Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Странник удачи

ModernLib.Net / Котенко А. / Странник удачи - Чтение (стр. 15)
Автор: Котенко А.
Жанр:

 

 


      – Ой, забыл, - растерянно заявил Магаре.
      Этим он опять чуть не насмешил нас с Рэтти, но мы играли роли учтивых принцесс и не показывали никаких эмоций по поводу разгоравшейся семейной драмы.
      – Кстати, - штурман все же не выдержала, - а сын ваш, госпожа Катрин, спас двоих принцесс. А это значит…
      Глаза герцогини и ее сыновей расширились мгновенно. Что и говорить - поняли они, какую оплошность совершил Магаре. А Рэтти и рада озвучивать:
      – Получается, что и жениться он должен на обеих!
      Мы обменялись гордыми взглядами. Эк, мы ввели в замешательство семейку герцогини.
      Правда, пауза длилась недолго, и ее прервал возглас младшего рыцаря.
      – А почему бы тогда не зачесть подвиг нам обоим и не поделить невест поровну? Одну Магаре, другую - мне.
      Всегда я не любила людей, которые распоряжались чужими судьбами. И маленький герцогенок с рыжей козлиной бородкой поставил на себе как личности жирный крест в моем понимании. Такой человек мало того, что титула не достоин, так и меня в качестве супруги ему никогда не видать, пусть даже по возвращению в Нордстерн отец будет сватать меня именно ему.
      Но свататься и не пришлось. Якобы воспитанный герцог ткнул в мою сторону пальцем:
      – Я заберу тупую блондинку, чтобы любимейший брат не отягощался ее глупой болтовней. Потому что в 'Правилах Поведения Благородного Рыцаря' говорится, что количество мозгов блондинок…
      Он не договорил. И слава Единому. Рэтти, разгневавшись на такое оскорбление в мой адрес, влепила пощечину младшему герцогу. Она не принцесса, ее поведение не ограничено этикетом, ее не сдерживают никакие глупые правила, придуманные людьми для того, чтобы жить было тяжелее.
      Катрин, с ужасом глядя на свалившегося на пол сынулю, что держался рукой за ушибленную щеку, не знала, что и сказать. По справедливости, ее отпрыск откровенно хамил гостям, выставляя себя не в лучшем свете. А по ее герцогской справедливости, Рэтти побила ее кровинушку, и не достойна была становиться женой старшего сына.
      – Мама, эта стерва меня ударила. В 'Правилах' сказано, что рыжие - ведьмы и язвы. Я не хочу, чтобы она жила в нашем замке!
      – А мы можем и вместе уйти, - мечтательно глядя в потолок, заявила я, - тем более, что подвиг не засчитан.
      – Ну уж нет! - герцогиня вскочила с трона и направилась к нам.
      Мы сжались, словно пташки перед нападением грозного кота, но она лишь взяла нас с Рэтти за руки.
      – Мой сын женится на вас, прекрасные принцессы, правда, Магаре?
      Испуганный предостережениями хамоватого братца и напором матушки, рыжий парнище только и смог, что покорно кивнуть, вытаращив глаза как осел, на которого вылили чан холодной воды.
      – Свадьба через десять дней! - прокричала Катрин на весь зал, чтобы объявление слышали и слуги, толпившиеся в самого входа в зал для аудиенций.
      – Лично мне всегда нравились брюнетки, задрав нос к потолку, заявил младший брат.
      В его тоне чувствовалась непомерная зависть старшему, только он не высказывал ее.
      Почему свадьбу не назначили на завтра, мы в скором времени поняли: оказывается, за отведенные десять дней Магаре было поручено поймать и привести в замок Сорро Красную Бандану. Кажется, веселье только начиналось.
      Какой бы серьезной не была наша миссия, какие бы опасности нас не преследовали, но в замке Планина мы могли хотя бы еще немного отдохнуть и набраться сил перед серьезным испытанием, а заодно проучить слабохарактерных рыцарей.
      Мы с Рэтти переглянулись, а потом она шепнула:
      – Посмеемся над этими хилягами?
      – И отобьем у них охоту жениться на случайно спасенных девушках! - добавила я. - Только не надо переусердствовать. Читала я лет в тринадцать одну книжку…
      Тогда после визита представителей Президента, отец подарил мне книгу. Как он мне рассказал тогда - то была самая популярная книга во всей Централи. Называлось творение пришельцев 'Леона и наивный жених' в честь главной героини и ее возлюбленного. Девушка, коренная жительница Централи однажды очутилась на одном из островов архипелага Буи. Спас ее от смерти один из северных князей. Вспоминая всех владельцев замков на том острове, я так и не нашла того, кто стал прототипом для благородного рыцаря центральской сказки. Конечно, согласно 'Правилам Благородного Рыцаря', мужчина обязан был жениться на госпоже Леоне. Только, вот незадача, рыжая централка вовсе не хотела выскакивать замуж в свои двадцать пять и считала себя девушкой, еще не готовой к семейной жизни. Старуха! Я ее еще тогда не поняла. Одним словом, девица начала вести себя не как порядочная принцесса, а как законченная стерва: строила князю всяческие препоны, грубила гостям, гоняла демонов вокруг замка. И это несмотря на то, что несчастный (а будешь после помолвки с такой счастливым) князь каждое утро дарил ей новое платье и букет цветов, что девушку эту охраняли два тигра, купленных специально на Негара, и так далее… Впрочем, Леона противилась своему браку с князем, но в то же время не хотела покидать его замка. Для того чтобы закрутить более-менее интересную концовку, автор написал, будто на замок напали страшные демоны, а Леона их перестреляла из своего пулеметного оружия, что всегда носила с собой. После князь хотел на ней жениться, а она, наставив во всем дворце ловушек и капканов, считая, что слугам и князю будет весело в них попадать, сбежала на другой остров в поисках очередной жертвы своих выходок. На последней странице книги я прочитала, что автор написал целых пять романов про свою горячо любимую героиню. Я испугалась, что каждый год послы Президента будут дарить мне эти книжицы, однако, жизнь моя сложилась иначе.
      – Только давай не будем вести себя как централки, ладно? - убедительно попросила я Рэтти, а то с нее станется.
      Пока я увлеченно рассказывала все, что осталось в моей памяти о книжке из Централи, мы дошли до моей комнаты, устроились на широченной кровати и попросили прислугу не беспокоить нас до самого обеда. Нет, мы не были пленницами. А это значило, что могли свободно бродить по дворцу и делать все, что нам захочется, ведь мы со штурманом считались тут уважаемыми гостьями.
      Жалко, конечно, что Рэтти не могла послать телепатического письма кому-нибудь из оставшихся на свободе спутников. Она была боевым магом, а не почтальоном мыслей. Как нам сейчас не хватало мыслесвязи, чтобы молча обдумывать коварные планы побега от 'благородных' рыцарей.
      Как бы меня ни учили хорошим манерам, этикету, культуре одеваться и общаться, но при мне никогда не водилось книжки с 'Правилами для принцесс', которыми мне следовало руководствоваться всю мою сознательную жизнь. Получается, если следовать этим правилам, жизнь превращается в существование. Ты, твой брат, сосед, друг - все живут по налаженной кем-то схеме. В двадцать лет совершил подвиг, женился, в двадцать два обзавелся детьми, причем, старшим обязательно должен родиться сын и так далее… И кому-то, если серьезно относиться к Катрин и ее сыновьям, подобная жизнь нравится.
      Живи весь Инселерд по подобной схеме, Централи бы ничего не стоило завоевать… эти земли… Какая страшная мысль! А надо будет выкрасть у жениха или его братца 'Правила' и посмотреть, не в Централи ли издана эта настольная книга благородного рыцаря. Самый слабый враг - это тот, кто живет по заранее известной схеме, тот, кто не привносит в свою жизнь чего-то неожиданного, поняла я. Будь я самой обычной принцессой, которая падала в обморок от грубого слова, не переносила грязных крестьян в своем зале для аудиенций и презрительно относилась к разбойникам, меня легко было бы сломить. Я бы собственноручно упрятала в тюрьму Сорро и его товарищей, отдав в руки Централи ценнейшие артефакты.
      А еще эти книжки типа 'Леоны с принцем'. Наверняка, не только в Централи народ учитывается подобными произведениями. Образ своенравной хозяйки из-за граничных гор вселялся не только в умы центральных девушек, которые во снах видели себя в образе Леоны, ими предусмотрительно потчевали и наследников династий в четырех странах Инселерда. Не удивлюсь, если послы прислали подобную книжку и Субару в Хигаши, и Захре в Джанубтераб, и ребятам из Эстэрры. Князьям и принцам нравятся леоны - коротко и ясно говорится в этих романах. Женитесь на таких, как наша героиня, и не будете знавать вы скуки! Как же! Весело точно будет, но… эти леоны потом сдадут замки во власть Централи!
      Сладкие сказки, превращенные в быль, перестанут быть таковыми. Когда мне было тринадцать, я об этом не задумывалась. Хамка Леона с ее вульгарными примитивными шуточками не вызывала у меня симпатий, и я забросила произведение центральцев в дальний сундук, подумав: когда-нибудь дам почитать дочери.
      Ну почему у меня только сейчас возникли эти мысли? Почему никто из правителей не догадался об этом раньше?
      И тут меня осенило!!! Я испугалась собственных мыслей и поспешила поведать Рэтти о своих догадках:
      – Люди не чувствуют опасности! Они не знают о планах Централи! Они считают пятое государство полноправным членом мирного содружества! А эта страна тем временем рассылает яд! Потчует им нас, заставляя жить по своим шаблонам! И эти рыцари… далеко не единственные жертвы самого страшного оружия Централи!
      – Все может быть! - нахмурилась та. - Морально разлагающиеся рыцари - хитрый план центральских земель по завоеванию Инселерда. Да в тебе, Лика, живет поистине мудрый правитель!
      – Управлять, значит, предвидеть, Рэтти, - шепнула я ей, потому что боялась, что слуги герцогов подслушивают нас, хотя, при их-то прямолинейности вряд ли… - если все так, как я тут навыдумывала, то надо срочно отправить указ в Нордстерн, чтобы хотя бы в нашей стране запретили ввоз подобных изданий из Централи и велели сжечь всю уже распространенную литературу.
      – Только не торопись, Лика, - положила она руку на мое плечо, - сначала давай почитаем любимую книгу нашего с тобой жениха.
      Да, это оказалось нелегко. Магаре использовал 'Правила' как подушку, как подкладку на стул в столовой, как засов в нужнике и так далее. Одним словом, он не разлучался с настольной книгой ни на минуту. Поэтому подойти к оставшейся в гордом одиночестве книжке и посмотреть ее форзац не представлялось возможным.
      Даже когда он отправился на охоту за Красной Банданой, он захватил кодекс с собой. Я представила, как этот осломордых, простите за выражение, зачитывает 'Правила' перед Сорро, и расхохоталась первый раз за весь день, чем вызвала любопытство Рэтти. Впрочем, через минуту мы уже дружно покатывались со смеху.
      Несколько дней бродили рыцари по острову. Мамочка же их, Катрин, не на шутку волновалась об их здоровье и каждый вечер, устраивая с нами несносные посиделки, рассказывала, какие у нее замечательные сыновья. Может, я бы и поверила в благородность обоих рыцарей, встреть я их месяца два назад. Но сейчас я их считала просто-напросто бесхарактерными людьми.
      Не знаю, как Рэтти, но я почти не слушала россказней тучной герцогини. Мою голову заполонили куда более насущные мысли: Сорро не знает, что мы находимся в замке у этой парочки доспехов, что отправилась на охоту за разбойником. Это значит, что мой любимый спаситель запросто может стереть их в порошок. Правда, я тешила себя надеждой, что глупые герцоги заявят о нас в первую же минуту знакомства, и тогда события могут обернуться для нас каким угодно образом.
      – Может, найдем в замке подковерную ящерицу и передадим с ней письмо для Сорро? - предложила я Рэтти, когда мы третий подряд вечер бесцельно гуляли в густых садах замка.
      Я прекрасно помнила, что отец очень часто отправлял послания не с гонцами, а с маленькими зелеными ящерками, коих с легкой руки безвестного центральского политика стали назвать подковерными. На самом деле эти животные неким волшебным образом унюхивали местоположение адресата и стремглав мчались к нему. В отличие от посыльных, которых с легкостью можно было перехватить или обокрасть, маленьких проворных ящерок поймать практически невозможно, поэтому самые важные донесения в Инселерде отправляли именно с ними. Несомненно, в большом замке герцогов Горских должна была найтись парочка подкоерных существ. Специально, чтобы приманить ящерок, я утащила с ужина небольшой кусочек сыра и положила его у подножья кровати. Ну, а ящерицы, которым было все равно, кому служить, лишь бы за кусочек вкусного, через несколько минут прибежали в мою комнату. Так одна из них и оказалась запертой в шкатулке от косметики.
      Рэтти, сорвав яблоко, уселась под грушевым деревом, громко чавкая. До сих пор удивляюсь, как эти герцоги распознали в ней принцессу - манер у штурмана как у дворовой девки.
      – Пиши, если найдешь на чем! - пожала она плечами.
      Я попросила подругу подождать, а сама отправилась в замок, прижимая к груди драгоценную шкатулку с ящерицей.
      Так как мы не были пленницами, то нам разрешалось все, что угодно, и никто из прислуги не заподозрил неладного, когда я, буркнув: 'Хочу написать стишок!' - взяла целую кипу бумаги, чернильницу и перо.
      Мы даже не спорили, что написать нашему спасителю: 'Сорро, мы стали невестами герцога Магаре. Замок его - на том же берегу, что и наше судно. Пожалуйста, сдайся в плен двум тощим рыцарям, явившимся за твоей головой. Анжелика и Марина'.
      Только пленником наш спаситель мог попасть в замок. А когда он очутится тут, то Магаре и его братику скучать явно не придется. Впятером мы устроим им незабываемое приключение в духе Леоны.
      Рэтти крепко привязала к пятнистой спинке ящерицы записку с посланием.
      – Беги на восток, в Немико. Когда увидишь человека в желтой рубашке, красной косынке на голове и с тремя мечами на поясе, сядь ему на левое плечо.
      Ох, сомневалась я, что ящерица понимала человеческий язык, но надо было использовать единственный шанс связаться с друзьями, тем более, подковерная братия ранише людей не подводила. Я очень надеялась на это. Не зря этих крохотных рептилий использовали для доставки самых важных писем во всем Инселерде.
      Еще два дня мы жили в ожидании новостей, и только к обеду третьего дня в столовую, где я и Рэтти кушали, прибежал слуга в длинном красном плаще и пригласил нас срочно отправиться к герцогине. Мы переглянулись. Надеюсь, получилось именно то, что мы задумали.
      Быстро закончив с обедом, мы поспешили в зал для аудиенций.
      – Ничему не удивляемся, все так, как и должно быть! - сказали мы друг другу, переступая порог красных, отделанных золотом дверей парадной залы.
      На тронах, как мы и ожидали, устроились герцогиня и ее ненаглядные сыночки. Оба рыжих дурачка так и не снимали доспехов, прикрывая плечи и спину соболиными плащами. Как ребята не устали - это уже другой вопрос.
      Зато посреди зала на коленях сидели те, кого мы и пригласили: Сорро, Кани и Сунна. Руки троих пленников были связаны, и они вряд ли могли самостоятельно встать, удержав равновесие.
      Три меча Сорро висели на поясе у нашего жениха, чье лицо украшала гордая улыбка.
      – Господа, - начал Магаре, - я собрал вас всех тут, чтобы вы уверились в том, что я выполнил все 'Правила Поведения Благородного Рыцаря': спас двух прекраснейших принцесс, поймал их пленителя и завтра сдам его властям.
      Я посмотрела на Рэтти и поймала насмешливый взгляд ее алых глаз. Ничего, мы еще возьмем свое, уважаемый герцог, и вы нам не посмеете помешать в спасении мира от страшной напасти. Мы не слушали его витиеватой речи: и так знали, что Магаре хвастается всем своей исключительностью и выставляет героизм на показ. Только братик его и подельник Капра, не весел, завидует малолетний, что не ему досталась слава, полученная в этом подвиге. Ну и ладно, меньше позора потом на его душу выпадет.
      Никто из наших друзей не оборачивался в нашу сторону, играли отлично, не выдавали себя. Главное, не прослушать, где запрет их словоохотливый герцог.
      – Во-первых, - начал он, - я отправил подковерную ящерицу в Централь, и завтра к нам на Гора прилетит их штатный экзекутор, чтобы казнить паршивого Сорро и удостоить меня самой большой во всем Инселерде награды.
      Ага, как же, убьют они моего разбойника. Размахнутся, а потом еще раз убьют. Только ничего у них не получится. Мы с Рэтти не зря придумывали наш коварный план. Сунна и Кани начали кричать во все горло, что они не виноваты в похищении принцесс, и что их следует помиловать.
      – Во-вторых, - продолжил герцог, - подельников Сорро сделаем презренными рабами. До казни их предводителя они просидят в тюрьме, а потом будут работать на мою мать, меня, и моего брата не покладая рук.
      Девушка-централка попыталась встать, но у нее не получилось.
      Капра ехидно рассмеялся и подошел к ней.
      – А ты симпатичная, - ухмыляясь, он взял Кани за подбородок, - не хочешь быть моей наложницей?
      – Пожалуй! - да, она искала способ освободиться, молодец.
      Кани стала нашей спутницей совсем недавно, но уже прекрасно понимала, что нужно всем нам. Еще один сообщник - замечательно.
      Сунна бросил в ее сторону предательский взгляд, но освободиться не пытался. Этого молодого человека практически невозможно было поймать и удержать связанным. Укради он, например, доспех стоящего неподалеку герцога, и надень его на себя силой мысли, коя у Сунна была развита замечательно, веревки бы порвались сразу. Однако парень медлил. Ему хотелось остаться пленником.
      А тем временем Капра уже вовсю лапал освобожденную Кани, бросающую нам дружеский взгляд.
      – Что же, бери свою новую игрушку, сынок, - дала добро Катрин. - Только не смей жениться на этой простолюдинке. Свою жену ты найдешь во время подвига, как и твой старший брат.
      Сорро терпеливо молчал. Будь он настоящим пленником, он никогда бы себе не позволил подобного унижения: стоя на коленях, молча выслушивать оскорбления в собственный адрес и любоваться, как эффектно смотрятся три легендарных меча на поясе щуплого герцога Магаре Горского.
      – Ох, брат, прервал ты мою речь, - вздохнул наш с Рэтти будущий муж, - коли завтра мы уничтожим Красную Бандану, послезавтра у нас будет свадьба и пир горой. Слуги, все слышали? Срочно начинайте приготовления.
      Стоявшие у нас за спинами работники замка скандировали и поздравляли наследника рода со скорой женитьбой.
      – Стража! - рявкнул Магаре. - Отведите Красную Бандану и его подельника в дальнюю башню!
      Ага, попался герцогский сыночек. Сорро вам скучать не даст! А я, нордэрдская принцесса, а не девка из Града, я вам такую шуточку уготовила, что вас еще долго от вида девушек трясти будет, Магаре Горский.
      Разбойника и вора провели мимо нас, и мы только и успели, что обменяться дружескими подмигиваниями. Значит, ящерка выполнила-таки свою миссию и доставила письмо нашим товарищам.
      Да, Кани несколько расстроила наши планы, нежданно-негаданно став наложницей меньшого, но, думаю, девочка справится с ним куда более эффектно, нежели героини градских романов. Ума не приложу, и чего рыцарям и герцогам так нравятся эти стервы.
      – Пойдем в спальню, - тоном, не требующим возражений, орал Капра, таща Кани за собой.
      – Постойте, почтенный герцог, - девушка уперлась каблуками в пол и вырвала руку из хилой хватки. - Вы хотите со мной переспать, так?
      Кивок.
      – Но спят ночью, не это ли сказано в 'Правилах', кои зачитывал ваш уважаемый брат?
      Мы уже собирались уходить к себе, чтобы немного пересмотреть план, когда услышали этот диалог.
      – Вообще-то, да, - согласился Капра.
      – Но тогда днем позвольте мне провести девичник с невестами вашего милейшего брата, а на закате ждите меня в своей спальне.
      – Но вы же никогда не были у меня во дворце.
      – Подруги проводят, они тут уже пять дней как живут, думаю, не заблудятся.
      Я была поражена тем, как Кани отвязалась от своего надоедливого ухажера. А то я уже было подумала, будто нашей централке эстэррского происхождения нравятся худые бесхарактерные мальчики. Ничего не подозревающий Капра, естественно, отпустил девушку и отправился отдыхать в предвкушении незабываемой ночи.
      Значит, что имеем: Сорро и Сунна в дальней башне, легендарные мечи у Магаре, времени у нас - до завтрашнего рассвета, пока на заднем дворе замка не приземлится крылолет из Града. Задачи - уйти целыми и невредимыми, вернуть артефакты, проучить глуповатых герцогов Горских и узнать, кто издает 'Правила Поведения Благородных Рыцарей'.
      – Все понятно, Ваше высочество, - преклонили передо мной головы Кани и Рэтти.
      – Ваши соображения и предложения.
      – Я, - заискивающе глядя на меня, пропела оппозиционерка, - выкраду 'Правила'. Будьте уверены, всю дорогу до бухты Арены мы будем зачитываться этой книжицей.
      Я и не сомневалась, что, будучи наложницей младшего герцога, эта девушка легко сможет завладеть уникальным изданием. Ах, как жаль, что она проведет ночь не с Магаре, у которого хранятся артефакты. Они для нас намного важнее, чем какое-то сомнительное писание.
      – Кстати, Кани, может, расскажешь, как вы 'попали в плен' к герцогам.
      – Почему бы и нет, занятная история…
      И централка, устроившись удобнее в красном бархатном кресле, начала рассказ.
      Три дня кряду она с парнями отбивалась от назойливых рыцарей. Они преследовали их повсюду. Первые два дня - в лесу, на третий - в ресторане, когда Сорро решил пообедать. Лесные встречи не отличались одна от другой: сразились и разошлись. Ну, остался шлем Капра висеть на клене у дороги, ну, подбили глаза Магаре, ну, сломали их мечи, - на этом все и закончилось.
      Но когда два рыцаря и дюжина слуг прервали обед Сорро, началась настоящая бойня. Сначала в крохотную герцогскую армию полетело несколько табуретов. В ответ на это благовоспитанные сыночки Катрин принялись кидать в наших спутников тарелки посетителей с супом и кашами, крича: 'Подавитесь, проклятые разбойники!' Сунна шутки ради раздел догола Капра, чем вызвал восторг и смех собравшейся в ресторанчике публики. Пристыженному герцогу пришлось спасаться бегством. А вскоре к нему присоединился и старший брат, которого шамсмаденский вор также сначала раздел, а потом нарядил в платье кухонной работницы. Слуги, как и следовало ожидать, составили компанию своим нанимателям.
      Несмотря на то, что Сорро пришлось расплачиваться моими деньгами за причиненные беспорядки, наши товарищи оказались в прибыли, потому что публика, обрадованная показанным спектаклем, начала платить троим гастролерам за фокусы. Почему, спрашивается? В ресторане, как и следовало ожидать, висел плакат о розыске Сорро. Гастролеры решили якобы продолжить свой спектакль, назвав его 'Охотниками за Красной Банданой'. Сунна искусно инсценировал сцену поимки страшного разбойника, чем 'убрал' его со сцены, выведя на улицу через черный ход. Одним словом, посетители и официанты ничего не заподозрили.
      А ночью Сорро проснулся оттого, что почувствовал холодок на плече. Он открыл глаза и увидел, как рядом с ним копошится маленькая зеленая ящерка с черными пятнами на спинке и привязанным к телу свитком.
      Так друзья узнали о нашем местонахождении и на следующее утро приготовили отличнейший спектакль и для герцогов Горских.
      Сорро и компания, расплатившись на постоялом дворе, отправились в лес. Как они и предположили, примерно через час пути на них напали уже знакомый герцог, его братец и наемники. Изобразив пьяных преступников, Сорро и Сунна несколько раз вяло махнули мечами, правда, чуть не поранили своими неловкими ударами Магаре и Капра, а потом сдались. Не заподозрив неладного (что-то разбойники слишком быстро пали духом), глуповатые герцоги связали всех троих и отправились в замок. Ну, а что было дальше, мы с Рэтти уже прекрасно знали.
      – Вы молодцы, Кани, - похвалила я нашу новенькую спутницу.
      Я давно перестала относиться к ней подозрительно, а после всего, произошедшего с нами в замке на острове Гора, я, вообще, стала доверять ей чуть ли не больше, чем самой себе.
      – Сорро и Сунна займусь я, - этого я не могла доверить никому.
      'Самое ответственное всегда возлагай на себя, - учил меня в детстве мудрец, - не вверяй этого даже самому верному своему другу!'
      К мудрецам следует прислушиваться, они никогда не посоветуют вредного.
      – Рэтти, а ты…
      Сейчас нужно было бы сказать - 'выкради артефакты' - но это задача из сложно выполнимых. Наша штурман не могла прикоснуться ни к одному из оружий, потому что они не давались ей в руки. Только Сорро мог спокойно взять все три меча, ну, или Сунна помог бы выкрасть Даномхерев.
      – Но если Рэтти не может прикоснуться к Оскуриду, - начала Кани, - значит, ее оружие - Иссептер.
      Как же я раньше не додумалась? Глупая моя голова. Я строю далеко идущие планы, пытаюсь вникнуть в интриги Централи, а не замечаю очевидного. Коли мечи обжигают руки Рэтти, значит, она хранитель. Если она не может взять ни одного из имеющихся оружий, значит, она хозяйка отсутствующего.
      – Кани, а ты тогда владеешь именно Оскуридом! - в глазах моих загорался огонь вдохновения.
      То, что централка - хранительница, я знала точно. Так мне сказал Золотой Дракон. Разбираться в хитросплетениях нордэрдского родового дерева я пока не стала. Коли Рэтти - хранительница, значит, кто-то из правителей отдал своего ребенка на воспитание семье с архипелага Буи. Или… простолюдинка оттуда родила наследника королевской крови. Что же, неплохо, коли все четверо хранителей далеки от дворцов правителей своих государств. Четыре незаконных нити жизни. Вот только четвертый куплет, который должна знать Рэтти… почему она до сих пор не сказала нам его текст.
      И удостоила штурмана вопросительным взглядом.
      – Что ты хочешь знать, Лика?
      – Четвертый куплет песни! Он известен тебе.
      Девушка потупила взгляд:
      – Прости, - пробухтела она, - я его не помню.
      Ярость злобным зверем разыгралась в глубине моей души, я схватила штурмана за плечи и начала трясти, словно тряпку. Она знает, только говорить не хочет.
      – Лика, успокойся, - худенькая рука Кани сжимала мой локоть, - она не припомнит. Пока рядом с ней не окажется Иссептера, она не сможет сказать ни слова из этой песни.
      Странно. Сунна говорил, будто песнь хранится во дворце, а Сорро и вообще, ничего не вспоминал, за него это сделала простолюдинка из Хиноде-токай. Наверное, она еще одна родственница моего разбойника.
      – Ладно, - я отпустила Рэтти, - не время заниматься сбором легенд. Уже далеко за полдень, а нам еще нужно готовиться к побегу.
      Девушки кивнули мне в ответ, и мы принялись обсуждать коварный план…
      Когда стемнело, мы с Рэтти пробрались в дальнюю башню. Пахло тут, скажу, отвратительно. Не понимаю, как только семейство герцогов может терпеть, что у них в замке цитадель провоняла мертвечиной. Меня посетила мысль, что пленников тут просто не кормят и ждут, когда они помрут естественной смертью. Этакое ненасилие над ближними. Вроде, и не убивают никого, но смертная казнь процветает. Хороший способ не марать руки.
      Мы стояли в самом низу винтовой лестницы с высокими ступеньками.
      – Если мы попадемся, то сбежать будет некуда, там наверху - тупик.
      Подруга кивнула мне в ответ, и мы осторожно ступили на лестницу. Вскоре мы стояли на широкой площадке, где в углу, в камере, засыпанной костями, сидели наши спутники, а рядом со входом в нее спал стражник. Парень, облаченный в такие же доспехи, как и его наниматели-герцоги, не подозревал, что кто-то способен освободить пленников.
      – Наконец-то, - обрадовано шепнул Сорро, затыкая нос.
      Да, я не подозревала, что мне придется заставлять парней сидеть полдня в столь смрадном месте.
      – Сунна, давай, - подмигнула я шамсмаденскому наследнику, и он силой взгляда снял ключи от камеры с пояса у стражника и отворил дверь.
      Вскоре заснувший охранник стал пленником, а мы вчетвером вместе с ключами спускались из башни.
      – Лика, если честно, ты хорошо придумала насчет фальшивых пленников, - похвалил меня Сорро.
      – Ничего, осталось забрать артефакты и бежать отсюда прочь! Кстати, посвятить вас в дальнейшие планы?
      Разбойник с вором тут же остановились.
      – Нет, - я махнула рукой, - позже, в комнате, а то еще свалитесь с этой лестницы.
      Все шло гладко, словно по маслу. Ленивые слуги видели десятый сон, а мы тем временем готовили самый настоящий побег.
      Хотя… рано я радовалась, только мы вышли из башни, как нам навстречу попались две служанки. Правда, получилось забавно. Так как мы с Рэтти шли позади, женщины увидели недавних пленников.
      – Они сбежали! - заверещали напуганные кухарки, побросав на пол кастрюли.
      Естественно, шум и гам быстро распространились по дворцу, и вскоре в коридоре и яблоку негде было упасть. Сорро и Сунна стушевались и застыли на месте, словно пойманные за нехорошим делом воришки. Они были настолько уверены в гениальности нашего плана, что, о, ужас, потеряли бдительность.
      – Бежим! - заорала Рэтти, бросаясь в сторону нашей комнаты.
      Мы втроем последовали за ней. И когда мы спустились вниз по пандусу, обгоняя десяток кухарок, наша замечательная штурман положила руку на пол и что-то буркнула себе под нос.
      Не прошло и секунды, как пандус покрылся тонкой корочкой льда, и наша погоня скатилась вниз, образовав кучу-малу. Мы выиграли несколько спасительных секунд и бросились дальше. Теперь уже бежали мы не в нашу спальню, а к Кани, которая занималась исполнением прямых обязанностей наложницы.
      Неприятно прерывать столь интимный процесс, но придется, не то девушка рискует остаться в замке навсегда. Ладно, еще обычная девушка, а не хранительница Оскурида. А после… нас ждал и сам Магаре с артефактами, вот где нам предстояла настоящая битва. Жаль, что Ню и золотого Дракона нет рядом, а то животные нам бы прекрасно помогли.
      – Кани! Ты где! - завопили в голос я и Рэтти одновременно, когда приближались к покоям Капра.
      Разбойник с воришкой остановились и тихонько ждали нас за углом. В этом крыле замка за нами никто не гнался. Мы, вообще, избавились от погони с дюжину поворотов назад, и у нас было несколько минут спокойствия в запасе.
      – Кани, ты обещала сделать нам свадебные прически! - ахнула я.
      – И ты говорила, что каждую из них ты будешь делать по три часа, - подыграла мне Рэтти.
      Ответом нам было молчание. Мы-таки решились и заглянули в погруженную в тьму спальню. Никого там не обнаружилось: ни герцога, ни наложницы. Какая досада.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26