Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дар Миррен

ModernLib.Net / Макинтош Фиона / Дар Миррен - Чтение (стр. 25)
Автор: Макинтош Фиона
Жанр:

 

 


      – Конечно, этот предатель с ними! – перебил его король, кипя от гнева.
      – Вот в том-то и дело, ваше величество. Лотрин наверняка поведет их к вершинам горных хребтов, и они попытаются спуститься на равнину через перевалы.
      – Ты в этом уверен?
      – На месте Лотрина я бы сделал именно так. Он прекрасно знает горы, сир, и выберет самый опасный путь, потому что это даст беглецам возможность уйти от погони. Лотрин может провести их через перевал Хальдора.
      Кайлех задумался на минуту. Воины, затаив дыхание, смотрели на короля, ожидая, что он скажет.
      – Я согласен с тобой, Мирт, – наконец промолвил Кайлех.
      У Мирта отлегло от сердца, однако выражение его лица оставалось непроницаемым. Он ждал дальнейших приказаний повелителя.
      – Бери своих людей и поднимись с ними к перевалу Хальдора, – распорядился Кайлех. – Да хранит он вас всех! Если найдете беглецов, можете убить Корелди и женщину, но Лотрина приведите ко мне. Я сам буду судить его за измену. А ты, Дрек, – обратился Кайлех к другому своему приближенному, – возьми десять человек и отправляйся с ними на всякий случай к перевалу Собачья Лапа.
      Дрек поклонился и, быстро выбрав людей в свой отряд, вскочил в седло.
      – Вечером пришлите в крепость донесения, – приказал Кайлех. – Почтовых птиц с собой взяли? – Командиры отрядов кивнули. – Отлично. Жду ваших сообщений. И еще, известите наши заставы в горах. Пусть не щадят никого, кроме Лотрина. Вы поняли?
      Не дожидаясь ответа, Кайлех повернул лошадь и поскакал назад, в крепость, с твердым намерением развязать язык Герину Ле Ганту.
 
      Беглецы сделали привал, укрывшись от ветра под навесом увенчанной снежной шапкой скалы. Лотрин приказал своим спутникам отдыхать, и настоял на своем, хотя те уверяли, что не устали и могут продолжать путь. Их ожидал сложный подъем. Все трое понимали, что преследователи уже настигли Герина, который либо снова попал в плен, либо убит людьми Кайлеха. Благодаря самоотверженности Герина они получили драгоценное время, которым следовало разумно распорядиться.
      Взглянув на понурого Ромена, Элспит решила отвлечь его от тяжелых мыслей каким-нибудь разговором.
      – Вы сказали, что мы на самом деле не знаем, кто вы. Что означали ваши слова?
      Уил поднял на нее глаза.
      – Забудьте, что я говорил.
      Элспит сердито нахмурилась.
      – Ну уж нет! Из-за вас, Ромен, все в моей жизни пошло наперекосяк. И теперь мне грозит смерть! Я не собираюсь бездумно следовать вашим указаниям. Вы недаром произнесли те слова, а теперь пытаетесь заставить меня забыть их. Вы всегда казались мне странным, Ромен! Моя тетушка согласилась встретиться с вами лишь потому, что вы сослались на Уила Тирска, а потом в моем присутствии заявили несчастному Герину, что вы и есть Уил Тирск. И он поверил вам. Вы что-то скрываете, Ромен. Может быть, настало время рассказать правду?
      Лотрин попытался успокоить девушку, но Элспит сбросила его руку со своего плеча.
      – Он лжет нам! – воскликнула она. – Мы рискуем из-за него жизнью, а он водит нас за нос!
      – Я никого не заставляю рисковать из-за меня жизнью, – огрызнулся Уил.
      – А разве у нас есть выбор, Корелди? Из-за вас Лотрин потерял все, что имел!
      – Тише, – одернул ее Лотрин. – Ваш громкий голос может вызвать сход снежной лавины.
      Элспит попыталась продолжить гневную речь, но неожиданно всхлипнула и разрыдалась. Уилу стало жаль ее. Напряжение последних дней привело к нервному срыву. Лотрин с упреком посмотрел на него и покачал головой.
      – Если я расскажу правду, вы не поверите мне, Элспит, – мягко сказал Уил.
      – Вы сначала попытайтесь это сделать, а потом посмотрим, – сквозь слезы промолвила она, уткнувшись в плечо горца.
      Уилу и самому хотелось поделиться с кем-нибудь всем пережитым.
      – Ну, хорошо, – промолвил он. – Но предупреждаю, со мной случилось невероятное.
      И он поведал спутникам о том, как Уил Тирск и Ромен Корелди стали единым целым.
      Рассказчик умолк, и под навесом скалы установилась мертвая тишина. Элспит, потупив взор, разглядывала свои башмаки, а Лотрин не сводил с Уила проницательных глаз.
      – Я сразу же заподозрил, что вы не Корелди, – наконец заговорил горец. – Я говорил себе, что прошло много лет, и Корелди сильно изменился, но в глубине души понимал, что передо мной другой человек. Кайлех тоже почувствовал это. Обличье, манеры, голос остались прежними, но все остальное…
      – Как вы это поняли? – спросила Элспит.
      – Ромен, которого я знал прежде, был остроумным, общительным и себялюбивым, – ответил Лотрин. – Новый Ромен не походил на него, он обладал совсем другими качествами, и это бросалось в глаза. Меня поразило то, что новый Ромен проявлял заботу о людях. Знаете, Элспит, тот Ромен, которого я знал, давно бы уже раздел вас и уложил в постель.
      Элспит пришла в ужас.
      – Он не пропускал ни одной юбки. Создавалось впечатление, что Ромен стремится покорить как можно больше женщин и с упоением ведет счет любовным победам. При этом он не испытывал к ним никаких чувств. Может быть, именно поэтому Кайлех и любил Ромена. Они одного поля ягоды.
      Уил нахмурился.
      – Я тоже люблю женщин, – сказал он, как будто оправдываясь.
      – Тем не менее вы даже не пытались заигрывать со мной, – изогнув бровь, промолвила Элспит. – Или я, по вашему мнению, недостаточно хороша собой?
      – Дело не во внешности, – возразил Лотрин. – Наружность женщины не имела особого значения для Ромена. Он заигрывал со всеми подряд, втирался к женщинам в доверие. И вот я вижу, что новый Ромен даже не пытается никого соблазнить, хотя мог бы легко вскружить голову своей спутнице.
      Девушка бросила сердитый взгляд на Лотрина.
      – Меня не так легко соблазнить, как вам кажется, – возразила она. – Впрочем, я понимаю, что вы хотите сказать.
      – И еще меня удивило, что вы ни разу не обмолвились об агроло, – продолжал Лотрин, взглянув наУила. – Кстати, Кайлех тоже заметил это.
      – Агроло? А что это такое? – спросил Уил.
      Лотрин усмехнулся.
      – Вот то-то и оно, что вы этого даже не знаете.
      – Насколько я понимаю, вы разыскали мою тетушку, чтобы узнать у нее о значении тех перемен, которые произошли с вами? – спросила Элспит.
      Уил кивнул.
      – И она дала ответы на ваши вопросы?
      – К сожалению, нет. Хотя Вдова Илик поняла, что я – не Ромен Корелди. Дотронувшись до меня, она сразу же узнала, кто перед ней. – Уил провел рукой по своим гладким шелковистым волосам, к которым до сих пор не привык. – Ваша тетушка сказала, чтобы я нашел отца Миррен. Совсем недавно, во время привала в пещере, я видел сон. Мне приснилась Миррен. Она приказала мне сделать то же самое – найти ее отца.
      – А где он? – спросила Элспит.
      – Понятия не имею. Я даже не знаю его имени, – пытаясь скрыть отчаяние, ответил Уил. – Ума не приложу, где мне его искать.
      Его спутники с озабоченным видом переглянулись.
      – И что же вы намерены делать дальше? – спросил Лотрин.
      – Прежде всего, мне надо выбраться отсюда. Потом я собираюсь перевезти сестру в безопасное место. И только после этого вернусь в Бриавель и поступлю на службу к Валентине. Как видите, у меня обширные планы.
      – Значит, Герин был вашим другом и наставником? – тихо спросила Элспит.
      Уил кивнул.
      – Он был мне вместо отца, – сказал он и, помолчав, с замиранием сердца спросил: – Вы верите мне?
      – Моя тетя верила вам, а она видела людей насквозь. Поэтому я думаю, что вы рассказали нам правду, – ответила Элспит. – Мы, северяне, верим в существование колдовства и магии, хотя предпочитаем помалкивать об этом.
      – Я тоже считаю, что в нашем мире есть силы, более могущественные, чем правители и короли, – сказал Лотрин. – Хальдор подарил мне сына, это было настоящим чудом. Я верю в богов и их всемогущество. Они наделяют людей магическими способностями. Миррен, о которой вы нам рассказали, выполняла волю богов и была их посланницей в нашем мире.
      – Спасибо, – искренне поблагодарил их Уил, обрадованный тем, что ему наконец поверили. – Но зачем меня наделили магическими силами? Чего боги ждут от меня?
      – Прислушивайтесь к внутреннему голосу, – посоветовал Лотрин.
      – Скажите, а Рашлин действительно владеет магическими приемами? – спросил Уил.
      Лотрин кивнул.
      – Да, он настоящий колдун. Но Рашлин плохо влияет на Кайлеха.
      – А откуда он взялся?
      – Этого никто не знает. Возможно, Кайлеху известно, откуда он родом, но король предпочитает молчать об этом. А сам Рашлин скрытен и замкнут, – сказал Лотрин и, помолчав, добавил: – Но вот что странно. Рашлин должен был почувствовать магическое начало, которое присутствует в вас. Как мог колдун не догадаться о том, что вы не тот, за кого вас принимают?
      Уил пожал плечами.
      – Я тоже этого не понимаю.
      – Как же нам теперь вас называть? – спросила Элспит.
      – Пока мы не выберемся отсюда, зовите меня Роменом, – ответил Уил и взялся за свою сумку.
      – В путь! – скомандовал Лотрин, помогая Элспит встать – Больше никаких разговоров. Берегите силы. Они понадобятся нам, чтобы преодолеть перевал Хальдора.

ГЛАВА 30

      Герин находился в полубессознательном состоянии, то погружаясь в беспамятство, то снова выплывая из него. Порой старый солдат видел свет и слышал резкие голоса, порой тело пронзала боль, но потом он забывался, и она отступала. Темнота, в которую он время от времени уходил, несла облегчение. Там Герин чувствовал себя в полной безопасности.
      И все же сознание возвращалось. Он понял, что неприятные резкие голоса принадлежат людям с мрачными лицами. Они суетились вокруг него, прикасались к нему и о чем-то переговаривались. Комната была освещена мерцающим светом горящих свеч. Боль, которую он испытывал, была вполне терпимой.
      Герин лежал на животе, а люди с мрачными лицами обрабатывали рану на его спине. Постепенно вернулась память. Последнее, что он помнил, как на перевале его настигла стрела.
      Где я?
      – Выпейте это, – раздался рядом чей-то голос.
      Герина повернули на бок, и тело пронзила острая боль. Он стиснул зубы, чтобы не застонать. Один из знахарей подал раненому чашку с соломинкой, через которую было удобно пить лежа.
      – Что это? – прохрипел Герин.
      – Настой мака.
      Сделав несколько глотков, Герин погрузился в забытье. Однако долго находиться в этом блаженном состоянии ему не позволили. Чьи-то руки снимали бинты с раны, проверяли, не загноилась ли она, обрабатывали какой-то мазью и снова перевязывали. Угроза жизни, по-видимому, миновала, и Герин сожалел об этом. Смерть была бы желанным другом. Через некоторое время действие настоя мака ослабло, и Герин выплыл из забытья, вернувшись к реальности.
      Открыв глаза, он увидел склонившегося над ним человека неопределенного возраста. Герина поразили его всклокоченные черные волосы и длинная борода, закрывавшая пол-лица.
      – Доброе утро, – промолвил незнакомец.
      Герин попытался что-то сказать, но у него перехватило горло, и он закашлялся. От острой боли бросило в жар, тело моментально покрылось потом.
      – Молчите, я знаю, что вам трудно говорить. Меня зовут Рашлин, я лекарь короля Кайлеха.
      Герин застонал. Кайлех! Значит, он снова в горной крепости.
      – У вас сильная воля, мой друг. Вы мужественно боретесь за жизнь. Когда вас привезли, я решил, что вы обречены. – Рашлин грустно улыбнулся. – Но вынужден сказать, что смерть была бы для вас избавлением от жестоких испытаний.
      – В таком случае убейте меня, – с трудом произнес Герин.
      – Я слишком люблю жизнь, чтобы рисковать ею. Кайлеха уже известили о том, что вы пришли в себя. Будьте мужественны, Король уважает сильных людей.
      Рашлин уложил пленника на живот и занялся его раной.
      – Я положил припарку, ее нельзя убирать в течение всего дня, – предупредил он.
      Герин промолчал. Он не хотел выздоравливать и мечтал о том, чтобы рана загноилась. Заражение крови привело бы к спасительной смерти.
      Рашлин как будто прочитал его тайные мысли.
      – Жаль, но вас придется связать. Мы не хотим, чтобы вы сопротивлялись лечению или наложили на себя руки. Кайлех будет недоволен, если вы умрете.
      Рашлин хлопнул в ладоши, и в комнату вошли слуги. Они привязали лежавшего на животе пленника к кровати, полностью лишив его возможности сопротивляться. Оставалось только ждать.
      Прошло несколько часов. Горячая припарка на плече остыла и теперь холодила кожу. Герин ненадолго вздремнул. Когда он проснулся, солнце уже садилось за горы, окрасив край неба в розовые тона.
      Кайлех пришел с наступлением сумерек. Он был один, и это показалось Герину зловещим знаком.
      – Мы снова встретились, солдат, – сказал король.
      – Да, и это печально, – промолвил Герин.
      К счастью, голос окреп и звучал достаточно ясно. Он надеялся, что мужество не оставит его, хотя боль в затекшем затылке мешала сосредоточиться.
      – Твои спутники погибли, – заявил Кайлех.
      Сердце сжалось, но он не выдал чувств, понимая, что король мог прибегнуть к обману, чтобы сломить его волю.
      – Мне кажется, вы лукавите.
      – Почему ты так думаешь?
      Король улыбнулся, но улыбка не обманула Герина.
      – Если бы они были мертвы, вы не прилагали бы таких усилий, чтобы вытащить меня с того света.
      – Ты и сам по себе представляешь для меня ценность, Герин Ле Гант.
      – Да? Но совсем недавно вы хотели живьем зажарить меня на углях.
      – Но это было до того, как я узнал, что ты связан с Роменом Корелди.
      Герин понимал, что король играет с ним, как кошка с мышью.
      – Чего вы хотите? Мне нечего вам предложить, но я знаю, что моя смерть доставит вам удовольствие. Так чего же вы медлите?
      – Убить тебя просто, солдат. Но ты нужен мне живым.
      – Не понимаю, зачем.
      – Я уже сказал тебе об этом.
      – Почему для вас так важен Корелди?
      – Потому что он обманул мое доверие.
      Улыбка сошла с лица короля, в его глазах вспыхнула ярость.
      – Ничем не могу помочь, – сухо сказал Герин.
      – Расскажи мне о нем.
      – С человеком, о котором вы говорите, я общался не больше, чем с вами, сир.
      – Расскажи все, что ты знаешь.
      Несмотря на боль, Герин рассмеялся, и это привело короля в бешенство.
      – Я ничего не знаю о нем! Он чужеземец.
      – Ты лжешь! – взревел Кайлех. – Он узнал тебя. Кроме того, Корелди заботился о тебе, как о близком человеке. Это все видели!
      – Я в полном недоумении, ваше величество. Никогда прежде даже не слышал его имени и первые столкнулся с этим человеком в тот день, когда вы устраивали пир. Он подошел ко мне и заговорил. У меня были зашиты веки, и я ничего не видел, поэтому я… я принял его за одного знакомого. Но потом, когда снова смог открыть глаза, понял, что никогда прежде не встречался с этим человеком.
      Король был в ярости, губы его побелели, и Герину показалось, что Кайлех сейчас ударит его, однако горцу удалось обуздать гнев.
      – Не говори загадками, Герин! Как ты мог принять чужеземца за одного из своих знакомых? Прекрати лгать! Меня не проведешь!
      – Я уже сказал, что не был раньше знаком с Корелди, и не понимаю, почему он питает ко мне такие теплые чувства. Не менее удивительно, что преданный вам человек помог нам бежать. Все это для меня загадка!
      Герин едва сдержался, чтобы не ухмыльнуться. Измена Лотрина была его оружием против Кайлеха.
      Король, поморщившись, подал кому-то знак. За дверью раздались шаги, и на пороге появились два стражника. Схватив Герина, они попытались поставить его на ноги, но у раненого подгибались колени. К горлу подкатила тошнота, и он почувствовал, что вот-вот потеряет сознание. И тут в комнату ввели женщину. Увидев ее, Герин оцепенел.
      Это была Элспит, избитая, в разорванной одежде. Она рыдала.
      – Вот, пожалуйста, взгляни на гордую моргравийку, – сказал Кайлех. – Мои люди хорошо поработали с ней. Кстати, Лотрина тоже схватили, он сейчас в темнице. К сожалению, Корелди удалось ускользнуть.
      Герин не слышал его.
      – Элспит, – прошептал он.
      Его сердце разрывалось от боли и сострадания. Элспит, казалось, не понимала, где она и что с ней происходит. На лице ее виднелись кровоподтеки и синяки. На лбу, вдоль линии волос, запеклась кровь, разбитые губы напухли и посинели.
      – Мы вырвали ей язык, Ле Гант, – сказал Кайлех и кивнул стоявшему рядом с Элспит стражнику. – Поэтому не жди, что она ответит тебе.
      Стражник открыл Элспит рот, и Герин увидел черное кровавое месиво. Изверги не только вырвали у нее язык, но и выбили все зубы.
      Герина охватила ярость. Кровь гулко застучала в висках. С каким наслаждением он свернул бы шею этому подлецу, изувечившему ни в чем не повинную женщину.
      – Шарр покарает вас за это, и ваше имя покроется несмываемым позором, – процедил он сквозь зубы.
      – Я не боюсь твоего бога, Ле Гант. А вот тебе следовало бы бояться меня.
      – Что вы надеетесь услышать от меня?! – вскричал Герин и тут же почувствовал боль в плече.
      Из открывшейся раны по спине потекли струйки теплой крови.
      – Я хочу знать, какие отношения связывают тебя с Роменом Корелди, – вкрадчивым тоном промолвил Кайлех и, вздохнув, вынул из ножен кинжал.
      Сжимая оружие в руке, король всем своим показывал, что ему надоело препираться, и он настроен действовать решительно. Подняв бровь, горец бросил выжидательный взгляд на Герина, и пленник понял, что на этот раз Кайлех шутить не намерен. Острый клинок мог в любой момент вонзиться в тело несчастной Элспит. Герин помнил, с каким сочувствием девушка отнеслась к нему. Теперь по ее грязным щекам текли горькие слез. Она понимала, что на кону ее жизнь.
      Сердце старого воина дрогнуло от жалости. Он ничем не мог помочь Элспит. Чувство беспомощности угнетало. Годы упорного труда, навыки владения оружием, боевое мастерство – все это вдруг оказалось бесполезным. Он не мог спасти ни Элспит, ни себя самого. Девушка обречена.
      Герин поднял глаза на Кайлеха.
      – Умоляю вас, сир, пощадите ее.
      – Я не могу этого сделать, Герин Ле Гант, у меня лопнуло терпение. Она – моргравийка, и для меня ее жизнь ничего не стоит.
      В душе Герина с новой силой вспыхнула ярость.
      – Ромен Корелди знал человека по имени Уил Тирск. А я служил Тирскам всю свою жизнь. Это единственная ниточка, связывающая нас, – резким тоном заявил он. – Раньше я никогда не встречал Корелди. Это все! Я действительно больше ничего не знаю о нем!
      Герин тут же пожалел о том, что не сумел сдержаться. Гнев – плохой союзник в борьбе с тиранами. Вызывающее поведение пленника не понравилось Кайлеху, и он хладнокровно вонзил кинжал в живот Элспит. Она согнулась от боли, и король отпрянул от нее, вытирая кровь, брызнувшую на его безрукавку.
      – Пусть смотрит, как она умирает, – сказал Кайлех, и стражники подняли упавшую на грудь голову Герина.
      Лицо Элспит залила смертельная бледность, девушка захрипела, горлом хлынула кровь. Стражники держали ее за плечи, не давая упасть на пол. Кайлех вытащил кинжал из раны и вытер окровавленный клинок об одежду жертвы. Король и стражники демонстративно поморщились и отвернулись, почувствовав неприятный запах содержимого кишок, вытекавшего из вспоротого живота Элспит.
      Герин с ужасом наблюдал за жуткой сценой. На полу расплывалась лужа крови. Вскоре один из ручейков достиг его ног. Элспит как будто поставила клеймо на человеке, который убил ее. Девушка с нежным голосом и добрым отзывчивым сердцем умерла страшной смертью, и виновником случившегося Герин считал себя.
      – Уберите ее, – распорядился Кайлех. – Бросьте ее тело волкам, пусть привыкают к вкусу моргравийского мяса.
      Когда бездыханное тело Элспит унесли, Герин вдруг вырвался из рук державших его стражников и бросился на Кайлеха. Однако вцепиться в горло изверга не удалось – Герин поскользнулся в луже крови и упал. Страшная боль пронзила тело, и он потерял сознание.
      Очнулся Герин уже в темнице. И теперь рассчитывать на помощь уже не приходилось.
 
      Погрузившись в размышления, Кайлех сидел у камина с кубком ароматного вина. В темном углу просторной комнаты, окна которой выходили на живописное озеро, стоял Рашлин, терпеливо ожидавший распоряжений повелителя. Обстановка была привычной для них обоих. Внезапно король в ярости швырнул глиняный кубок в камин, и звук разбившейся вдребезги посуды нарушил царившую в покоях тишину.
      – Чары подействовали на него, сир, – быстро заговорил Рашлин. – Он видел смерть своей соплеменницы будто наяву.
      – Но это не помогло нам сломить его дух!
      – Может быть, мы немного переборщили? – задумчиво промолвил колдун.
      – Что ты хочешь этим сказать?
      Рашлин пожал плечами.
      – Мне кажется, сотрудничество с нами потеряло всякий смысл, когда он увидел, что женщина умерла. Моргравиец, наверное, до конца надеялся, что вы не пронзите ее кинжалом, сир.
      – Поверь мне, он прекрасно знал, что я готов убить ее, и тем не менее позволил соплеменнице умереть. Да, ты прав, он находился под воздействием чар и не понял, что перед ним другая женщина. Кстати, кто это был?
      – Моргравийская шлюха, которую мы захватили в плен вместе с ним.
      Кайлех кивнул.
      – Не понимаю, почему Герин так упорно защищает Корелди! – воскликнул он, ударив кулаком по небольшому деревянному столику.
      – Не тревожьтесь, ваше величество, – промолвил Рашлин. – Пошлите за беглецами еще один отряд. Камни говорят, что они направляются к перевалу Хальдора. Уверен, что мы схватим беглецов. Но для этого нам надо заманить их в ловушку.
 
      Герин потерял счет времени. Он не знал, день сейчас или ночь. Внезапно в коридоре раздались шаги, и вскоре дверь камеры со скрежетом распахнулась. Увидев в дверном проеме Кайлеха, узник быстро закрыл глаза, делая вид, что спит. Но горец знал, что моргравиец притворяется. Король пришел сюда по совету Рашлина, показавшегося ему вполне здравым. «Если Ромену Корелди так дорог этот солдат, используйте его как приманку, сир», – сказал колдун, и Кайлех согласился с ним.
      – Надеюсь, тебе нравится здесь, – сказал король, не обращая внимания на то, что глаза пленника закрыты. – Отныне это твой дом. Тебе придется привыкать к каменным стенам, сырости и темноте. Я лишил тебя света, тепла, хорошей еды, но оставил в живых.
      – Зачем? Корелди сбежал, и вы его уже не вернете, – проворчал Герин, не глядя на горца и желая показать, что его дух не сломлен.
      – Зачем оставил тебя в живых? – усмехнувшись, переспросил король. – Видишь ли, пока ты жив, Ромена Корелди будет неудержимо тянуть в эту крепость.
      – Я не знаю этого человека! – взорвался Герин, теряя контроль над собой.
      – Да, но он знает тебя, Герин Ле Гант, – возразил король. – Корелди уже спас тебя однажды, и я уверен, он снова попытается сделать это.
      Дверь захлопнулась, и Герин разрыдался. Рашлин был прав, смерть явилась бы для него желанным избавлением.

ГЛАВА 31

      Трое беглецов медленно шли в гору. Лотрин не ошибся, когда предупреждал о том, что им понадобятся стойкость и сила духа, чтобы преодолеть перевал Хальдора. Они приближались к самому трудному участку пути, но уже тяжело дышали. Колени дрожали от напряжения. Дышать разреженным воздухом было нелегко, и путешественники предпочитали молчать, экономя силы и лишь изредка перебрасываясь короткими фразами и междометиями.
      Уил постоянно думал о Герине. Лотрин полагал, что Кайлех убьет его, но Уил придерживался другого мнения. Он считал, что король слишком хитер и вряд ли станет избавляться от человека, который знает что-то о беглецах и может вывести на их след.
      Кроме того, Кайлех проницателен и наверняка понимает, что может поймать Корелди на приманку.
      Это, конечно, было всего лишь предположение. Никто не мог с уверенностью сказать, жив ли Герин или уже погиб. Уилу казалось, что друга уже нет в живых, но разум спорил с внутренним голосом. Герин обладал несокрушимой силой духа и мог справиться с физической немощью и противостоять проискам Кайлеха.
      Здравый смысл подсказывал, что король горцев скорее всего оставил Герина в живых, чтобы выведать у него, в каком направлении движутся беглецы. Кайлех жаждал расправиться с Корелди и Лотрином, которого считал изменником. Стремясь во что бы то ни стало поймать беглецов, он мог использовать Герина, чтобы заманить их в ловушку.
      Идущая впереди Элспит махнула рукой, призывая остановиться, и в изнеможении опустилась на камень. Лотрин поспешно подошел к ней.
      – Мне нужно перевести дыхание, – прошептала девушка.
      Лотрин молча кивнул. Он предпочел бы не терять время на остановки, но и не хотел тратить силы на пустые споры. Горец указал на стоявшие неподалеку полукругом валуны, которые могли защитить их от ледяного ветра, и все трое направились туда.
      – Если вы предложите мне сейчас что-нибудь поесть, меня стошнит, – предупредила Элспит, усевшись между камней.
      – Не беспокойтесь, заставлять не буду. А вот попить всем нам сейчас просто необходимо. Иначе не хватит сил перейти через перевал.
      Элспит сделала несколько глотков из предложенного горцем бурдюка.
      – Скажите, у Кайлеха есть знахарь, которому он доверяет? – задумчиво спросил Уил.
      Лотрин кивнул.
      – Да, это Рашлин. Он больше, чем знахарь.
      – Ах да, вы упоминали о нем. Расскажите, что вам известно об этом человеке.
      Горец тяжело вздохнул.
      – Я уже говорил, что Рашлин очень опасен. В прошлом, когда наш народ был разделен на племена, у каждого из них был свой барши. Этот человек имел широкий круг обязанностей – от благословения новорожденных до проклятия врагов племени. Он истолковывал сновидения, предсказывал по Камням будущее, занимался магией и исцелял недуги.
      – Но, насколько я понимаю, с тех давних пор многое изменилось.
      Лотрин пожал плечами.
      – Возможно, раньше веровавших в силу колдовства было больше. Со временем мы поняли, что настоящие маги – великая редкость. Можно прожить долгую жизнь и ни разу не встретить на своем пути человека, наделенного магической силой.
      – Рашлин – настоящий колдун? – спросил Уил.
      – Да, я уже говорил об этом. Кроме того, он очень честолюбив.
      – Думаете, он использует свое влияние на Кайлеха в корыстных целях?
      Лотрин кивнул.
      – Да, и это до добра не доведет.
      – Значит, Рашлин – барши Кайлеха?
      – Нет, он – барши людей гор, всего нашего королевства.
      – Мне кажется, вы недовольны этим, – заметил Уил.
      – Я ненавижу Рашлина. Это бездушный человек. Жаль, что Кайлех связался с ним.
      – Но ведь он хороший лекарь, не так ли?
      – Да, так. Я понимаю, к чему вы клоните, Корелди. Думаете, что Кайлех сохранит жизнь Герину и вылечит его недуги, призвав на помощь барши?
      – Вы как будто читаете мои мысли.
      – Это не составляет никакого труда. Вы простодушны, Уил Тирск. Если хотите переиграть Кайлеха, берите пример с Ромена. Он был хитроумным и изворотливым человеком.
      – Лотрин прав, – поддержала горца Элспит. – Теперь, когда вы открыли нам свою тайну, я отчетливо вижу, что в вас сочетаются две личности. Когда вы ведете себя, как Уил, вы уязвимы, потому что слишком честны и открыты.
      Уил задумался над словами друзей.
      – Я учту ваши замечания, – пообещал он.
      – Что касается Рашлина, – продолжал Лотрин, – то он вполне способен исцелить Герина, если Кайлех отдаст такой приказ. А Кайлех прикажет это только в том случае, если ему будет выгодно оставить Герина в живых.
      – Ему это выгодно, – твердо сказал Уил. – Он попытается заманить меня назад в крепость.
      – Нет, Ромен, вы не должны возвращаться туда! – встревожилась Элспит. – Герин сделал свой выбор, решив спасти вас ценой собственной жизни. Мы с Лотрином не в счет. Герин хотел в первую очередь, чтобы вы благополучно ушли от погони. Если вы вернетесь в крепость, получится, что его жертва была напрасной.
      – Я не собираюсь прямо сейчас возвращаться в крепость, – заверил ее Уил. – Но убежден, что Кайлех сохранит жизнь Герину именно для того, чтобы заманить Корелди в ловушку. На пиру я вел себя слишком неосмотрительно. Кайлех понял, что я давно знаю Герина и что он дорог мне.
      – Да, нашему королю не откажешь в проницательности, – согласился Лотрин. – От его внимания не ускользает ни одна мелочь.
      – Теперь, когда вы разгадали замыслы Кайлеха, вам следует вести себя особенно осторожно, – предупредила Элспит.
      Уил пообещал прислушаться к совету, но что-то подсказывало, что сдержать слово будет нелегко.
      – Нам пора, – вздохнул Лотрин, вставая с валуна. – Укройте лицо от ветра.
      Уил и Элспит поспешили воспользоваться советом. Порывы ледяного, обжигающего кожу ветра усилились, и дышать стало еще труднее.
      – Предупреждаю, мы вступили на территорию эконов, – продолжал Лотрин. – Призываю вас к предельной бдительности.
      Они тронулись в путь, но через некоторое время горец вдруг остановился и стал принюхиваться.
      – В чем дело? – спросил Уил.
      – Чувствуете, как воняет? – прошептал Лотрин. – Это экон.
      Элспит и Уил уловили слабый неприятный запах плесени и кивнули.
      – Он еще далеко, по все равно надо быть начеку, – продолжал Лотрин. – Если мы учуяли его запах, можно не сомневаться, что экон тоже почувствовал наше присутствие и движется по нашему следу.
      – Что же нам делать? – растерянно спросила Элспит.
      – Постараться оторваться, не дать ему догнать нас, – ответил Лотрин. – Но если он позовет на помощь своих товарищей…
      Лотрин замолчал, не желая пугать своих спутников.
      – Не будем зря терять время, – сказал Уил и зашагал вперед.
 
      Отряд, посланный Кайлехом к перевалу Хальдора, все еще двигался верхом, несмотря на то, что лошадям становилось все труднее идти по каменистым тропам горной местности. Преследователи уже почти догнали беглецов, которые долгое время шли пешком и продвигались вперед намного медленнее.
      – Они прошли здесь совсем недавно, – сказал командир отряда, разглядывая следы и сломанные веточки на кустах.
      Мирт понял, что беглецы делали привал, расположившись за грядой лежавших полукругом валунов.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32