Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сталь и Пламя - Возвращение Утренней Звезды

ModernLib.Net / Гутман Илья / Возвращение Утренней Звезды - Чтение (стр. 7)
Автор: Гутман Илья
Жанр:
Серия: Сталь и Пламя

 

 


      — Зато ты познакомился со мной, Арастиор.
      — Да, дорогая, это — единственный положительный момент за всё время этой миссии. Боюсь, что потеря брата, так расстроившая меня, приведёт меня во тьму. Я отправился путь, дабы уничтожить Хаос, но боюсь, что скорее Хаос уничтожит мою душу.
      — Не печалься, Арастиор, — девушка обняла его, — я знаю, ты сильный. Ты справишься со всеми искушениями.
      — Надеюсь, — бодро ответил Арастиор. — Вот, кажется, мы прибыли. Вот они, две горы, похожие на горбы верблюда. Тридцать две версты к юго-западу от Шалема. Здесь и должен быть вход!
      Танин спустился, и Арастиор закрыл глаза. Ларратос последовал его примеру. И внутренним оком он ощутил присутствие такой же двери, что была и в Телисских горах. Арастиор открыл глаза и спрыгнул с танина. Подойдя к двери, он достал из кармана отмычку — Ларратос был готов поклясться, что она выглядела один к одному, как абсолютная отмычка Апиона — и провёл ей вдоль двери. Дверь открылась, и Арастиор зашёл внутрь.
      — Подожди здесь, дорогая, — обернулся Арастиор. Девушка осталась у открытой двери, а Ларратос зашёл вслед за Арастиором. Там, внутри пещеры их встретил протокольный голем — такой же, как и в колонии Удус. Только в его руках лежала наготове металлическая трубка, из которой, как знал Ларратос из изображений на рельефе, можно выпускать огненные шары. Арастиор вскинул руку, а Ларратос тут же проснулся.
      — Элиддин! Элиддин! Проснитесь! — возбуждённо закричал он бывшему наставнику, тормоша его.
      — Что случилось? — нехотя приоткрыл глаза Элиддин. — Мы же только заснули!
      — Кажется, я увидел во сне местоположение руин Перворождённых. Их снова нашёл Арастиор. Тридцать две версты к юго-востоку от Шалема. Там есть две горы, похожие на горбы верблюда. Внизу — вход в пещеру, где находятся руины Перворождённых.
      — Хорошо, Ларратос. Подождём до утра, выспимся, позовём остальных и начинаем собирать экспедицию.

* * *

      Паладины Телисии этой ночью тоже не спали: совет собрался на внеочередное заседание, где предстояло обсудить судьбу Ларратоса. Маркус Антоний по мадаббару поздравил Ларри с тем, что он обнаружил местоположение пещеры, но сказал, что по-настоящему поздравит его лишь после нахождения очередного кристалла.
      После того, как паладины вышли из зала, к рыцарю-осьминогу Квинту Вергилию вновь подбежал Клавдий Кальпурний, водный маг:
      — Квинт, ну как там Ларратос? — сходу поинтересовался он. — Нашёл новые руины Перворождённых?
      — Это закрытая информация. Никто кроме паладинов не должен знать.
      — Я разве тебе не друг? Думаешь, я кому-либо сообщу?
      — Нет, не думаю, — покачал головой Квинт: он совершенно не чувствовал в Клавдии склонность к болтливости или продажность.
      — Ну так скажи, — умоляюще произнёс Клавдий.
      Как же достал меня этот придурок, это ничтожество, что считает меня своим другом, — подумал Квинт. — Когда-то он променял мою дружбу на деньги и стал патологическим жадиной, а теперь думает, что я на всё должен закрыть глаза. Ладно, скажу ему, чтобы наконец-то отвязался, — паладин очень устал за день, и препирательство с этим приставучим магом не входило в его планы.
      — Ларратос увидел во сне нахождение этих руин. Тридцать две версты к юго-востоку от города Шалем.
      — Спасибо, дружище Квинт! — и Клавдий, непонятно, над чем смеясь, побежал в свою комнату.
      — Странный ты человек, Клавдий, — удивлённо произнёс Квинт.
      В своей комнате маг достал из-под кровати чёрные доспехи и открыл окно. Да, давно его не называли именем Клавдий — уже около десяти лет. Достав из шкафа ковёр-самолёт, маг сложил на него доспехи, и, наложив заклинание ускорения, вылетел на ковре в окно. Летя с огромной скоростью на восток, он с отвращением посмотрел на своё кольцо с изображением скорпиона.
      Квинт ошибался: это колечко было сделано вовсе не из серебра, а из Небесной Стали. Выковал его ни кто иной, как тёмный лорд Баал Хаммон, и служило оно, разумеется, вовсе не для украшения.
      С великим наслаждением Квинт сдёрнул кольцо. В тот же самый миг его серая аура, характерная для ничтожных личностей, исчезла, сменившись мощной тёмно-багровой, бушующей аурой Хаоса. Её мощь буквально ослепляла — такой силой обладали даже немногие из шеддитских владык.
      Именно для сокрытия всей этой мощи и предназначалось кольцо — но его побочный эффект состоял в том, что оно, будучи надетым, вместе с аурой подавляло и все способности шеддита.
      Конечно, сильный паладин или шеддит смог бы развеять иллюзию, созданную кольцом, но только применив внутреннее зрение второго уровня. Идея же просвечивать Клавдия, заурядного водного мага, внутренним оком второго уровня, конечно же, никому не приходила в голову. Вероятно, Трейк мог бы о чём-то догадаться — диковинное артефактное кольцо наверняка не ускользнуло бы от его цепкого взгляда — но в Телисский орден боевой маг, разумеется, не заглядывал…

Глава 6. Колония Перворождённых

      Утром, через шесть часов после того, как Ларри проснулся, паладины начали собирать экспедицию в руины Перворождённых к юго-востоку от Шалема. В отряде исследователей присутствовали Элиддин, Ларратос, Трейк, Леон Турарий, Зарина и Апион Грант. Элиддина и Трейка должен был вести на своей спине Руханнур, Ларратоса и Леона — Мирида. Для Зарины и Апиона выделили ещё одного дракона — танина. Правда, Зарина предпочла бы лететь на одном драконе с Ларратосом, но тот сам решил, что лучше поедет не с ней.
      Ларратос взял с собой карманный мадаббар, Леон Турарий упаковал чемодан с магическими инструментами, который мог пригодиться ему в исследовании пещер. Трейк Найгам тоже захватил набор своих магических инструментов.
      — Господа, а вы уверены, что змеелюды и есть ваши Перворождённые? — спросил Кафр эд-Даввар.
      — Я вполне уверен, что это они, — сказал Элиддин, — вполне вероятно, змеелюды поработили в древности часть народа Шемшии. А Перворождённые, в чьих руинах мы уже побывали, поработили несколько народов, в том числе и эльфов. Это вполне могли быть те самые змеелюды.
      — Нет, я не уверен, что Перворождённые — это и есть змеелюды, — сказал Ларратос, — я предчувствую, что это могут оказаться два совершенно разных народа. Не знаю, принадлежит ли тот город змеелюдам, но я абсолютно уверен, что это — город Перворождённых. Я видел это во сне: в том городе находятся големы, сделанные Перворождёнными.
      — Что же, надеюсь, господа, у вас всё получится.

* * *

      Клавдий Кальпурний мчался на ковре-самолёте. Заклятие ускорения, впитавшее в себя вместо маны мощь Хаоса, настолько увеличило скорость полёта, что за десять часов Клавдий долетел до середины Эденского моря. Злобно усмехнувшись, маг принялся надевать свои чёрные доспехи: вскоре он предстанет перед этим отрядом паладинов-исследователей во всей своей красе.
      Покойный ученик Клавдия был его надеждой на дальнейшее продвижение. Правду гласит древняя пословица шеддитов: учитель учит ученика, который учит своего учителя. Кое-чему Клавдий научился и от своего ученика: хотя владыка шеддитов не должен показывать своё лицо, однако, если никто не знает, что ты — владыка шеддитов, то можешь показывать своё лицо кому угодно. Да, силён был его ученик. Но он пал от руки того самого паладина — Ларратоса Мельда, с которым Клавдию не терпелось сразиться лично. Ларратос Мельд для него — достойный противник, даже имеющий некие шансы на победу в бою один на один.
      К тому же, — мысленно усмехнулся Клавдий, — его настоящая фамилия — отнюдь не Мельд. Паладины могут сколько угодно считать его Избранником, но я-то знаю правду — тайну происхождения того, кого называют Ларратосом. И, пожалуй, даже расскажу ему после победы — когда он, умирающий, падёт к моим ногам. Эх, знали бы паладины, КОМУ они помогают!
      Правда была в том, что Ларратос являлся помехой как для шеддитов, так и для паладинов — вот только сами паладины об этом пока не подозревали. Иначе вместо помощи получил бы Мельд пару вершков Небесной Стали в брюхо…

* * *

      Участники экспедиции летели на спинах драконов по направлению к двугорбой скале. Три дракона неторопливо летели на юго-восток.
      — Ларри, почему многие паладины боятся, что падёшь во Тьму? — удивлённо спросил Апион, — ты всегда был добрым паладином.
      — Потому, Апион, что этот путь погубил Арастиора, — ответил Ларратос, — и он, про которого, как и про меня, предсказывали, что он положит начало эпохе Гармонии, стал тёмным лордом шеддитов и обучил самого Баала Хаммона.
      — Но я надеюсь, с тобой ничего похожего не случится.
      — Я тоже надеюсь. Арастиор стал тёмным из-за горя: он потерял своего брата. Я пока никого не терял, и надеюсь, что ничего опасного со мной не случится.
      Через час троица драконов приземлилась у подножия двугорбой скалы. Закрыв глаза, Ларратос ощутил внутренним зрением, что в скале опять находится замаскированная дверь. Похоже, её можно было открыть универсальной отмычкой Апиона. Интересно, откуда Трейк взял эту отмычку? И откуда такая же оказалась у Арастиора?
      — Я займусь этой дверью, — сказал Апион. Он как будто сам почувствовал, что в подножии скалы находиться дверь. Но отмычку доставать не стал — просто начал водить пальцем вокруг двери.
      — Господин Найгам, — обратился Ларратос к Трейку, — откуда у вас та абсолютная отмычка?
      — Она досталась мне от моего друга, — ответил Трейк, — Мориса Ательмера, ректора академии. Откуда она у него — понятия не имею, но я знаю, что это — отмычка гномского происхождения. Я читал о них в книгах по древней истории гномов. Всего таких отмычек существует, по разным данным, от трёх до пяти. Согласно легенде, они созданы самой гномьей богиней удачи и воровства, Аргентой.
      — Понятно, — ответил Ларратос.
      Апион около минуты повозил пальцем вокруг двери, после чего та открылась:
      — Прошу вас, проходите.
      Участники экспедиции, растянувшись цепочкой, вошли в глубины пещеры. Зарина была отчего-то взволнована, а Трейк, едва пересёк порог, сразу же нахмурился:
      — Мда, местечко не из приятных. Здесь пульсируют какие-то странные энергии. Боюсь, значительная часть заклинаний в этих стенах не будет надёжно работать, а пополнить запасы маны и вовсе не удастся.
      — Странно, — удивился Леон. — В предыдущих руинах я вовсю пользовался простейшей магией — типа огненных шаров.
      — Да, — вздохнул маг, — ПРОСТЕЙШИЕ чары будут работать как надо. И сложные тоже (ибо последние всегда содержат в себе защиту от искажений и посторонних воздействий). А вот бСльшая часть чар среднего уровня… Ну ладно, будем надеяться, что серьёзная магия нам здесь не понадобится.
      После того, как члены отряда прошли с десяток метров, их взорам предстал повреждённый механический голем — такой же, каким был сторожевой голем в колонии Удус. В руках этого существа находилась металлическая трубка, у основания которой был курок, прямо как на автоматическом арбалете. Ларратос понял, что перед ним какое-то высокотехнологическое оружие Перворождённых — на барельефе в предыдущей пещере были изображены представители сей расы, стреляющие из этих трубок.
      — Лучше убрать это оружие из рук голема, дабы не случилось неприятности, — сказал Ларри, взяв металлическую трубку. Нацелившись на сталактит на потолке пещеры, он нажал на курок, но ничего не произошло.
      — Позволь-ка мне осмотреть его, — попросил Леон, принимая из рук Ларри металлическую трубку.
      — Интересное изобретение, — добавил изобретатель, вскрыв необычную вещицу, — оружие, стреляющее магическими снарядами. Да можно сказать, что оно девальвирует способности боевых магов!
      — Что делает? — удивлённо произнесла Зарина.
      — Упраздняет, — ответил Леон, — обесценивает. Зачем учить боевые заклинания, если можно достать эту трубку и бабахнуть этими же чарами по противнику? Вот тут, в центре устройства, есть накопитель маны — такой же, как в магических повозках. Там он используется в качестве движителя. Здесь же — как источник убийственной силы. Это дело как раз по мне, — Леон открыл свой чемоданчик и достал из него какой-то инструмент, — накопитель засорился и проржавел.
      Маг прочистил накопитель маны и смазал его маслом. После этого он достал из чемоданчика бутылочку с зельем маны и залил её содержимое внутрь накопителя.
      — Теперь должно работать, — гордо сказал Леон и нажал на курок, направив трубку на сталактит. Тут же из дула трубки вылетел огненный шарик, который, резко набрав в объёме, с шипением и свистом врезался в потолок.
      — Хм, а потолки-то тут с защитным покрытием, — отметил Трейк, видя, что огненный снаряд не оставил никаких видимых повреждений.
      — Это, похоже, далеко не все возможности, — произнёс Леон, осматривая ручку, притороченную наверху трубки, сразу над курком. На ручке изображалась стрелка — очевидно, показывающая текущий режим. Леон повернул указатель на рисунок с молнией, после чего нажал на курок, и из трубки в направлении сталактита вылетела шаровая молния.
      — Потрясающе, — изумился Ларратос.
      — Похоже, и это ещё не всё, — продолжил Леон. Он повернул указатель на картинку со снежинкой и вновь надавил курок. Из дула вылетел снежно-ледяной шар, который через полсекунды, как и его огненный предшественник, увеличился в размерах до кочана капусты. Долетев до сталактита, шар сломал его кончик, после чего упал вниз сам.
      — Так, с трубкой разобрались, — произнёс Леон, сняв с голема капюшон, — теперь займёмся големом. Похоже, в основе своего устройства эти ребята не особо отличаются от моих големов, — изобретатель засунул руку в рот механического создания, и его голова открылась.
      — Интересно. Похоже, механический мозг, как и у моих созданий. Только гораздо сложнее устроен. Да уж, устройство таких штук надо изучать годами — моих знаний не хватит на то, чтобы разобраться с ним. Так, а это что за коробочка? — Леон увидел внутри механического мозга небольшой кубик, похожий на магический усилитель голоса. Достав из чемоданчика какой-то прибор, изобретатель включил его и поднёс к коробочке диоды от этого прибора, — работает! Теперь надо понять как.
      — Еузук туфущ зутфе луфл, — раздался голос из коробочки.
      — Подождите, у меня есть идея, — вдруг догадался Ларратос, и произнёс из фразы, произнесённой коробочкой, два последних слова, которые он сумел расслышать и запомнить:
      — Зутфе луфл.
      — Понять как, — донеслось в ответ из коробочки.
      — Лущ мун фулуш, — сказал Ларратос первую фразу, услышанную им от сторожевого голема в руинах Телисии.
      — Кто вы такие? — донеслось из коробочки.
      — Это — устройство-переводчик, — заключил Ларратос.
      — Условно назовём его лингвофон, — ответил Леон, — Апион, можно ли воспользоваться вашей абсолютной отмычкой?
      — Можно, — ответил Апион, — вот только в моей отмычке больше нет ничего абсолютного — вся её сила перешла ко мне. Но я могу сам открыть всё что надо.
      — Надо открыть грудь этого голема.
      — Без проблем, — сказал Апион, проводя пальцем по груди механического создания.
      — Так, — Леон внимательно рассматривал внутренности механизма. — Также напоминает моих големов. Очень похожие механические «органы», только их больше, и они явно сложнее устроены. Вот механическое «сердце», которое, как и у моих големов, является магическим двигателем, черпающим энергию в накопителе маны. Правда, он сломан. Ну-ка, — изобретатель достал из своего чемоданчика инструменты, прочистил и смазал мотор, после чего поставил вместо накопителя маны свой, из чемоданчика — и мотор зажужжал. Леон резко отскочил. Грудь голема закрылась, как и голова. Механическое создание поднялось на ноги и произнесло:
      — Зукшмуе муф, вукшуф!
      — Привет вам, друзья! — вторил ему голос из коробочки.
      — Приветствую, сторожевой голем, — произнёс Ларратос.
      — Добро пожаловать в колониальное правительство Мировой империи Перворождённых, — дублировала коробочка следующую фразу голема, — вы находитесь в колонии Удугв.
      — Голем, меня интересует вопрос: кто такие Перворождённые?
      — Перворождённые — первая разумная раса, сотворённая в мире Укун. Перворождённые победили смерть. Победили болезни. Часть представителей народа Перворождённых покинули мир Укун дабы охранять другие миры.
      — От кого?
      — От различных злых сил.
      — Интересно, — произнёс Трейк, — эти Перворождённые, видимо, были похожи на странствующих паладинов.
      — А как выглядели Перворождённые? — спросил Ларратос.
      — Перворождённые — высокие двуногие существа. Я сотворён по их образу и подобию. Вы можете сделать вывод об облике Перворождённых, базируясь на моей внешности.
      — А не могут ли Перворождённые быть змеелюдами?
      — Термин «змеелюд» мне неизвестен. Недостаточно информации для разумного ответа.
      — Вот скажи мне, голем, Перворождённые — теплокровные или хладнокровные?
      — Конечно, теплокровные! Хладнокровные расы — самые примитивные из всех, когда-либо созданных богами.
      — Тогда можешь ли сказать, существует ли хоть одна разумная хладнокровная раса? — тема змей сильно интересовала Ларратоса.
      — Конечно существует, хотя её разум сильно ограничен. Это раса Удугв, порабощённая Перворождёнными. Вы находитесь в городе Луштфук, столице колонии Удугв. Удугв — двуногие чешуйчатые существа. Самоназвание расы Удугв — Ишшахар. Несмотря на примитивное строение мозга, раса Удугв доставила Перворождённым наибольшее количество проблем. В связи с наличием ядовитых зубов раса Удугв очень опасна, и немало представителей Президиума выступали за полное уничтожение этой расы, но решением большинства постановили сделать из расы Удугв рабочий скот, дабы возвеличить славу Перворождённых.
      — А где сами Перворождённые?
      — Тринадцать тысяч триста сорок два года назад колониальные войска были отозваны с территории Удугв указом Архонта.
      — И как я понимаю, — Ларратос говорил словами протокольного голема колонии Удус, — осталось лишь несколько десятков надсмотрщиков, которые вскоре были перебиты взбунтовавшимися рабами народа Удугв.
      — Конечно, так и было.
      — А в связи с чем были отозваны колониальные войска? Было вторжение, не так ли?
      — Я не располагаю полной информацией. Согласно сообщению Архонта, в столице, городе Зумкшуй, имела место гражданская война. Колониальные войска были отозваны, дабы присоединиться к имперской армии и подавить повстанцев. Колониальные войска не вернулись в колонию Удугв.
      — А что потом произошло с рабами расы Удугв?
      — Рабы захватили наше правительство и устроили в нём свой город. Почти все големы были отключены. Я также отключился, но четыреста лет назад мощное возмущение магических энергий вернуло меня к жизни, если так можно сказать про магический механизм. Источником магических возмущений был маг. Представитель вашего вида. Он прибыл сюда в поисках кристалла.
      — Мы тоже прибыли сюда в поисках кристалла, голем, — сказал Ларратос, — не можешь ли сказать, где мы можем его найти?
      — В зале переговоров. Он находится на самом верхнем этаже. Попасть туда можно двумя путями — на лифте и по лестнице.
      — А лифт работает?
      — Четыреста лет назад, когда сюда прибыл представитель вашей расы, лифт работал. Этот маг поднялся на лифте и спустился обратно, найдя нужный ему кристалл.
      — Спасибо за информацию, голем, — сказал Ларратос, — мы идём туда.
      — Я, кажется, сумел выстроить в ряд историю Шемшии, — довольно произнёс Ларратос, — с момента сотворения мира Шемшия была заселена змеелюдами, они же Удугв, они же Ишшахар. Двадцать одну тысячу лет назад пришли Перворождённые, и, используя техническое превосходство, поработили змеелюдов. Тринадцать тысяч лет назад Архонт Перворождённых отозвал колониальные войска, и змеелюды перебили надсмотрщиков. Через восемь тысяч лет рабства змеелюды наконец-то обрели свободу и вновь стали хозяевами Шемшии. Но вскоре с Запада пришли люди, сбежавшие с острова Эден, где им было тесно. И предъявили претензии на владение этой страной.
      Разозлённые змеелюды смогли захватить часть людей в рабство, другие же люди не сдались рептилиям и объявили войну. Потом воины людей победили змеелюдов и спасли от них людей-рабов и сделали их своими собственными рабами. Затем вставшая на ноги людская страна Шемшия перебила оставшихся змеелюдов как напоминание об ужасающем прошлом.
      — Мне нравится ход твоих мыслей, Ларратос, — ответил Элиддин, — скорее всего, так и было. О! А вот и лифт!
      Правда, лифт не работал. Очевидно, за эти четыре сотни лет он всё-таки сломался.
      — Сейчас посмотрим, — сказал Леон и вскрыл панель лифта, — дело поправимое. Но ремонт лифта займёт час, притом, что мы пешком доберёмся до верхнего этажа максимум за две минуты.
      И отряд пошёл вверх по лестнице. На стенах располагались такие же рельефы, как и в колонии Удус, только вместо эльфийских рабов на стене были изображены клыкастые чешуйчатые гуманоиды.
      Поднявшись на третий этаж, Ларратос обомлел:
      — А вот и они!!!
      И действительно: здесь находилось около пятидесяти ёмкостей, похожих на ванны, только наполнены они были не водой, а каким-то алхимическим веществом, над которым курился морозный пар. К ваннам были приделаны моторы, такие же, как в холодильниках. А в самих ваннах плавали тела тех самых змеелюдов, что были изображены на рельефе.
      Внезапно на полу загорелись какие-то огни. Очевидно, Ларратос наступил на какое-то древнее устройство, активировав его. Жидкость в первой ванне закипела, и лежащий там змеелюд встал. И произнёс:
      — Хашшах! Хашшахас расаххат. Хашшахас шиххус! Саххшу аш Ишшахар!
      — Проклятье! — донеслось из лингвофона. — Проклятый эксперимент! Проклятые теплокровные! Заморозили народ Ишшахара!
      — Перворождённые ставили на вас эксперимент? — удивился Ларратос, — и вы дожили до сегодняшнего дня? Говорят, хладнокровные твари могут долго лежать замороженными.
      Тем временем другие змеелюды также поднимались из своих ванн. И вскоре встали все. Около пятидесяти.
      — Теплокровные, — пробормотал первый из вставших змеелюдов, — вы поплатитесь за то, что заморозили нас, — змеелюд открыл рот, обнажил зубы, и с них закапала какая-то тёмная жидкость, очевидно, яд.
      — Похоже, у нас проблемы, — пробормотал Трейк, доставая изогнутый эльфийский клинок.
      Ларратосу тоже не надо было объяснять, что делать. Он выхватил из ножен мечи и зажёг их синим пламенем. Примеру Ларратоса последовали и Элиддин с Зариной. Апион приготовил к бою кинжал.
      Змеелюды бросились все разом — их слаженность и быстрота поражали. Волна чешуйчатых тварей буквально вынесла паладинов из зала. Трейк что-то выкрикнул, устанавливая в дверях магический защитный барьер, а Элиддин с Ларратосом силой воли обрушили свод зала — но тварей всё это задержало ненадолго. Те, кого не задело рухнувшими глыбами (таковых набиралось примерно четыре десятка) начали яростно кусать невидимую стенку, установленную магом. Не прошло и пары мгновений, как барьер рухнул, выбросив напоследок сноп зеленоватых искорок — прямо в желтоглазые морды тварей. Трейк подался вперёд, резко взмахнул клинком — и пара самых шустрых тварей рухнула на пол, лишившись голов.
      — В стороны! — выкрикнул Леон, вскидывая древнее оружие Перворождённых.
      Паладины поспешно пригнулись — и пещера осветилась серией лиловых вспышек. Запахло жареным и ещё чем-то мерзким. К несчастью, твари, быстро сообразив, что лезть нахрапом не стоит, сменили тактику, прижимаясь к стенам и уворачиваясь от магических снярядов. Леон лихорадочно щёлкнул переключателем, врубая режим заморозки…
      Паладины воспользовались временным замешательством рептилий, обрушив пылающие клинки на своих противников. В зале заметно похолодало: на стенах начал оседать иней, несколько рептилий, сражённые Леоном, превратились в ледяные статуи, а пол оказался залит тошнотворной слизью.
      — Издохни, тварь! — выкрикнула Зарина, с ненавистью глядя в горящие жёлтым огнём глаза одному из змеелюдов, и тут же остолбенела.
      Ларратос еле успел выбросить её из-под самых челюстей твари, попутно отшвырнув рептилию силой воли.
      Странно, — удивился он. — Я спокойно дерусь с рептилиями, глядя им в глаза, и ничего такого со мной не происходит. И всё же змеелюды явно могут парализовывать врага взглядом.
      На Элиддина и Трейка парализующий взгляд змеелюдов тоже не действовал, но Апион с Леоном остолбенели, как и Зарина. Теперь положение паладинов стало отчаянным: змеелюдов оставалось ещё свыше трёх десятков, а паладинам теперь предстояло не только сражаться со всеми этими рептилиями, но ещё и не подпускать их к загипнотизированным. Ларратос к тому же сильно подозревал, что даже единственное прикосновение зубов змеелюдов заставило бы любого заснуть навсегда.
      Ларри увидел, как одна из рептилий метнулась к Апиону, понял, что не успевает его прикрыть, и…
      — Кадур ан-нур! — выкрикнул он, воззвав к энергиям Абсолюта.
      Заклинание сработало безукоризненно: с кончика клинка сорвался большой огненный шар, пылающий синим светом.
      Однако Трейк успел раньше: бросившись наперерез твари, маг повалился на спину, мощным пинком отшвырнув рептилию. Затем он увидел летящий в его сторону шар Ларратоса и выставил эльфийский меч. Клубок небесного пламени послушно нанизался на лезвие, скользнув вдоль него к самой рукояти. Трейк улыбнулся и, широко размахнувшись, стряхнул пламенеющий заряд. В воздухе с лёгким гудением мелькнула целая горсть маленьких — не больше горошины — синих огненных шариков, каждый из которых, описав замысловатую сияющую кривую, ударил по глазам змеелюдов. Воздух наполнился надсадным шипением ослеплённых тварей, а Ларратос уловил какие-то магические пульсации: боевой маг явно использовал некое сложное заклинание…

* * *

      Троица драконов тем временем дожидалась своих всадников, а попутно — сторожила поклажу. Мирида расположилась в центре, двое бронзовых танинов — по бокам. Лучи солнца играли на изумрудной чешуе гидры, а в её жёлтых глазах временами вспыхивали зловещие красноватые огоньки. Гидра заметно нервничала: она сильно беспокоилась за хозяина, к тому же совершенно не доверяла незнакомому танину, выделенному паладинами. Да и Руханнур, если честно, не вызывал у Мириды особого доверия. Сейчас она старалась не смотреть в его сторону: вид этой ехидной морды приводил её в бешенство.
      Центральная голова изумрудного дракончика пристально вглядывалась во тьму пещеры, а боковые головы неутомимо обозревали окрестности.
      Солнце поднималось всё выше, дул чуть заметный степной ветер, танины постепенно задрёмывали… и вдруг подскочили как ужаленные, разбуженные резким шипением Мириды.
      — Ну в чём дело? — недовольно протянул паладинский дракон.
      — Хххаоссс, — прошипела гидра, указывая на еле заметную чёрную точку в небе.
      — Где? На солнце, что ли? — удивился Руханнур, вскинув морду и небу.
      — Движшшетссся! — шипела гидра, видя, что странное чёрное пятнышко пошло на снижение, исчезая где-то за горной вершиной.
      — Вероятно, померещилось, — сонно произнёс орденский танин.
      Мирида с трудом подавила сильное желание прикончить этого болвана и начала пристально наблюдать за горой. Танины вновь устроились поудобнее и начали засыпать…
      — Просснитесссь! — с бешеным присвитом прошипела гидра. Теперь её глаза ярко светились. — Враг!
      — Что? Где?! — подскочили переполошившиеся ящеры.
      Гидра развернула крыло и широким жестом указала на склон — тот самый, где исчез загадочный летающий объект. Теперь оттуда поднимался громадный столб белого не то дыма, не то просто пара.
      — Слушай, хватит уже будить нас по пустякам, — недовольно скривился дракон паладинов. — Это же просто облако.
      — Нет! Я чшшую ххаоссс! — шипела Мирида, беспокойно топчась на месте и свивая кольцами хвост. — Нушшно посссмотреть!
      — Тебе нужно — ты и смотри, — дракон смерил Мириду неприязненным взглядом.
      Однако Руханнур был явно другого мнения. Конечно, он знал, что гидра — существо довольно нервное и агрессивное, но ему была уже хорошо известна её чувствительность к сверхъестественным энергиям.
      — Хм, возможно, гидра действительно права, — наконец произнёс он. — Но, быть может, стоит подождать возвращения хозяев?
      Гидра вдруг дёрнулась всем телом и, резко извернувшись, повернулась в сторону пещеры.
      — Ххоссяин! Он в опасссноссти! Я чччую это! — пара здоровенных прыжков, и зелёный дракон, ярко вспыхнув напоследок в солнечных лучах, исчез в темноте пещеры.
      Драконы молча проводили её взглядом. Руханнур колебался: то ли броситься следом за ней (ведь Элиддин тоже может быть в опасности!) то ли всё-таки остаться на охране вещей. Зато его сосед был только рад избавлению от столь непредсказуемой попутчицы.
      — Вот же тупое животное, — чуть слышно пробормотал он, аккуратно укладываясь на землю. — И почему эти гидры сильнее нас?

* * *

      Змеелюды теснили троицу воинов, и казалось, ничто не может им помочь. Трейк испробовал пару каких-то боевых заклятий — но ни одно из них не возымело эффекта: к удивлению мага, здесь почему-то отказывались работать даже простейшие молнии и огненные шары, лишь даром потребляя немеряное количество маны.
      Внезапно герои услышали металлический голос, продублированный лингвофоном:
      — Сейчас помогу. Ждите помощь, — и мимо отряда по лестнице пронёсся сторожевой голем.
      Наконец, Трейку удалось-таки справиться с вышедшими из-под контроля заклинаниями: прямо перед змеелюдами возник десяток призрачных существ неопределённой формы. Каждый призрак сжимал клинок, испускающий волны холода. Пахнуло могильной сыростью. Как только очередной змеелюд пытался пересечь строй призраков, какой-нибудь из последних молниеносным движением насаживал его на меч.
      Видя, что рептилии не могут пока преодолеть новый барьер Трейка, Элиддин с Ларратосом начали швырять в них свои мечи.
      — Боюсь, барьер скоро исчезнет! — выкрикнул маг. — У меня уже мана кончается — что-то сильно препятствует чарам, тут дело уже не только в пещерной энергетике.
      Тем временем, Ларри, благодаря кристаллу тонко чувствующий все творения Перворождённых, явственно ощущал, как наверху металлические руки чинят, а потом включают какие-то механизмы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31