Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дар Миррен

ModernLib.Net / Макинтош Фиона / Дар Миррен - Чтение (стр. 3)
Автор: Макинтош Фиона
Жанр:

 

 


 
      Жители Перлиса обожали смотреть, как сжигают ведьм. Заслышав гул храмового колокола, извещавшего о том, что изобличена и приговорена к смерти еще одна колдунья, они высыпали на площадь, дабы насладиться захватывающим зрелищем. Но со дня последней казни прошло уже более десяти лет. По столице давно не разносился печальный колокольный звон. По преданию, невесты дьявола не выносят его. Сначала раздавался звон одного-единственного колокола. В него били шесть раз каждые шесть минут в течение шести дней. Он возвещал о разоблачении новой ведьмы. Шесть было числом дьявола. Когда начинался судебный процесс, менялся ритм ударов. Теперь мрачный протяжный звон слышался каждые шесть минут.
      В эпоху правления Магнуса многие люди перестали верить в силу колдовства. Хотя старшее поколение знати, чьи родители были совращены зеркианами и попали под влияние королевы Аданы, продолжали с подозрением относиться к тем, кто обладал магическими способностями.
      Охота за ведьмами началась давно и имела свою историю. Раньше короли Моргравии держали во дворцах колдуний. Это были безобидные старухи, знахарки, которые готовили целебные снадобья для членов королевской семьи, присутствовали при родах, на свадьбах и похоронах. Они также рассказывали королю свои видения и делали предсказания. Но примерно сто пятьдесят лет назад придворные колдуньи начали терять свое влияние. Колдунья короля Бордина, одного из предков Магнуса, использовала для пророчеств рисунки, сделанные кровью. Потеряв двух наследников и жену, погибших в результате несчастного случая, Бордин ополчился на нее. Ему не нравились не только магические приемы колдуньи, но и ее мрачные прорицания, предвещавшие Моргравии горе и беды. Когда последовали новые трагедии – вторая жена короля, которая была беременна, упала с дворцовой лестницы и погибла, а вскоре бриавельская гвардия разбила войско Моргравии, – Бордин объявил колдунью орудием темных сил. Ведьму клеймили, подвергли пыткам и сожгли на костре, чтобы очистить Моргравию от скверны. Так, впервые в истории королевства человека привлекли к суду и казнили по обвинению в занятиях магией.
      Как ни странно, но после смерти ведьмы дела Бордина пошли на лад. Он дожил до глубокой старости и, женившись в третий раз, произвел на свет сына, который унаследовал его трон.
      В тот период, когда королевство переживало расцвет, утвердилась вера в то, что колдуньи, или ведьмы, как отныне их стали называть, есть проклятие страны и источник ее неисчислимых бед. С тех пор начались преследования ни в чем не повинных людей, занимавшихся врачеванием или продававших приворотные зелья и снадобья, с помощью которых селяне надеялись получить хороший урожай. Примерно в то же время большую известность приобрел богослов по имени Драмдон Зерк, проповедовавший новое учение. Он утверждал, что сам Шарр запрещает прибегать к помощи колдовства, потому как оно подрывает веру во всемогущество бога. Зерк обладал незаурядным умом и отличался блестящим красноречием. Он умел увлечь слушателей и произвести на них благоприятное впечатление. Особым успехом его проповеди пользовались у знати. Придворные и вельможи с восторгом приняли новую радикальную религию, главной заповедью которой было уничтожение всех, кто будет заподозрен в колдовстве или склонности к магии. Именно Зерку принадлежит выражение «учуять запах ведьмы». Он говорил, что «каждый, от кого исходит хотя бы легкий запах магии, должен исповедоваться в своих грехах». Используя имя Шарра как таран, он призывал моргравийцев, а позже и бриавельцев начать непримиримую борьбу с ведьмами и колдунами. Его влияние распространилось за пределы Моргравии и Бриавеля далеко на запад и достигло Парргемина. Так у нового учения появились ярые адепты. Именно эту наиболее радикальную форму зеркианства исповедовали королева Адана и ее приближенные. Они пытались превратить Перлис в оплот учения Зерка.
      Примечательно, что сельские жители не приняли новую религию, считая ее приверженцев истинными фанатиками. Они говорили, что последователи Зерка наносят вере в Шарра больший вред, нежели самые злокозненные ведьмы. Сельские районы стали убежищем для магов, ведунов и чародеев.
      Магнус был просвещенным правителем и не желал терпеть оголтелых зеркиан, обосновавшихся в его королевстве и развернувших охоту за ведьмами. После смерти королевы Аданы, ярой поборницы вероучения Зерка, у него появилась возможность прекратить в стране преследования невиновных людей. Именно его холодная, жестокая жена вдохновляла преследователей. Она старалась увеличить численность зеркиан в стране, поощряя их переселение с ее родины за океан, в «королевство невеж и мужланов», как она называла Моргравию. Жизнь здесь была намного дешевле, и это привлекало небогатых людей Парргемина. Отец Аданы выдал в свое время дочь замуж за короля Моргравии, намереваясь расширить торговлю с южными королевствами полуострова. Этот брак помог ему навести необходимые мосты, и теперь его купцы беспрепятственно передвигались по «варварской стране».
      Магнуса привлекла необыкновенная красота невесты. Адана, которой шел в ту пору двадцать один год, возбудила в нем желание, и оно одержало верх над благоразумием. Увидев принцессу, он сразу же принял предложение ее отца и через несколько месяцев женился. Но вскоре после пышных свадебных торжеств король понял, что совершил огромную ошибку. Его друг и советник Фергюс Тирск горячо отговаривал его от этого брака. Он считал, что короля и его невесту разделяет огромная пропасть. Магнус и Адана были людьми разных культур и вероисповеданий, к тому разница в возрасте жениха и невесты составляла тридцать лет.
      – Я хочу ее! – настаивал Магнус, перед мысленным взором которого стоял образ смуглой черноокой красавицы, уже помолвленной с ним.
      – Она слишком молода, сир. Вспомните, что вам не тридцать и даже уже не сорок лет.
      – И это говорит мне человек, сватающийся к юной Хелине из Рамона? – возмутился король, пытаясь уколоть друга.
      Магнус помнил этот разговор с Фергюсом Тирском так хорошо, словно он состоялся только вчера. О, если бы он тогда прислушался к советам друга, а не потворствовал своей похоти!
      За Аданой дали хорошее приданое, но Моргравия, богатое, процветающее королевство, не нуждалась в деньгах. С приездом Аданы страну наводнили фанатики. Используя влияние королевы, они вмешивались во все сферы жизни Моргравии, сея страх и ненависть. По правде говоря, зеркиан в королевстве хватало и без того, но горевшие рвением священнослужители Аданы разжигали в них фанатизм и возбуждали ненависть ко всем, кто противился заповедям новой религии.
      Ненависть королевской четы друг к другу пронизывала все стороны жизни. Адане были противны прикосновения мужа, и она не хотела делить с ним супружеское ложе. В первую брачную ночь король понял, что вызывает у Аданы только одно чувство – презрение. Ей была нужна только власть. В конце концов он тоже проникся к ней презрением. Адана часто открыто смеялась над ним.
      – Твои ненавистные цепкие руки и отвратительная морщинистая кожа никогда не вызовут во мне любовного желания, несчастный старик, – бросила она ему в лицо в первую брачную ночь.
      За время совместной жизни Магнус, придя в отчаяние, дважды силой овладевал женой и впоследствии сожалел о своей несдержанности. Удивительно поэтому, что у них все же родился ребенок. Селимус появился на свет через несколько лет после свадьбы. Он был зачат в ту ночь, когда Магнус второй раз силой взял Адану. Мальчик словно впитал чувства, которые испытывали родители в момент его зачатия, – гнев, ярость, ужас. С тех пор Магнус не прикасался к жене. Он не только не спал с ней, но и старался даже не дотрагиваться до нее, за исключением тех случаев, когда этикет требовал, чтобы король взял за руку королеву.
      Когда Адана погибла при весьма подозрительных обстоятельствах, никто, пожалуй, не радовался тайком ее смерти больше, чем король Магнус, в душе благодаривший Шарра за избавление от ненавистной жены. На людях он вынужден был изображать скорбь, но с другом, Фергюсом Тирском, делился сокровенными мыслями и чувствами, признаваясь, что испытывает облегчение. Фергюс никогда не упрекал короля за то, что тот в свое время не послушал его совета и женился на Адане.
      Как только тело Аданы предали земле, Магнус начал методично наносить удары по зеркианству. Ему удалось единолично разрушить систему, которая складывалась почти целое столетие. Но и король, как любой реформатор в эпоху перемен, вынужден был пойти на определенные уступки. Он дал знати, исповедовавшей религию Зерка, время и возможность постепенно отойти от своих старых взглядов и привыкнуть к новым порядкам.
      Магнус согласился давать разрешение на преследование заподозренного в колдовстве человека лишь при наличии веских доказательств того, что обвиняемый действительно занимается магией, приносящей вред окружающим. После смерти Аданы к суду было привлечено лишь две ведьмы, одну из которых впоследствии сожгли. Судьей для рассмотрения подобных дел король назначил некоего Лимберта. Этот человек был также наделен полномочиями посылать своих помощников – трех Охотников за ведьмами – в различные части королевства для изобличения занимающихся магией. Послабления, которые допускал король, должны были успокоить фанатиков, обеспечить мир в Моргравии и, по его мнению, не представляли угрозы для жителей страны.
      – Это заткнет им рты, Фергюс, – объяснял Магнус причины своей непоследовательности другу, который поддерживал его решение покончить с зеркианами и не одобрял уступки, пусть даже временные. – Фанатики успокоятся, увидев, что мы продолжаем преследовать слуг дьявола. А мы тем временем до основания разрушим старый порядок вещей, существовавший в течение многих десятилетий и посеявший в Моргравии страх и ненависть.
      – А что будет потом?
      – Потом вырастет новое поколение, которое завершит то, что мы начали. Поколение, не знающее преследований, не испытывающее страха перед Охотниками за ведьмами и не исповедующее вероучение Зерка.
      Фергюс согласился, что смерть нескольких приговоренных к сожжению колдуний лучше, чем преследование тысяч мнимых ведьм и их мучительная казнь на площади. Последнее слово после вынесения приговора Исповедника оставалось за королем. Магнус сам решал, кого казнить, а кого миловать. И это было огромным достижением в борьбе с фанатизмом. Правда, Фергюс опасался, что фанатики, рвение которых сдерживал закон, начнут сами тайно расправляться с кажущимися им подозрительными знахарками и людьми с необычной внешностью. Но он надеялся, что действия короля, который будет постоянно оправдывать представших перед судом Исповедника обвиняемых, сделают, в конце концов, охоту за ведьмами бессмысленной, и преследования прекратятся.
      Исповедник Лимберт действовал очень осторожно, не переходя границ своих полномочий, и именно поэтому ему удалось удержаться на своем месте. Магнус сожалел, что у него нет повода сместить Лимберта, но дал себе слово упразднить пост Исповедника. Война с Бриавелем отвлекла короля от этой задачи, а гибель предводителя войска пошатнула его здоровье. Несчастье выбило Магнуса из колеи, и он почти не уделял внимания внутренним делам в королевстве.
      Лимберт продолжал выполнять свои обязанности, и его Охотники за ведьмами нашли и схватили Миррен.
      Услышав утром печальный звон колокола, Магнус понял, что Охотники нашли девушку и теперь жаждут расправы над ней. Он надеялся, что Миррен и ее семья покинут деревушку во избежание неприятностей. Но Рокан был коварен. Он, конечно, не позволил бы девушке скрыться.
      Магнус попытался восстановить картину того, что произошло с Роканом. Он чувствовал, что тот чего-то не договаривает, Рокан, очевидно, сделал бедняжке нескромное предложение, и когда получил отказ, решил отомстить. Все знали, что этот человек не пропускал ни одной юбки. Он наверняка и Миррен попытался затащить в постель. То, что Рокан столкнулся с этой особенной девушкой, было трагическим стечением обстоятельств.
      Выдвинутые знатью обвинения имели большой вес в глазах Охотников за ведьмами и всех тех, кто разделял старые предрассудки. Зеркиане целое столетие учили, что человек, рожденный с заячьей губой, шестипалым или с глазами разного цвета, отмечен печатью дьявола.
      Магнус мог сколько угодно разрушать порядок вещей, созданный зеркианами, но не мог истребить укоренившиеся в головах людей суеверия и предрассудки. Он знал, что многие его подданные совершают странные обряды, призванные защитить от сглаза и колдовства, или с той же целью надевают в определенные дни одежду определенных цветов. Все это можно было отнести к разряду безобидных суеверий, но король опасался, что на этой почве возникнут страх и паника, которые приведут к новым преследованиям ни в чем не повинных людей и расправе над ними.
      Магнус надеялся, что если колдуны действительно существуют, то им хватит ума заниматься магией тайно, скрывая свои способности от окружающих.
      Однако дело Миррен уже получило огласку. У несчастной не было ни малейшей возможности избежать суда. Магнус считал обвинения, выдвинутые против девушки, надуманными и презирал тех, кто верил в ее виновность, но не мог ничего сделать для нее, поскольку закон, который он сам утвердил, требовал привлечения Миррен к суду. Время было упущено, и сейчас Магнус уже не мог вмешаться в ход событий. Правосудие Моргравии не отличалось милосердием в отношениях тех, кто признавался виновным в пособничестве дьяволу. Магнус знал, что мучения и унижения, которым подвергнут Миррен, доставят наслаждение Рокану и подобным ему людям. Но он не мог избавить девушку от этого. Закон был на стороне Рокана, который предъявлял Миррен серьезные обвинения.
      Магнус вспомнил тот роковой день, когда Рокан попросил у него аудиенции. Отказать король не мог. Во время разговора он понял, что Рокан полон решимости привлечь к суду некую девушку по имени Миррен. Руки у короля были связаны. Глаза странного цвета могли сыграть роковую роль в жизни любого жителя Моргравии. Миррен, конечно, ничем не провинилась, но особенности внешности обрекали ее на страдания. В последнее время его часто отвлекало от дел беспокойство за сына. Безответственное поведение шестнадцатилетнего Селимуса приводило короля в гнев и отчаяние. Что будет с королевством, когда сын вырастет и сядет на трон? Магнус начинал злиться при мысли, что дряхлеет и теряет власть. Утром лекари сообщили неутешительную весть о том, что его дни сочтены. Магнус боялся, что не успеет изменить наследника к лучшему, сделать из него настоящего короля, радеющего о благополучии подданных.
      Магнус все еще пребывал в смятении, когда в его кабинет вошел Рокан и с порога начал давить на короля. Находившийся в покоях отца Селимус и не подумал выйти из комнаты. Впрочем, это выглядело как вежливый жест по отношению к Рокану. Наследник ловил каждое слово придворного, и его лицо все шире расплывалось в улыбке. Он даже набрался храбрости и вступил в разговор, что окончательно вывело короля из себя.
      – Вам надо действовать решительнее, отец, – сказал Селимус, как будто глумясь над Магнусом. – Суд над ведьмой отвлечет тех, кого оскорбляет мое поведение. Теперь им будет, о чем посудачить и что обсудить, и они перестанут говорить о моих бесчинствах.
      Селимус с вызовом смотрел на короля.
      Магнус видел, что сын лишен совести и никогда не сожалеет о содеянном, не думает о последствиях своих неблаговидных поступков. Молодой человек не знал, что такое любовь, и унаследовал от родителей только жестокость и эгоизм. Король Моргравии вдруг с предельной ясностью осознал, что за действия сына несут ответственность родители. Если бы он, Магнус, был хорошим отцом, более любящим, более нежным, более заботливым или даже если бы просто почаще находился рядом с сыном, то Селимус, возможно, стал бы совсем другим.
      Но его наследник вырос умным, алчным и бессердечным. Такое сочетание качеств в человеке, которому предстояло занять трон Моргравии, пугало. Этот день принес Магнусу новые разочарования – он возненавидел собственного сына.
      Тем временем Рокан продолжал бушевать и доказывать свою правоту, а Селимус провоцировал отца, приводя все новые и новые доводы в пользу суда над ведьмой. В конце концов, Магнусу все надоело, и он в приступе раздражения дал согласие на арест Миррен и привлечение ее к суду при условии, что оба немедленно покинут королевские покои и оставят его в покое. Если бы Магнус знал, что будет править королевством еще хотя бы лет шесть, он никогда не допустил бы ареста несчастной девушки. Но король чувствовал, что его время уходит, и уже не мог сопротивляться сложившимся обстоятельствам. Отчаяние не позволило ему спасти Миррен.
      Он даже не догадывался, к каким последствиям для страны приведет его вспышка раздражения и арест Миррен из Белупа.

ГЛАВА 3

      Селимус злился на Уила. Наследнику нравилось унижать сверстника, но Уил, которого Селимус ненавидел так же сильно, как и своего отца, держался с достоинством. Это портило Селимусу все удовольствие. Он хотел, чтобы Уил пресмыкался перед ним, будущим королем. Уил вызывал у принца неприятные чувства прежде всего потому, что был отпрыском Фергюса Тирска, человека, с которым Магнус проводил больше времени, чем со своим сыном. В детстве Селимус ревновал отца к рыжебородому воину. Мальчик нуждался в заботе и внимании короля, его похвале и участии.
      Но теперь Селимус ничего не ждал от отца, относясь к старику с нескрываемым презрением.
      Двенадцать лет назад, когда погибла Адана, между ним и отцом возникло отчуждение. Ходили слухи, что причиной ее смерти был вовсе не несчастный случай. Как ни старались няньки, они не могли уберечь сметливого четырехлетнего мальчика от мрачных сплетен. Селимус обожал мать. Она всегда холодно относилась к мужу, Моргравии и ее народу, но сына любила всем сердцем. Селимус пошел в нее. Он унаследовал от матери экзотическую внешность – смуглый цвет кожи, большие темно-карие глаза и иссиня-черные волосы. От отца ему достался только высокий рост. Адана не сомневалась, что ее сын в зрелом возрасте превратится в статного, импозантного мужчину. Он и в раннем возрасте был очарователен. К тому же Селимус отличался живым умом, за что его высоко ценила мать. Она пыталась руководить сыном и настраивала его против отца, которого называла «деревенщиной». Удавалось не всегда. Селимус тянулся к родителю, жаждал отцовской похвалы и внимания. К счастью для Аданы, король не проявлял к мальчику интереса и уделял мало времени общению с ним. Адана ненавидела рыжеволосого полководца даже больше, чем своего мужа, и пыталась убедить сына в том, что Фергюс является их врагом.
      – Король любит этого Тирска больше, чем нас, дитя мое, – говорила она. – Посмотри, как они сидят вместе, склонив друг к другу головы, как два заговорщика. Этот Тирск лукав и коварен, остерегайся его.
      Селимус понимал тогда не все слова, которые произносила мать, но улавливал их общий смысл. Адана обвиняла Тирска в казнокрадстве, издевалась над его супругой, застенчивой сдержанной женщиной.
      – Деревенщина женился на деревенщине! – шипела королева.
      Хотя Хелина Тирск казалась Селимусу довольно миловидной женщиной, он был слишком мал, чтобы иметь свое мнение и верил матери на слово. Когда у Тирсков родился первенец, Адана начала строить против него козни, заявив, что огненно-рыжие волосы являются печатью дьявола. Услышав, как она поносит сына его друга, Магнус чуть не набросился на жену с кулаками в присутствии Селимуса. Родители тогда сильно поругались. Они никогда не жили как одна дружная семья – не обедали и не играли вместе. Магнус редко заходил в покои жены, проводя все время в личных покоях, на плацу, в военных походах и на охоте. У него было много увлечений, которым он посвящал все свое время.
      Во время того крупного скандала, разгоревшегося в их семье, Селимус впервые почувствовал неприязнь к отцу. Магнус был страшен в гневе, и мальчик испугался за мать. Адана рухнула на пол так, словно муж ударил ее, хотя король в последнее мгновение отвел руку. Она вопила, корчась на каменных плитах, которыми был вымощен внутренний дворик, где происходила эта сцена, а потом встала и устремила на Магнуса ненавидящий взгляд.
      – Я лучше умру, чем позволю тебе еще раз прикоснуться ко мне, грязная свинья! – бросила она слова, которые, как потом оказалось, оказались пророческими.
      – Как тебе будет угодно, – холодно промолвил король и велел ей больше не показываться ему на глаза.
      Перепалку слышал не один Селимус. И когда вскоре после этого на охоте произошел несчастный случай, унесший жизнь королевы, по столице поползли мрачные слухи. Те, кто плохо знал Магнуса, не верили сплетням о его причастности к гибели жены. Но близкие друзья не сомневались, что король способен на подобный поступок. Так или иначе, случившееся на охоте в тот роковой день осталось для всех загадкой. При дворе об этом не говорили. Магнус никогда не обсуждал запретную тему даже с Фергюсом Тирском. Тайна гибели королевы Аданы была покрыта мраком, рассеять который не решался никто.
      Но Селимус продолжал постоянно думать о матери и причинах ее трагической смерти. Он слышал, как отец открыто угрожал Адане, и в день ее гибели поклялся отомстить. Но что мог сделать ребенок? Селимус молча ненавидел родителя, свято храня память о матери. Между тем Магнус попытался сблизиться с сыном, полагая, что теперь, когда жена не мешает их общению, они смогут подружиться. Однако было слишком поздно. Селимус отверг запоздалую любовь отца.
      Принц полагал, что Фергюс Тирск тоже был заинтересован в смерти Аданы, и люто возненавидел лучшего друга короля. Когда до Стоунхарта дошли слухи о гибели полководца, Селимус возликовал. Он надеялся, что горе подорвет здоровье короля, и тот умрет от душевной боли и одиночества. Но тут на Селимуса свалилась новая беда – к нему приставили отпрыска ненавистного Фергюса Тирска. Сынок как две капли воды походил на своего папашу.
      Селимус решил во что бы то ни стало выжить Уила из Стоунхарта. Как только сын Фергюса появился в замке, принц начал травить его, стремясь сломить дух Уила и заставить его уехать домой в Аргорн. Но Уилу, горевшему желанием выполнить последнюю волю отца, удавалось противостоять козням Селимуса. Принца бесил дерзкий взгляд рыжеволосого мальчишки, который с вызовом смотрел на пего, даже когда кланялся или преклонял колено.
      Селимус слышал, как изменился колокольный звон – вместо шести ударов по городу разносился протяжный гул, а это означало, что суд над ведьмой уже начался. И тут принца осенило. Он понял, что надо делать, чтобы наконец сломить дух чувствительного Тирска.
      – Меня не волнует, куда тебя послал король, ты должен выполнить мое поручение! – накинулся Селимус на перепуганного пажа. – Немедленно найди Тирска и приведи его сюда!
 
      Уил прогуливался с Элидом Доналом, своим приятелем. Судьба улыбнулась Уилу, и несколько месяцев назад во дворце появился новый мальчик. Уил хорошо знал его семью, и вскоре они с Элидом стали неразлучны. Оба чувствовали себя в столице чужими, и это обстоятельство сближало их.
      Герин поощрял их дружбу и, чтобы мальчики проводили больше времени вместе, взял Элида к себе в ученики. Теперь приятели обучались военному искусству у одного наставника. Однако Уил, к глубокому огорчению Герина, часто отлынивал от занятий, пропадая где-то вместе с Селимусом.
      Уил не хотел нарушать слово, данное королю, и пытался подружиться с принцем. Однако их отношения оставались все такими же натянутыми. В разговорах с Элидом, юношей открытым и искренним, он признавался в своей неприязни к принцу. Элид уговаривал приятеля не принимать все так близко к сердцу и смириться с судьбой. Если уж Уилу выпало на долю опекать Селимуса, то его долг следовать за ним повсюду, как тень, но при этом не принимать участия в чинимых принцем бесчинствах. Уил внимательно следил за принцем и оберегал его как мог от неприятностей. Часто он предупреждал напроказившего Селимуса о грозящей ему опасности разоблачения или отвлекал внимание тех, кто мог застать принца за непристойным занятием. Селимуса, ничего не знавшего о договоре между королем и сыном Фергюса, преданность последнего удивляла. Однако Уил не мог скрыть презрения к принцу, сквозившего в каждом его взгляде.
      Селимус считал юного Тирска уродом и постоянно насмехался над его внешностью. Уил с достоинством сносил все оскорбления, понимая, что принц отчасти прав. Тем не менее обидные слова задевали за живое. Элид помогал другу успокоиться и советовал не терять чувство юмора. Приятели все переводили в шутку и часто, оставшись наедине, громко, заразительно хохотали, делясь друг с другом новостями придворной жизни.
      Герин твердо верил, что это Шарр в образе златовласого Элида послал им на помощь своего ангела. До переезда в столицу Уил редко смеялся, а, живя здесь, в Перлисе, в течение шести месяцев едва ли хотя бы раз улыбнулся. Но теперь, с появлением Элида, глаза его сияли весельем. Прямого и сурового Уила восхищали остроумие и живость Элида, его жизнелюбие и отходчивость. Элид в любой ситуации видел забавные стороны. Он был прекрасным рассказчиком, и о его таланте в Стоунхарте уже ходили легенды. Незначительное событие, такое, например, как падение парика с головы старика Берри, члена королевского совета, во время заседания, на котором он задремал, в пересказе Элида Донала обрастало множеством забавных подробностей и превращалось в увлекательную историю, вызывая у слушателей гомерический хохот.
      Уил любил Элида за приветливость, за способность рассмешить и за симпатию к Илене. Элид никогда не был против, если девочка выражала желание пойти на прогулку вместе с ними. Он развлекал ее с таким же удовольствием, с каким Илена общалась с ним. Девочка постепенно расцветала и превращалась в такую же красавицу, какой была ее мать. А мальчики взрослели и мужали. Герин надеялся, что Уил окрепнет физически и превратится в сильного, ловкого мужчину, способного повелевать людьми и командовать войском. Он разработал для юношей систему упражнений, которая хорошо развивала мускулатуру, и положительные результаты занятий были уже налицо.
      – Я сделаю тебя своим заместителем, обещаю, – сказал Уил, жуя яблоко.
      Мальчики лежали на берегу рва с водой, окружавшего Стоунхарт, и смотрели в бездонное небо. Хотя сияло яркое солнце, день был прохладным. Покинув пределы замка, Элид и Уил как будто оставили за спиной все неприятности и строили планы на будущее, мечтая о том, как будут вместе служить в королевском войске.
      – Думаешь, они тебе это позволят? – спросил Элид.
      Уил фыркнул.
      – Кто это «они»? Я буду сам принимать решения. Я – командующий королевского войска.
      – Это всего лишь звание.
      Уил пропустил слова друга мимо ушей.
      – Через несколько лет я встану во главе нашей армии, – продолжал он. – Отец всегда устанавливал в войске свои порядки, назначал командирами полков и отрядов тех, кому доверял.
      – А что, если… – начал было Элид, но замолчал, заметив появившегося на вершине насыпи пажа.
      – Ну, что еще им от нас нужно? – пробормотал Уил и окликнул пажа: – Эй, Джорн!
      Лицо мальчика просияло от радости, когда он увидел того, кого искал.
      – Вам приказано явиться в замок, господин Тирск, – сказал он.
      Уил, поморщившись, встал.
      – Кто тебя послал? Принц?
      Джорн кивнул, тяжело дыша.
      – Я уже с ног сбился, разыскивая вас. Принц вне себя от гнева.
      – Прекрасно, – усмехнулся Элид и тоже поднялся на ноги. – Таким мы его особенно любим.
      – А как ты нашел нас, Джорн? – спросил Уил.
      Паж на мгновение замялся.
      – Я обратился за помощью к вашей сестре, господин Тирск, – наконец смущенно ответил он. – Простите за дерзость, но мне необходимо было вас найти.
      – Все в порядке, Джорн, не переживай, – успокоил его Уил.
      – Да, ей ничего не грозит, – добавил Элид. – Мы всего лишь проткнем девчонку мечами, чтобы не болтала больше лишнего.
      Ошеломленный Джорн бросил на него испуганный взгляд.
      – Он шутит, – смеясь, промолвил Уил. – Можно подумать, что Элид Донал способен обидеть девочку, которую безумно любит.
      На мгновение Элид застыл от изумления, потом, размахнувшись, бросил в друга огрызок яблока, сбил Уила с ног, и они кубарем покатились вниз по склону насыпи. Бедный паж побежал вслед за ними.
      – Как ты смеешь так говорить! – воскликнул Элид, не зная, что ему теперь делать – смеяться или поколотить друга.
      – Все видят, что ты влюблен в нее.
      – Что ты несешь! Илене нет еще и одиннадцати!
      – Да, но когда тебе стукнет двадцать, ей исполнится шестнадцать. Подходящий возраст для жениха и невесты. Не отрицай очевидного, Элид Донал. Ты положил глаз на мою младшую сестренку. Но тебе повезло, я не против вашего союза.
      – Какая чушь! Я больше не желаю говорить на эту тему, – заявил Элид.
      Однако предательский румянец, выступивший на его щеках, говорил о том, что догадки Уила верны.
      Уил усмехнулся, собираясь что-то возразить, но тут заметил дрожащего пажа.
      – О, Джорн, прости, пожалуйста! Сейчас иду. До скорого, Элид, и постарайся не попасть в неприятную историю, пока я буду общаться с принцем.
      – Будь осторожен, Уил. Этот человек опасен, дружба с ним не доведет до добра.
 
      Шестнадцатилетний Селимус был рослым юношей. За полгода он сильно раздался в плечах. Принц высился над Уилом, как гора. Сын Фергюса тоже подрос и возмужал за последнее время, но рядом с принцем казался невзрачным. Селимус был настоящим красавцем, но его лицо портило недовольное выражение.
      – Не заставляй меня больше так долго ждать тебя, Тирск, – раздраженно бросил он.
      – Прошу прощения, ваше высочество, – учтиво извинился Уил и поспешно спросил: – Чем могу быть полезен?
      Он по своему опыту знал, что если сразу не перейти к делу, то принц разгорячится и перейдет к оскорблениям.
      – Тебе повезло, что я сегодня нахожусь в хорошем расположении духа.
      – Рад слышать, ваше высочество. Могу ли я сделать его еще лучше?
      В душе Уил потешался над своими угодливыми манерами. Это Элид научил его говорить одно, а думать совсем другое. Тщеславный Селимус был падок на лесть и не замечал неискренности собеседника. Элид порадовался бы за ученика, если бы видел его сейчас.
      – Возвращайся к своим обязанностям! – рявкнул Селимус на пажа, и Джорн поспешно удалился, радуясь тому, что его наконец-то отпустили.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32