и раненые разбойнички подвернулись. Вид разъяренного ухоноида развязал языки всем, кто был в состоянии связать два-три слова. Рассказу об убийстве Милава они сначала не поверили. Но скончавшийся на руках у Калькониса кормчий божился, что это так. Перед смертью не врут даже разбойники...
      Два дня они оплакивали погибшего товарища. Затем нашли лодку и отправились на поиски Витторио, поклявшись расквитаться с ним за злодейство. Так и мотались три недели по всему побережью, отыскивая следы негодяя. Но никто пропавшей лодки не видел, как не видел и незнакомца по имени Витторио. Ухоня с Кальконисом совсем было отчаялись, но им попался один смышленый малый, посоветовавший найти тех, "кто живет в холмах недалеко от берега, избегая общества других людей". Ухоня решил, что там убийца вполне может скрываться от его возмездия. А вчера их встретил молчун - и вот они здесь!
      То ли Ухоня слишком волновался, то ли предварительная перепалка сыграла свою роль, но ухоноид на удивление правдоподобно поведал о том, что с ними приключилось в отсутствие кузнеца. Было как-то непривычно слушать речь Ухони, не пересыпанную перлами восхваления себя самого.
      - Судя по рассказу, - сказал Милав, хитро прищурив глаз, - вы весьма кисло провели это время. Ни стычек тебе, ни подвигов!
      - Ты что, напарник! - возмутился Ухоня. - Да ты знаешь, что я один потопил три галеры!
      "Вот это уже знакомо!" - подумал Милав с теплотой в сердце и не стал перебивать Ухоню, которого словно прорвало.
      * * *
      Больше двух дней гостеприимные хозяева обитаемых холмов не смогли вытерпеть присутствия ухоноида. Не потому, что вдруг утратили интерес к спасенному ими Милаву, а потому, что Ухоня буквально похоронил "молчащих" под завалами своих мыслей, самые деликатные из которых звучали примерно так: "Тары-бары-растабары, теперь-то уж точно этим гнусным гхотам, преклоняющимся перед вселенской мразью по имени Аваддон, не уйти от моего возмездия!" К тому же Ухоня размышлял не только о черном чародее и его недостойных приспешниках, но и о самих "молчащих", характеризуя их подчас весьма нелицеприятно. По этому поводу у Милава с Лооггосом состоялся - как бы это поточнее выразиться - весьма деликатный разговор:
      - Ваш товарищ Ухоня - своеобразная личность. Но он вносит смятение в нашу мыслесферу своими... это и мыслями не назовешь!
      - Можете не объяснять, уважаемый Лооггос, я дольше кого бы то ни было знаком сухоноидом и прекрасно понимаю, о чем вы говорите. Да и мне давно уже пора покинуть ваш гостеприимный дом. Дело за лошадьми, которых у нас нет.
      - Это не такая уж великая трудность. В одном пешем переходе от наших холмов находится деревушка скотоводов. Там богатый выбор лошадей. Но...
      - Что?
      - Вы должны знать одну вещь: на этом острове НИКТО не ездит верхом!
      - Я что-то не совсем вас понимаю... Вы хотите сказать, что на острове нет всадников?
      - Именно.
      - Зачем же им лошади?!
      - Для передвижения. Но лишь в коляске, телеге, арбе - в общем, на чем угодно, только бы лошадь была во что-то запряжена.
      - Что за дикость! А если мы не послушаемся?
      - Воля ваша. Однако скажите мне, что сделают на вашей родине с чужаком, который незваным явится к вам и станет попирать самое для вас святое?
      - Ну... Думаю, ему недолго удастся жить у нас... Но при нем здесь это?
      - А при том: единственный закон на острове, который НИКОГДА и НИКЕМ не нарушался, - запрет на верховую езду.
      - Но почему?
      - Я отвечу вам: когда-то на заре мира этим островом владел великан Тогтогун. Это он из своей плоти и крови создал на безжизненных скалах и растения, и животных. Потом туда пришли люди. Тогтогун был не против их соседства и позволил им жить на острове. Но среди людей был один - Лежень Задира, который только тем и занимался, что надоедал добродушному великану, высмеивая его рост и неспособность иметь семью с человеческой женщиной. Тогтогун терпел и не обращал на насмешника внимания. Однако Лежень Задира не унимался; однажды он вызвал Тогтогуна на состязание в беге, но сказал:
      "У тебя слишком длинные ноги - это ставит нас в неравные условия".
      "Чего ты хочешь?" - спросил великан.
      "Позволь мне воспользоваться четырьмя запасными ногами, которые стоят у меня в хлеву".
      Тогтогун не усмотрел в этом подвоха и согласился. На следующий день все население острова собралось в условленном месте. Тогтогун оглядел лошадь - такого диковинного животного он еще не встречал.
      "Почему твои запасные ноги выступают вперед и назад, да еще и голову имеют?"
      "Ноги слишком тяжелые, - ответил коварный Задира. - И я попросил этого зверя помочь мне подержать их".
      Тогтогун ничего не сказал - он всю свою жизнь прожил один на острове и не подозревал, что в мире существуют ложь и коварство. Он поверил Задире, и состязание началось. Тогтогун сразу же оставил соперника далеко позади. Но это было только начало. Они договорились, что победит тот, кто первым добежит до Великой Водной Глади.
      Весь первый день Тогтогун был впереди. На второй день он начал уставать, и за его спиной показался Лежень Задира. Третий день Задира скакал рядом с великаном, а на рассвете последнего дня, когда вдали показались спокойные воды Великой Глади, Тогтогун понял, что проиграл Лежень Задира оставил его далеко позади.
      Тогтогун очень удивился подобной выносливости. Он едва добрел до лагуны, упал в воду и долго лежал, не в силах поверить, что проиграл. А коварный Лежень Задира - свежий, словно после долгого сна, а не после многодневного бега - стал подтрунивать над Тогтогуном:
      "И ты считаешь себя самым сильным и выносливым? Ха-ха-ха!! Да любой человеческий ребенок может обогнать тебя!"
      Неведомое до той поры чувство гнева овладело великаном. Он с такой силой ударил огромными кулаками по земле, что поднялась большая волна и смыла Задиру с лошади. Только тогда понял Тогтогун, что его обманули. Гнев его был ужасен - люди еще долго не могли прийти в себя после этого. Лежня Задиру больше никто и никогда не видел; что произошло с ним - знает только Тогтогун. Но великан после случившегося обиделся на людей и навсегда ушел в горы, оставив единственное табу: ни один всадник не должен топтать землю, которую он создал из своей плоти и крови. Иначе...
      - Но ведь это всего лишь легенда! - вскричал Милав.
      - Это не легенда - это наша ИСТОРИЯ!
      Глава 4
      БОЛ-О-БОЛ
      - Напарник, ты не находишь, что мы выглядим в этом рыдване, как идиоты?! - спрашивал Ухоня, с ненавистью оглядывая огромную неуклюжую повозку, которая тащилась по разбитой дождями дороге, влекомая тройкой приземистых коняг.
      - Отчего же, - возразил Кальконис. - По-моему, очень даже неплохо - на голову не капает, да и с ночлегом проблем никаких.
      - О чем вы говорите?! - не унимался ухоноид. - Мы тащимся со скоростью беременной черепахи!
      - Я не знаю, как ползают беременные черепахи, - подал голос Милав, но кони нам достались самые лучшие!
      - Да разве это кони! Это же отъевшиеся коровы! Только посмотри на их ноги и животы! Какая-то пародия на скакунов!
      - А скакунов нам никто и не обещал, - сказал Милав.
      - Я вижу, что ты действительно поверил во всю эту чушь о великане Тогтогуне! (Милав поведал своим товарищам всю легенду от начала до конца иначе ему трудно было бы объяснить, для чего им нужен колесный мастодонт.)
      - Ухоня, обычаи народа, тебя приютившего, нужно уважать! назидательным тоном произнес Милав.
      - Э-хэ-хэ, - вздохнул огорченный ухоноид, - измельчали вы...
      - Не измельчали, а поумнели. Кстати, тебе тоже не мешало бы.
      - Вот еще! Сидеть рядом с вами и рассуждать: а что случится, если я сяду верхом на коня? Нет уж - увольте!
      Милав вдруг резко остановил повозку. Ухоня удивленно спросил:
      - Ты чего?
      - Слазь!
      - Да в чем дело!!
      - Слазь и помоги мне!
      Милав спрыгнул в дорожную грязь и пошел к лошадям. Ухоня последовал за ним, держась на безопасном расстоянии (кто знает, что выкинет человек, ПОБЫВАВШИЙ ПО ТУ СТОРОНУ БЫТИЯ И ВЕРНУВШИЙСЯ ОТТУДА?)
      - Выпрягай лошадь! - сказал Милав.
      - Зачем?
      - Будем смотреть, что случится с тобой, когда ты сядешь на спину лошади.
      - Что я, подопытный кролик, что ли?
      Милав не слушал Ухоню и уже заканчивал выпрягать лошадь.
      - Можешь не трудиться, - сказал Ухоня, с тревогой поглядывая на товарища. - Не полезу я на это убожество. Да и седла нет!
      - Ничего, - успокоил товарища Милав. - Ты полегонечку, потихонечку...
      Лошадь стояла перед Ухоней, опустив голову и поглядывая на потенциального седока.
      - Ну, чего же ты? - спросил Милав.
      - Да я...
      - Вот видишь, - на словах-то всегда легко храбриться, а на деле...
      - Ты что же, думаешь, что я испугался?!
      - Ага.
      - Этого дохлого пони?
      - Ага.
      - Ты серьезно?
      - Клянусь тигриным коренным клыком!
      - Ах так!
      Ухоня вскочил на спину флегматичной лошадки и вонзил когти в ее бока. Милав за секунду до этого предусмотрительно отпрыгнул в сторону (сказки сказками, но и о себе никогда не мешает позаботиться!). Кальконис встал во весь рост и внимательно наблюдал за разворачивающимися событиями. Казалось, сама природа замерла, ожидая, что же случится с тем, кто отважился - нет, не так - кто посмел нарушить великий запрет Тогтогуна? И...
      И ничего не произошло!
      То есть совсем ничего не произошло: ни гром не грянул, ни земля не разверзлась. Но самое поразительное - "дохлый пони" так с места и не сдвинулся! Ухоня тянул коняжку за гриву, покусывал за шею, царапал когтями бока - тщетно. Лошадка только шкурой подрагивала, словно надоедливых слепней отгоняла, и... продолжала стоять как вкопанная. Ухоноид окончательно выдохся и уступил упорству "дохлого пони", предположив, что именно этот экземпляр лошадиного мира ведет свою родословную от осла.
      - И что все это значит? - спросил Ухоня. Милав был озадачен не меньше ухоноида. Он вернул лошадку в упряжку, а затем уселся на место возничего.
      - Ты так мне ничего и не скажешь? - накинулся Ухоня на него.
      - А что я должен говорить? Не я же катался на этом арабском скакуне, а ты! Вот и поделись с друзьями своими впечатлениями!
      Ухоня не ответил. Он обиженно засопел и уполз в дальний угол, в раздражении откусывая от борта повозки здоровенные куски древесины. Некоторое время слышался только хруст перемалываемых ухоноидом щепок. Потом заговорил Кальконис:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33