Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сталь и Пламя - Возвращение Утренней Звезды

ModernLib.Net / Гутман Илья / Возвращение Утренней Звезды - Чтение (стр. 19)
Автор: Гутман Илья
Жанр:
Серия: Сталь и Пламя

 

 


      — Жрицы Паука, — прошептала Зарина.
      — Именно, — величаво кивнула та, что с кинжалом.
      И, повинуясь её небрежному жесту, из тьмы выползло ещё два здоровенных паука, послушно замерших за спинами жриц.
      — Так эта паутина — ваших рук дело! — осенило Ларратоса.
      — Конечно, — вновь кивнула жрица. — Дом Зибейль недоволен вашими действиями, паладины. Мы пытались остановить вас косвенными методами, — она плавно взмахнула рукой, указав на переплетённую серебристыми нитями паучью тропу, — но вы оказались слишком упрямы.
      — Недоволен? — поразился Ларри. — Что мы такого сделали?
      — Пока ещё ничего. Но можете. Королева Кельбриз попытается вас использовать. И вот этого мы не допустим. Запомните: если вы начнёте действовать против Чёрной Пантеры — вас устранят, несмотря на все ваши сверхспособности.
      — К чему эти угрозы? — недоумевал Ларратос. — Да я впервые слышу про вашу пантеру!
      — Тем лучше. Вам и не нужно знать всего. Просто запомните.
      Произнеся эти слова, жрицы растворились во тьме. Мгновением позже исчезли и пауки.
      — Странно всё это, — покачал головой Элиддин. — Зарина, ты понимаешь, о чём они сейчас толковали?
      — Увы, — сожалеющее вздохнула намейра. — Но их угроза более чем серьёзна. Если они натравят на нас пару десятков этих паутинных тварей, нам придётся туго. А если ещё и асассинов подключат…
      — Ссстой сспокйно, насссекомое, когда я тебя убиваю! — раздалось вдруг знакомое шипение.
      — Мирида! — ахнул Ларри, стремглав бросаясь назад по тропе. — Что случилось? С тобой всё в порядке?
      Навстречу ему вылезла гидра собственной персоной — вся в земле, какой-то слизи и остатках паутины.
      — Не всссё! Сссс насссекомым расссчиталиссь, осссталась мерзссская ящшшерица!
      — Какая ящерица? О чём ты?
      Не вдаваясь в подробности, Мирида смерила Руханнура очень нехорошим взглядом, а потом, отвернувшись, плюнула ядом на ствол ближайшего дерева. Лёгкое шипение растворяющейся древесины — и ствол с шумом и треском обрушился на хвост танину.
      — Мирида!
      — В чшшем дело, хосссяин? Я этого ящшшера дашшше когтем не трогала! — оправдалась довольная собой гидра.

* * *

      Дворец королевы Таанавера сильно отличался от Тереласского. Здешние деревья располагались не спиралью, а концентрическими кругами. Центральное же дерево выделялось ярко-оранжевым цветом коры. Кроме того, Ларратос не ощущал никакой магии, связанной с дворцом — а ведь апартаменты Тереласской королевы окружал целый клубок мощных заклятий.
      Да и встретили здесь путешественников тоже неласково. Сонная стражница смотрела на путешественников с явным презрением.
      — Я хочу поговорить с королевой, — произнёс Ларратос.
      — Не думаю, что она будет разговаривать с вами, мужчина, — презрительно проронила охранница. Слово «мучжина» в её устах вообще прозвучало как грязное ругательство. — Но я доложу ей о вашем прибытии.
      Дверь закрылась, и путешественникам пришлось почти два часа стоять у входа во дворец. Ларри заметно нервничал, Мирида уже пару раз выказывала желание разнести "всссю эту жшшалкую поссстройку", когда охранница всё-таки соизволила появиться.
      — Вас примут. Глава вашего сброда и женщина-полукровка могут пройти. Остальные пускай ждут.
      Зарина дёрнулась, но промолчала. Ларри же без лишних разговоров последовал за охранницей — прямо в тронный зал. Здесь тоже не ощущалось магии. А вот стражи присутствовали — тоже шестеро, как и в Тереласе. Только здесь все шестеро были девушками.
      Сама королева выглядела так, словно встретилась с собственным призраком: глубоко посаженные зелёные глаза, пылающие фанатичным огнём, мертвенно-бледная кожа и светло-серые волосы. Всё это живо напомнило Ларратосу Шакировских упырей. Задействовав внутреннее зрение, паладин рассмотрел неровную пульсацию измочаленной ауры Кельбриз. Похоже было, будто королева попала под сильное магическое воздействие, от которого так и не оправилась окончательно.
      — Здравствуйте, ваше величество, — поклонился Ларратос. — У меня важная миссия от совета паладинов.
      — Ты — мужчина, да к тому же — чужак, — злобно прошипела королева. Её лицо заострилось, пальцы с силой сжали подлокотники трона. — Уже одно твоё присутствие оскверняет этот зал. Вякни ещё хоть слово — и оно станет последним.
      — Ваше величество, — поклонилась Зарина, — этот чужак победил меня в честном поединке. И пощадил. Моя жизнь принадлежит ему.
      — Долг жизни? — провела бровями королева. — Похоже, пришелец, ты не так безнадёжен, как мне казалось ранее. Что ж, пусть твоя рабыня скажет, зачем ты пришёл.
      — Ваше величество, — продолжила Зарина, — мы ищем кристалл, созданный древней цивилизацией Перворождённых. Не располагаете ли вы этим кристаллом или же какими-нибудь сведениями о нём?
      — Мой ответ прост — нет! — Кельбриз поджала губы. — Ни кристалла, ни сведений — НИ-ЧЕ-ГО! А теперь убирайтесь.
      Мельд понял, что с этой намейрой действительно бесполезно разговаривать.
      — Прошу прощения за беспокойство, — поклонился Ларратос и направился к выходу. Зарина последовала за ним.
      — Постой, полукровка! — окликнула её королева. — Твой хозяин — рыцарь, не так ли?
      — Да, а что? — недоумённо спросила девушка.
      — Его орден занимается борьбой со злом и разрешением конфликтов?
      — Именно так.
      — Тогда вы просто обязаны покончить с этой гражданской войной, — жёстко усмехнулась Кельбриз, а в её глазах вспыхнули злорадные огоньки.
      — Какой гражданской войной?
      — Объясняю. В Западном Тааневере издревле жили разбойницы. Ранее они не представляли серьёзной угрозы, пока не появилась мерзкая ведьма Фильдана. Она создала из разрозненных разбойниц организованную банду. Восемь лет назад она похитила мою двенадцатилетнюю дочурку Треилю, наследную принцессу Тааневера. И зверски убила её. Злостная ведьма высылала мне пальцы Треили — а затем и её отрезанную голову.
      — Как я понял, у вас престолонаследие идёт по женской линии, от матери к дочери? — вмешался Ларри.
      Королева сделала вид, что не слышит Мельда.
      — Да, — со вздохом ответила Зарина.
      — А разве у вас нет ещё дочерей? Если нет, разве вы не можете родить ещё одну?
      Глаза королевы полыхнули гневом. Стражницы синхронно шагнули вперёд, вскидывая свои клинки. Ларратос сообразил, что опять ляпнул лишнего. Однако Кельбриз, похоже, сильно нуждалась в помощи паладинов, ибо сумела справиться с приступом ярости.
      — Вольно, — скомандовала она. — Рабыня, передай своему хозяину, что у королев Сельвина нет мужей. Только здоровые и сильные фавориты, используемые для продолжения рода. Моим фаворитом был маг Ираксилль. После того, как я узнала, что беременна, я, как велит наша традиция, бросила его.
      — Это… — начал было Ларратос, — но Зарина поторопилась перебить Мельда, пока он опять чего-нибудь не ляпнул:
      — Это не варварство, Ларри. Королева должна изгнать фаворита, иначе он будет метить на трон! Мужчина не может стать королём, за исключением города Себривен, где правит Ильграр, дом магов.
      — Именно так, — кивнула Кельбриз. — Но маг Ираксилль, после того как я его изгнала, проклял меня! Только идиотка может после этого доверять мужчинам. С тех пор и начались мои неприятности — и неприятности королевства. Оживились разбойницы. Появилась ведьма и убила мою дочурку. А года два назад у разбойниц появилась новая предводительница по прозвищу Чёрная Пантера.
      Услышав это имя, Мельд вздрогнул. Королева же как ни в чём не бывало продолжила:
      — Под её началом разбойницы превратились в настоящее стихийное бедствие. Ещё никогда ими не руководил такой интеллектуальный стратег, не побоюсь своих слов, достойный управлять Великим Домом Фаран. Разбойницы сделали из Западного Таанавера неприступную крепость. Этот конфликт стоил жизни многим отважным воительницам.
      А единственный способ прекратить его — убить ведьму и доставить мне Чёрную Пантеру. Желательно живой.
      — Почему это? — поинтересовался Ларри.
      — Вероятно, госпожа Кельбриз, — пояснила Зарина, — хочет нанять Чёрную Пантеру и стать её сюзереном. Таков один из наших обычаев…
      — Да, если враг силён и не хочет сдаваться, он часто продаётся, — подтвердила королева.
      — Буду говорить прямо, — ответил Ларратос. — Я — паладин, и обычно помогаю всем, кому могу помочь. Но сейчас у меня очень важная миссия, не терпящая задержек. Дайте мне денёк на размышление. Я подумаю, где мне искать кристалл — и стоит ли браться за вашу миссию.
      — Передай хозяину, что он может думать хоть целую вечность, — жёстко ответила Кельбриз. — Но только вне моего дворца. Я не потерплю присутствия мужчины в моих владениях.

* * *

      Путешественники расположились неподалёку от дворца. Результаты «переговоров», понятное дело, не вызвали у паладинов особого восторга.
      — Да уж, хорошего мало, — поморщился Элиддин. — О кристалле ни слова, помощи тоже никакой, так ещё и в местные конфликты норовят втянуть.
      — Я уже советовала ни во что не ввязываться, — сказала Зарина. — К тому же совершенно очевидно, что этих разбойниц поддерживают жрицы Пауков, а то и ещё кто из правящих домов.
      — Вообще-то если ведьма действительно убила дочь королевы (а Кельбриз не соврала, ложь я бы почувствовал), — задумчиво произнёс Ларри, — то она вполне заслужила смерть. Но здешняя королева тоже не подарок. Ладно! Кристалл ищем своими силами, а если останется время — подумаем, что делать с разбойницами.
      — И как мы его найдём, кристалл-то? — поинтересовался Леон. — В местных джунглях самим бы не потеряться.
      — Очень просто, — улыбнулся Ларри. — Я попросту засну — и, скорее всего, увижу во сне Арастиора. Слишком уж он сильно следит в матрице Абсолюта.
      — Смотрите, светает! — радостно сообщил Руханнур. — Не вовремя вы спать собрались. Ох, не вовремя!
      — Да уж, — вздохнул Элиддин. — Условия неподходящие. Ни переодеться, ни помыться, даже магией не воспользоваться. А днём ещё жара, да комары…
      — Приветствую доблестных паладинов! — раздался вдруг чей-то бодрый голос. Чуть повернув голову, Ларратос увидел невысокую зеленоглазую намейру в чёрных кожаных одеждах, характерных для дома Белар. — Я вижу, вы в полной мере познали поистине потрясающее гостеприимство дома Фаран?
      Намейра чуть улыбнулась, смешно встопорщив остроконечные уши.
      — Мда, — мрачно произнёс Леон. — Вот только ничего смешного я здесь не вижу. Вам должно быть стыдно за свою королеву.
      — Мне? — удивилась намейра. В её глазах вспыхнули весёлые огоньки. — Но Кельбриз — не моя королева. Я — Эйра, полномочный представитель дома Белар.
      — Вот как? — оживился Ларратос.
      — Ага. Вам, вероятно, неизвестно, что в каждом городе, помимо правителя, присутствуют представители всех остальных правящих домов.
      — И каждый, естественно, отстаивает свои интересы? — прищурился Элиддин.
      — Интересы своего дома, рыцарь, — поправила его девушка. — Да, чуть не забыла: если вам надоело валяться на голой земле под кронами дворца, можете пройти в наше представительство.
      — С чего вдруг такая забота? — ненавязчиво вмешался Апион.
      Эйра весело рассмеялась.
      — Не бойтесь, никакими дополнительными поручениями обременять не буду. А может, даже чего полезного скажу, — она слегка повела правым ухом и загадочно прищурилась.

* * *

      В Беларском представительстве путешественники смогли, наконец, помыться, поесть, разместить зверей и даже высушить одежду: у Эйры нашёлся соответствующий амулет.
      — А мне казалось, что магия здесь запрещена, — заметил Лари.
      — Ха, да кто её запретит-то? Я же сама не колдую, амулетом только вы воспользовались. А различных артефактов в столице полным-полно. Ну, вот ваши комнаты. Возможно, для вас тут темновато, но придётся потерпеть. В общем, располагайтесь.
      — Постойте, — насторожился Апион. — Я так и не понял, почему вы нам помогаете. Уж простите, но я и прежде в бескорыстность особо не верил, а уж после здешней королевы…
      — Всё просто, — весело произнесла намейра. — Ваш отряд — это сила. Причём внушительная сила. Неудивительно, что правящие дома пытаются вас использовать. Вы ведь можете весь расклад сил изменить, вот в чём дело. Пока в этой игре лидирует Кельбриз — наглости ей никогда было не занимать, но я попытаюсь это дело исправить.
      — Постой, так ты знаешь, о чём мы говорили с королевой?
      — Ага. Кельбриз сильно сглупила, поссорившись с магами. И что в результате? Проклятье с неё и с её земель снять некому, магические защиты исчерпались, зато магические шпионы появились во множестве. И выявить их некому, вот что самое интересное! — заговорщически произнесла Эйра. — А вот у самой королевы с информированностью теперь проблемы. Взять хотя бы этих разбойниц. Вы всерьёз решили с ними разобраться?
      — Ещё не решил, — мрачно ответил Ларратос.
      — И правильно, — с энтузиазмом поддержала его Эйра. — Во-первых, никакие это не разбойницы. Тут кое-что другое. Во-вторых, дома Ильграр и Зибейль симпатизируют Фильдане и её воинству. Это тоже нужно учитывать.
      — Так чего вы от нас хотите? — поинтересовался окончательно сбитый с толку Ларратос.
      — О, всего лишь трезвомыслия. Поймите: вас используют. Все используют, понимаете? Я, кстати, не исключение, признаюсь честно… Честность и дружелюбие — вообще главная политика нашего дома, потому он и самый уважаемый… Но это я так, к слову.
      В общем, если всё же влезете в это дело и пойдёте разбираться с «разбойницами» — не забудьте поговорить ещё и с их предводительницей. Тоже много полезного узнаете. А там, глядишь, и примете действительно справедливое решение.
      С этими словами Эйра удалилась, а паладины, ещё раз обсудив сложившуюся ситуацию, легли спать.

* * *

      Ларратос спал. И поскольку он был в том самом городе, где Арастиор нашёл кристалл, он и увидел во сне Арастиора. Тот вместе с братом шёл по земле Сельвина, под вековыми деревьями.
      — Западный Тааневер, — задумчиво произнёс Арастиор. — Точнее, нижний западный Тааневер. Тут и должен быть кристалл, если верить магу намейрусов.
      Вскоре Арастиор и Петер нашли пещеру. В ней Арастиор и Ларратос ощутили колебания энергий Абсолюта. Братья Скайрисы зашли в пещеру. А за ними — и Ларратос.
      И тут на троицу исследователей из недр пещеры набросился паук. Размером со слона. Ларратос рефлекторно схватился за меч, лишь через мгновение вспомнив, что всё вокруг — иллюзия. Арастиор пригнулся, Петер тоже. Арастиор вытащил из ножен меч — теперь Ларратос видел, что это — Зариндуил, только меч ещё не носил это имя, ибо Арастиор ещё не познакомился с Зариной. Паладин ударил пылающим мечом по одной из ног паука, паук с визгом отпрыгнул — и плюнул ядом в Петера. Тот вздрогнул и упал замертво.
      — Петер! Нет! — Закричал Арастиор и яростно замахал мечом в бешеном темпе, отрубив пауку сначала ноги, а потом и голову.
      Ларратос в ужасе проснулся.
      — Что случилось? — спросила у него Зарина.
      — Я увидел пещеру, где находится кристалл. Эта пещера — внизу, у основания Западного Тааневера. Того самого района города, где поселились ведьма Фильдана и разбойница Чёрная Пантера!
      — И когда мы отправляемся туда?
      — Прямо сейчас! Идём — сообщим королеве, что мы согласны исполнить её миссию — нам как раз по пути!

Глава 17. Чёрная Пантера

      Граница представляла собой сплошное нагромождение поваленных полых дубов. Их замшелые стволы, обвитые лианами, образовывали нечто вроде крепостной стены или насыпного вала, преодолеть который непросто даже паладину. В один из таких стволов были вмонтированы шестиугольные врата — примерно той же конструкции, что и в королевских дворцах. Ворота охранялись шестёркой стражниц.
      — Королева дала нам задание. Можем ли мы пройти? — полюбопытствовал Ларратос.
      — Выйти — можете, войти нет, — неохотно ответила одна из стражниц. Наша задача — никого не впускать с той стороны, а выпускаются все желающие. Но учтите: по ту сторону врат вас будет ожидать такой же отряд стражниц, только служащий Чёрной Пантере.
      Врата открылись. Ларратос и отряд зашли внутрь. Короткий проход внутри ствола быстро закончился совершенно аналогичными воротами. Тоже закрытыми. Внутренним зрением Ларри без труда рассмотрел шесть силуэтов, расположенных за вратами. Стало быть, разбойницы действительно выставили стражу. И, похоже, они не собираются открывать ворота.
      — Хосссяин, я сссмогу расснессти дверь и убить всссех, кто осмелится помешать нам! — раздражённо прошипела Мирида, для которой этот проход был слегка тесноват.
      — Не стоит, — отозвался Ларри. — Для начала попробуем пройти с помощью магии.
      — По-моему, на стражу наложены защитные чары, — предупредил Леон. — Магия может не сработать.
      Но Ларратос недаром ощущал себя Шаддаем. Он мог накладывать заклинания, опираясь при этом на силы Абсолюта. Мысленно произнеся заклятие усыпления, паладин сделал пас руками, и разбойницы попадали, сражённые мертвецким сном. Ещё один пасс — и врата послушно открылись, явив взорам паладинов шестерых намейр, одетых в чёрные чешуйчатые доспехи. Вся шестёрка распростёрлась на земле, а рядом лежали массивные луки.
      — Ну, с этой шестёркой мы справились, — произнёс Элиддин. — Но я не думаю, что мы пройдём напролом отрядом из пятерых человек к логову ведьмы Фильданы и Чёрной Пантеры. Думаю, несмотря на наши силы, нас могут задавить числом.
      — Для начала надо узнать, где же конкретно находится убежище ведьмы, — ответил Ларратос. — И кстати, Зарина, что это за доспех? От этой брони исходит довольно сильная магия.
      — Точно не знаю, — неуверенно произнесла намейра. Напоминает доспехи магов Ильграра, которые отражают атакующие заклинания обратно в сотворившего, но женщинам запрещено их надевать. Вероятно, это трофеи, снятые с погибших магов, присланных на борьбу с разбойницами.
      — Я так не думаю, — Апион уже вовсю обшаривал стражниц. — Доспехи идеально подогнаны под носительниц, явно на заказ.
      Однако развить свою мысль он не успел: перед отрядом материализовалось нечто, похожее на призрак. Это была высокая женщина-намейра, возраст которой, согласно человеческим представлениям, можно было определить как "слегка за тридцать".
      — Привидение! — воскликнул Ларратос.
      — Нет, — ответила Зарина, — это — не привидение. Метальный образ. Один из объектов магии иллюзий, используемый для связи.
      — Итак, — сухо произнёс ментальный образ, — вижу, пожаловали гонцы нашей дорогой королевы Кельбриз.
      — Кто ты? — выкрикнул Ларратос.
      — Я — Фильдана.
      — Мерзкая ведьма? — спросил Ларратос у Зарины, на некоторое время выключив лингвофон. — По-моему, она слишком молода и привлекательна для ведьмы.
      — Не забывай, Ларри, — ответила Зарина. — Намейрусы навешивают ярлык «ведьма» на любого мага женского пола.
      — Кто командует вашим отрядом? — спросила Фильдана.
      — Я главный, — ответил Ларратос. — Что тебе надо?
      — Эта королева Кельбриз — всё такая же трусливая стерва. Все жители восточного Тааневера боятся меня и моих воительниц, и поэтому она послала против меня чужаков, что даже не ориентируются в наших деревьях. Да вы в двух соснах заблудитесь, чужаки.
      — Не растекайся мыслью по древу, ведьма, — сказал Ларратос. — Прямо говори, чего тебе надо.
      — Я не знаю, сколько обещала королева за мою голову, но обещаю тебе и твоему отряду гораздо большую сумму за голову Кельбриз.
      — Забудь, — резко ответил Ларратос. — Я дал Кельбриз слово, и я её не предам, сколько бы денег, Фильдана, ты мне не предлагала. Я никогда не связываюсь с ведьмами и бандами!
      — Ты не понимаешь, — ответила ведьма. — Это мы на стороне добра, истины и справедливости. А королева — стерва и сволочь, что хватается за устаревшие законы, поработившие наш народ. Присоединяйся к нашему ордену "Ночные Клинки"! Вместе мы покончим с несправедливым строем, что возглавляет нынешняя королева, а потом, если повезёт, изменим весь Сельвин!
      — Справедлив ли строй, меня сейчас не волнует. Но я никогда не присоединюсь к тебе. Мне не важно, как ты относишься к нынешней королеве и её династии, которая скоро оборвётся. И оборвётся эта династия из-за тебя: ведь ты убила единственную наследную принцессу! Более того, ей было всего двенадцать лет! Ты убила не политического противника, а ребёнка! Я никогда не пойду на союз с детоубийцами, какие бы благие цели они не преследовали.
      — Как знаешь, — ответила ведьма. — Но тот, кто отвергает мои предложения, достоин смерти.
      — Как тривиально, — улыбнулся Элиддин. — Нам снова угрожают смертью.
      По призраку пробежала лёгкая рябь. Ларри почувствовал опасность, исходящую от ментального образа, и едва успел выставить Абсолютный щит, как призрак взорвался с оглушительным грохотом. Во все стороны полетели комья земли, с полых дубов обломило несколько веток.
      — Чтоб ей, — выругалась Зарина. — Мало того, что эта ведьма посмела применять магию ментального образа, так ещё и как-то подправила классическое заклинание!
      — Ничего страшного, — пожал плечами Элиддин. — Это всего лишь попытка запугивания. Много шума, но прискорбно мало эффекта. Взгляните на стражниц — их, по-моему, вообще не задело.
      — Ладно, — поморщился Ларратос. — Для начала выясним, где конкретно находится логово Фильданы и её приспешницы Чёрной Пантеры. А для этого допросим одну из стражниц. Эй ты, очнись, — крикнул он одной из поверженных намейр, снимая наложенные чары.
      — А? Что случилось? — сонно пробормотала девушка.
      — Говори, где убежище Фильданы!
      — Я не скажу тебе, чужак. Можешь пытать меня, можешь убить, но я не скажу. Чёрная Пантера собственноручно отрезает предательнице язык и выгоняет из Ночных Клинков. А то и вскрывает грудную клетку — по настроению.
      — Ладно. Тогда мы пойдём другим путём, — он начал делать пасы руками перед лицом разбойницы:
      — Ты хочешь рассказать мне, где находится логово Фильданы!
      — Нет, не хочу, маг! — возмущённо ответила девушка.
      — Ларри, намейры вообще плохо поддаются ментальному воздействию, — сожалеюще сказала Зарина. — А этих, похоже, ещё и специально тренировали.
      — Хаммон с тобой. Продолжай спать, — Ларратос сделал небрежный жест рукой, и девушка вновь заснула.
      — Теперь надо подумать, что же делать дальше.
      — А чего думать-то? — произнесла Зарина, — раздевай эту разбойницу.
      — Зачем это? — удивился Ларратос.
      — Не задавай лишних вопросов. Просто раздень её.
      Ошеломлённый паладин снял со стражницы доспехи.
      — Давай их мне, — сказала Зарина и начала бесцеремонно раздеваться, не обращая внимания на ошеломлённые взгляды четырёх мужчин. После чего девушка нацепила доспехи на себя — ей они были почти по росту. Теперь Зарина ничем не отличалась от воительниц из Ночных Клинков, только её кожа была посмуглее.
      — Пройдусь по городу, поищу логово этой колдуньи и Чёрной Пантеры, — сообщила Зарина и ринулась вперёд по дорогам западного Тааневера.

* * *

      Зарина, вооружённая своим коротким мечом, подаренным ей Арастиором, и луком Ночных Клинков, в их же броне прогуливалась по городу в поисках дворца ведьмы. Признаться, намейру сильно удивило, что разбойницы осмелились возвести собственный город буквально под стенами фаранской столицы. К тому же все встречные жители выглядели вполне примерными горожанами, причём оружие носили только стражи…
      Да и сама колдунья, — рассуждала Зарина, — она выглядела гораздо моложе и симпатичнее, чем ведьмы в вестландском понимании этого слова. Да что здесь творится-то? Я уже не удивлюсь, если сама Фильдана обитает здесь же, вырастив себе полноценный дворец.
      Увидев дерево-таверну, Зарина решила, что лучшего места для разведки ей не найти: в тавернах собирается разный люд, зачастую знающий всё о жизни в городе.
      — Эй ты, солдатка! — окрикнул Зарину бармен.
      — Чего?! — Спросила та.
      — Проваливай отсюда! Воительницам во время дежурства запрещено входить в таверну.
      — Но я не на дежурстве! — возразила Зарина.
      — Так я тебе и поверю! Если ты не на дежурстве, то почему в стандартной броне Ночных Клинков?! Проваливай отсюда, пока я не вызвал наряд стражниц и тебя не посадили в темницу за нарушение дисциплины!
      — Эй, я просто не успела переодеться! В какую ещё темницу ты хочешь меня упечь?
      — Во дворцовую темницу! Проваливай отсюда! Живо!
      Зарина поняла: вот он, простой способ пробраться во дворец! Она не нашла этот способ, он сам нашёл её. Зарина решила действовать наверняка.
      — Никуда я не пойду, — сказала девушка, достала лук и натянула тетиву. — Ты отдашь мне всю выручку, что у тебя есть! А потом нальёшь мне чего-нибудь покрепче бесплатно. А потом, — глаза Зарины блеснули зелёным огнём, — привяжу тебя к кровати и изнасилую!
      Бармен пригнулся — он не хотел, чтобы стрела пробила его голову. Зарина же внутренним оком увидела, что под столом рука бармена тянется к красному кристаллу — кристаллу тревоги, что отправляет сигнал опасность в ближайшую башню стражи. Согласно легенде, древние намейрусы получили первый такой кристалл от богов, когда-то правивших Сельвином.
      Через полминуты в таверну ворвались четверо воительниц из Ночных Клинков.
      — Вот она угрожала мне, — произнёс бармен, указав на Зарину.
      — Пройдёмте со мной, рядовая, — сказала одна из стражниц. — Похоже, вы пьяны. За это вы должны пройти с нами в тюрьму стражи во дворце. За попытку сопротивления вы будете убиты на месте.
      — Х-хорош-шо, я н-не буд-ду соп-противляться, — произнесла Зарина, сымитировав подвыпивший голос. Конечно, она, владеющая изначальными паладинскими навыками, могла без трудностей справиться с этой четвёркой, но Зарина не хотела крови — битва привлекла бы ещё стражниц. Поэтому Зарина, опустив оружие, шатающейся походкой пошла к Ночным Клинкам.
      Стражницы скрутили ей руки и, надев наручники, повели по древесным дорогам. Та шла пошатываясь, притворяясь пьяной — магия иллюзий позволяла ей даже изобразить соответствующий запах изо рта — но при этом намётанный глаз Зарины замечал все изгибы пути.
      — Вот, пришли, — сказала одна из стражниц. Зарину затолкали в башню дворца. А там её заперли в камеру на самой вершине башни.
      — Давненько у нас никого не было в тюряге, — хихикая, произнесла стражница. — Посиди тут месяцок-другой, может быть, потом утихомиришься!
      Стражница ушла. Зарина осмотрела башню внутренним оком. Двенадцать стражниц — в башне и у её подножия. Пора бежать. Но напролом не получится: с четырьмя-то воительницами Зарина справится, а с дюжиной — нет.
      Осмотрев внутренним оком дворец, Зарина обнаружила и там присутствие большого количества войск. Судя по форме ауры, во дворце находилась и колдунья Фильдана. И ещё один мощный адепт магии. С ними Зарина одна не справится. Только с помощью отряда. Поэтому самозваная стражница силой выбила окно, и, наложив на себя чары невидимости, выпрыгнула из башни.

* * *

      Через полчаса Зарина вернулась в отряд.
      — Что тут произошло? — поражённо спросила она, увидев парочку мёртвых гигантских пауков, валяющихся возле деревьев.
      — Зарина! — обрадовался Ларри. — Мы уж боялись, что тебя взяли в плен. Нам тут несладко пришлось: эти паучьи жрицы, похоже, решили с нами расправиться. А пауки до того живучие и ловкие, что даже паладину нелегко с ними справиться.
      — Но вы ведь всё-таки справились! А я тем временем узнала, что ведьма обитает во дворце. Думаю, мы можем немедленно отправиться туда.
      — Напролом? Думаю, у нас получится. Но я не хочу больших жертв.
      — С какой стороны?
      — С обеих.
      — Тогда я могу доставить отряд во дворец под конвоем.
      — Подозрительно — четыре вооружённых чужака под конвоем одной стражницы!
      — Тогда ещё кому-нибудь из отряда придётся выдать себя за стража, — произнесла Зарина.
      — Не получится, Зарина. Все стражи Тааневера — женщины.
      — Тогда надо выбрать из отряда самого низкого и наложить на него комплекс иллюзий, внешне меняющих пол. Я никогда на практике не применяла таких сложных заклинаний. Хотя истинный мастер магии иллюзий вообще способен принять облик любого человека.
      — Например, Азиз Шакир, — произнёс Ларри.
      — Не поминай к ночи, — ответил Элиддин.
      — Апион, твой выход, — произнесла Зарина. — Сменим твою внешность на внешность женщины-намейры.
      — Нет! Я категорически против! — отрезал Апион.
      — Самый лучший способ — зачастую самый простой, — заметил Элиддин. — Давайте просто полетим ко дворцу на драконах. Если по нам будут стрелять — поставим защиту Абсолюта.
      Согласны были все.

* * *

      Руханнур и Мирида вместе со своими всадниками приземлились у входа во дворец. Лучницы попытались открыть по незваным гостям огонь, но их стрелы сталкивались с незримым щитом, который выставили Ларратос и Элиддин. Ларри сделал пас руками, мысленно взывая к заклятию усыпления — и стражницы попадали.
      Отряд зашёл во дворец, оставив зверей снаружи. Мирида, правда, рвалась в бой, но Ларри рассудил, что в тесных помещениях от гидры с её крыльями, когтями, хвостом и ядовитыми атаками будет больше вреда, чем пользы…
      В холле паладинов уже ждал высокий намейрус в жёлто-зелёной мантии мага. Естественно, он был мужчиной.
      — Добро пожаловать в наш дворец, дорогие гости, — поклонился отряду намейрус-волшебник.
      — Ваш дворец? — изумился Ларратос. — Кто ты?
      — Я — маг Ираксилль, муж Фильданы. Вместе мы правим западным Тааневером.
      — Ираксилль?! — воскликнул Ларратос, — ты — бывший фаворит королевы, и ты связался с этой ведьмой, что возглавляет разбойниц?!
      — Не совсем, человек. Могу ли я знать твоё имя?
      — Меня зовут Ларратос. Откуда ты знаешь, что я — человек?
      — Я был в землях людей, Ларратос. В Ариаде — я сам принял человеческий облик. Я познакомился с культурой Ариады, культурой свободы и равенства. И мы с Фильданой решили, что устроим в Таанавере революцию, которая покончит с матриархатом и устаревшими традициями. И мы создадим новое общество! Но я не связывался с ведьмой. Когда я познакомился с Фильданой, она была обычной женщиной. Лишь после этого я сам обучил её магии.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31