Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мой путь в рай

ModernLib.Net / Вулвертон Дэйв / Мой путь в рай - Чтение (стр. 3)
Автор: Вулвертон Дэйв
Жанр:

 

 


      - Нет, - сказал Флако. - Колумбийцы. У меня есть друг, а его друг точно знает.
      Тамара сказала:
      - Никто ничего точно не знает.
      Флако улыбнулся и подмигнул мне.
      - Тс, тс... так много цинизма, а ведь еще только завтрак! Какой же циничной она будет к обеду? Ну, все равно: стыдно видеть великого человека в таком состоянии: он все время мочится в штаны. Теперь он не умнее игуаны или утки.
      Тамара сказала:
      - Не будем говорить об этом, - и мы кончили еду в молчании.
      Мы взяли еды и одежды и пошли на плантации, все время проверяя, не следят ли за нами. На плантациях мы долго шли, не видя никаких палаток, но потом вдруг оказались среди множества палаток, в небольшом поселке. Ни одна из палаток не принадлежала гверильям, все они дальше к востоку. Флако выбрал место, где близко друг к другу стояли только четыре палатки. Палатки грязные и заплатанные, на двух наверху белые полосы: там проводят ночь куры. Снаружи одной из палаток в алюминиевой ванночке сидел голый ребенок. В ванночке было совсем мало воды. У ребенка не было зубов, во рту он держал тряпку и жевал ее. По тряпке и по нему самому ползали мухи.
      Флако позвал, и из палатки вышла молодая чилийка. Раскрыла блузу и начала кормить ребенка. Флако спросил, может ли он и Тамара пожить здесь, и женщина сказала ему, что жильцы одной из палаток исчезли неделю назад, так что он может тут жить. Такие исчезновения здесь обычны: многих рефуджиадос находят убитыми, и причины никто не знает. Полиция ничего не делает. Флако и Тамара как будто хорошо устроились, и я пошел на работу на ярмарку.
      На ярмарке было очень много народу, и если бы я не беспокоился, сможет ли Тамара скрыться от Джафари, день был бы хороший. Огромные толпы: китайские и корейские моряки, индийские торговцы, южноамериканские гверилья - вышли на улицы, и вскоре перед моим киоском была сплошная толпа, все в ярких костюмах, толкутся непрерывно. Воздух заполнили запахи пота, пыли и острой пищи, а люди кричали и торговались. Мне всегда нравились виды ярмарки. Студентом университета я жил со своим дядей в Мехико. В нижнем городе все тротуары односторонние, и если пешеход хочет зайти в магазин на другой стороне улицы, ему нужно миновать этот магазин, дойти до следующего пешеходного перехода, а потом вернуться к магазину, в который он хочет зайти. И меня тошнило от зрелища огромного количества людей, идущих в одном направлении. Они шли в ногу, словно закованные невидимыми кандалами. И я помню, что когда впервые оказался в Панаме, именно беспорядочная толчея на ярмарке привлекла меня. Мне всегда нравилось отсутствие порядка в Панаме, но теперь, обдумывая ночной разговор с Флако, я гадал, не нравится ли мне просто возможность повернуть и идти навстречу толпе. Может быть, это мой способ быть хозяином самого себя.
      Флако появился в полдень и купил в будочке на улице кувшин воды. Он заглянул ко мне, и мы поговорили.
      - Заметил ее выражение, когда я рассказал о Бернардо?
      - Si, она выглядела больной.
      - Она рефуджиада, точно?
      - Да, она выглядела совсем больной, - повторил я. Флако рассмеялся и сказал, чтобы я позже пришел и принес фруктов, и я сказал, что приду. Я отдал ему компьютерный кристалл и попросил продать его. Он ответил, что постарается. Флако исчез в толпе, а я смотрел ему вслед, проверяя, нет ли слежки. Но толпа была так густа, что невозможно было следить сразу за всеми.
      Дела шли хорошо: я продал омоложение, а это происходит не чаще раза в месяц, поэтому оставался в своем киоске дотемна, говоря себе, что могут появиться еще клиенты. Но уже прошел срок, назначенный Джафари, и я боялся.
      Палатка Флако располагалась в 114 ряду, к югу от канала и примерно в трех километрах к западу от Колона. Я пошел туда в темноте, неся ведро с фруктами и минеральной водой. Все это я купил на ярмарке; банановые растения и теплая земля светились, и я хорошо видел. За мной никто не следил.
      Придя в лагерь, я увидел огромного чернокожего метрах в пятидесяти от палатки Флако, пригнувшегося, словно он решил помочиться. Я решил пройти мимо него тихо, чтобы не испугать, но, подойдя к нему, я увидел, что он нагнулся к Флако и снимает с его шеи гарроту. Он задушил Флако. Я закричал: "Стой!" и негр оглянулся на меня. Бросился ко мне, но я увернулся, и он убежал.
      Я проверил пульс Флако: пульса не было. Раскрыл ему грудь, чтобы легче поступал воздух, но он булькнул, и из раны под кадыком хлынула кровь. Я сунул пальцы в рану, чтобы проверить, насколько она глубока, пальцы проникли глубоко и коснулись перерезанного позвоночника.
      Я отполз в сторону, и меня вырвало. Потом я закричал:
      - На помощь!
      Из своей палатки вышла чилийка, вместе с ней Тамара. Чилийка удивилась и пришла в ужас, увидя мертвого Флако, она все время крестилась и стонала. Тамара просто смотрела на Флако, рот ее был широко раскрыт от ужаса.
      Я рассердился и вскочил, чтобы догнать убийцу Флако. Пробежал метров пятьсот и увидел его, он прятался за бананами. Я побежал прямо к нему. Он прыгнул ко мне и взмахнул ножом, а я постарался выбить ему коленную чашечку. Но сумел только сильно ударить по ноге.
      Он выронил нож и побежал. Я подобрал его нож и побежал за ним. Он бежал не быстро, все время хватался за колено и хромал, а я чувствовал себя легко и свободно. Контролировал дыхание, бежал ритмично и фантазировал. Легко будет, решил я, ножом разрезать этого человека от промежности до горла. Я уже обездвижил его; и решил, что его надо убить. Очевидно, он меня недооценил, потому что я стар, но я всегда очень следил за своим телом. Я видел себя старым львом, который вдруг обнаружил, что у него еще остался один клык и он может убивать. Я наслаждался этим ощущением и потому не торопился; хотел, чтобы он боялся меня. Хотел, чтобы он ждал смерти, видел, как она приближается. И тут я понял, что подобен капитану, который расстрелял детей на берегу, и бросил нож. Человек передо мной вскоре перестал хромать, побежал вдвое быстрее, и я продолжал бежать за ним. В моей голове прозвучал сигнал вызова комлинка, и я ответил.
      - Хорошо бежишь, старый трахальщик, - сказал бегущий передо мной человек по-английски через комлинк. Я не ответил. Он выбежал из плантации и пересек дорогу вдоль канала. Перелез через защитную сетку и рельс поезда на магнитной подушке на дальней стороне дороги. - Что ты будешь делать со мной, старик, если поймаешь? - спросил он.
      - Вырву тебе кишки, - ответил я. Он пробежал туннелем под старым каналом, потом под новым, а я продолжал держаться за ним. Он направлялся в гетто Колона. Мы пробежали мимо нескольких деловых зданий, но постепенно по обе стороны, как стены каньона, поднялись многоквартирные жилые дома. На улицах почти никого не было, все, услышав топот бегущих, скрывались в дверях.
      Я миновал трех грязных молодых людей, пивших пиво. Один из них рассмеялся и спросил:
      - Помочь?
      Я ответил:
      - Да! - но он не побежал за мной.
      Я все время ожидал, что встречу одну из полицейских камер, которые постоянно следят за этим районом. Но всякий раз камера оказывалась вырвана, и я в одно и то же время испытывал облегчение и страх: что бы ни произошло, это останется между мной и им.
      - Пусть драка будет равной. Давай найдем место, где есть немного света, чтобы я мог тебя видеть, - сказал человек. Он пробежал мимо баков с мусоров, где рылся бродячий пес. Пес зарычал и погнался за ним. Человек и собака добежали до хорошо освещенного перекрестка и свернули за угол. Сразу вслед за этим собака завизжала от боли, и я заколебался. Я только начал заворачивать за угол, как впереди что-то ярко сверкнуло. Дом за мной словно вздохнул и запылал. Отраженный свет жег мне глаза. Глаза на мгновение закрылись, чтобы защититься от слишком большого количества инфракрасных лучей.
      - Достаточно ярко для тебя, старик? - спросил человек. Я побежал в переулок. Собака мертва, ее обожженные лапы еще дергаются. Краска зданий по обеим сторонам улицы горит. Пришлось отступить. - Тебе нужно поблагодарить аллаха, ублюдок: я истратил свою единственную энергетическую гранату, - сказал человек. - Вернусь за тобой позже. - И он прервал связь.
      Он двигался в сторону моего дома, поэтому я побежал по параллельной улице, надеясь перехватить его. Но он исчез.
      Я сидел на земле, плакал и думал о Флако с перерезанным горлом, о том, что не сумел отомстить за его смерть. На улице завыли пожарные сирены, и я пошел домой. Воздух вдруг стал густым, ноги у меня подгибались. Я все время вспоминал мертвого Флако и погоню за его убийцей. Я считал, что его нужно убить, и бежал за ним легко, но теперь меня охватила слабость. Оглянувшись, я увидел, что нахожусь на незнакомой улице. Я заблудился.
      Пошел дальше, пока не нашел знакомое место, оттуда направился домой. Взял лопату и пошел на плантации, чтобы похоронить Флако. Когда я туда добрался, его тело уже остыло.
      Чилийка собиралась уходить. Увидя меня, она задрожала и крикнула:
      - Эта женщина, Тамара, она исчезла! Убежала в город!
      Я кивнул, но чилийка продолжала повторять:
      - Она исчезла. Исчезла.
      Собирая свою одежду и посуду, она следила за мной краем глаза. Я выкопал мелкую могилу и положил в нее Флако.
      Проверил его карманы. Пусто.
      Я поглядел на чилийку; она застонала и отбежала на несколько шагов, потом снова задрожала и опустилась на землю.
      - Не убивай меня! - закричала она, маша руками перед грудью. - Не убивай меня!
      Она очень испугалась, и я понял, что она меня считает убийцей Флако.
      - Что ты сделала с его вещами? - крикнул я.
      - Смилуйся! Я мать! Пожалей меня! - кричала она. - Оставь мне немного денег. Чтобы хватило до Пуэрто-Рико!
      Я сделал шаг вперед и поднял лопату, словно собирался ударить ее. Она заплакала и достала из-за пазухи сверток. Бросила его на землю - бумажник Флако, пачка денег, завернутых в коричневую бумагу, и медальон святого Кристофера. Я заглянул в бумажник. Он был полон денег. Как я и догадался, он взял себе солидную часть вырученного за кристалл. Я швырнул женщине бумажник и отвернулся. Женщина уползла с ребенком и своими вещами.
      Я закопал Флако и прочел молитву, прося Бога простить Флако его грехи. Потом пошел домой.
      Тамара лежала в моей постели, подключившись к монитору сновидений и закрыв лицо. Она негромко стонала, свернувшись в позе зародыша. Коленями сжимала лазерное ружье. Платиновый блеск кожи свидетельствовал, что у нее высокая температура. Я неслышно подошел и взял ружье, отключил и бросил в угол. Осмотрел ее руку. Воспаление и припухлость не больше ожидаемого: температура не от инфекции.
      Взял запасной монитор и подключился к ее сну.
      На берегу ветер, холодный и неудержимый, ударил меня, словно собирался поднять и унести. На темном чистом небе над морем вставала красная яркая луна. На кроваво-красном песке шуршали тысячи призрачных крабов, щелкали клешнями. Я спустился к самому морю. Волны у берега по-прежнему покачивали тушу быка.
      На берегу лежал человеческий скелет. Его кости были так очищены, что только несколько крабов ползали внутри грудной клетки.
      - Я тебя не ждала, - сказал скелет.
      - А кого ты ждала?
      - Не тебя.
      Я взглянул на берег и сказал:
      - Плохо, что Флако умер. Он был хорошим другом.
      Скелет застонал. Несколько мгновений надо мной в воздухе стояла призрачная женщина в красных одеждах. Она бросила на ветер три желтые розы и исчезла. Я посмотрел на небо. Звезд не было. Скелет сказал:
      - Я там не стала задерживаться, убежала и попыталась вернуться сюда. И заблудилась. Как умер Флако?
      - Задушили и перерезали горло.
      - Это Эйриш. Эйриш любит убивать так. Всегда оставляет дважды убитых. - Волна подкатилась к моим ногам. Вода густая, теплая и красная.
      - Я почти добрался до него. Почти убил Эйриша.
      - Эйриш хорош. Ты не смог бы его убить.
      - Чуть не убил, - настаивал я.
      - Ты не можешь его убить. Он создан для этой работы. Генетически выращен. Он только позволил тебе поверить, что ты сможешь, - сказал скелет. Мы оба некоторое время молчали. - Я умираю, Анжело. Я сказала тебе, что если ты от меня откажешься, я умру. Ты отказался от меня?
      - Да, - ответил я, - и, может, не один раз. Когда мы оперировали тебя, мы сделали снимок сетчатки глаза. И проверили тебя по правительственным архивам.
      - Они ждали чего-нибудь такого. Достаточно, чтобы убить меня, сказал скелет.
      - К тому же я дал тебе стимуляторы типа АВ, прежде чем разобрался, что у тебя пересажен мозг, - признался я. - У тебя ведь пересажен мозг?
      Она кивнула.
      - Ты в опасности.
      - Я мертва, - поправил скелет. Кости его начали утоньшаться и лопаться, как сухие прутики. Я попытался сказать что-нибудь утешительное и не смог. Скелет увидел мое расстройство и рассмеялся: - Оставь меня. Я не боюсь смерти.
      - Все боятся смерти, - сказал я. Ветер поднимал песок, бросал его на меня. В воде поднялся левиафан, темное бесформенное существо с глазами на горбах, и принялся смотреть на нас. Шелестящее щупальце высоко поднялось в воздух, потом с плеском снова скрылось в воде. Левиафан ушел под воду, и я почувствовал, что его заставила это сделать Тамара. Она контролировала свой сон, но так, как это делают мазохисты и отчаявшиеся.
      Скелет сказал:
      - Это потому, что они не практикуются - в умирании. Боятся забвения, распада мышц, медленного вытекания жидкостей из тела.
      - А ты не боишься?
      - Нет, - сказал скелет. - Я много раз умирала. - И с этими словами на костях наросла плоть, появилась рыжеволосая женщина. Ее начал есть краб, она не мигнула.
      - Почему умер Флако? - спросил я.
      Она на мгновение задержала дыхание, потом медленно выпустила воздух. Я не думал, что она мне скажет.
      - Вероятно, я тебе обязана, - сказала она наконец. - Мой муж генерал Амир Джафари хочет получить мой мозг, заключить его в мозговую сумку, а тело - в стасис.
      - Зачем?
      - Я служила в разведке. И допустила неосторожность. - Она снова смолкла, подбирая слова. - Я была на приеме с другими женами офицеров, и они говорили о недавно убитом политике. Я слишком много выпила и сказала, что они все знают: это мы его убили. И еще говорила такое, чего не должна была говорить. В Объединенной Морской Пехоте за такие ошибки убивают. Муж добился, чтобы меня приговорили к жизни в сумке для мозга. Но жизнь в сумке для мозга - это не жизнь.
      Я вспомнил пустой, лишенный выражения голос генерала, когда он говорил, что не лишен человеческих чувств, словно убеждая самого себя. В воде мертвый бык встал на ноги и фыркнул, потом волна снова свалила его.
      - Не понимаю. Зачем ему твое тело в стасисе?
      Подул холодный ветер, берег стал затягиваться тонкой коркой льда.
      - Не знаю, - ответила она. - Может, надеется использовать его, когда уйдет со службы. Как только я его заподозрила, я не стала задерживаться и выяснять дальше. Я знала, что единственный способ спастись для меня отказаться от старого тела, поэтому я купила тело на черном рынке. Я думала, что пока держу в руке кристалл и вижу его, я не в мозговой сумке. Заставила криотехов поместить мозг немецкого пастуха в мое тело и послать его мужу обнаженным, в клетке. А на шею повесила табличку: "Если все, что тебе нужно, это моя верность и трахание, я твоя". - Это воспоминание, казалось, очень ее забавляет.
      - Твой муж вызвал меня по комлинку. Предложил заплатить, если я отдам тебя. Мне кажется, он заботится о тебе. Трудно сказать.
      - Не позволяй ему одурачить тебя, - сказала она. - Он один из мертвецов, живых мертвецов. Он отказался от эмоций, когда стал кимехом.
      - Я не стал бы так опрометчиво судить его.
      - Поверь мне, у него остались только воспоминания об эмоциях. И эти воспоминания тускнеют.
      - А Эйриш, он военный?
      - Неофициально, но он выполняет разные задания для военных. Такие, как с Флако.
      - Он вырвал тебе руку?
      Женщина рассмеялась.
      - Нет. - Берег исчез. Я увидел Тамару в аэропорту, она выходила из черного мини-шаттла "мицубиси", беспокойно глядя в небо на снижающийся корабль. И захлопнула дверцу, зажав руку. Попыталась высвободить ее. Стала вырывать руку, дергать ее. И вырвала с окровавленным концом, без кисти. Я не мог в это поверить. Тамара шаталась. И тут сцена изменилась, и я снова увидел лежащую на берегу Тамару. Призрачные крабы поедали ее. - Тело ничего не стоит.
      Этот случай испугал меня. Она не может уничтожить в мониторе целый мир, чтобы показать мне единственное воспоминание. Такое погружение в подсознание небезопасно.
      - Я должен идти, - сказал я. - Нужны новые медикаменты, чтобы предотвратить повреждение мозга. Подождешь меня здесь?
      Темные существа снова поднялись из моря и уставились на меня. Она пожала плечами.
      - Да. Наверно.
      Я отключился и отсоединился от ее монитора. Всходило солнце, и так как две ночи я спал мало и аптека все равно еще не открыта, я решил немного подремать. Лег на постель рядом с Тамарой и закрыл глаза.
      Проснулся я в три часа дня. Тамара спала рядом со мной. Я коснулся ее лба: очень высокая температура. В каком-то порыве я поцеловал ее в лоб, потом посмотрел, не проснется ли она. Она не проснулась. И я был рад, потому что понял, где видел ее раньше: ее худое тело, истощенное и маленькое, незнакомо мне, но лицо - нос, глаза, изгиб губ - все это как у моей покойной жены Елены. Я мысленно выругал себя. Мне следовало с самого начала увидеть это сходство, ведь Елена двадцать лет преследовала меня во снах. Но когда достигаешь моего возраста, все кажется знакомым. Трижды в жизни я встречал своих двойников; так что только вопрос времени, прежде чем я встречу женщину, похожую на мою жену. Мне казалось, что я подготовлен к такой встрече, я не поддался бы искушению согласиться помогать ей, не строил бы из себя дурака, привязываясь к ней.
      Я переодел рубашку и пошел в аптеку Васкеса. Купил там долговременные регуляторы роста и антимозин С. Заплатил наличными. На пути домой у меня было время подумать. Никогда раньше я не сталкивался с проблемой, которую не смог бы разрешить, конечно, если на это есть время. Проанализировал свой разговор с Тамарой и решил, что в ее истории не все сходится. Если Джафари планировал заключить Тамару в мозговую сумку, ему не нужно ее тело. Разве что для продажи. Конечно, если он не собирался в будущем снова соединить мозг и тело. Может, хотел это сделать, когда ситуация прояснится? Или просто продержал бы ее несколько лет, а потом потихоньку выпустил? Я почувствовал, что иду по верному следу. То, что Тамара не разгадала планы Джафари, свидетельствует о ее импульсивности или неразумном страхе. Я решил, вернувшись домой, рассказать ей свою теорию, но пока что принялся обдумывать планы ее спасения. Все посещение аптеки Васкеса заняло несколько часов.
      Когда я вернулся, Тамара сидела на кухне, положив голову на стол, держа в руке стакан с ледяной водой. Лазерное ружье лежало рядом на полу. Она в бреду что-то говорила на иностранном языке. У нее была очень высокая температура. Я сбежал вниз, принес медикаменты, вывалил их на стол. Хотел как можно быстрее ввести лекарство, поэтому наполнил шприц и сделал укол в сонную артерию. Она подняла голову и посмотрела на иглу в своей шее, потом снова закрыла глаза и сказала:
      - Уведи меня отсюда. Я хочу уйти.
      - Все в свое время, - ответил я, желая успокоить ее.
      - Мне холодно. Я думаю, что умираю.
      - Не умрешь, - сказал я. Холод - это плохо. Иммунная система атакует ее мозг. Я заполнил шприц антимозином и ввел ей в руку.
      - Ты так добр ко мне, Анжело. Очень добр. Ты на самом деле так считаешь... о порядке... не хочешь порядка?
      - Да. Очень.
      - Тогда уходи. Уходи из Панамы. - Глаза ее открылись, она села прямо.
      - Что это значит? - спросил я. Она долго смотрела на пол. Я снова спросил: - Что ты хотела сказать?
      - Ты хочешь, чтобы я вторично допустила ошибку? - Она улыбнулась холодной угрожающей улыбкой. - Я хочу сказать - убирайся. Немедленно! Наступает порядок, неудержимый порядок! Уходи из Панамы, уходи с Земли... Уходи от ИР и ОМП!
      Я попытался найти смысл в ее словах. Она смотрела на меня, как будто хотела передать свое знание взглядом. Силы ОМП - Объединенной Морской Пехоты - набираются на всех континентах и должны следить за интересами Земли в космосе. Теоретически у них нет политической власти ни на одной планете, хотя они контролируют пространство между планетами и тем самым держат под контролем всю галактику. Предполагается, что они не вмешиваются в политику, поэтому я не понял, почему она связывает ИР - искусственный разум - с ОМП. Но, как и во всякой большой организации, многие части ОМП борются за власть. Я вспомнил предупреждение Флако об империализме.
      - Кто-то в Морской Пехоте вступил в контакт с искусственным разумом, чтобы овладеть Землей?
      Тамара кивнула.
      - Они одну за другой захватывают страны. Некоторые сейчас. Другие через несколько лет. Не знаю, много ли времени у вас осталось.
      Я вспомнил проблемы соседних государств, вкрадчивое распространение никитийского идеал-социализма. Теперь я знал имя виновного. Все это организовано разведкой ОМП. Но все равно мне казалось это невозможным. Искусственному разуму запрещено законом ввязываться в человеческие войны. ИР всегда оставались политически нейтральными, их наша политика не интересовала. Их мозг занят совершенно другими проблемами. И я не мог понять, что заставило их вмешаться, идти на такой риск.
      - Но что могли социалисты дать искусственным разумам?
      Тамара колебалась.
      - Увеличить объем их памяти. Дать им доступ в космос.
      Я немного подумал. Свобода, наконец понял я. У меня закружилась голова. Она говорит о свободе. Некоторые ИР готовы продать свободу Земли ради собственной свободы. Прекрасный обмен - ценность на ценность. Если бы я так эмоционально не относился к своей свободе, я бы рассмеялся.
      - Тебе нужно кому-то рассказать! - закричал я. - Объявить об этом!
      - Я рассказала тебе, - ответила она. - Этого достаточно.
      - Расскажи властям.
      - Анжело, ты не понимаешь. Я была одной из них. Я служила в военной разведке. Я их знаю. И мне никогда от них не уйти.
      Она отвернула от меня лицо, положила голову на стол. Несколько мгновений тяжело дышала, и мне потребовалось какое-то время, чтобы понять, что она уснула. Я погладил ее волосы и подумал, что она имела в виду одна из них? Одна из тех, кто убивает Флако по всему миру? Одна из тех, кто превращает свободу в товар? Что я вообще о ней знаю? Она рыжеволосая женщина на морском берегу. Женщина с быстрым властным голосом, как у жены социалистического диктатора. Ей нравится запах роз. Она бежала, потому что боится заключения в машине, и однако она весь мир превратила в тюрьму для других. Разве не справедливо было бы выдать ее? Или задушить? Я с самого начала подозревал, что пожалею о том, что согласился помочь ей. Может, отвезти ее в больницу, сообщить властям, позволить убить ее?
      Она снова застонала, начала бредить на английском и фарси. Однажды сказала: "Все пошло плохо, очень плохо", но большую часть того, что она говорила, я не понимал. Я думал о том, как они устанавливают контроль. ИР управляют передачей информации - торговые курсы, предсказания погоды, банковские счета - и связью. Они следят за всеми вооружениями. Им нетрудно уничтожить мир просто неверной передачей информации, целые государства обанкротятся, погибнут все товары. Такой большой ущерб наносит просто некомпетентность и неумелость. А какой нанесет саботаж?
      Я посмотрел на худое лицо Тамары, на ее хрупкое тело и пожалел, что не знаю, каким было ее настоящее тело. Женщина с таким худым телом должна быть робкой. Она сама знает боль и должна испытывать сочувствие к другим. Что я знаю об этой женщине? И как бы в ответ она неожиданно воскликнула по-английски:
      - Я хочу уйти!
      И я решился.
      Кем бы она ни была, что бы она о себе ни думала, теперь она рефуджиада.
      Я отнес ее в постель, потом решил набраться мужества и переправить ее на плантации. Впрочем, для этого придется ждать ночи. Я пошел на кухню за пивом и услышал звук за задней дверью. Выглянул в окно: на заднем крыльце стояла мисочка с молоком, которую Тамара или Флако поставили для серо-белого котенка. Котенок тоже был на крыльце, он играл темно-коричневым клубком - тарантулом, подобравшим лапы под брюхо. Котенок толкал тарантула, ударял его о заднюю дверь, потом поднял голову, увидел меня и убежал.
      Я включил радио, чтобы музыка заполнила тишину дома. Через несколько мгновений у меня в голове прозвучал вызов комлинка. Я включился, послышался голос Джафари. По-прежнему без всякой интонации он спросил:
      - Тамил поблизости?
      Я испугался. Сердце у меня забилось, я чуть не впал в панику. Линия была так полна разрядов, что я его почти не слышал. Он пропускал сигнал через фильтры, чтобы его нельзя было проследить.
      - Тамил? Ваша жена? Она без сознания.
      - Это важно, - сказал Джафари. - После нашего разговора ни с кем не вступайте в связь по комлинку. Разведка может засечь ваш сигнал. Скажите Тамил, что разведка посадила меня на контур. Я больше ничего не могу для нее сделать. Если ее поймают, ее убьют. Скажите, что я любил ее. Скажите, что мне жаль. - И Джафари отключился.
      Я обошел вокруг дома как в тумане, потом начал собирать пищу и воду. Взял свою медицинскую сумку и выбросил то, что не понадобится. По радио исполняли "Кольца Сатурна в до минор" Ветинни, но передача прекратилась. В доме воцарилась тишина.
      Внизу скрипнули петли входной двери. Я почувствовал сквозняк. По-моему, я не оставлял дверь открытой. Спустился вниз и взял ружье. По радио начали передавать "Полет валькирий" Вагнера. Я прокрался по лестнице и выстрелил. На лестнице, спиной к стене, стоял Эйриш, раскрыв рот, держа в руках короткий дробовик. Он сказал: "Материн тра..." и выстрелил в тот момент, как моим выстрелом ему разворотило живот.
      Выстрел его пришелся в стену за моей спиной, потому что я успел проскочить мимо. Я услышал, как Эйриш упал на пол. Тамара открыла дверь спальни и выглянула. Лицо ее было бледно, она с трудом держалась на ногах. Я знаком велел ей вернуться в спальню и посмотрел на лестницу.
      Эйриш лежал на животе, вытянув правую руку, он тяжело дышал. Пятно света упало на сожженную плоть его живота. Я двинулся к нему, и он одним гибким движением вскочил, держа дробовик.
      Я подпрыгнул и пнул его в голову, вложив в этот удар весь вес своего тела, зная, что другой возможности у меня не будет. Удар пришелся ему в подбородок, и я скорее почувствовал, чем услышал, как хрустнула его шея. Его ружье выстрелило в потолок, а он сам покатился по лестнице. Я тоже упал и покатился вслед за ним.
      Он лежал совершенно неподвижно, с раскрытыми глазами. Потом зарычал, но мышцы его оставались расслабленными, хотя дробовик он по-прежнему держал в руке.
      Я встал, отступил на шаг, нацелил ружье ему в голову, потом подошел и ногой откинул дробовик.
      Я не знал, что с ним делать. Убивать его я не хотел. Медицинская сумка стояла на столе за мной, я достал маску, наложил ему на лицо, включил подачу флуотана, потом осмотрел его раны. На левой руке сгорели три пальца, и в животе была рана, которая почти выпустила его внутренности. Рана была такой горячей, что в инфракрасном свете выглядела как расплавленная плазма. Поэтому я не видел, поражены ли жизненно важные органы. Меня поразило, как все легко произошло. Во рту у меня было словно полно ваты, сердце билось учащенно. Тамара сказала, что я не смогу убить Эйриша, и я боялся, зная, что в следующий раз так легко не получится. Потом пошел в спальню, чтобы взять Тамару и отвести ее на плантации.
      Она сидела в постели, подобрав под себя ноги, обхватив руками колени, раскачивалась взад и вперед. На лице маска. Она включилась в монитор, упивалась сновидением - не как профессионал, как наркоман. И продолжала говорить: "Я хочу уйти. Я хочу уйти. Я хочу уйти..." По лицу ее катились капли пота, а само лицо оставалось совершенно бесцветным.
      Я подошел к консоли и отключил монитор. Она продолжала раскачиваться, не почувствовав того, что я сделал. Я откинул ее маску. Глаза закатились, так что видны только белки. Она продолжала бормотать, стиснув зубы. Ушла глубоко в себя. В кататонии.
      Я снова опустил маску, включил ее в консоль и подключился сам.
      На берегу ночь, ревет ветер, несет песчинки, которые колют мне кожу. Я услышал звук, словно кто-то со свистом пропускает воздух сквозь зубы, поднял голову и увидел призрачных чаек с человеческими головами, это они шипели сквозь зубы.
      Рыжеволосая Тамил раскачивалась на берегу и смотрела, как в море поднимаются темные морские существа. Потом отправила их в небытие. Крикнула что-то в море, но ветер отнес ее слова. Берег почернел от скорпионов, которые ползали по влажному песку и прятались в водорослях. Мертвый бык, теперь раздувшийся, стоял на отмели, тряс своей сгнившей плотью, ревел от боли. Волны набегали на него, и его мошонка и пенис всплывали, потом волна отходила, и они снова повисали, с них капала вода.
      Я позвал Тамил. Она не ответила. Я крикнул: "Эйриш мертв!", но ветер, рев волн и свист чаек заглушили мои слова, поэтому я двинулся к ней, наклоняясь на жгучем ветру, пробираясь между большими черными скорпионами. Один из них ужалил меня в ногу, и мне показалось, что к ноге прижали раскаленное железо. Я прошел еще несколько шагов, и меня ужалили в другую ногу, поэтому я побежал, не обращая внимания на укусы.
      Из моря поднимался левиафан, и перед ним накатывались на берег огромные волны. Я добежал до Тамил. Она кричала в пустой воздух:
      - Я хочу уйти!
      Я повернул ее лицо к себе. Она посмотрела на меня. И хоть ветер продолжал дуть, мир ее начал успокаиваться.
      - Эйриш мертв! - крикнул я, надеясь утешить ее. - Твой муж звонил мне. Он сказал, что не может тебе помочь. Нам нужно уходить.
      Она посмотрела на меня, рассматривала мое лицо.
      - Боже мой! Ты меня догнал. Напрасно я убегала! Ты меня догнал!
      - Ты ошибаешься, - сказал я. - Пойдем! Отключись, и сама увидишь!
      - Что увижу? Мертвого Эйриша на полу? Что я должна увидеть? - В воде замычал бык. Тамил посмотрела мне в глаза и сквозь сжатые губы произнесла: - Я умираю!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31