Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети Древнего Бога

ModernLib.Net / Байлс Джон / Дети Древнего Бога - Чтение (стр. 31)
Автор: Байлс Джон
Жанр:

 

 


      Мисато рассмеялась.
      — Сначала мы оказались заперты в здании, а потом угодили в ловушку в лифте. Здорово, мы… ага, подними-ка меня, я посмотрю, можем ли мы выбраться через люк в потолке.
      Кадзи кивнул, подошел к Мисато и, не без труда, приподнял ее.
      — С тех пор, как мы виделись в последний раз, ты, видно, приналегла на пончики с джемом.
      — Ты на себя посмотри, — она сняла решетку на потолке и нашла люк. — Проклятье, кому в голову пришло снабдить электронным замком люк на потолке лифта?
      — Три года назад, группа приверженцев культа убила командующего NERV-Кения, остановив лифт и пропустив ядовитых змей через люк в потолке. Я думал, ты знаешь код замка, хотя…
      Мисато совсем не понравилось то, что она увидела в своем воображении.
      — Я понятия не имела об этом.
      — Ладно, если кто-то откроет люк, чтобы убить нас, хватай его и сбрасывай вниз. Или воспользуйся этим, — он протянул ей свой пистолет.
      — Может, я попробую прострелить замок? — предложила она.
      — Рикошет наверняка убьет одного из нас.
      — Есть другие идеи? — спросила она с сарказмом.
      — Никаких, — Кадзи опустил Мисато на пол.
      Мисато выругалась и села.
      — Ну, раз ничего другого не остается, будем ждать, пока детишки не заметят, что я не вернулась домой, и не начнут меня искать.
      — К тому же, лифты контролирует MAGI, так что команда ремонтников будет здесь только к утру. MAGI мог бы сообщить, что мы находимся здесь, но только в том случае, если кто-то пошлет запрос. Я уверен, так и будет, — Кадзи сел рядом с ней, — Как ты ладишь с детьми?
      — Я забыла, на что похожа настоящая еда, — сказала Мисато, — С тех пор, как ушла от Рицуко. Синдзи поправляется, Аска отлично готовит. Гораздо лучше, чем я даже могла представить, когда изображала из себя маму.
      — Маму? — спросил он с любопытством.
      Мисато нервно улыбнулась и уставилась в угол, словно увидев там нечто интересное.
      — Ну, это похоже на то, как если бы я была их мамой. Мне даже приснился сон… когда-то. Забота о ребенке, даже среди ночи, помогла бы мне забыть обо всем плохом. Они — хорошие дети. Я не была такой… Не может же все в жизни быть хорошо.
      — Если мы победим Ангелов, ты будешь знаменитой всю оставшуюся жизнь. Уже идет разговор о съемках телевизионного фильма о нашей жизни. Интересно, кого они пригласят на мою роль?
      — Макалея Калкина, — сказала Мисато.
      — Тьфу, — ответил Кадзи. — Я оказываюсь перед необходимостью наказать тебя за это, — он обнял ее.
      — Эй, я приказываю тебе отстать! — начала сопротивляться Мисато.
      — К сожалению, я работаю в инспекционном отделении. Я получаю приказы от генерала-инспектора Джавино.
      Он прижался к ней, но получил коленом в грудь и отлетел в сторону. Она воспользовалась преимуществом и уложила его на лопатки.
      — Ты дерешься все так же, — сказала она, почти касаясь его своим лицом.
      — Может, все это мой метод непрямых действий, — сказал он, затем наклонился вперед и поцеловал ее. Она расслабилась и отпустила захват. Он снова обнял ее.
      — Хорошо, что в NERV такие большие кабины лифтов. Есть где лечь.
      — Ты никогда не изменишься, — сказала Мисато.
      — Ты хочешь быть со мной?
      — Ты готов на это с любой женщиной, — упрекнула она его.
      — Не с любой. Ну…может быть с Рицуко. Я мог бы быть первым, с кем она могла бы, наконец, получить удовольствие, но это дело другое. Ты — единственная для меня. Я срывал много других цветов, но снова возвращаюсь к тебе, потому что… Я потерял ход мыслей, — он выглядел немного смущенным.
      Мисато рассмеялась.
      — Ни на день не откладывай своих планов. А то Майя может отбить у тебя Рицуко.
      — Рицуко даже ничего не заметит, — ответил он, — Ты знаешь, по-моему, мы двое единственные, кто называет ее по имени.
      — Аска тоже, но она имеет привычку всех называть по имени, — Мисато посмотрела на Кадзи, — Я не могу.
      — Почему?
      — Не знаю, я просто…
      — Ты ищешь оправдания, потому что чувствуешь себя виновной в том, что не погибла в Антарктике вместе со всеми. Ты действительно думаешь, они хотели бы, чтобы ты оставалась несчастливой?
      — Нет, — ответила она тихо, — Я только… имею в виду…
      — Если ты хочешь умереть — ты умрешь. Но мне ты нужна живой.
      Она взглянула на его лицо, которое было гораздо серьезнее, чем обычно. У него было красивое лицо, хотя и небритое, она часто видела его во сне. На миг она спросила себя — видит ли ее сейчас отец, из того пространства, куда люди попадают после смерти. Он… он хотел, чтобы она жила. Поэтому, он отправил ее в лодке. Жить за них. Отомстить за них. И часть жизни была…
      — Я хочу жить, — произнесла она.
      Она поцеловала его, а дальше, как это обычно бывает, природа взяла свое. К счастью, они закончили раньше, чем кто-либо нашел их.

* * *

      Аска устало втащилась в квартиру, без всяких радостных возгласов, обычно сопровождающих ее появление. Она открыла дверь, бросила портфель на кушетку и сама опустилась рядом.
      Синдзи, услышав шум, высунулся из кухни секундой позже, немного удивленный.
      — О, с возвращением, Аска.
      — Ммм.
      Он нахмурился.
      — Тяжелый день?
      — Была разборка с Хикари.
      — О, — он на секунду задумался, — Ну и как?
      — Она подумала, что мы с Тодзи встречаемся, — с отвращением в голосе произнесла Аска, — Как бы не так!
      Синдзи медленно моргнул.
      — О, хорошо.
      Аска взглянула на Синдзи, обратив внимание на передник и перчатки.
      — Эй, твоя очередь готовить сегодня вечером?
      — Да.
      — И что на обед?
      — Бефстроганов.
      Аска одобрительно кивнула. Это было западное блюдо, весьма западное, и к тому же, единственной альтернативой был рис.
      — Хорошо, просто здорово. Продолжай, номер «три».
      Синдзи вернулся на кухню, в то время как Аска взяла пульт дистанционного управления и стала лениво переключать каналы.
      — Эй! — закричала она в сторону кухни, — Где наш бесстрашный командир?
      — Мисато? Я не знаю, обычно в это время она уже дома.
      Аска прищурилась, но ничего не сказала, погрузившись в изучение телевизионных программ. Спустя сто двадцать восемь каналов, она начала впадать в панику. В связи с загадочным исчезновением Мисато, неприятные ростки беспокойства пробудились в ее мыслях.
      — Эй, Синдзи.
      — Да?
      — Кого ты считаешь более привлекательным, меня или Мисато?
      Ответом был внезапный грохот падающих тарелок. Все еще в переднике и рукавицах для духовки он возник из кухни.
      — Эээ… это что еще за вопрос?
      — Это хороший вопрос, — она повторила с растущим раздражением, — Ну же, давай, кто тебе больше нравится?
      — Я, эээ… — Синдзи был не по душе такой вопрос. Не все так просто. Слишком много шансов ляпнуть что-то не то, — Почему ты спрашиваешь меня?!
      — Мне нужно услышать мнение мужчины, но поскольку его поблизости не наблюдается, сойдет и твое.
      — Оооочень смешно.
      — Я просто шучу! — она, надув губы, откинулась на кушетку, — Я только хотела узнать, есть ли у меня шансы с Кадзи, вот и все.
      — Ну…эээ… — отношения Синдзи с противоположным полом складывались довольно паршиво, и у него было не слишком много опыта в данном вопросе. Так как это была неизведанная территория для мальчика, лучшее, что он мог сделать — это припомнить совет, который дали ему Тодзи и Кенсуке.
      «Говори им то, что они хотят услышать. Это может быть неправда, но это не имеет значения. Лги, как будто твоя жизнь зависит от этого»
      Это звучало неплохо.
      Собравшись с мыслями, Синдзи неуверенно озвучил ответ, который, как он надеялся, удовлетворит его напарника-пилота:
      — Если… эээ… я имею в виду… ты не похожа на Мисато, — он увидел, что она нахмурилась. Не те слова, неверное направление, нужно исправиться, — Но…эээ…ты тоже симпатичная… по-своему… Как яблоки и…апельсины… ты понимаешь?
      Аска переварила все это, все еще сохраняя серьезное выражение на лице. Синдзи очень переживал, из-за того, что мог обидеть ее.
      — Ты слишком волнуешься в присутствии женщин, — наконец произнесла она, ухмыльнувшись, — Ты знаешь об этом?
      Синдзи смущено улыбнулся и почесал затылок.
      — Извини.
      — И хватит извиняться, — сказала она, закатив глаза, — Дуй на кухню, повар, — К его удивлению, она неожиданно хлопнула его по заднице, подтолкнув в сторону кухни, — За работу! — она завопила, дурачась, — Я жрать хочу!
      — Хорошо, я иду, — он, подыгрывая ей, склонился в поклоне, после чего помчался на кухню.

* * *

      Это был славный уютный бар в холмах близ города. Отсюда открывался великолепный вид на Токио-3, который с началом сумерек превратился в россыпь огней в океане тьмы. В свете свечей, барная стойка и столы в зале рождали ностальгические чувства. В стороне, «дружище» Нейл О'Тип лениво играл на пианино, прервав свой двухчасовой марафон «лучшего Синатры», чтобы выполнить заказы посетителей.
      — Ничего себе, — произнесла Майя тихо, — Отличное место.
      — Да, это так, — согласилась Рицуко, — Это то место, куда Мисато и я обычно приходим. Здесь так мило и тихо, по сравнению с суетой в NERV.
      Майя старалась, чтобы в ее голосе не проскакивала ревность, хотя, как ей казалось, Рицуко была к этому равнодушна.
      — А… вы и Мисато давно знакомы?
      Сделав паузу, чтобы глотнуть мартини, Рицуко кивнула:
      — Встретились в колледже, — объяснила она, — Ее определили моей соседкой по комнате, но когда я увидела ее в первый раз, я подумала — этот номер не пройдет.
      — Почему?
      Рицуко посмотрела на Майю, в ее глазах появилось забавное выражение.
      — Я была спокойной, тихой студенткой, и вдруг оказалась вынуждена делить комнату с этой девушкой, которая никогда не затыкалась. Прибавь к тому ее непреодолимое пристрастие к пиву и частые посещения ее похотливого дружка, Кадзи.
      Тем временем, «дружище» О'Тип запел.
      She flies so gracefully
      Over rocks and trees and sand
      Soaring over cliffs
      And gently flowing down to land
      — Вы знали Кадзи еще в колледже? — удивленно спросила Майя.
      — Да, мы образовали ужасное трио, — Рицуко сделала еще один глоток мартини, и расслабленно облокотилась на барную стойку, — Через некоторое время, я привыкла к Мисато, и поняла, что она вовсе не является полной идиоткой.
      Майя подняла бровь.
      — Вы хотите сказать, что она… ваша лучшая подруга?
      Рицуко рассмеялась.
      — Да, я полагаю ты совершенно права. Рано или поздно, она и Кадзи поладят и, наконец, трахнутся. Они уже ведут себя, как женатая пара.
      После этих слов, Майя явно успокоилась.
      — Да, этого следовало ожидать.
      Она выпрямилась, наслаждаясь вкусом пина колада. Некоторое время, они сидели молча, слушая, как «дружище» О'Тип напевает вполголоса.
      — Ну, — сказала Рицуко, слегка толкнув Майю локтем, — Как идут дела представителя по связи с прессой?
      — Нормально идут… я думаю, — вздохнула Майя, — Есть тысяча репортеров, которых я уже видеть больше не могу, и, кроме того, у меня хватает и других обязанностей.
      With me
      That's where you belong, with me
      I know I can't be strong
      When you're with me
      Рицуко похлопала ее по спине.
      — Держись, Майя, — сказала она твердо, — Ты — моя протеже, у тебя все получится.
      Майя вспыхнула, услышав ее слова, но Рицуко ничего не заметила.
      Позади, «дружище» О'Тип, выразительно улыбаясь, пел…
      Just you and me
      Lesbian seagull
      Side by side, we'll be till we die

* * *

      Город погрузился в темноту, и большинство жителей Токио-3 укрылись в безопасности своих домов, но двое молодых людей задержались в парке, неспешно прогуливаясь.
      — Эй, Хикари, теперь все в порядке, так? — смущенно спросил Тодзи.
      Хикари улыбнулась.
      — Да, у нас все в порядке.
      — О…хорошо, — он поскреб голову, пытаясь найти слова. Это было не так легко, как думали он и Кенсуке, — Я, эээ… сожалею о том…я имею в виду, я не мог сказать тебе… это совершенно секретные сведения NERV, понимаешь?
      — Я понимаю, Тодзи, понимаю, — она уже слышала все это сотни раз, когда несколькими часами раньше, Тодзи и Аска рассказали ей всю правду, придя к ней домой. Выслушав их объяснения, Хикари успокоилась, а Аска получила от нее тонкий намек, что неплохо было бы оставить ее с Тодзи наедине.
      Несмотря на то, что Аска это не одобряла.
      После этого, Хикари повела Тодзи погулять по городу, просто так, без какой-либо определенной цели. Он сопровождал ее, не вполне уверенный, что происходит, но у него было чувство, что сейчас не время задавать вопросы.
      — Эй, Тодзи.
      — Да?
      — Я могу спросить… гм…как идет обучение? Я имею в виду, вообще?
      Тодзи почесал затылок.
      — Ну, пока сплошной гемморой. Мне не дают управлять роботом, а запихивают меня в симулятор. О, и они назначили эту проклятую суку, моим инструктором.
      — Тодзи!
      Он вскинул руки, защищаясь.
      — Эй, я называю вещи своими именами, а эта девчонка…
      — Тодзи!
      — Ладно, ладно!
      Хикари вздохнула.
      — Неужели ты не можешь поладить с ней? Пожалуйста.
      Тодзи проворчал что-то про себя.
      — Тодзи!
      — Хорошо, хорошо, я попробую! Я ничего не обещаю, но я попробую.
      Хикари улыбнулась.
      — Отлично. Я бы не хотела, чтобы моя лучшая подруга и мой парень цапались все время.
      — Ну, я… что? — он осекся на середине фразы, наконец осознав значение слова «парень».
      Озадаченно взглянув на Хикари, он переспросил, — Эээ…что?
      Староста класса улыбнулась.
      — Я что, что-то не то сказала? — с невинным видом спросила она.
      — Эээ… нет! Ничего подобного, нет!
      — Хорошо. Пойдем, Тодзи, проводи меня до дома. Уже поздно.
      Немного нервничая, Тодзи и Хикари, шагали по ночной улице рука об руку.

* * *

      Синдзи и Аска проводили время, как обычно — делали домашнее задание (Аска, будучи выпускницей колледжа, ненавидела это больше всего), занимались разными хозяйственными делами, и, когда все было сделано, большую часть времени смотрели телевизор. В настоящий момент, передавали футбольный матч Япония-Германия.
      — Проклятье, уже почти полночь, где, черт возьми, она?! — воскликнула Аска, — Эй, Синдзи, ты знаешь номер ее телефона?
      — Он на дверце холодильника, — ответил Синдзи.
      Без особой надежды, Аска слезла с кушетки и пошла на кухню, захватив с собой телефонный аппарат. Как и было сказано, номер Мисато был приклеен на дверце холодильника. Она набрала его.
      Телефон звонил.
      И звонил.
      И звонил.
      Аска начала нетерпеливо притоптывать ногой.
      Наконец, кто-то взял трубку.
      Или только попытался взять. Звуки шуршащей ткани, неловких движений рук, приглушенное хихиканье, донеслись из телефона.
      / Эй, это мой телефон/ — послышался капризный голос Мисато, — / Я и забыла про него./
      / Если что-то важное, тебе оставят сообщение/ — раздался голос Кадзи. Затем, связь прервалась.
      Рыжая уставилась на телефон, ее руки тряслись.
      Секундой позже, звук разбитого о стену телефона привлек внимание Синдзи. Прежде чем он успел что-либо сказать, Аска была уже у двери, и выбежала в ночь.
      — Аска, постой! — Синдзи бросился за ней, но быстро потерял ее из виду. Остановившись недалеко от их дома, он перевел дыхание, зная, что он должен найти ее, куда бы она не пошла.
      Эта ночь обещала быть длинной.

* * *

      Стаи ворон в панике метались в ночи, наполняя воздух над Токио-3 шумом хлопающих крыльев. Внизу, бездомные собаки старались убежать как можно дальше, в то время как менее везучие домашние рвались с привязи и отчаянно выли.
      Рей Аянами бродила в ночи.
      Только по темной тени и пылающим красным глазам можно было проследить ее путь. В какой-то момент, ее красные глаза можно было увидеть в листве деревьев, а через мгновение, те же глаза появлялись в тени аллеи.
      Силуэт Рей возник перед окном комнаты Синдзи, она наклонилась, заглянув внутрь.
      Пусто.
      Красные глаза сузились, затем исчезли, пронизывая ночь. Из тени в тень, из тьмы во тьму, пылали красные глаза Рей Аянами, ища что-то в ночи.
      Потом, она оказалась в парке.
      Ее бледная фигура появилась в тени деревьев, все еще одетая в школьную форму. Она стояла в нескольких шагах от ничего не замечающей Аски Лэнгли, которая, как показалось Рей, испытывала что-то вроде боли. Руки рыжей были сжаты в кулаки, и она, кажется, дрожала.
      Уязвимая, такая уязвимая.
      Легко убить.
      И никто не увидит.
      На лице Рей не выразилось никаких эмоций, оно было бесстрастным, когда она пристально смотрела на Аску. Рей стала тихо приближаться к своей жертве, медленно сгибая руки.
      Она заколебалась.
      В конце концов, у нее были приказы. Икари не понравится, если она умрет. Икари…
      Ее красные глаза на мгновение вспыхнули. Рей спокойно подошла к скамейке, на которой сидела Аска. Рыжая не замечала ее, пока та не остановилась прямо перед ней.
      Аска моргнула, затем поняла, что кто-то решил составить ей компанию. Кто-то стоял между ней и фонарем, отбрасывая тень на нее. Только пара красных глаз, с любопытством глядящих сверху вниз, позволяли определить…
      — Что…А-Аянами?
      Первое Дитя слегка кивнув Аске, села рядом. Было что-то неестественное в ее движениях, словно она старалась в точности подражать поведению кого-то еще.
      — Что ты здесь делаешь? — спросила Рей своим обычным монотонным голосом, по необъяснимой причине тоже кажущимся фальшивым.
      Голос Аски дрожал, когда она заговорила, глаза блестели от слез.
      — Я…ах…я…
      Рей наклонилась, вытянув одну руку. В темноте Аска приняла ее жест за знак сочувствия. Ее тронуло явное проявление эмоций со стороны Рей, особенно учитывая ее обычную холодность. Аска была одна, с разбитым сердцем, и, несмотря на всю свою уверенность, что она в одиночку может выдержать любой шторм и ненастье, сейчас она нуждалась в том, чтобы кто-то был рядом, кто угодно.
      Она не выдержала и заплакала, обняв Рей, когда ее эмоции вырвались наружу. Она не замечала удивленного взгляда Рей, не замечала ее руки, занесенной над шеей Аски. Аска обнимала Рей так же, как Рей хотела бы, чтобы ее обнял Синдзи. Это еще больше сбило Рей с толка, поскольку считала Аску соперницей за внимание Синдзи.
      Так что же это значило?
      Рей не была уверена.
      Вопрос крутился в ее голове, пока Аска продолжала рыдать. Она слегка гладила ее по спине, имитируя жест кого-то из персонажей «Цветения сакуры» в такой же ситуации. Это, казалось, успокоило Аску. Колебания Рей прервались с появлением на сцене еще одного знакомого лица.
      — Рей? Аска?
      Аска ничего не замечала, погруженная в собственные переживания, но Рей подняла голову и увидела Синдзи. У него был смущенный вид, словно он вторгся сюда без спросу.
      Они молча смотрели друг на друга, затем он собрался с духом.
      — Аска, — позвал он мягко.
      Она повернулась и уставилась на него.
      — Он…он…он и Мисато… — она снова разрыдалась, речь стала бессвязной, но Синдзи понял достаточно.
      Подойдя ближе, он протянул руку, чтобы успокоить ее, но замер в нерешительности. Глубоко вздохнув, он шагнул вперед и обхватил обеими руками и Аску и Рей. Так они стояли втроем несколько минут, пока Аска постепенно не перестала рыдать.
      — Спасибо, Рей, — тихо произнесла Аска.
      — За что? — переспросила Рей, все еще не понимая происходящего.
      — За то, что ты была здесь. Просто за то, что ты есть.
      — Я всегда есть, — ответила Рей, так и не поняв.
      Аска кротко улыбнулась, впрочем быстро стерев с лица улыбку.
      — В любом случае — спасибо. Мне все еще больно, но уже не так сильно, как прежде, — она повернулась к Синдзи и сказала, — Пойдем домой.
      — Тебе нужно к врачу, если тебе больно, — сказала Рей, — Боль снижает эффективность.
      Аска вздохнула.
      — В данном случае, лучшее лекарство — время. Кроме того, я собираюсь пнуть Кадзи в задницу, как только его увижу.
      Тройное объятие закончилось.
      — Пойдем, Рей, — сказал Синдзи. — Я провожу тебя домой, после того, как мы уложим Аску в постель.

* * *

      У Тодзи было такое чувство, что этот ночной урок проходит в аду. Ранее, днем, Аска выглядела расстроенной и раздраженной, это уже был плохой признак, так как раньше она устраивала ему ад, выглядев при этом счастливой.
      Он отправился спать с нехорошим предчувствием.
      Когда он появился в мире грез, первое, что он увидел — нога, стремительно движущаяся к его голове; первое, что он почувствовал — невероятная боль, когда удар сбил его с ног и он грохнулся спиной об пол.
      — Ааах! Эй! Что… — то, что произошло дальше, он даже вообразить не мог. Он увидел Аску, в полном боевом армейском снаряжении, взмывшую высоко в воздух и нацелившуюся прямо на него. Он успел откатиться в сторону, а после Аскиного удара на земле остался кратер.
      — Дерьмо! Подожди минутку, черт побери.
      — Хорошо, — согласилась Аска к его облегчению, — Неплохая реакция, хотя начал ты паршиво.
      — Конечно, я начал паршиво! Ты застала меня врасплох!
      — Ты думаешь, твои враги будут действовать по-другому? — спросила она сердито, — Тебя БУДУТ заставать врасплох. Такова жизнь, смирись с этим!
      Тодзи нахмурил брови.
      — Ммм…
      — Ты готов к еще одному тренировочному бою? — спросила Аска.
      — Я завалю тебя, Лэнгли, — ответил Тодзи, — Вот увидишь, я подготовился к этому сну, так что двух мнений тут быть не может.
      Он угрожающе ухмыльнулся и в обеих его руках появились огромные металлические бейсбольные биты.
      Аска улыбнулась, с не меньшей угрозой, и материализовала такие же стальные биты в своих руках. В отличие от бит Тодзи, они явно не предназначались для игры в бейсбол, о чем свидетельствовала форма их массивных наконечников и сферические выпуклости, покрывающие их. В подтверждение, она влепила одной из бит по земле, оставив солидную вмятину.
      Тодзи захлопал глазами.
      — Дерьмо.

* * *

      Изнурительным часом позже, обе противоборствующие стороны согласились, наконец, на перерыв. Тодзи был рад, что это только сон, поскольку он был ужасно потрепан и избит, но он почувствовал и малую толику гордости, когда увидел, как Аска хромает к валуну, чтобы присесть.
      Может он и не так хорош, как она, но и у него было несколько удачных ударов.
      И вдруг, он услышал голос. Слабый голос, доносящийся неизвестно откуда, словно из-за горизонта, и в то же время, он шептал ему прямо в ухо. Голос повторял имя Тодзи, как будто испытывая боль и прося о помощи.
      Четвертое Дитя сел, моргая.
      — Что… Эй, Лэнгли, ты слышишь что-нибудь?
      — Не-а.
      Тодзи нахмурился и замолчал, прислушиваясь. Аска, казалось, в этот момент тоже ощутила нечто странное.
      И когда отдаленный голос раздался вновь, они оба расслышали слова.
      — Помогите… мнееее…
      Глаза Аски расширились, а по спине Тодзи пробежал холодок.
      Голос принадлежал Кенсуке.

Часть 2. Путь к Альдебарану

      В мире снов, Аска и Тодзи стояли на поросшей травой равнине, там же, где они сражались несколько минут назад. Сейчас им было не до боя. Шепот мертвого мальчика, доносящийся неизвестно откуда, наполнял их уши.
      — Помогите мнееее…
      Тодзи повертел головой, отчаянно ища источник этого голоса — голоса своего лучшего друга, Кенсуке Айда.
      — Кен! Где ты?! Кен!
      — Кенсуке! — закричала Аска.
      Ветер донес его последние слова, едва слышимые, исчезающий в никуда.
      — Королевство… Радости…
      Двое детей продолжали звать их старого друга, но ответом им была тишина. Отчаявшись увидеть снова своего друга, Тодзи завопил:
      — Кен! Черт возьми, ответь что-нибудь! Кен!
      Так и не получив ответа, он собрался бежать, куда глаза глядят, но Аска решительно схватила его за плечо.
      — Эй, отпусти меня, черт возьми!
      — Не трать время зря, — сказала она важно.
      — Ты, гребанная бессердечная сука! Он мой друг!
      — Черт побери! Ты что, знаешь куда бежать? — заявила она со злостью.
      — Я… эээ, — Тодзи вздохнул, признавая ее правоту, — Я должен сделать хоть что-то.
      — Я, кажется, догадываюсь, где он может быть, — пробормотала, глубоко задумавшись, Аска, — Кенсуке все еще живет в своей мечте.
      — В своей мечте? Что?
      — Его тело может быть захвачено Королем в Желтом, но его душа не исчезла. Где-то, в Стране Снов, его душа все еще жива, — она насупилась и села на ближайший валун, — Но что за Королевство Радости?
      — Ты знаешь, где это? — спросил Тодзи.
      — Dumpkopf, помнишь пьесу, которую мы играли?
      Тодзи недоуменно хлопнул глазами и задумчиво почесал в затылке. Его глаза внезапно расширились, когда до него дошло.
      — Это… это какое-то реальное место?
      — Я думаю — да, — сказала Аска.
      К удивлению Тодзи, она потянулась и достала из-за валуна ярко-красные доспехи, вроде тех, что носили в средневековье. Он удивился еще больше, когда она свистнула, и на ее свист из ниоткуда появилась лошадь.
      — Что за черт? — переспросил Тодзи, наблюдая, как Аска сменяет современную боевую экипировку на снаряжение из «меча и магии», включая пресловутый меч, — Что ты делаешь?
      — Надеваю мою униформу, — ответила Аска серьезным тоном, — Я Красный Рыцарь Селефаиса.
      — Красный Рыцарь… о, кей… и что же ты думаешь делать?
      — Найти Кенсуке, — ответила она, садясь верхом на лошадь, — Кто-нибудь в Селефаисе может знать, как добраться до Королевства Радости.
      — А как же я?
      — Игра окончена, идиот, ты будешь для меня помехой.
      — Он мой лучший друг. Я подвел его однажды, но больше такого не случится.
      Аска хотела было оглушить его вложенным в ножны мечом, но передумала, впечатленная его упорством.
      — Я… хорошо, ты идешь со мной. Но если ты подведешь меня — я засуну этот меч тебе в задницу.
      Тодзи захлопал глазами.
      — Вот дерьмо. Мы разве не сядем вместе на лошадь?
      Прогулка обещала быть долгой.

* * *

      Путь до Селефаиса занимал месяцы. Возможно, так оно и было, но Тодзи показалось, что прошло всего лишь несколько минут. Оглядываясь назад, он смутно припоминал многие дни путешествия, но как он ни старался, а вспомнить, что происходило в те дни, он не смог. Впрочем, учитывая, что путешествовать ему приходилось вместе с Аской, он не жаловался.
      Наконец, они достигли вершины холма, и Тодзи получил свое первое представление о Селефаисе, окруженном белоснежными мраморными стенами и разделенном рекой Наракса, протянувшейся синей лентой через зеленые поля. В город вели семь ворот, на верху которых стояли огромные бронзовые статуи рыцарей. С изумлением, в одной из этих статуй Тодзи узнал Аску, в тех самых доспехах, которые она сейчас носила. Еще больше величественных бронзовых статуй украшали стены, храня память о защитниках Города Удовольствий. Минареты с куполами в виде луковиц, сверкали в лучах солнца, а в самом сердце города он мог видеть Дворец Семидесяти Удовольствий, вырезанный из розового кристалла.
      К северу и югу от города, простирались берега Наракса, связанные большим каменным мостом, протянувшимся между двумя половинами городской гавани. Сотни, возможно, тысячи разнообразнейших судов заполняли гавань: большие и маленькие корабли, шхуны, каравеллы, баркасы, аутригеры, и даже один клипер, выглядевший так, словно он потерпел кораблекрушение. Даже с этого расстояния, Тодзи мог видеть множество людей, суетящихся на кораблях, занимающихся разгрузкой или погрузкой.
      Улицы города тоже кипели жизнью. Тысячи мужчин и женщин в разнообразной одежде, с цветом кожи от совершенно черного, до белого, как у альбиносов, с волосами различных цветов и оттенков, многие из которых редко встречались в реальном мире, сновали по улицам, направляясь по своим делам. Здания были выстроены в эклектичном стиле, хотя многие из них напоминали, на взгляд Тодзи, Россию или Ближний восток, с их куполами-луковицами и геометрически безупречными минаретами.
      Видение поплыло перед глазами Тодзи, и город отодвинулся вдаль. Теперь его можно было видеть целиком. Тодзи помотал головой и протер глаза.
      — Я думал, средневековые города были маленькими.
      Аска рассмеялась.
      — Селефаис был стар, когда умер Цезарь, стар, когда Александр одерживал свои победы, стар, когда фараоны шли войной на своих соседей. Храму Нат-Хартата больше десяти тысяч лет. И это далеко не самое старое здание. Пойдем, если мы поспешим, то успеем позавтракать, а остальную часть дня посвятим поиску ответов в Великой Библиотеке, — она стала спускаться с холма.
      Тодзи вспомнил кое-что.
      — У меня нет денег.
      Аска усмехнулась.
      — Держись рядом со мной и не будет никаких проблем. Потеряешься — окажешься в дерьме.

* * *

      — «Королевство Радости»? — переспросил старый библиотекарь, вглядываясь в стену и расчесывая тонкие седые волосы, обрамлявшие по краям его внушительную лысину, серебряной рукой. Рука была весьма искусно изготовлена, в точности повторяя в серебре строение человеческой руки, вплоть до волос на коже. А пальцы выглядели точь-в-точь как настоящие. Грубый кожаный ремень прикреплял серебряную руку к плечу. Если бы ни этот ремень, то Тодзи бы решил, что рука человека просто выкрашена в серебристый цвет.
      Великая Библиотека Страны Снов располагалась вокруг них, в пятиугольном атриуме, отделанном традиционным для архитектуры Селефаиса и очень распространенным здесь белым мрамором. В одной из стен был выход наружу, в то время как проходы в других стенах вели в огромные залы, каждый из которых был разделен на четыре меньших и до самого потолка заставлен стеллажами, сделанными из дерева и окрашенными в яркие цвета, либо имеющими природный оттенок. Наряду с книгами и свитками, там хранились тонкие каменные плитки.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82