Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Войны Света и Тени (№1) - Проклятие Деш-Тира

ModernLib.Net / Фэнтези / Вурц Дженни / Проклятие Деш-Тира - Чтение (стр. 7)
Автор: Вурц Дженни
Жанр: Фэнтези
Серия: Войны Света и Тени

 

 


Затем с привычной решимостью Элайра поставила у себя в мозгу заслон, чтобы не обращать внимания на превратности погоды и собственное раздражение. Внешний мир постепенно растворился, уступив место тишине и покою, сопровождавшим ее полное внутреннее равновесие. И сразу же в ее голове возник слабый вибрирующий звук. Элайра узнала мелодичное пение второй ветви. Ветвями называли двенадцать каналов, по которым текли магнитные силы, питающие и поддерживающие Этеру. Элайра настроилась в лад со второй ветвью, затем слилась с нею, поворачиваясь то на север, то на юг, но постоянно оставаясь в пределах узконаправленного силового пучка.

Капли дождя стекали по ее волосам прямо за воротник, холодные, как льдинки. Элайра дрожала на ветру, но уже не замечала этого. С совершенством, достигнутым годами обучения, она соединила незримое биение второй ветви со своим разумом и водой пруда, образовав подобие сети. На испещренной дождем поверхности пруда появилась тень. Ее очертания сделались более резкими, вытянулись, и вот уже сформировалось видение... Седовласый маг и грузный пророк стояли перед заросшей лишайниками аркой Западных Врат, держа под уздцы взмыленных лошадей. Элайра запечатлела в памяти все подробности увиденного и продолжила наблюдение.


Проклятие Мерта

Остатки крепостных стен Мерта, словно почерневшие кривые зубы, торчали среди ржаво-красных песков. В свете заходящего солнца от них тянулись длинные тени. «Кем же были эти люди, решившие построить город посреди безжизненной пустыни?» — думал Лизаэр.

Аритон шел молча. За все время пути от колодца к развалинам Мерта он сказал лишь, что раскаленное солнце куда менее опасно, чем погруженные во тьму руины этого города.

— Лизаэр, что ты знаешь о своем даре? — вдруг нарушил молчание Аритон.

Заподозрив новую издевку, наследный принц обернулся к брату. Однако Повелитель Теней и не думал насмехаться. Он внимательно разглядывал проем в полуразрушенной каменной кладке; когда-то там находились боковые ворота.

— Ты умеешь собирать свет в пучок? Я спрашиваю, поскольку нам может понадобиться оружие.

Лизаэр предпочел бы не отвечать, однако ловушки, которые таил Мерт, заставили его сказать со всей прямотой:

— Меня никто не учил магии, как тебя. После бегства нашей матери король запретил всякую магию, оставив лишь искусство врачевания. Я упражнялся самостоятельно. Постепенно я научился сотворять что-то вроде молнии. Эта сила наверняка способна убивать.

За словами Лизаэра стояли годы одиночных исканий вслепую. По-настоящему управлять своим врожденным даром ему удавалось, лишь когда он был чем-то сильно рассержен или подавлен. Аритон выслушал его признание молча.

Лизаэр думал о брате. Какое странное противоречие: узкие длинные пальцы, явно не предназначенные для грубой работы, и мозолистые ладони, как у опытного матроса. Куда бы ни направлялись корабли, Аритону всегда находилось дело. Да и не только в море; при его остром уме и магических знаниях он мог заняться чем угодно. Если им действительно удастся покинуть Красную пустыню, то куда бы они ни попали, Аритон не пропадет и не растеряется.

А он сам? Сравнение было нелестным для Лизаэра. Он рос, воспитывался и учился, чтобы со временем сменить отца на королевском троне. Что ожидало наследного принца в изгнании? Кто признает там его королевское происхождение и, главное, кто станет ему повиноваться и хранить верность? Там явно хватает своих правителей. В мирное время ему, скорее всего, придется довольствоваться скромной должностью учителя фехтования или начальника стражи, а во время войны — бесславной участью наемного солдата. Он готовил себя к честному правлению и умелому ведению государственных дел, основанных на законах справедливости. Лизаэр недовольно поморщился, представив, что ему, быть может, придется убивать людей, действуя вопреки своим убеждениям. В душу вползало грызущее чувство собственной никчемности. За невеселыми размышлениями он как-то позабыл о дарованных пяти веках жизни.

Солнце почти зашло. Мерт был уже совсем близко. Остатки крепостных сооружений ветер превратил в каменные скелеты, опрокинутые и наполовину засыпанные песком. Сама крепость была не слишком большой, однако размеры каменных глыб, составлявших некогда части воротных башен, наводили на мысль, что строители города обладали большим могуществом, нежели люди.

Аритон поднялся на вершину холма, за которым начинались развалины города.

— Мерт славился своими непревзойденными резчиками драгоценных камней, — сказал он. — В гибели города повинен какой-то маг. Проклятие, обрушившееся на него, уничтожило всех жителей. Погибли все: от вельмож до последнего нищего. Более подробных сведений в раувенских летописях нет.

В глазах Повелителя Теней промелькнула настороженность.

— Не знаю, что мы встретим в этих развалинах.

Лизаэр спустился вслед за ним с крутого песчаного холма.

— Запустение, и ничего больше, — ответил он. Сопровождаемые лишь шумом ветра, братья достигли разрушенных крепостных ворот. За ними виднелась широкая улица, по обеим сторонам которой высились колонны, ныне подпиравшие небо. Город был пуст и мертв. Пахло раскаленным камнем. Братья отбрасывали длинные тени, бежавшие впереди них на длинных негнущихся ногах. Ветер тихо вздыхал, пролетая над многочисленными и давно погасшими очагами.

Аритон обогнул лежащую каменную статую.

— Похоже, город пуст, — наконец сказал он. — Но отнюдь не мертв. Давай-ка пойдем побыстрее.

Лизаэр, не обладавший магическим восприятием, мог только гадать, чем вызвано такое предостережение. Аритон вел его через разрушенные дворы, мимо изуродованных статуй и покосившихся крыш. Внутри Мерта стояла такая первозданная тишина, что даже негромкий звук шагов и хруст каменных обломков под ногами казались резкими и оглушительными.

Неожиданно Аритон схватил брата за локоть. Лизаэр удивленно вскинул голову. На фоне пурпурного неба кроваво-красным цветом мерцали разрушенные шпили. За ними виднелся изящный силуэт Врат, ведущих в иной мир. Мерцающая серебристая завеса внутри портала была отчетливо видна даже издали.

— Дейлион-судьбоносец, ты оказался прав!

Обрадованный Лизаэр улыбнулся брату.

— Еще засветло мы вырвемся из Красной пустыни.

Аритон почему-то молчал. Лизаэр попытался высвободить свою руку, но Аритон предостерегающе сжал ее еще сильнее. Глаза его указывали на какую-то тень впереди. Лизаэр пригляделся и понял, почему брат так встревожен.

Тень, скользившая по песку, была живой, совсем непохожей на тень, отбрасываемую упавшим карнизом. Она продолжала скользить вдоль разрушенной кромки бывшего дворового бассейна. Лизаэра поразило, что тень двигалась самостоятельно и не принадлежала никакому видимому предмету.

Аритон резко выдохнул.

— Вот оно — проклятие Мерта. Надо идти не останавливаясь.

Он поспешил вперед. Тень изменила направление и двинулась следом, держась чуть поодаль.

Предчувствуя беду, Лизаэр схватил брата за руку.

— Это существо подвластно твоему дару?

— Нет, — ответил Аритон, не сводя глаз с темного пятна. — А если и подвластно, то лишь отчасти. То, что ты видишь, — это не тень, а сгусток поглощенного света.

Лизаэр не стал допытываться, каким образом Аритону удалось распознать природу существа, преследовавшего их. Скорее всего, обучение у раувенских магов значительно расширило границы его восприятия.

Неожиданно тень вновь изменила направление. Словно капля чернил по наклонной поверхности, она побежала по песку, жадно потянувшись к первым людям, оказавшимся на улицах Мерта спустя пять веков после гибели города.

Аритон остановился и произнес какое-то слово на древнем языке. Лизаэр понял, что это заклинание. Затем Повелитель Теней протянул руку и сжал тонкие пальцы в кулак. Тень задергалась и забурлила, словно кипящая вода в стеклянном сосуде.

— Я пригвоздил ее.

Слова давались Аритону с трудом. На висках его блестели струйки пота.

— А теперь, Лизаэр, попробуй свой свет. Ударь быстро и со всей силой, какую сумеешь собрать.

Наследный принц поднял сомкнутые руки и открылся своему внутреннему восприятию, наполнявшему его существо с самого рождения. Он ощутил у себя на спине красноватый свет заходящего солнца. Можно было использовать дневное светило, перенаправив путь его лучей, но в это время суток силы солнечного света уже не хватило бы для борьбы с живой тенью. Тогда Лизаэр решил не менять путь естественного света, а воздействовать на тень Мерта светом рукотворным.

Воля пробудила спящий доселе дар, вызвав его из какого-то внутреннего источника, неподвластного разуму Лизаэра. Он ощутил появление силы лишь по слабому звону в ушах и покалыванию в теле. Лизаэр понимал, что его способ небезупречен, но не знал, как и что исправить. Он сосредоточился, собрал в сжатых ладонях всю доступную ему энергию, затем разжал их. Послышался сухой треск. Из рук вырвался изогнувшийся дугой поток ослепительно яркого света и ударил в песок, обдав жаром лицо Лизаэра. Когда перед глазами перестали мелькать разноцветные пятна, наследный принц увидел, что от тени не осталось и следа.

Аритон облегченно выдохнул. На его лице Лизаэр прочитал неподдельное восхищение.

— Ты замечательно справился. Неведомый маг наполнил эту тень своей сущностью, а сам он, насколько я могу судить, был склонен к жестокому принуждению. Если бы тень соприкоснулась с нами, она навязала бы нашему разуму повеление своего хозяина. Даркарон свидетель, добром бы для нас это не кончилось. Развалины да эта дрянь — вот и все, что осталось от Мерта.

Ободренный похвалой, Лизаэр зашагал увереннее.

— А почему тень оказалась такой чувствительной к свету?

Аритон тоже прибавил шаг.

— Произошла своего рода перегрузка. Эта сущность должна поглощать энергию для своей поддержки, но при этом вынуждена постоянно удерживать определенный баланс. Поэтому слишком мощный и быстрый приток энергии может просто сжечь ее.

Лизаэру не удалось спросить о том, что ожидало бы их, если бы он не сумел уничтожить тень. Из-под обломков каменного бордюра выскользнула еще одна такая же тень. Спустя мгновение к ней присоединилась вторая.

Аритон усилием воли создал на их пути невидимую преграду. Зеленые глаза напряженно следили, как тени извивались, пытаясь проникнуть сквозь магическую стену. Он усилил защиту, но в это время из-за опрокинутого пьедестала появились три новые тени.

— Эт милосердный, проклятый город просто кишит ими! — воскликнул встревоженный Лизаэр.

Он озирался по сторонам, пытаясь сохранять внутреннее спокойствие, чтобы, если понадобится, вновь нанести удар светом. Аритон молчал. Хотя до Врат было рукой подать, они казались недосягаемыми. Лизаэр поднял сомкнутые руки, напрягся и нанес удар по теням.

Свет с треском вырвался наружу, так что Аритон вскрикнул от неожиданности. Песок, камни и тени потонули в фонтане огня. Братьев обдало горячим воздухом, столб которого устремился вверх. Оглушенный, Лизаэр покачнулся, но крепкие руки Аритона ухватили его за плечо.

— Не останавливайся!

Лизаэр спотыкаясь двинулся дальше. Когда к нему вернулись привычные ощущения, его глазам предстало кошмарное зрелище. Их окружал, словно огромный пузырь, защитный купол, созданный Аритоном, а тени старались пробить защиту; они колотились о невидимый барьер, вились вокруг него. Неутолимый голод побуждал их любой ценой добраться до находящихся внутри людей. Лизаэр взглянул на брата. Аритон с бледным от напряжения лицом внимательно следил за атаками теней, мелькавших в надвигающихся сумерках. Лизаэр опасался, что, если брат исчерпает запас своих возможностей, Врата так и останутся недосягаемыми. С каждой секундой тени множились, и Аритону становилось все труднее поддерживать защитный купол.

Собравшись с силами, Лизаэр в третий раз ударил по теням. Рукотворный свет выжег целое скопище алчных темных пятен. Песок, по которому ступал наследный принц, казался ему куском раскаленного металла. Полный решимости вырваться из-под дьявольских чар Мерта, Лизаэр бросился бежать, сокращая расстояние, отделявшее его от портала. Аритон создал новую защитную преграду. Тени не отступали. Они появлялись отовсюду: из-под камней и из трещин в стенах, даже из песка. Все пространство кишело пятнами тьмы. Бежать стало невозможно, и братьям, окруженным вихрем теней, пришлось перейти на шаг.

— Мне кажется, свет привлекает их, — хрипло проговорил Лизаэр.

— А без света они давно бы нас одолели, — отозвался Аритон.

Его силы действительно были на исходе. Аритон сбился с шага и едва не споткнулся. Словно получив сигнал о слабости противника, тени еще плотнее окружили защитный купол, с нескончаемым упорством пытаясь пробиться внутрь.

Лизаэр подхватил брата, не дав ему упасть. Сосредоточившись, он нанес теням очередной удар. Мерт содрогнулся от взрыва. Со всех сторон посыпались обломки камней. Отчаяние помогло Лизаэру открыть в себе новые способности. Там, куда, попала рукотворная молния, расплавленный песок превратился в стеклянную поверхность. Взвыл поднятый взрывом ветер, и его порывы швырнули Аритона прямо на плечо Лизаэра. Теперь братья шли, крепко держась друг за друга.

— Ситэр их побери, неужели они так и не отстанут? — в ужасе закричал наследный принц, теряя последнюю надежду.

Хотя до Врат оставалось всего несколько шагов, сияние портала было скрыто за колышущейся завесой тьмы. Лизаэр подумал о том, что изгнание и так стоило ему потери всего, что составляло смысл жизни. Неужели теперь он лишится и самой жизни? Безграничное отчаяние захлестнуло наследного принца. Он собрал все оставшиеся силы и поднял руки для последнего удара. Будь что будет.

Аритон подхватил брата, когда тот раскрывал ладони.

— Осторожнее, Лизаэр.

Силой своей магии Аритон попытался сгладить его яростный удар, но опоздал и не сумел предотвратить последствия.

В небо взметнулась молния. Песок заклубился в объятиях огненного вихря, ударившего по земле, и громоподобное эхо сотрясло развалины Мерта. У Лизаэра подкосились колени. Аритон подхватил его, не дав упасть. Убрав все защитные преграды, он обвил брата руками и бросился вместе с ним к спасительному мерцанию Врат.

Тени сплелись в живую темную завесу. Аритон ощутил множество ледяных иголок, вонзившихся ему в тело. Какой-то из сущностей все же удалось пробиться к нему в мозг. Аритон пронзительно закричал, но его крик быстро оборвался. Его окружило белое сияние, и он погрузился в забытье.


Хищники

Человек пересекает туманный лабиринт болота; зыбкая почва сотрясается от его шагов, а на пространствах открытой воды, окаймленных осклизлыми берегами, поднимается рябь. Под ногами чавкает болотная жижа, но человек не обращает на нее внимания и идет дальше, нащупывая кочки простым посохом, вырезанным из серого ясеня...


Вооруженные люди в меховых одеждах, сидя в засаде, вместе со своим бородатым командиром наблюдают, как из долины, скрытой за пеленой тумана, появляется торговый караван, везущий шелка и драгоценности...


Черное крылатое чудовище щурит красные глаза, взмахивает крыльями и ныряет с каменного уступа в облако, долгим и пронзительным свистом созывая своих сородичей...

Глава IV

Заклятие Деш-Тира

Серебристая завеса Западных Врат содрогнулась, прорвалась и исторгла в туманный мир Этеры два человеческих тела. Сквозь скрещенные мокрые стебли папоротника блеснули золотистые волосы одного из пришельцев.

— Илессид! — ликующе завопил Дакар, сотрясая все пространство вокруг себя и не замечая дождя холодных капель, хлынувшего на него с сосновых ветвей.

Размахивая руками, он бросился вперед со стремительностью коршуна, заприметившего добычу.

Асандир последовал за ним, более сдержанный внешне, но на самом деле столь же взволнованный.

— Осторожнее, они могут быть ранены.

Асандир встал рядом с Дакаром и наклонился, чтобы внимательнее разглядеть пришельцев из Дасен Элюра.

На мокрой земле без сознания лежали двое молодых людей, грязных, отощавших и, судя по их виду, перенесших суровые испытания. Белая кожа одного из них безошибочно указывала на его принадлежность к династии Илессидов. Хотя лицо другого было скрыто спутанной гривой черных волос и такой же черной бородой, Асандиру хватило и этого. Маг догадался, что глаза второго пришельца непременно окажутся зелеными.

Время шло, но ни один из двоих не подавал признаков жизни. Асандир озабоченно нахмурился. Он наклонился и прикоснулся своими чуткими пальцами к обожженному солнцем лбу ближайшего к нему пришельца. Сознание мага проникло в разум молодого человека. Туманный лес и назойливая болтовня Дакара сразу отодвинулись куда-то вдаль. Пришельцы из Дасен Элюра находились в крайне тяжелом состоянии.

Асандир выпрямился. Под его стальным, режущим взглядом с губ Дакара испарились все вопросы.

— Они пострадали от столкновения с тенями Мерта. Надо немедленно перевезти их в дом.

Дакар мешкал, не решаясь брюзжать по поводу возможных последствий. Тени Мерта, проникнув в мозг, были способны лишить человека рассудка. Надежда Этеры на возвращение солнца могла рухнуть.

Резкие слова Асандира вернули Безумного Пророка к действительности.

— Принца повезешь ты. И будь внимательнее, иначе пять лет трезвой жизни тебе обеспечены.

Асандир быстро расстегнул свой плащ и завернул в его черную с серебристым отливом материю темноволосого пришельца.

Бледный и непривычно тихий Дакар проделал то же самое с Илессидом. Затем грузный пророк побежал отвязывать лошадей.


Ехать предстояло в хижину дровосека, которую Асандир с Дакаром заняли вчера. С того времени как Деш-Тир завоевал небеса над Этерой и солнце исчезло, люди избегали древних мест сосредоточения силы. Западные Врата не являлись исключением. Ближайшее к ним жилище дровосека находилось в пяти лигах отсюда, что означало семь часов пути, ибо лошади были вынуждены нести на себе двойной груз. Едва Асандир и Дакар въехали в туманный лес, как стемнело.

Дакар вполголоса бранился. Ни дорог, ни троп в этих краях не было, лошади плелись между деревьями, и ветви хлестали пророка по рукам и коленям. Дождь немилосердно лился ему за шиворот. Дакар изрядно продрог, но ни единым словом не посетовал на то, что отдал свой плащ золотоволосому принцу. Вместе с этим человеком, так и не приходящим в сознание, на руках Дакара сейчас покоилась пятисотлетняя надежда Этеры. Илессид, которого он вез, являлся наследником престола в Тайсане, однако вместо пышной встречи во дворце принца ожидала лишь скромная хижина дровосека, к тому же пустая сейчас: хозяин отправился на осеннюю ярмарку в городок Западный Край.

Небо над уходящими в туман громадами сосен посерело. Наступил рассвет. Наконец маг и пророк добрались до хижины и привязали лошадей к столбам крыльца. Хижина внутри была сухой, а две ее комнатки под отвесной крышей имели вполне жилой вид. Асандир расстелил возле очага одеяла и переложил на них жертв Красной пустыни. Потом он разжег в очаге огонь, поставил греться железный котел с водой и, опустившись на колени, начал стаскивать с темноволосого пришельца мокрую одежду.

Дверь с шумом распахнулась. Вошел Дакар, успевший отвести лошадей в хлев и теперь нагруженный дровами.

— А почему ты не начал с принца Тайсана? — удивленно спросил пророк.

Асандир не поднял головы.

— Я начал с того, кто более нуждается в помощи.

Разорвав ветхую одежду, маг увидел на груди темноволосого человека уродливый шрам. В свете очага проступили более старые шрамы на теле и руках, свидетельствовавшие о том, что человек побывал в жестоком плену.

— Эт милосердный!

Дакар с шумом опустил свою ношу на скамью.

— За что его так? Неужели он изгой или преступник, раз оказался в такой передряге?

— Ни то и ни другое, — ответил Асандир тоном, не располагавшим к дальнейшим расспросам.

Встревоженный Дакар склонился над Илессидом и почти сразу же облегченно вздохнул. Принц пострадал лишь от тягот странствия по Красной пустыне. С непривычной для него быстротой пророк вымыл своего подопечного и уложил на подстилку в соседней комнате. Вернувшись, он обнаружил, что Асандир все еще возится с темноволосым пришельцем.

Дакар плюхнулся на скамью и скорчил гримасу: у него ныли все мышцы. Озябший, промокший и измотанный ночным путешествием, он так и не мог понять, зачем Асандир тратит время на слугу. Человек, своим появлением подтвердивший справедливость Пророчества о Западных Вратах, мирно спал в другой комнате. После недолгой внутренней борьбы любопытство все же пересилило в Дакаре осторожность, и он спросил:

— Он и в самом деле достоин, чтобы так нянчиться с ним?

Ледяной взгляд Асандира вновь насторожил пророка. Мастерски умея ускользать от прямых ответов, маг ответил вопросом:

— А ты заметил, какой у него меч?

Дакар ногой разгреб кучу мокрых лохмотьев, валявшихся возле Асандира. Среди тряпья блеснула рукоятка меча. Над изящным изгибом поперечины сиял изумруд, вделанный столь искусно, что оставалось лишь догадываться, как мог сделать это человек. Дакар нахмурился; увиденное явилось скорее загадкой, чем объяснением. Откуда у простолюдина паравианский меч? Если он — слуга, то почему господин позволяет ему носить столь древнее и редкое оружие?

— В самом деле, любезный мой пророк, почему? — вслух спросил Асандир.

Дакар выругался, не сдержав раздражения. От недостатка сна его мозги отказывались работать, и все же он попытался построить ход рассуждений. Этеру до появления людей населяли три древние паравианские расы: единороги, кентавры и низкорослые люди, называемые солнечными детьми. Когда Деш-Тир лишил континент солнца, паравианцы исчезли неведомо куда. Каким образом у этого оборванца оказался паравианский меч? Чувствуя, как на пути исполнения его предсказания возникла необъяснимая преграда, грозящая заставить его исполнить легкомысленно данную им клятву насчет пяти лет трезвости, Дакар дал выход своему раздражению.

— Даркарон тебя побери, я устал от твоих хождений вокруг да около. Ты можешь хотя бы раз в сто лет ответить прямо?

Ответом ему была полная тишина. Дакар осторожно поднял голову и увидел Асандира по-прежнему склонившимся над изгоем Дасен Элюра. Отсветы пламени очага делали их обоих похожими на статуи. Всеми возможными способами дав понять, что ему надоело ждать, Дакар вздохнул и вытянул ноющие ноги в сторону очага. «Здравый смысл и забота о себе, — решил он, — сейчас гораздо важнее и полезнее всяческих пророчеств». Когда через некоторое время Асандир решил передохнуть, Дакар уже не приставал к нему с вопросами. Привалившись спиной к стене и устроившись поудобнее, он вовсю храпел.


Едва Безумный Пророк огласил комнату первыми руладами храпа, суровое лицо Асандира потеплело. Он осторожно убрал волосы с лица пришельца, показавшегося ему таким знакомым, и удовлетворенно улыбнулся.

— Наш пророк, видите ли, считает тебя слугой, — тихо произнес он.

Сквозь иронию этих слов отчетливо проступала грусть. Кто же так жестоко обошелся с потомком Фаленитов? Кто оставил на его юном теле отвратительные следы пыток и издевательств? Один их вид являлся оскорблением всех понятий о чести. Должно быть, Дасен Элюр сильно изменился с тех пор, как Содружество Семи запечатало Врата в иные миры, опасаясь нашествия Деш-Тира.

Асандир глядел на обожженное солнцем, обветренное лицо Фаленита и молча просил прощения за прошлое. Потом маг закрыл глаза и предпринял новую попытку прощупать разум принца. Быстрый, точно направленный и искусный, как нож в руках умелого лекаря, его посыл должен был проникнуть в глубинные слои памяти, неподвластные воле Фаленита. Однако вопреки всем ожиданиям Асандира пришелец из Дасен Элюра громко вскрикнул. Его тело содрогнулось под руками мага. Глаза раскрылись, но взгляд их был отсутствующим.

Удивленный Асандир отпрянул.

— Тише, — произнес он на древнем языке.

Слово сработало, точно ловушка, подавив пробуждающееся сознание Фаленита. Маг терпеливо ждал, пока зеленые, похожие на изумруд в рукоятке меча глаза принца подернутся пеленой и закроются.

Асандир задумался. Пришелец из Дасен Элюра где-то обучался магии, и его мозг был защищен от вторжения. Если защита действовала и в бессознательном состоянии, какой же силой он должен обладать? Асандир осторожно распрямил покрытые шрамами руки Фаленита. У мага не оставалось иного выхода, кроме непосредственного вторжения в разум принца. Это было необходимо не только для исцеления последнего от проклятия Мерта. Наравне с потомком Илессидов этот человек являл собой надежду Этеры.

Асандир сосредоточился и вновь стал погружаться в чужой разум. Подобно тому, как вода просачивается в сухой войлок, он добрался до поверхностного слоя. Проникновение было почти незаметным, однако потомок Фаленитов его почувствовал. Внутри его зародилась тревога, и сейчас же Асандир ощутил, как кожа принца покрылась пупырышками.

«Осторожнее», — сказал себе Асандир.

Невидимая нить, соединявшая его с принцем, не была жестко натянутой; едва разум Фаленита пытался ее оборвать, нить исчезала. Асандир не старался овладеть сознанием принца. Он просто ждал, ждал с безграничным терпением. Наконец, повинуясь неведомому вторжению, Фаленит назвал себя. Аритон. Асандир даже встрепенулся. Назвавшие принца таким именем явно знали смысл паравианского слова. На древнем языке оно означало «кузнец», но подразумевало отнюдь не того, кто стучит молотом по раскаленному металлу, а кующего судьбы.

Удивление мага породило ответное сопротивление Аритона. Асандир увернулся от его выпада, превратив свою волю в зеркало. Защита, выстроенная Аритоном, обернулась против него же, но Повелитель Теней нанес следующий удар. Чтобы не заплутать в лабиринте отражений собственной личности, Асандир затаился. Однако его осторожному уму противостояла воля, острая, словно кинжал. Тогда маг решил испробовать сострадание.

— Аритон, — прошептал он, вкладывая в это слово все свои чувства.

Безрезультатно. Оказавшись в тупике, Асандир решил немного повременить. При всей своей магической одаренности Аритон — всего лишь смертный. Логика подтверждала первоначальную догадку Асандира. Страдания могли изменить разум Аритона, а страданий в его жизни было предостаточно. Внезапно приняв решение, Асандир предпринял вторую попытку пробиться в разум человека, по силе почти равного ему самому.

На этот раз сопротивление было сломлено, но совсем неожиданным для Асандира образом. Повелитель Теней двинулся сквозь собственные преграды навстречу магу. Сила Асандира словно толкнула его ответить на призыв о помощи. Через возникшую брешь хлынули образы, тесно переплетенные с присущим Фаленитам обостренным чувством сострадания, а также (что казалось Асандиру совсем невероятным) со свойственной Ахелласам дальновидностью, умением соединять причину со следствием. Впрочем, сам принц вряд ли когда-нибудь задумывался об этом.

Глазами Аритона, затуманенными слезами, маг увидел палубу корабля, заваленную трупами. Он смотрел, как отец окровавленными пальцами пытается извлечь стрелу, вонзившуюся в грудь. Слова, произносимые умирающим, почти терялись в грохоте битвы.

«Сын, ты должен сжечь бригантину. Пусть Даркарон меня покарает — нельзя было забирать тебя из Раувена».

Вспыхнул и затрещал смоляной факел, но он казался мерцанием светляка по сравнению с пламенем внутреннего протеста, бушевавшим в душе Аритона.

«Судьба мне свидетельница, ты был прав, позвав меня!»

Однако в крике Аритона улавливалось сомнение. Откажись он от престолонаследия, ему никогда не пришлось бы делать нелегкий выбор, сознавая, что его магическое вмешательство погубит одни жизни, а невмешательство — другие. Искры падали на окровавленное тело отца и гасли, исчезая навсегда. Совсем как убитые картанцы.

— Сожги бригантину, сынок. Сделай это, пока еще не поздно... дай мне умереть свободным...

— Нет! — закричал Аритон, и его крик зазвенел в созданной им беззвездной ночи. — Эт, яви милосердие. Я и так собственными руками навлек на тебя такую участь.

Но грубые матросские руки, протянувшиеся из-за спины Аритона, выхватили у него факел. Пламя побежало по изгибам бизани и марселя. В считанные секунды паруса превратились в сплошные стены огня, разделенные дымовой завесой. Сверху на залитую водой палубу летели пылающие обломки снастей и с шипением гасли, однако марсель по-прежнему пылал огненным крестом, распространяя едкий дым.

— Прыгай, парень, — сказал матрос — Фал почти сгорел. Хочешь расшибиться о гафель?

Аритон, не слушая его, упал на колени перед отцом, раненным единственной шальной стрелой, долетевшей до палубы. Он исступленно пытался остановить кровь. Те же руки, которые выхватили у принца факел, теперь рывком заставили его подняться.

— Твой отец обречен, парень. Если погибнешь и ты, Картан останется без короля.

Не скрывая слез, рулевой бригантины швырнул Аритона за борт.

Повинуясь чьей-то безжалостной силе, вся сцена начала без передышки повторяться заново. Однако Асандиру хватило времени, чтобы разобраться в проклятии Мерта. Сущности, созданные магом Давином, предназначались для защиты фонтана Пяти Веков от докучливых зевак. Вырвавшись из-под власти создателя, они стали истинным проклятием Мерта. Живые тени заставляли человека двигаться по нескончаемым кругам самых болезненных его воспоминаний. Чаще всего жертва сущностей Давина сходила с ума. Наиболее крепкие впадали в беспамятство, ибо единственной защитой был отказ от всех воспоминаний, кроме самых безобидных.

С точностью, рожденной безупречным владением магической силой, Асандир разорвал зловещий круг. Освобожденный разум Аритона Фаленского теперь был доступен для проникновения. Осторожно, с чувством величайшего сострадания Асандир двигался по памяти своего подопечного. Начав с раннего детства и ничего не пропуская, он дошел до настоящего времени. Обнаруженное заставило его сердце сжаться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51