Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хонор Харрингтон (№11) - Любой ценой

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Вебер Дэвид Марк / Любой ценой - Чтение (стр. 44)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Хонор Харрингтон

 

 


«Не удивительно, что список приглашенных несколько потряс людей Иллеску, — подумала Хонор, подавляя внезапное, почти неудержимое желание ухмыльнутся. — Нервы, — твердо заявила она сама себе. — Это все нервы, Хонор».

Иллеску, как будто услышав её мысли, взглянул в окно, кивнул и дал знак своей команде.

«Это рутинная процедура. Он каждый день делает то же самое, — напомнила себе Хонор. — Рутинная процедура. Беспокоится не о чем. Сердце, уймись!»

Она глубоко дышала, пытаясь воспользоваться опытом десятилетий изучения боевых искусств, но это было тяжело. Ей хотелось встать на цыпочки, прижаться к стеклу в напряжении первого взгляда. Ей хотелось обнять Эмили и Хэмиша и запеть. Она ощутила присутствие Нимица и Саманты, и то, что они разделяют её возбуждение и радость. Внезапно она осознала, что ещё никогда человек не разделял мгновения рождения своего ребенка с парой древесных котов.

По другую сторону стекла Иллеску и его команда открыли установку. Плавно поднялась внутренняя камера и Хонор поняла, что задерживает дыхание, что, несмотря на старание, сдавливает руку Хэмиша — чтобы защитить Эмили она заранее включила ограничители протеза — когда увидела своего нерождённого сына, плавающего в околоплодной жидкости. Ребёнок ворочался, шевелил ручками и ножками, и она, даже сквозь бушевавшее в ней пламя радости, чувствовала поток его сонного, неоформившегося интереса, как если бы он мог чувствовать надвигающийся момент. Эмоции её семьи и друзей были подобны какому-то невероятному морю: были глубоки, интенсивны и могучи, но направлены были в одну точку. Не вполне спокойными, но и не бурными. Вибрирующими в предвкушении, как гитарная струна, но настолько яркими и несущими ей теплоту и поддержку — такими счастливыми за неё — что глаза Хонор застилали слезы.

Иллеску набрал команду на консоли, и верхушка внутренней камеры скользнула в сторону. Поверхность жидкости закрывал волокнистый покров и он рассёк его виброскальпелем. С этим покровом соединялась пуповина, которая провисла, когда руки, облаченные в стерильные перчатки, подхватили и подняли крошечное, хрупкое, бесконечно дорогое тельце.

Лёгкие Хонор требовали воздуха, но она не обращала на это внимания. Все её внимание сосредоточилось на мягких, уверенных руках Иллеску, пока он и его команда перерезали пуповину и прочищали дыхательные пути ребёнка, эмоции которого резко изменились.

Хонор закрыла глаза, потянулась мыслью, пытаясь прикоснуться к мыслесвету младенца, в котором сонная удовлетворённость сменилась страхом и замешательством, потрясением от того, что мягкое тепло и безопасность утробы сменились холодом и пугающей неизвестностью. Она чувствовала, что он протестует, извивается, борется за то, чтобы вернуться назад, а затем, каким-то образом, который она никак бы не смогла объяснить кому-то ещё, Нимиц и Саманта оказались вместе с ней. А ещё Фаррагут и, за ним, Ариэль и Монро.

Как только прозвучал первый тонкий вопль протеста, древесные коты потянулись вместе с ней и, внезапно и настолько же естественно, как рука входит в перчатку, Хонор прикоснулась к ребенку. Прикоснулась так, как никогда не прикасалась больше ни к кому, даже к Хэмишу. Это было как если бы её рука протянулась в темноту, где её с безошибочной аккуратностью встретила маленькая, теплая, совершенно доверчивая ручка.

Плач прекратился. Младенец зашарил глазами, не в состоянии пока их сфокусировать, но ощущая направление идущего от Хонор потока тепла, приветствия, любви и нетерпения. Его присутствие было ещё несформированным, но он уже знал её. Узнавал её, а она чувствовала исходящее от него недовольство и страх.

Взгляд Хонор окончательно застили слезы. Она чувствовала объятия Хэмиша, чувствовала, как её накрывает волна его любви к ней, к их сыну и к Эмили. Она прижалась к Хэмишу, не отпуская руку Эмили и в этот момент твердо знала, что прожила жизнь не зря.

Ребенок снова захныкал, протестуя против вмешательства новых рук и инструментов, пока его взвешивали и осматривали. Но в то самое время, пока он плакал, сморщив личико в сосредоточенности новорожденного, шевеля крохотными губками и негодующе зажмурив глаза, Хонор баюкала его на невидимых руках любви. И, наконец, Иллеску вышел из операционной навстречу ожидавшим родителям, неся на руках крошечный, краснолицый сверток.

Лицо Иллеску, вышедшего в галерею, казалось, состояло только из громадной улыбки. Впервые Хонор не ощутила в нём и следа его колючей личности, и следа врождённого чувства превосходства. Там были только радость и ощущение чуда, которые и привели высокомерного аристократа к выбору самой исполненной радости медицинской специальности. Когда он направился к ней, Хонор улыбнулась в ответ и с готовностью протянула руки.

— Ваша милость, — мягко произнес Иллеску, — вот ваш сын.

Губы Хонор задрожали, когда она осторожно приняла крошечный вес. Он мог бы уместится вдоль её предплечья, а его голова вполне поместилась бы в её ладони. Хонор уставилась на древнее, но вечно новое чудо, лежавшее у неё на руках. Глаза ребенка вновь раскрылись, неспособные сфокусироваться, но ищущие источник любви, окутывавшей его как второе одеяло. Хонор прижала его к груди, наклонилась к нему, вдыхая неописуемый запах новорожденного, прикасаясь щекой к его невероятно гладкой и тонкой коже. Его губы шевельнулись и коснулись её. Возможно это был всего лишь инстинктивный поиск соска, но по щекам Хонор покатились слёзы радости.

— Добро пожаловать в наш мир, малыш, — прошептала она ему на ушко, а затем немного опустила его и поцеловала в лоб. Затем повернулась к Хэмишу и Эмили, склонилась к креслу жизнеобеспечения, протянув им ребенка, и Эмили вытерла собственные слёзы, чтобы видеть их сына.

Хонор подняла голову, когда к ней подошли её родители. Мать положила руки ей на плечи.

— Он прекрасен, — сказала Алисон Харрингтон и нежно улыбнулась, потянувшись, чтобы прикоснуться к щеке своего первого внука. — Может быть прямо сейчас тебе так и не кажется, — продолжила она, проводя кончиком пальца по сморщенному, всё ещё каким-то образом негодующему личику, — но дай ему немного времени. Он тебя поразит.

— Уже поразил, — сказала Эмили, поднимая глаза на Хонор и Хэмиша. — Боже мой, уже поразил.

Хонор ей улыбнулась, сморгнула слезы, выпрямилась и повернулась. Она шагнула мимо Эмили и Хэмиша, мимо сияющих Елизаветы Винтон и Джастина Зирр-Винтона, мимо урчащих Нимица и Саманты, к Эндрю Лафолле.

— Вот мой сын, — сказала она им всем, не отводя взгляда от человека, который на протяжении стольких лет был её личным телохранителем, — Рауль Альфред Алистер Александер-Харрингтон. Кровь от моей крови, плоть от моей плоти, наследник сердца моего и моей жизни, власти и титула. Объявляю его таковым перед всеми вами, как перед моими свидетелями перед Богом.

— Он ваш сын, — в ответ, глубоко поклонившись, сказал Остин Клинкскейлс. — В том свидетельствуем мы все.

— Вот мой сын, — тише повторила Хонор, говоря на этот раз только Лафолле, — и я объявляю тебя его опекуном и защитником. Отдаю его жизнь в твои руки. Не посрами этого доверия.

Лафолле непоколебимо встретил её взгляд, упал на одно колено и положил, легко прикоснувшись, руку на завернутого в одеяло младенца.

— Я признаю его, — сказал он, произнося древнюю формулу тихим, но четким голосом, — и принимаю. Принимаю его жизнь, кровь от вашей крови, плоть от вашей плоти, в свои руки. Перед Господом, Создателем и Испытующим нас всех, перед Его Сыном, Который умер во искупление наших грехов, и перед Святым Духом обещаю встать перед ним в Испытании жизни и прикрывать его спину в битве. Обещаю опекать и защищать его жизнь своей собственной. Его честь отныне моя честь, его наследие под моей защитой и я не посрамлю доверия, хотя бы и ценой своей жизни.

На последнем предложении голос его дрогнул, и когда он поднимался с колена, глаза его подозрительно блестели. Хонор улыбнулась ему и выпутала из складок одеяла крошечную ручку. Лафолле протянул открытую ладонь и Хонор вложила в неё ладонь своего сына.

— Я принимаю твою клятву от его имени. Ты — меч моего сына и его щит. Он будет идти по жизни под твоим присмотром и охраной, под твоей опекой и наставлением.

Лафолле больше ничего не сказал, только склонил голову в неглубоком, но проникновенном поклоне, и сделал шаг назад. Хонор в свою очередь склонила голову, ощущая и разделяя его радость и горечь сожаления, а затем повернулась к остальным.

— Вера, Джеймс, — сказала она своим брату и сестре, опускаясь на колено, — подойдите взглянуть на вашего племянника.

* * *

— Я всё никак к этому не привыкну, — пробормотал Хэмиш на ухо Хонор, пока они медленно шли по центральному проходу Собора Короля Майкла по сторонам от кресла жизнеобеспечения Эмили.

— К чему? — отозвалась Хонор, бросив взгляд на спящего у неё на руках младенца. — К отцовству?

— И к этому тоже, — уголком рта шепнул он и как-то умудрился, не двинув на самом деле головой, кивнуть на четверых людей в зелёной форме, шагавших следом за ними.

Хонор не было нужды оборачиваться. Среди них, конечно, был Эндрю Лафолле, как личный телохранитель Рауля. Прямо за ней шел Спенсер Хаук, и она могла чувствовать в нём сочетание гордости и ответственности из-за производства в её личные телохранители. Но она знала, что Хэмиш имел в виду Тобиаса Стимсона и Джефферсона МакКлура.

— Я предупреждала вас с Эмили обоих, — прошептала она, пока они приближались к крестильной купели. — По крайней мере, вам досталось только по одному телохранителю.

Эмили тихо фыркнула, а Хэмиш оглянулся, блеснув глазами на них обеих. Но затем придал лицу торжественное выражение, поскольку они подошли к купели и к ним повернулся архиепископ Телмахи. Рядом с архиепископом, в готовности помочь, стоял отец О’Доннел. Телмахи улыбнулся и развёл руки в приветственном жесте.

Позади них произошло шевеление, пока крёстные Рауля занимали свои места.

— Возлюбленные братья и сестры, — сказал Телмахи, — мы собрались здесь, чтобы крестить этого ребенка. Как дитя двух планет, он дитя Господа в двух традициях. Мы изучили установления Церкви Освобождённого Человечества, а Церковь Освобожденного Человечества изучила установления Матери-Церкви. Мы не нашли между ними непримиримых противоречий и, поскольку дитя это является наследником высоких постов и титулов в обоих мирах, мы крестим его именем Господа одновременно в Матери-Церкви и Церкви Освобождённого Человечества.

Он сделал короткую паузу, затем улыбнулся и обратился к родителям.

— Было ли это дитя уже крещено, или нет?

— Не было, — хором ответили Хонор, Хэмиш и Эмили.

Телмахи кивнул.

— Глубоко возлюбленные братья и сёстры, поскольку сказано было Спасителем, что никто не войдет в Царство Божие пока не родится свыше от Воды и Духа, я умоляю вас воззвать к Богу, дабы через Господа нашего Иисуса Христа Он Своею преизобильной милостью дал чаду сему то, чем по природе своей он обладать не может; дабы он был крещен Водою и Духом, соделался причастником святой Церкви и стал живым её членом.

— Помолимся.

Хонор склонила голову, а Телмахи продолжил восхитительно выработанным голосом:

— Боже бессмертный и всемогущий, поддержка тех, кто в нужде, помощник тех, кто прибегает к тебе, жизнь тех, кто верит и воскресение из мёртвых; мы взываем к Тебе об этом ребёнке, чтобы он, пройдя Твое святое Крещение, мог получить отпущение грехов через духовное возрождение. Прими его, о Господи, как обещал Ты через своего возлюбленного Сына, сказав: просите, и дано будет вам, ищите, и обрящите, стучите, и откроют вам. Так дай ныне нам, кто просит; позволь обрести нам, кто ищет; открой врата нам, кто стучится; чтобы ребёнок этот мог насладится бесконечным благословением Твоего божественного очищения и мог войти в царство вечное, которое Ты обещал через Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.

— Аминь, — послышалось в ответ и Телмахи улыбнулся, глядя прямо в глаза родителям.

— Слушайте слово из Евангелия от Святого Марка; глава десятая, со строфы тринадцатой:

— Приносили детей ко Христу, чтобы он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих. Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне, и не препятствуйте им, ибо таковых есть царствие Божие. Истинно говорю вам: кто не примет царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него. И, обняв их, возложил руки на них, и благословил их.

— А теперь, в убеждении благосклонности Отца нашего небесного к этому ребёнку, объявленной Сыном Его Иисусом Христом, давайте честно и искренне возблагодарим Его и скажем:

— Боже бессмертный и всемогущий, — к молитве Телмахи присоединились голоса собравшихся, — Отец небесный, возносим Тебе смиренную благодарность за то, что Ты снизошёл призвать нас к знанию Твоей милости и вере в Тебя. Углуби это знание и укрепи эту веру в нас навеки. Снизошли Твой Дух Святой на этого ребенка, чтобы он мог возродится и сделаться наследником вечного спасения через Господа нашего Иисуса Христа, Который живет и правит с Тобой и Духом Святым, ныне и во веки вечные. Аминь.

Телмахи сделал паузу и поманил крёстных родителей. Согласно грейсонской традиции их должно было быть четверо: двое крёстных отцов и двое крёстных матерей. Хонор улыбнулась, когда Елизавета Винтон, Джастин Зирр-Винтон, Кэтрин Мэйхью и Алистер МакКеон сделали шаг вперёд и встали по сторонам от родителей.

— Глубоко возлюбленные братья и сёстры, — сказал им Телмахи, — вы привели этого ребёнка к крещению; вы молились, чтобы Господь наш Иисус Христос принял его, освободил от греха, освятил его Святым Духом и даровал ему царствие небесное и жизнь вечную.

Отрекаетесь ли вы, от имени этого ребенка, от дьявола и всех его дел, от суетной славы и тщеславия мира и всей его алчности и всех похотей плоти, так чтобы не следовать им и не руководится ими?

— Отрекаюсь, — в унисон ответили крёстные, — и, с Божией помощью, стремлюсь не следовать им и не руководится ими.

— Веруете ли вы во все установления Веры Христовой, что содержатся в Символе Веры?

— Верую.

— И хотите ли быть крещены в этой Вере?

— Таково мое желание.

— Будете ли послушно следовать Божьей воле и заповедям во все дни своей жизни?

— С Божией помощью буду.

— Дав, от имени ребёнка, все эти обещания, возьмёте ли на себя обязательство, чтобы он изучил Символ Веры, молитвы и Десять Заповедей, а также все что следует знать христианину и во что верить для блага его души?

— С Божией помощью возьму.

— Позаботитесь ли вы, чтобы этот ребёнок, как только будет способен понимать инструкции и достигнет подобающего возраста, чтобы подтвердить данные обещания от своего имени и по своей воле, предстал перед Епископом или Преподобным чтобы подвергнуться конфирмации?

— С Божией помощью позабочусь.

— Боже милосердный, как умер и воскрес Христос, пусть и этот ребёнок умрет для греха и восстанет к обновленной жизни. Аминь.

— Аминь.

— Пусть умрут в нем все греховные помыслы, а всё принадлежащее Духу пусть живет и развивается. Аминь.

— Аминь.

— Дай ему сил для победы, для триумфа над дьяволом, суетой и плотью. Аминь.

— Аминь.

— Пусть, кто бы ни был посвящён Тебе нашей службой, да снизойдет на него небесная благодать и бесконечное Твоё милосердие, Господи Боже, кто живет и правит всем, в мире без конца. Аминь.

— Аминь.

— Пусть Господь будет с вами.

— И с вами.

— Откройте свои сердца.

— Мы открыли их Богу.

— Возблагодарим Господа Бога.

— Достойно и праведно сделать это.

— Воистину достойно и праведно и должно нам вознести благодарность Тебе, о Господи, Отец Святой, Боже Вечный и Всемогущий, за Твоего возлюбленного Сына Иисуса Христа, за прощение наших грехов, пролившего воду и кровь и давшего заповеди Своим ученикам, которым они должны были научить все народы и крестить их во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Услышь, умоляем Тебя, мольбу Твоей паствы. Освяти эту воду дабы смыла грехи и даровала крещаемому ребёнку всю полноту Твоей милости, и чтобы он всегда оставался среди верных Твоих чад; через Господа нашего Иисуса Христа, которому, в единстве с Тобой и Святым Духом, вся честь и слава, ныне и вовеки. Аминь.

— Аминь.

Телмахи потянулся и Рауль зашевелился, крутя головой, когда архиепископ взял его в руки и снова обратился к крёстным родителям.

— Назовите это дитя.

— Рауль Альфред Алистер, — чётко произнесла Елизавета Винтон и Телмахи склонился к купели, зачерпнув воду ладонью. Он полил ею тёмный пушок волос Рауля и ребёнок немедленно начал плакать.

— Рауль Альфред Алистер, — сказал Телмахи, перекрывая громкий протест Рауля, — я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

— Аминь.

* * *

— Все никак не решу, какой сделать подарок Раулю на крещение, — тихо сказала Елизавета III Хонор, когда они вышли из собора на тщательно охраняемые ступени.

— Вы уже его сделали, — столь же тихо ответила Хонор, поворачиваясь к королеве.

— Неужто? — Елизавета подняла бровь.

— Сделали. — Хонор улыбнулась. — Он прибудет в Новый Париж примерно через три дня.

— А, это. — Елизавета не смогла удержаться от лёгкой гримасы, но Хонор только кивнула.

— Я могу себе представить намного худший подарок на крещение, чем мирный договор, который положит конец межзвёздной войне, Елизавета.

Глава 50

— Том, дело на мази.

Томас Тейсман смотрел на улыбающееся лицо в своём коммуникаторе и чувствовал, что и сам улыбается в ответ.

— Поступил официальный ответ? — спросил он. Элоиза Причарт кивнула.

— Курьер прибыл примерно пять часов назад. Мантикорская делегация через два месяца встретится с нами на Факеле. Мы должны будем вылететь на встречу примерно через три недели. Точнее говоря, через двадцать дней.

— Элоиза, это замечательно!

— Конечно, — согласилась Причарт, затем её лицо посерьёзнело. — Тем не менее, от этого, в некотором смысле, только хуже.

— Хуже? — удивлённо переспросил Тейсман.

— Я должна сесть за стол переговоров с женщиной, которая терпеть не может всё, по её мнению связанное с Республикой Хевен, и каким-то образом убедить её заключить мир с людьми, по моему личному приказу напавшими на её державу. — она покачала головой. — В жизни бывают проблемы и попроще.

— Знаю, — ответил Тейсман, — однако мы обязаны попытаться.

— Мы должны сделать большее, чем просто попытаться, Том. — лицо Причарт обрело жёсткость и она снова покачала головой, но уже с совершенно иным выражением. — Я собираюсь вернуться домой с мирным договором. Как бы то ни было. Даже если это означает сказать Елизавете о наших подозрениях насчёт Джанколы.

— Ты в этом уверена? Я имею в виду, сказать Елизавете? Ты же знаешь, что это может обернуться против нас. Мы все наслышаны об её характере, а если кто-либо когда либо имел право взорваться, так это она. Если она узнает, что мы позволили Джанколе манипулировать нами, особенно после того, как мы же и обвиняли её правительство в том, что произошло, то одному Господу известно, как она может отреагировать.

— Так или иначе, но в конце концов она об этом узнает, — заметила Причарт. — И там будет присутствовать Харрингтон, как ты сам и предложил. Хотелось бы надеяться, что она и в самом деле окажет сдерживающее влияние. Но, я предполагаю, ещё более важным окажется присутствие древесных котов, при условии, что сообщения манти об их способностях точны. Я полагаю, что готова рискнуть сказать ей правду, сидя с ней лицом к лицу и в присутствии древесных котов, которые могут сообщить Елизавете, что я говорю правду.

— Надеюсь, ты не упомянула про этот хитроумный замысел Лесли? — улыбка Тейсмана была только наполовину насмешливой и Причарт рассмеялась.

— Она и без того достаточно несчастна от идеи направиться на саммит на Факел. Не думаю, что она должна точно знать, какой дипломатический faux pas[40] я при необходимости готова совершить после того, как мы туда доберёмся.

* * *

Адмирал сэр Джеймс Боуи Вебстер, барон Нового Далласа и посол Звёздного Королевства Мантикора в Солнечной Лиге отнёсся к своему утреннему расписанию с отвращением.

— Это совершенно нелепо, — пожаловался он сэру Лаймэну Кармайклу, секретарю посольства.

— Что именно? — поинтересовался Кармайкл, как будто этот разговор не повторялся каждое утро по понедельникам с самого момента прибытия Вебстера на Старую Землю.

— Вот это. — Вебстер шарахнул достаточно внушительным кулаком по распечатке своего графика, затем простёр руку и обвёл ею роскошный кабинет. — Всё это дерьмо! Я флотский офицер, а не долбанный дипломат!

— Оставляя в стороне укоренившиеся предубеждения, — кротко ответил Кармайкл, — дипломатическая карьера — это не совсем тоже самое, что поиск работы в публичном доме. И не говорите… — он предупреждающе поднял указательный палец, так как Вебстер открыл было рот, — … не говорите мне, что это потому, что у шлюх больше принципов!

— Ну хорошо, не буду говорить. Особенно, — Вебстер усмехнулся, — потому, что вы, кажется, уже и сами понимаете.

— На днях пойму, — пообещал ему Кармайкл. — На днях.

Вебстер рассмеялся и откинулся назад.

— На самом деле, мой кузен, герцог, подошёл бы для этой работы лучше, чем я, Лаймэн. Вы знаете это не хуже меня.

— Я имел удовольствие знать вашего кузена много лет, — ответил Кармайкл. — Я испытываю к нему величайшее почтение и он в самом деле опытный дипломат. Тем не менее, я действительно не думаю, что он мог бы проделать ту работу, которую сделали вы.

— Вот это, — заявил Вебстер, — и в самом деле нелепица!

— Ничуть. Ваш статус офицера флота, особенно учитывая посты, которые вы занимали, несомненно, отчасти является тому причиной. — улыбнулся Кармайкл. — Причина, по которой Звёздное Королевство традиционно назначает на пост посла в Лиге действующих, либо вышедших в отставку военных, заключается в том, что они оказывают на политиканов солли некое гипнотизирующее воздействие. Они мало встречают настоящих военных такого уровня и довольно грубоватая прямота, которой обзаводятся флотские типы вроде вас, как кажется, обретает приятный контраст с извержениями банальностей и осторожному политическому маневрированию, к которому они привыкли.

Однако в вашем случае, честно говоря, это потому, что вы совершенно неспособны лгать, Джим.

— Прошу прощения? — заморгал Вебстер и Кармайкл рассмеялся.

— Я сказал, что вы совершенно неспособны лгать. По сути дела, вы в этом настолько плохи, что в тех двух-трёх случаях, когда я видел, что вы пытаетесь солгать, люди с которыми вы говорили, попросту предполагали, что вы преднамеренно симулируете ложь, чтобы добиться своего.

Вебстер прищурился и Кармайкл пожал плечами.

— Вы просто честный человек. Тут ничего не поделаешь. И это редкость — большая редкость — для человека вашего теперешнего уровня. В особенности здесь. — Кармайкл поморщился. — Воздух Старой Земли полон духом упадка, и может быть поэтому честность здесь так редка. Даже независимо от этого они действительно вас не понимают, потому что, в отличие от подавляющего большинства из них, вы на самом деле бывший военный. Однако, когда вы что-то говорите, лично или как представитель королевы, они уверены, что вы говорите правду. Сейчас, особенно в связи со спорами насчёт нашей переписки с хевами и махинациями в Скоплении Талботта, это невероятно важно, Джим. Не недооценивайте себя.

Вебстер махнул рукой, как будто испытывая неудобство от объяснений Кармайкла.

— Может быть, — сказал он и встряхнулся. — Говоря о хевах, что вы думаете о предложенном Причарт саммите?

— Я был удивлён, — признался Кармайкл, меняя тему разговора. — Это весьма необычный шаг, особенно для хевенитов. В действительности, это настолько необычно, что я склонен думать, что она должна быть действительно серьёзна в своих намерениях.

— Господи, это было бы величайшим облегчением, — искренне произнёс Вебстер. — Мне не по душе эти дела в Скоплении. Они заходят дальше, чем мы предполагали. Я в этом уверен. Я не могу определённо сказать, что там затевается. Но что-то есть и я не могу отделаться от ощущения, что в конечном итоге это может оказаться для нас ещё опаснее хевов.

Кармайкл откинулся в кресле, даже его лицо опытного дипломата демонстрировало потрясение, и Вебстер разразился резким лающим смешком.

— Я не сошёл с ума, Лаймэн. И я не недооцениваю сложившуюся военную ситуацию — можете мне поверить. Однако Республика Хевен — бледная немочь по сравнению с Солнечной Лигой, и если Меза — и вы, также как и я, знаете, что Терехов прав насчёт вовлечённости Мезы — сможет заставить Пограничную Безопасность сделать за себя грязную работу, то ситуация будет тысячекратно хуже. А солли в достаточной степени самоуверенны, чтобы большинство их так называемых политических лидеров даже не придало этому внимания.

— Наверное вы правы, — произнёс вынужденный уступить Кармайкл, хотя это ему было очень не по душе. — Однако вы серьёзно полагаете, что события в Скоплении есть нечто большее, чем традиционные усилия Мезы удерживать нас насколько возможно дальше от себя?

— Взгляните на размах этих усилий, — сказал Вебстер. — Речь идёт о линейных крейсерах стоимостью в миллиарды — многие миллиарды — долларов. Кто-то выложил денежки, чтобы за них расплатиться, не говоря уже о координации действий УПБ, местных террористов и целой звёздной нации, привлечённой в качестве орудия. Это гигантские усилия, и к тому же более прямые, чем когда-либо предпринимавшиеся Мезой или «Рабсилой» за последние несколько столетий. Чёрт, да со времён Эдварда Саганами!

— Но разве это не могло быть просто потому, что они обеспокоены нашим приближением и знают, насколько мы заняты Хевеном? Я имею в виду, что они знают, что мы не располагаем большими ресурсами, которые можем задействовать против них.

— Убеждён, что это они тоже учитывают, — согласился Вебстер. — однако они всё равно высунулись из тени дальше обычного. Не только в отношениях с нами; и с солли тоже. Они рискуют выходить на поверхность, а прежде всегда грызли корешки. — Он покачал головой. — Нет. Тут есть что-то новенькое и это заставляет меня волноваться.

— А теперь вы заставляете волноваться меня, — пожаловался Кармайкл. — Мы не можем разбираться только с одним кризисом за раз? — немного горестно прибавил он.

— Хотелось бы. — Вебстер секунду барабанил пальцами по столу, затем пожал плечами. — На самом деле, я полагаю, что так и будет, при условии, что из идеи саммита что-то выйдет. А тем временем, боюсь, это также означает, что мы должны быть любезны с послом хевов и его людьми, по меньшей мере публично.

— Ну, сегодня вечером у нас будет такая возможность, — философски сказал Кармайкл.

— Знаю, — хмуро сказал Вебстер. — Оперу я тоже ненавижу.

* * *

— Мы готовы?

— Да. — Родерик Толман считал себя «облегчителем» и он знал своё дело. Несмотря на то, что из-за природы дел, которые он «облегчал», он должен был держаться как можно незаметнее, на недостаток работы он не жаловался. И без всякой ложной скромности он знал, что без него не обойдутся.

— Деньги на месте?

— Да, — ответил Толман, стараясь, чтобы его голос не звучал с усталым терпением. В конце концов, он на самом деле знал, как делать свою работу. — Перевод денег произведён и зафиксирован задним числом, а затем подчищен… по большей части. Я собственноручно выполнил все манипуляции с компьютерами. — Он улыбнулся и покачал головой. — Хевенитам на самом деле следует обратиться к хорошей фирме из Лиги, чтобы модернизировать свою систему безопасности. Она не должна быть настолько лёгко взламываемой.

— Думайте, что говорите, — кисло сказала его теперешний наниматель, — Их бухгалтерское программное обеспечение может быть уязвимо, но мы раза четыре пытались взломать другие защищённые файлы и всё время неудачно. Как я подозреваю, на самом деле вы вошли в их банковские программы с конца солли, так?

— Ну да, — признался Толман, — я пробрался через их интерфейс с банками.

— Так я и думала, — работодатель покачала головой. — Не принимайте это на свой счёт, но многие солли делают кое-какие достаточно необоснованные предположения насчёт собственного технического превосходства. В один прекрасный день это может обернуться против вас и укусить вас всех за задницы. Больно.

— Думаю, что всё возможно, — пожал плечами Толман. В конце концов, никто не мог угрожать Лиге. Сама эта мысль была абсурдна.

— Прекрасно, — сказала его наниматель, — если вы обо всём позаботились, то я полагаю, что вы отработали свои деньги.

— Вы полагаете верно, — сказал ей Толман.

— Важнее всего, — произнесла работодатель, не спеша передавать неотслеживаемую печатную копию сертификата на облигации на предъявителя, — чтобы эта специфическая подтасовка была полностью непрослеживаемой. Единственное место, куда она может вести, это обратно к хевенитам.

— Я это понял с самого начала. — Толман слегка откинулся в кресле. — Вы знаете мою репутацию. Вы пришли ко мне прежде всего потому, что я гарантирую качество работы и мои клиенты никогда не попадались. Трудность была не в том, чтобы внести необходимые изменения. Трудность заключалась в том, чтобы проникнуть разом в четыре защищенных хранилища данных, чтобы добраться до резервных копий банковских файлов. Ну, и ещё, — он позволил себе ленивую и высокомерную усмешку великолепного профессионала, — то, чтобы при этом остались правильные отпечатки пальцев. Когда банковские следователи начнут поднимать эти файлы, они обнаружат, что хевениты сумели проникнуть в три их хранилища, но не заметили четвертого. Именно там я и упрятал файл, в котором отмечен перевод денег. Это достаточно элегантно, если позволите так отозваться о самом себе. Если они начнут действительно тщательную проверку, то обнаружат, что эти гадкие хевенитские хакеры сумели стереть следы перевода в трех местах, о которых знали, но четвертый файл подвел их под монастырь. Поверьте мне, если они отследят эту проводку, то будут способны даже установить терминал посольства, с которого, как предполагается, был произведён перевод денег.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62