Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кенди

ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Кенди - Чтение (стр. 47)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр:

 

 


      Понимая его состояние, мистер Хэтуэй положил ему ладонь на плечо.
      * * *
      Девушку, идущую по пальмовой аллее, окликнул мальчишеский голос.
      - Кенди! Кенди! - знакомый попутчик подъехал к ней на велосипеде.
      - Гилберт! Ты откуда здесь? - поприветствовала его Кенди.
      - Привет. Я сегодняшнего дня я развожу газеты.
      - Так много сразу? - глянула Кенди на корзину с прессой. - Ладно, пошли, я помогу тебе.
      - Ты это серьезно, Кенди? - мальчик был заметно рад.
      - Конечно, Гилл.
      Некоторое время спустя, Кенди весело бежала, попутно засовывая газеты в ящики.
      - Подожди меня, Кенди! - Гилл не успевал за ней на велосипеде.
      - Поторопись, а то газеты устареют! - Кенди скакала на месте, дожидаясь его.
      - Ну, слава богу, - Гилл отер пот. - Когда я тебя увидел, мне показалось, что у тебя что-то случилось.
      - А вот ты, Гилл, выглядишь очень довольным, - озорно заметила веснушчатая помощница.
      - Мой дядя оказался замечательным человеком, - ответил мальчик.
      - Ну, тогда пошли!
      - Вперед! - и они устремились дальше.
      * * *
      Часы показывали без десяти шесть. Табличка с надписью "Операция", наконец, погасла. Ожидающая труппа встала.
      Вышел врач.
      - Доктор, как там Сюзанна? - тихо спросил мистер Хэтуэй.
      - Жить она будет...
      Актеры облегченно улыбнулись.
      - ...Но, к сожалению, ее правая нога,.. - врач опустил голову. - Тут уж мы уже ничего не могли поделать. Ее пришлось ампутировать.
      - Ампутировать?.. - чувство потрясения, охватившее Терри, не поддавалось описанию. Пожилая актриса закрыла лицо руками.
      - Сюзанна!..
      - Бедное дитя... - только и мог сказать руководитель.
      - Сюзанна... - Терри находился словно в прострации. - Она же хотела меня спасти, это из-за меня...
      * * *
      Во Флориде наступил новый солнечный день.
      - Ну вот, теперь, кажется, все, - Гилл кинул последнюю газету в горшок над цветочными воротами.
      - Ты хорошо поработал, - похвалила девушка мальчика.
      - Нет, Кенди, это ты здорово помогла мне.
      - Но завтра ты уже будешь работать сам, - предупредила помощница.
      - Да. Ты ведь уезжаешь сегодня, Кенди?
      - Я бы очень хотела, но видишь ли... - Кенди опустила глаза.
      - Так ты остаешься?
      - Я должна уехать во что бы то ни стало, - уверенно произнесла она и подумала: - Наверное, надо рассказать всю правду доктору.
      * * *
      - Я тут вспомнил, что одна девушка очень хотела уехать, - сидевший на постели доктор Клэйс отдал медсестре документы. - Знаете, пожалуй, весной я тоже вернусь в Чикаго.
      - Значит, я все-таки могу уехать сегодня? - обрадовалась Кенди.
      - Конечно, можете, ведь Вашей пациентки здесь больше нет, - доктор потыкал в потолок.
      - Карен уехала?
      - Утром ей пришлось срочно выехать в Нью-Йорк. Эта девчонка как приехала, так и исчезла, не сказав мне ни слова.
      - На Бродвей? - переспросила Кенди. - Она вернулась в театр?
      - Да, Карен утром получила телеграмму, - объяснила служанка, меняя постельное белье в комнате родственницы хозяина. - В минуту собрала вещи и уехала.
      - Что же это значит?..
      - Наверное, позвал дружок, - предположила она. - Он ей все это время писал письма.
      - Понятно, - Кенди улыбнулась красному цветку.
      * * *
      Пуская черный дым, паровоз уезжал от моря и пальм. Кенди любовалась пейзажем из окна.
      - Приеду в Чикаго, и сразу полечу на Бродвей в театр, - предвкушала девушка. - Наконец-то я увижу Терри...
      Она посмотрела на корзину с сочными флоридскими апельсинами, которую держала на коленях.
      Кенди еще не знала, что Карен срочно вызвали в театр, чтобы она смогла заменить Сюзанну. Не знала она и о несчастье, которое случилось с Сюзанной. Не знала, что Бродвей встретит ее холодным зимним ветром.
      96.
      Скоро в путь.
      - ТЕРРИ!!!..
      Словно в замедленном кино, девушка со всей силы устремилась к возлюбленному, отталкивая его от того места, куда со страшным грохотом упала арматура... погребая под своей тяжестью ее саму...
      Во время репетиции спектакля Сюзанна, исполнявшая роль Джульетты, была серьезно травмирована, и ей ампутировали ногу. Терри мучило то, что это произошло некоторым образом из-за него. А в это время Кенди, которую отправили с важными документами во Флориду, познакомилась с девушкой, которая была актрисой той же труппы, что и Терри. Но они обе еще ничего не знали о несчастье, которое произошло с Сюзанной.
      Чикагская больница Святого Иоанна.
      - Вот я и вернулась, сэр, - Кенди вручила документы заместителю главврача. - Это Вам от доктора Клэйса.
      - Как он там?
      - По-моему, совсем неплохо.
      - Слава богу. А как тебе понравилась Флорида?
      - Прекрасное, сказочное место, - ответила девушка.
      - Там всегда лето, - доктор был погружен в изучение бумаг.
      - Простите, доктор Леонард, я могу идти?
      - Не терпится побывать дома, да? - он оторвался от бумаг. - У тебя ведь еще отпуск, так что отправляйся домой и немного отдохни.
      - Благодарю Вас, сэр, до свидания, - Кенди повернулась, но, неловко взяв корзину, рассыпала апельсины.
      - Это для того молодого человека с амнезией? - улыбнулся зам.
      - Да... то есть нет... Это для Вас, сэр, - девушка положила оранжевый фрукт на стол начальника и убежала.
      - Один апельсин, - посмеялся зам. - Спасибо.
      * * *
      - Я вернулась, мистер Томас! - девичий голос заставил мужчину обернуться. Кенди бежала домой.
      - Привет, добро пожаловать, - поприветствовал он веснушчатую квартирантку. - Даже загорела.
      - Да, самую малость, - она вынула пару апельсинов. - А это Вам подарок.
      - Что ты, не стоит беспокоиться, спасибо, - отвечал мужчина, принимая гостинец.
      - Мистер Альберт дома?
      - У себя в комнате. По-моему, он без тебя очень скучал. Как он обрадуется, когда увидит тебя такой загорелой.
      Кенди посмотрела на знакомое окно. Поднявшись по лестнице в коридор, она услышала стук молотка.
      - Интересно, что он там делает? - девушка постучала.
      - Войдите! - мистер Альберт ремонтировал стул. Приехавшая озорница решила подшутить.
      - Здесь живет мисс Кендис Уайт? - вопросила она не своим голосом, зажавши нос.
      - Да, но ее сейчас нет дома, - молодой человек не отвлекался. Но, обернувшись, увидел смеющуюся девушку. - Кенди! С возвращением, Кенди.
      - Здравствуйте, мистер Альберт.
      - Да, Кенди, здесь тебе письмо. Надеюсь, не надо говорить, от кого? мистер Альберт достал из коробки конверт.
      - От Терри, правда? - корзина с фруктами упала на пол, но Кенди это уже не заботило: она побежала свою комнату, прижав конверт к груди.
      - Апельсины рассыпались, - оглянулся блондин.
      - Это Вам, мистер Альберт! - Кенди скрылась за дверью.
      Прибежав к себе, она прислонилась спиной к двери, не выпуская письмо из рук.
      - Терри прислал мне приглашение. Значит, скоро мы увидимся...
      - "Возможно, я хочу от тебя слишком многого, - говорилось в письме, но если мистер Альберт чувствует себя хорошо, может быть, ты приедешь в Нью-Йорк, и мы, наконец, увидимся с тобой?.."
      - Приглашение и билет в один конец, - Кенди вынула еще две карточки. Терри...
      Кенди выглянула из комнаты.
      - Мистер Альберт!.. - воскликнула она с радостным волнением. - Терри... Терри приглашает меня на Бродвей, а премьеру своего спектакля!
      - Замечательно, - молодой человек оторвался от ремонта стула. - Кенди, ты за меня не волнуйся. Поезжай, все будет в порядке.
      - Спасибо, мистер Альберт.
      * * *
      Под серым нью-йоркским небом перед больницей Святого Якова стоял молодой шатен с букетом роз. Наконец, он медленно пошел к главному входу.
      - Передайте это мисс Сюзанне Марлоу, - попросил он негромко дежурных медсестер.
      - Извините, но нам не разрешено принимать подарки, - ответила дежурная. - Мне очень жаль, сэр. Извините нас.
      - Ничего, я оставлю их здесь, - Терри положил букет на стойку и медленно удалился.
      - Он уже три дня подряд приходит сюда с цветами, - объяснила напарница.
      - Не понимаю, почему это мисс Марлоу не хочет принимать цветы? поинтересовалась молодая медсестра.
      Терри шел, погруженный в свои тягостные мысли...
      - Какие подарки?! Да я не хочу Вас даже видеть! - голос миссис Марлоу звенел в его голове. - Уходите отсюда! Уходите немедленно, слышите?! Что с ней теперь будет?.. Как ей жить дальше? Сюзанна, моя бедная дочь, Вы загубили ее будущее! Убирайтесь!.. - рыдала женщина.
      - Миссис Марлоу, пожалуйста, - мистер Хэтуэй пытался ее успокоить, это несчастный случай, и Терри здесь ни при чем...
      - Да, но мне говорили, что моя дочь пострадала, потому что хотела спасти его! - указательный палец уперся в молодого актера. - Это Вы... Вы, Терроз, должны были лежать в больнице. Кто ей вернет ногу?!.. - яростно трясла она юношу, у которого не было даже сил что-либо говорить...
      ...Терри оперся о ворота госпиталя.
      - Разве она может теперь быть актрисой?.. А ведь она с детства мечтала об этом, с детства мечтала о сцене!.. - казалось, крики миссис Марлоу доносятся отовсюду.
      - Сюзанна... - Терри посмотрел на темные окна больницы. - Лучше бы это случилось со мной. Всем было бы гораздо легче. Сюзанна... Интересно, что ты сейчас делаешь? О чем думаешь?..
      Молодой человек не уходил от ворот.
      * * *
      В окне коттеджа то и дело мелькала девушка, хозяйничающая на кухне. Она мыла посуду.
      - И вот тогда, на том пароходе...
      - ...Ты впервые встретила Терри, правильно? - закончил за нее светловолосый слушатель. - А вокруг был густой-густой туман, и вы стояли на палубе.
      - Мистер Альберт, значит, Вы помните? - Кенди выскочила из кухни.
      - Ты уже сто раз мне об этом рассказывала, - объяснил смеющийся собеседник. - Я все выучил наизусть.
      Веснушчатая рассказчица состроила недовольную гримаску.
      - Кенди, не хмурься, ладно? Можешь еще рассказать. Я слушаю тебя, миролюбиво предложил он, взяв девушку за плечи.
      - Спасибо, мистер Альберт. Я так счастлива, что просто не могу усидеть на месте, - сияющая девушка снова убежала на кухню.
      - Разве ты вообще можешь усидеть на месте? - улыбнулся мистер Альберт.
      - И вот когда я увидела его на палубе, - продолжался рассказ, - он был так похож на Энтони. Я, кажется, Вам уже рассказывала про Энтони, да? Кенди обернулась.
      - Да. Это твоя первая любовь, - слушатель стоял, облокотившись на косяк. - Он упал с лошади и умер.
      - Да, - Кенди отнесла сковороду. - Но это не первая моя любовь. Первым был Принц с Холма Пони. Мне тогда было всего шесть лет.
      - В шесть лет и уже первая любовь? - добродушно уточнил мистер Альберт. - Ну и ну. Не рановато ли ты начала, Кенди?
      Кенди улыбнулась и легонько ткнула пальцем кочан капусты в раковине с водой.
      - Принц с Холма Пони... А потом Энтони... А вот теперь Терри. Хотя нет... Терри - это совсем другое. Уж на этот раз я его увижу... - ей вспомнился ночной Саутгемптон, когда пароход уходил в Америку. - Я его обязательно увижу... Обязательно... Да иначе и быть не может, - Кенди вернулась в реальность, на кухню. - Вот мистер Альберт потерял память, а мы все равно с ним снова встретились...
      Тот, о ком только что подумала девушка, стоял, устремив на ее взгляд голубых глаз.
      - Мистер Альберт, разве это не прекрасно - жить на свете?
      - Что за сантименты, Кенди? - получив из девичьих рук тарелку с салатом, молодой человек пошел относить блюдо на стол.
      - Даже если судьба нас разлучает, мы потом все равно встречаемся, Кенди взяла яйцо. - Сколько у меня приятных воспоминаний, - содержимое яйца упало на сковороду. - Терри в зоопарке "Голубая река"... Терри в лучах весеннего солнца... - девушка вспомнила их танец среди зелени на "Ненастоящем Холме Пони". - А потом на Майском празднике цветов... Первый поцелуй... Правда, после колледжа Святого Павла мы с ним почти не виделись, - воспоминание о поцелуе сменилось другим, о возвращении в Дом Пони. Когда от лишь следы на снегу напоминали о Терри... Кенди бросила следующее яйцо и потянулась за одиннадцатым. - И вот теперь я смогу увидеть Терри. Как мне хочется к нему поехать... - думала она, а с ее лица не сходила улыбка.
      - Кенди? - с удивлением наблюдавший мистер Альберт спросил, улыбаясь: И сколько ее ты намерена разбить яиц?
      - Я нечаянно! - Кенди узрела сковороду, где для ужина на двоих жарилось десять яиц.
      * * *
      Театр с афишей "Ромео и Джульетта".
      - Так хорошо! Вот тот прожектор! - рабочие устанавливали освещение. Чуть-чуть правее! Вот так хорошо! Со стропами все в порядке? Они крепкие? Всю установку немного еще правее! - командовал кто-то. - Отлично.
      - Несчастный случай с Сюзанной уже забыт, - свет прожектора упал на исполнителя главной роли. - Все уже в прошлом, впереди спектакль.
      - Терроз, - на зов руководителя молодой актер обернулся: мистер Хэтуэй шел к нему с дублершей. - Роль Джульетты вместо Сюзанны будет играть Карен. Постарайтесь привыкнуть друг к другу.
      - Привет, Терроз, - Карен протянула руку партнеру, который пожал ее. Мне кажется, я справлюсь с ролью не хуже Сюзанны.
      - Здравствуй, Карен.
      Девушка удалилась за руководителем.
      - Редко кто так уверен, что успешно справится с ролью, - подумал Терри, глядя ей вслед. - Но такова, наверное, жизнь. Все равно я не могу не думать о Сюзанне.
      * * *
      - Значит, завтра ты уже будешь на пути к Бродвею, - мистер Альберт расположился на диване в гостиной.
      - Да, - Кенди вышла из своей комнаты, - поэтому я и хочу пройтись по магазинам и кое-что купить.
      - Да, Кенди. Что ж, дело хорошее. Будь внимательна и не попади под машину, - подмигнул он.
      - Ладно.
      Улыбающаяся девушка, повязав полосатый шарф, вышла на улицу.
      - Красавица Кенди отбывает завтра на Бродвей. Я уезжаю первым поездом.
      Пританцовывая, она сошла со ступенек на тротуар. Остановившуюся знакомую машину она даже не заметила.
      - Кенди, - удивленно пробормотал Арчи. - По-моему, она ничего не видит.
      Девочки, сидевшие позади, скрывали улыбки.
      - Вполне понятно, - подмигнул Стир. Напевающая и танцующая Кенди явно пребывала в грезах наяву.
      - Вы только посмотрите - она как лунатик.
      - Не смейтесь над ней, - сказали подруги, - вы представляете, ей скоро предстоит встретиться с Терри.
      Машина продолжала ехать следом за танцующей девушкой.
      - Эй, мисс, постойте! - позвал Стир. - Вы уронили десять долларов!
      - Правда? - веснушчатая мечтательница, наконец, обернулась.
      - Привет, Кенди, - Арчи облокотился на переднее стекло.
      - Девушка сияет от счастья, - продекламировал брат.
      - Да, а что? И давно вы за мной едете? Могли бы подвезти.
      - Ты нас даже не заметила, - возразил Стир. - Это называется подруга.
      - Кенди, мы хотим устроить прощальный обед в честь твоего отъезда, предложил Арчи.
      - Ребята, простите. Но мне сегодня надо побегать по магазинам.
      - Тогда давай сюда, в машину, - Стир открыл дверцу.
      - Мы поедем с тобой, Кенди, - сказала Анни.
      - Кенди, мы хотим приготовить обед у вас, ты не против? - спросила Патти.
      - Что? - обрадовалась севшая рядом Кенди. - Это, конечно, большая помощь. Но разве он будет съедобным?
      - У тебя совесть есть? - шутливо возмутилась Патти.
      Друзья поехали в город.
      * * *
      Девушки подошли к витрине с мужскими костюмами.
      - Пожалуй, я куплю Терри в подарок шарф, - решила одна из них.
      - Кенди, это лучше покупать в Нью-Йорке, - возразила Анни.
      - Да, там выбор гораздо больше и лучше, - подтвердила Патти.
      - Вы, наверное, правы.
      Витрина с цветами также привлекла их внимание.
      - Ой, какие розы! - восхитилась Анни.
      - Точно! Я думаю, надо купить Терри розы, - воскликнула Кенди.
      - Кенди, - остановили ее подруги, - ты хоть понимаешь, сколько времени ты будешь добираться до Бродвея? Они к тому времени раз сто завянут.
      - Пожалуй...
      - Девочки, мы купили мороженое! - братья Корнуэлл несли пять рожков.
      - Вы что, не понимаете, что оно раз сто растает, пока я довезу его до Терри, на Бродвей? - упрекнула их Кенди.
      - Кенди, мы купили его для нас, чтобы сейчас съесть, - разъяснил Арчи.
      - Твоя голова забита только Терри, - заметил Стир, и компания посмеялась над смущенной подругой.
      - Мороженое зимой - это что-то, правда? - Арчи вручил девочкам рожки.
      - Особенно, если оно пахнет свежей клубникой, - довольно заметила Кенди и принялась за розовое лакомство.
      Однако, недолго...
      - Так, и еще мне надо купить шляпу... - знакомый голос с капризными нотками донесся до их ушей.
      - Элиза? - Кенди оторвалась от рожка.
      - Зачем тебе еще одна? - Нил вынес три коробки из магазина за сестрой.
      Тут они и столкнулись с веснушчатым врагом...
      - Ест прямо на ходу, - усмехнулась мисс Лэган. - Что за воспитание?
      - Если мороженое надо есть как-то по-другому, то я рада, что меня этому так и не научили, - беззлобно парировала Кенди.
      - Так вкуснее, Элиза, - подтвердил Стир. - Может, хочешь попробовать?
      - Кенди их окончательно испортила. Теперь ясно, - Элиза оглянулась на брата. - Что ж, пошли, Нил. Да, Кенди. Между прочим, я собираюсь в Нью-Йорк. Хочу посмотреть один спектакль на Бродвее.
      Кенди, кажется, было не до мороженого...
      - И в нем играет, знаешь, кто? - продолжала издеваться молодая леди семейства Лэган. - Терроз. Я еду на его спектакль. А ты в это время будешь накладывать повязки своим пациентам.
      Уходя, Нил оглянулся на девушку, которая однажды вытащила его из опасной передряги. Она подмигнула ему, но молодой мистер лишь хмыкнул в ответ и сел в машину.
      - Кенди, почему ты ей не сказала, что тоже едешь смотреть спектакль на Бродвей? - спросила Патти.
      - Да, правда, почему? - Анни тоже было непонятно.
      - Видите ли, Элиза просто счастлива, когда может подразнить меня, Кенди ничуть не была расстроена. - Так зачем же лишать ее этой радости?
      Мальчики понимающе кивнули.
      * * *
      Молодой шатен в бордовом плаще поднимался по больничным ступенькам. Он шел с цветами к окошку дежурной.
      - Сэр, миссис Марлоу сейчас ушла, - сказала медсестра, - если хотите, можете сами передать цветы Сюзанне. Идите по этой лестнице. Палата номер один направо за углом.
      - Благодарю Вас, - Терри с букетом направился к лестнице. Он подошел к двери и, собравшись с духом, постучал.
      - Войдите, - послышался негромкий девичий голос.
      Юноша вошел. Сюзанна сидела в постели. Теперь она больше напоминала несчастную девочку, в голубой ночной рубашке, с двумя хвостиками, перевязанными красными ленточками.
      - Терри...
      - Сюзанна...
      - Я знаю,.. что ты приходил... каждый день... - ее голос был тих. Терри было тяжело смотреть ей в глаза. Сюзанна опустила взор на одеяло. - Спасибо тебе.
      - Да что ты... - еле слышно отозвался он.
      - Как репетиции? Я слышала, вместо меня... будет играть Карен, - она снова посмотрела в сторону посетителя. - Она теперь, наверное, просто счастлива... Она... так добивалась этой роли...
      Терри не находил слов для ответа, и она продолжала свой тихий монолог:
      - Уже скоро... премьера... - Сюзанна опять посмотрела на него, и теперь в ней ощущалось едва сдерживаемое напряжение: - Она приезжает, верно?
      - Кто? - Терри оторвал глаза от пола.
      - Кендис Уайт, - ее напряженный взгляд впился в Терри неотрывно.
      - Конечно, да... Скоро приезжает Кенди... Кенди... - мимоза подрагивала в его руках. - Я бы хотел встретить ее с другим настроением.
      Терри пошел положить цветы на столик. Сюзанна проследила за ним странным взглядом. Тонкие бровки были сдвинуты, а губы сжаты.
      - Вы оба теперь, наверное... страшно довольны... - слова были сказаны полушепотом, но они заставили молодого человека обернуться. - Это ты виноват, что я здесь! И в таком состоянии... Терри...
      Ее странный напряженный взгляд был не менее пугающим, чем слова, и тон, срывающийся с шепота на крик.
      - Ты теперь... должен всегда быть... только со мной... до конца жизни!
      Напряжение вырывалось наружу: она стискивала одеяло нежными ручками, закусив губы. Но мгновение спустя из-под закрытых глаз показались слезы.
      - Я не это хотела сказать... Терри... - она открыла глаза, - я вовсе не имела в виду, что... - Сюзанна закрыла лицо руками, сотрясаясь от рыданий.
      - Сюзанна...
      - Ты в этом не виноват... - плакала она, - ты тут ни при чем... Мама неправа, она не должна обвинять тебя... Терри... - она взглянула на него, ты за меня не переживай... Думай только о спектакле... Желаю тебе успеха...
      Сюзанна упала на подушку со слезами.
      - И еще... пусть она будет счастлива... А теперь оставь меня одну, оторвалась она от подушки, - и не приходи больше. Терри, прошу тебя... не приходи!..
      - Я приду завтра, - негромко ответил Терри, отвернувшись, и взял плащ. - Сюзанна...
      Закрыв за собой дверь, он задержался на некоторое время.
      * * *
      Стир смотрел из окна коттеджа на город, над которым уже сияли звезды, а в комнате слышался веселый смех. Девочки убирали со стола, за которым еще сидели Арчи и мистер Альберт.
      - Мистер Альберт, пока Кенди в отъезде, мы будем приходить к Вам каждый день, - говорила Патти, занимаясь тарелками.
      - Буду очень рад, - согласился молодой человек, - ведь вы обе прекрасные поварихи.
      - Стар, - Кенди вышла из кухни, вытирая руки о фартук, - а твой сюрприз?
      - Ах, да, - Стир обернулся, - сейчас. Я вам сыграю на аккордеоне, который сделал собственными руками, - и он продемонстрировал инструмент.
      - Стир, - заметил брат, - надеюсь, это не вредно для пищеварения.
      - Ты и представить себе не можешь, Арчи, какой я молодец. Так, - Стир разогнул мехи и заиграл веселую мелодию. Парни выказали поддержку, хлопая в ладоши. Скунс даже заскакал.
      - Вы только посмотрите на Пуппи, - Кенди с девочками не отставали и тоже хлопали в такт музыке.
      - Эй, Кенди, - Стир уже сам раздухарился. - Давайте-ка потанцуем!
      - Давайте, - кивнула девушка.
      Арчи и мистер Альберт отодвинули стол, а Кенди вместе с Анни пустились в пляс под веселую мелодию и хлопанье в ладоши.
      Кенди даже не подозревала, какое несчастье свалилось на Терри. Она ничего не знала о том, что случилось с Сюзанной, и потому сердце ее трепетало от счастья.
      97.
      Долгожданная встреча.
      - Терри прислал мне приглашение и билет в один конец, - девушка прижала письмо к груди.
      Кенди получила, наконец, долгожданное приглашение от Терри. Она была переполнена счастьем и радостью. А тем временем Терри был очень озабочен несчастьем, которое случилось с Сюзанной. Но Кенди об этом ничего не знала. Она была взволнована и собиралась в Нью-Йорк.
      Ночь тихо простиралась над коттеджем. Кенди заканчивала мыть тарелки.
      - Ты уже собралась в дорогу? - мистер Альберт подошел к ней.
      - Да, сейчас домою посуду и... скоро я увижу Терри... - недоговорив, застыла она.
      - Кенди, - улыбнулся молодой человек.
      - Что, мистер Альберт? - девушка повернула к нему голову.
      - Твои мысли и сердце уже с Терри, - тепло заметил он. Кенди покраснела. - Когда я работал в Лондонском зоопарке - я просто этого не помню - тогда ты часто виделась с Терри?
      - Да, - подтвердила Кенди. - И Вы с ним часто встречались. Вы были как два брата.
      - Мне бы хотелось опять с ним встретиться.
      - Терри тоже об этом мечтает.
      - Тогда передай ему большой привет.
      - Конечно.
      - Что-то очень холодает, - мистер Альберт смотрел в окно. - Наверное, завтра будет снег.
      - Мистер Альберт, - Кенди отвлеклась от посуды. - Если к Вам вернется память, пока я буду в отъезде, Вы не уйдете отсюда правда?
      - Не уйду, Кенди, - он с улыбкой повернулся к девушке. - Да не волнуйся ты. Желаю приятной поездки.
      - Спасибо, мистер Альберт, - в зеленых глазах светилась радость.
      - Тебе завтра рано вставать, - заметил молодой человек, подойдя к Кенди. - Так что иди спать, а я здесь все доделаю.
      - Хорошо.
      Над коттеджем небо светилось звездами.
      * * *
      Те же звезды светились в небе над резиденцией Эндри. В одном из окон виднелся свет.
      - Стир, ты еще не лег? - зевающий Арчи вошел к брату.
      - Пока нет. Я кое-что должен доделать, - Стир сидел за столом, не отвлекаясь от миниатюрной вещицы, которой он занимался.
      - Не знаю, над чем ты там колдуешь, но давно пора спать.
      - Сейчас, - Стир, сменив очки на глазную лупу, ковырялся в крошечном механизме.
      - Стир, как ты думаешь, а Кенди вернется обратно?
      - Конечно, вернется.
      - Ты думаешь, Терри ее отпустит?
      - Не забывай о мистере Альберте, - напомнил Стир. - Ведь Кенди считает своим долгом долечить его.
      - Пожалуй, ты прав. Спокойной ночи.
      Арчи ушел, оставив Стира наедине со своим изобретением.
      - Спокойной ночи.
      Стир подошел к окну. Оттуда виднелось озеро, темные силуэты елей и звезды. Он задернул занавеску.
      * * *
      Утреннее небо было затянуто серыми облаками. Шел снег.
      - Так... Теперь не забыть бы приглашение... - девичьи руки заканчивали укладывать вещи в чемодан. - Ну, где же оно, где?.. А, вот оно, - Кенди в очаровательном красном пальто и шапочке в тон достала зеленый листочек и захлопнула крышку.
      - Доброе утро, Кенди, - подошел мистер Альберт.
      - Привет. Зачем Вы так рано встали?
      - У тебя шапочка перевернулась.
      - Теперь хорошо? - девушка повернула белые помпоны вбок. - А Вы не стойте здесь, а то простудитесь.
      - Для такой сони как ты, ехать ранним поездом - непростая задача, верно? - теплый взгляд был устремлен на Кенди.
      - Привет, Пуппи, - девушка заметила скунса, который подбежал к камину. - Я знаю, Пуппи, ты не любишь холода. Ну, ладно, мне пора бежать, а то опоздаю на поезд.
      Она схватила чемодан и направилась к двери.
      - Кенди, я провожу тебя, - предложил мистер Альберт.
      - Ни в коем случае, вы простудитесь. Пуппи, когда я вернусь, я привезу тебе подарок. Пока! - попрощалась наскоро Кенди и захлопнула дверь.
      - Кенди, - выглянув в окно, мистер Альберт увидел бегущую девушку, счастливо. Поторопись. Я буду ждать тебя, Кенди.
      Ее силуэт исчез в серой дымке, но светловолосый молодой человек с легкой улыбкой продолжал смотреть вдаль.
      - Возвращайся домой. Я совсем не хочу, чтобы ко мне вернулась память. Пусть все идет своим чередом, и остается, как сейчас.
      * * *
      Город словно замер в снегу. Девушка направлялась на вокзал, где один из поездов должен был отвезти ее в Нью-Йорк.
      - Так рано, что еще нигде никого нет, - говорила себе Кенди, глядя на немногочисленных пассажиров на перроне.
      - Кенди! - окликнул ее знакомый голос. Неугомонный старший Корнуэлл бежал навстречу.
      - Стир, - Кенди остановилась.
      - Я так торопился. Боялся, что не увижу тебя.
      - Стир, я же всех предупредила: совсем не обязательно меня провожать, разве ты не слышал?
      - Не могу позволить, чтобы никто тебя не проводил, - Стир пошел рядом.
      - Ну, что вы, ведь я скоро вернусь.
      Некоторое время они шли, молча.
      - Что с тобой, Стир? - спросила Кенди. - Ты какой-то сам не свой.
      - Да нет, все в порядке, - не совсем уверенно ответил он. - Передай привет Террозу.
      - Обязательно. А тебе я привезу большой подарок за то, что пришел проводить меня.
      Стир улыбнулся.
      - Ты не замерзла? - они остановились. - Лучше бы ты пошла в вагон.
      - Мне совсем не холодно. И потом, уже скоро отправление.
      Снова возникла неловкая пауза. Оба хотели что-то сказать, но оборвали себя, едва начав.
      - Я просто подумала, что мы первый раз разговариваем с тобой вот так, наедине... - чуть запинаясь, объяснилась Кенди. - Стир, знаешь... - звонок прервал ее фразу, - я уезжаю...
      Собеседник едва кивнул, тоже чувствуя неловкость.
      - Ну, все, я поехала... - девушка ступила в тамбур.
      - О, Кенди...
      - Что такое? - она оглянулась.
      - Мой подарок... Специальное изобретение... - миниатюрная коробочка лежала на ладони Стира.
      - А что там? - Кенди взяла ее.
      - Кенди, это называется "Счастливая шкатулка".
      - Какое название, - девушка открыла крышку, и полилась тихая музыка. Музыкальная шкатулка. Какая прелесть. Спасибо, Стир.
      Паровоз издал гудок.
      - Кенди, каждый раз, открывая шкатулку. Ты будешь становиться еще более счастливой.
      - Спасибо, Стир.
      - Ты заслужила это, Кенди, - добавил он с теплотой.
      - Ну, что ты, Стир, мы же не навсегда прощаемся, - улыбнулась ему Кенди.
      Колеса застучали. Поезд трогался.
      - Ну, вот и все, Стир, - Кенди все еще стояла в тамбуре, а Стир шел за вагоном. Поезд ускорял ход.
      - Кенди!..
      - Что, Стир?
      - Кенди!..
      - До свиданья, Стир!
      - Кенди!.. - но он уже подбежал к краю платформы , а поезд ехал дальше.
      - Что? Я не слышу, Стир!..
      - До свиданья, Кенди!.. Прощай!.. - крикнул Стир. - Прощай, Кенди... пробормотал он, глядя вслед поезду.
      * * *
      Поезд шел сквозь снегопад. Под стук колес Кенди сидела в купе и слушала мелодию.
      - Я скоро увижу Терри, я увижу Терри... - Кенди грезила о том, как поезд подойдет к станции, где ее ждет Терри...
      - Терри!.. - выбежит она ему навстречу. - Терри!..
      - Кенди!.. - различит он ее среди пассажиров.
      - Терри!..
      - Кенди!..
      - Терри!.. - она подбежит к нему, и он закружит ее в объятиях. - С приездом тебя, Кенди...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61