Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети Древнего Бога

ModernLib.Net / Байлс Джон / Дети Древнего Бога - Чтение (стр. 55)
Автор: Байлс Джон
Жанр:

 

 


      — Ладно, у нас есть маленькая подсказка — с чего это началось, — сказала Рицуко.
      Еще несколько Рей стали стучать по стеклу.
      — И нам лучше успокоить их еще немного.
      — Боюсь, они могут приспособиться к препаратам, — сказала Майя, — Если я правильно поняла эти записи.
      Рицуко нахмурилась.
      — Прекрасно. Сообщите об этом командующему Икари, пока я изучу данные и разработаю план, — она раздала приказы остальным служащим проекта ДАГОН и погрузилась в работу.

* * *

      Приди ко мне.
      Рей медленно моргнула.
      Приди ко мне.
      Она снова слышала голос, шепчущий в ее голове. Это не был голос человека, и все же он казался ей пугающе знакомым. Она ощущала странное удовлетворение, слыша этот голос, и это вызывало ее беспокойство.
      Приди ко мне.
      Она поднялась с пола и стала расхаживать по комнате. Ее пальцы скользили в сантиметре над узором, покрывающим стены. Если бы кто-то следил за ней сейчас, то заметил бы, что ее ноги также парят в сантиметре над полом.
      Приди ко мне.
      Она знала этот голос, знала, что должна ответить, но все еще хранила молчание. Ее красные глаза внимательно изучали печати, выгравированные на металле.
      Предстояла кое-какая работа.

* * *

      Приди ко мне.
      Аска оглянулась, поморщившись. Это напомнило ей голос отца, за исключением того, что на самом деле она не слышала голоса. Просто как бы воспоминание о нем. Она попыталась игнорировать его и сосредоточиться на Макото.
      — Теперь, испанская администрация Нового Света была… — бубнил Макото.
      Мои дети, вы нужны мне.
      Синдзи нахмурился. "Почему я представляю отца? Он никогда не сказал бы ничего подобного".
      — Переломным моментом стало вторжение Наполеона в Испанию.
      Приди ко мне.
      Тодзи ущипнул себя за ногу, стараясь не заснуть, но Макото, казалось, обладал способностью рассказывать историю в самой скучной и нудной манере. "Мне настолько скучно, что я уже начал воображать невесть что, — подумал он.
      — С поражением испанской монархии, ее власть над колониями ослабла.
      Мои дети, вы нужны мне.
      Хикари нахмурилась. "Я что-то слышала?"
      Приди ко мне.
      Анна мигнула и осмотрелась вокруг.
      Мои дети, вы нужны мне.
      "Я нужна отцу, — подумала Аска, — Но отец… отец же умер…" — она постаралась сконцентрироваться, но его голос продолжал звать ее. Он отчаянно нуждался в ней.
      — Аска, что-то не так? — спросил Макото.
      ПРИДИ КО МНЕ.
      "Отец, я иду!" — подумал Синдзи и вскочил на ноги, — Я нужен отцу! — и он выскочил за дверь.
      Тодзи захлопал глазами.
      — Что ты сказал? — он, вроде бы, тоже представлял, что отец зовет его, но решил, что это ему почудилось от невыносимой скуки.
      — Я иду, папа! — закричала Аска и понеслась вслед за Синдзи.
      — Аска, постой, ты… — начала Анна.
      — Разве отец Аски не умер? — спросила Хикари.
      — Я тоже так думал, — сказал Макото, вынимая свой сотовый, — У меня дурное предчувствие.

* * *

      Когда ЕВЫ начали двигаться, не будучи подключенными, раздался сигнал тревоги. Техники забегали в панике, проверяя показания приборов и рассылая рапорты.
      Они двигались не так уж активно, лишь чуть больше, чем было теоретически возможно. Начальник технической службы немедленно послал тревожное сообщение командующему Икари, и стал ожидать дальнейших указаний.
      Пока тянулось ожидание, Нулевой начал бросаться на стены своего ангара. Бух. Бух. Бух.
      Начальник покрылся испариной. Стены держались, но они не были рассчитаны на то, чтобы выдерживать действительно продолжительный натиск, они могли справиться с только короткой вспышкой агрессии. Ему оставалось только надеяться, что это скоро прекратится.
      Бух. Бух. Бух. Теперь к нему присоединился Первый.
      Бух. Бух. Бух. Второй начал биться в своей комнате.
      — Эвакуируйте всех, — приказал глава техников, — Мы ничего не можем сделать, так что нет смысла стоять здесь и ждать смерти.
      Его сотовый зазвонил. — Глава технической службы Такаши, — ответил он.
      — Отставить эвакуацию, — сказал Икари.
      — Но, сэр…
      — Возможно, нам понадобятся ЕВЫ, — ответил Икари, — Оставайтесь на месте и держите меня в курсе.
      Бух. Бух. Бух. Третий присоединился к остальным.
      — Мы влипли, сэр.
      — Не настолько, чтобы оставить ваш пост.
      — Но что, черт возьми, вы хотите, чтобы мы СДЕЛАЛИ?
      — Ждите дальнейших приказов. Предоставьте мне оценку, как скоро ЕВЫ вырвутся на свободу. Попробуйте предположить, какими могут быть их действия. Приступайте немедленно.
      — Да, сэр, — устало ответил глава техников и начал прикидывать, как лучше выполнить приказ.

* * *

      Майя испуганно уставилась на огромный резервуар с клонами, активность которых достигла лихорадочного состояния. Многие из них стучали по стеклу, некоторые видоизменялись чудовищным неописуемым образом, другие, казалось, размножаются, разделяясь пополам и образуя два новых клона из каждой части.
      Позади нее, Рицуко, выглядевшая крайне напряженной, говорила по телефону.
      — Черт возьми, Гендо, у нас здесь чрезвычайная ситуация. В резервуаре полно успокоительных средств, достаточно, чтобы усыпить весь Китай, а они все еще беспокоятся!
      И здесь они услышали первый треск.
      Лаборанты замерли, Майя раскрыла рот, а Рицуко медленно обернулась, как раз вовремя, чтобы увидеть зубчатую трещину, расходящуюся по резервуару.
      — С-семпай?
      — Гендо, мы в опасности. Я эвакуирую отдел и ввожу протокол сдерживания, — она бросила телефонную трубку и закричала своим подчиненным, — ВСЕОБЩАЯ ЭВАКУАЦИЯ! НЕМЕДЛЕННО!
      Затем, стекло раскололось.
      Большие куски стекла с грохотом обрушились вниз, вместе с потоком LCL из резервуара; некоторые разрезали на куски и обезглавливали клонов и лаборантов NERV, другие разбивались о стены, разлетаясь осколками. Несколько удачливых лаборантов, находящихся в дальнем углу помещения, попытались подобраться к двери, но оказались отрезаны массой враждебно настроенных клонов.
      Три клона, видоизменившихся в отвратительных существ, напоминающих человекоподобную саранчу, возникли перед наблюдательной платформой, когда Майя и Рицуко начали отступать к выходу. Два из них прыгнули и приземлились между ними и запасным выходом. Третий медленно двинулся вперед, клацая челюстями.
      — С-семпай? — Майя быстро придвинулась ближе к Рицуко.
      — Держись рядом со мной, — Рицуко схватила Майю за руку и крепко сжала, — И приготовься бежать.
      Клоны набросились на них.
      Рицуко метнулась в сторону, таща Майю за собой. Выхватив пистолет из кармана халата, она открыла огонь. Один из клонов рухнул на пол, в лужу черного гноя, все еще дергаясь. Двое других направлялись к ним, издавая странное рычание и злобно поблескивая красными глазами.
      Но теперь, они не блокировали дверь.
      — Беги! — выкрикнула Рицуко, толкая Майю к двери. Клоны прыгнули к Рицуко, и она вновь открыла огонь. Еще один клон упал на пол, но другой успел добраться до Рицуко. Его челюсти разошлись, открывая зияющую утробу. Рицуко изо всех сил старалась отпихнуть его, но он рванулся вперед и вцепился в ее левое плечо. Рицуко закричала от боли, выбитый ударом пистолет заскользил по платформе. Майя, видя положение Рицуко, остановилась в дверном проеме.
      — Семпай!
      Чудовище дернуло голову назад, стремясь разорвать плечо Рицуко. Та, в свою очередь, старалась устоять на ногах и била существо головой о панель управления. Снова и снова она ощущала, как плоть и кости сталкиваются со сталью и стеклом, но чудовище продолжало сопротивляться. Отодвинувшись от панели, оно повалило Рицуко на пол.
      Прозвучал выстрел.
      Челюсти клона разжались и он безжизненно рухнул рядом с ней, черный гной выплескивался из его головы. Майя опустила оружие, и дрожащими руками отпихнула монстра подальше от Рицуко.
      — Семпай! С вами все в порядке?
      Рицуко поднялась с пола. Ее плечо обильно кровоточило.
      — Да, все нормально. Теперь, давай выбираться отсюда.

* * *

      Гендо спешил по коридору, ведущему к мостику, Фуюцуки старался не отставать от него.
      — Быстрее, — приказал Гендо.
      — Я иду так быстро, как позволяет возраст, — ответил, задыхаясь Фуюцики.
      — Этого не достаточно. Мы в… проклятье.
      Последнее вырвавшееся слово объяснялось тем, что проходя через перекресток он заметил в дальнем конце бокового коридора трех голых диких Рей.
      — Бегом, — скомандовал он, переходя на бег.
      Фуюцуки никогда не был хорошим бегуном, а к старости тем более. Он побежал, но его бег был не лучше быстрой ходьбы большинства людей, и это скоро стало очевидно, когда трио кричащих, возбужденных голых синеволосых девушек пустилось за ним в погоню.
      Однако, Гендо не собирался бросать его. На ходу вытащив пистолет, он развернулся и открыл беглый огонь. Большая часть пуль прошла мимо, поскольку Гендо стал командующим NERV не за навыки владения пистолетом. Но одна из пуль попала в бедро приближающейся Рей, а другая Рей тут же набросилась на раненую и начала пожирать ее.
      Он уже слышал шаги бегущих к ним людей, но тут третья Рей догнала Фуюцуки и повалила на пол. Фуюцуки пытался отбросить ее, но безуспешно. Ему повезло, что она впустую потратила драгоценное время, видоизменяя свое лицо в одну большую пасть. За это время Гендо перезарядил пистолет и всадил несколько пуль в место когда-то бывшее головой.
      Теперь оставалась только вторая Рей, которая одновременно пожирала первую Рей и сливалась с ней. Гендо несколько раз выстрелил в нее, но пули просто с чмоканьем входили в тело, словно в вязкую замазку, и раны почти мгновенно закрывались.
      Однако, она все еще была занята поглощением первой Рей, и Гендо с Фуюцуки бросились бежать дальше. Они встретились с отрядом службы безопасности NERV и Гендо прокричал:
      — Пули не берут их!
      Но после первого столкновения с Фронами, отряды службы безопасности NERV начали комплектоваться огнеметами. В то время, как град пуль не причинил особого вреда Рей, бросившейся на них, две струи пылающего напалма прикончили ее.
      Гендо и Фуюцуки опустились на пол, привалившись к стене и тяжело дыша.
      — С вами все в порядке, командующий? — обратился к ним сержант Касуга. — И что, черт возьми, это было? Похоже на Первое Дитя.
      — Родственный вид, — ответил Гендо, — Если встретите еще таких же — убейте, если сможете. Некоторые погибают от пуль, другие требуют более серьезных мер. И немедленно сообщайте мне обо всех случаях их обнаружения, — он немного пришел в себя, — Отличная работа, солдаты, — поблагодарил Гендо, — Теперь, сопроводите нас на мостик.
      — Да, сэр, — сказал Касуга. Повернувшись к своим людям он добавил, — Вы слышали, что сказал командующий? Двинули!

* * *

      Рей парила в центре камеры, волосы развевались от неощутимого ветра, белые электрические разряды плясали на коже. Вокруг нее, на стенах камеры, выгравированные символы вспыхивали ярко-алым цветом, мерцая медленно, но постоянно.
      Приди ко мне.
      Ее глаза широко раскрылись и воздух вокруг слегка колебался, от энергии, излучаемой ей. Стены камеры дрогнули под давлением, но выдержали.
      Приди ко мне.
      Ее глаза на мгновение вспыхнули красным, печати, отраженные в них, бешено завращались, и еще одна волна энергии ударила по стенам камеры. Искры пробежали по символам, двери завибрировали и слегка приоткрылись.
      Приди ко мне.
      Она испустила яростный вопль, и воздух снова заколебался, на этот раз в направленном потоке, который врезался в дверь, полностью разрушив ее. Когда это произошло, символы в ее глазах ярко вспыхнули, заставив ее отпрянуть от боли и зажмуриться.
      Приди ко мне.
      Все еще с закрытыми глазами, она пошатываясь прошла через дверной проем. Дальше находилась толстая дверь хранилища, но по сравнению с комнатой, она не представляла для нее проблемы. Спустя несколько секунд, она прорвалась через нее. Охранники открыли огонь, но их пули отскакивали, не причиняя ей вреда. Она мысленно оглушила их.
      Теперь, ничто не остановит ее.
      Приди ко мне.
      — Я иду.

* * *

      Аска и Синдзи слетели вниз, через руины штаб-квартиры NERV, и приземлились внутри базы; их крылья втянулись назад. Они даже не полностью осознали, что летели. Все, что они слышали — зов, и они должны были ответить на него.
      Вдали, звучал сигнал тревоги, раздавались крики людей и выстрелы, но они не замечали ничего.
      Они повернули за угол, миновав изуродованные трупы нескольких техников. Аска перепрыгнула через оторванную голову, обратив на нее не больше внимания, чем на камень. Синдзи споткнулся об одно из тел, лежащих в луже крови, перешагнул через него и помчался дальше. Хрустящие звуки, раздающиеся из ближайшей лаборатории, не заботили их.
      Папа нуждался в них. В своих жалких отродьях, в ублюдочных ни на что не годных потомках.
      Земля дрогнула, и стена обрушилась. Не имеет значения.
      Труба взорвалась прямо перед ними, но горячий пар показался лишь помехой.
      Вспышка, и язык пламени, вырвавшийся из дверного проема впереди, сопровождаемые ужасным криком, заставили их просто обогнуть эту часть коридора.
      Они спустились по остановленному эскалатору. Аска взрывом проложила для них путь через завал на пересечении коридоров. Но за ним они увидели нечто, чего не ожидали. Это была Рей, голая и покрытая кровью, стоящая над одним из лаборантов NERV. Она держала одну из его рук и грызла ее.
      Этого оказалось достаточно, чтобы вытряхнуть из Синдзи его навязчивую идею, и заставить его в ужасе уставиться на Рей.
      Аска тоже избавилась от своего состояния. Ее гнев вспыхнул и она инстинктивно ударила пламенем по Рей. Та отпрыгнула в сторону, но пламя успело опалить ее ноги.
      — Нет, Аска, не надо…! — выкрикнул Синдзи.
      Рей лежала на полу, всхлипывая. Ее ожоги не кровоточили, но она явно испытывала боль. Аска ощутила прилив радости. И еще одна струя огня испепелила Рей.
      Синдзи схватил Аску.
      — Ты только что убила Рей! — тут он вспомнил о том, что она делала. "Конечно, Рей никогда не убила бы и не съела никого", — подумал он. Но он и Аска были не в себе… Аска все еще оставалась.
      Она развернулась и заорала:
      — Эта сука изнасиловала меня! Она заслужила… дерьмо.
      — Чего?
      Струя пламени Аски ударила мимо его. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть еще одну Рей, сгорающую в прах. И она не была единственной, здесь их было множество.
      — Ее порождения! Чертова сука расплодилась! — она кинулась на них. Пол снова ощутимо вздрогнул.
      — Аска, постой! — начал Синдзи позади нее.
      Все вокруг затряслось сильнее, перекрытия и стены изогнулись, и вместе с обрушившимся полом дети упали в темноту.

* * *

      Техник Мики спросила по сотовому:
      — Что нам делать? Двери выгибаются, резервуар трясется и выпирает, часть перекрытий начали разрушаться, — она вздрогнула и едва не уронила телефон.
      Одна из дверей начала приоткрываться с отвратительным визгом.
      — Активируйте план "Ноль", — приказал Гендо, — И эвакуируйтесь. Мы надеемся, это убьет большинство существ и даст нам время.
      — Да, сэр, — ответила она, — Каким образом я должна активировать план «Ноль»? "И что это за план "Ноль"? — задалась она вопросом.
      — Верно, вы не знаете. Просто эвакуируйтесь, мы будем управлять всем отсюда.
      — Да, сэр, — она отключила трубку, — Внимание всем, критическое положение…
      Двери аварийного выхода распахнулись и две дюжины воющих, окровавленных, голых синеволосых девушек ворвались внутрь. Некоторые из них в еще сохраняли человеческий облик, в то время как другие отрастили щупальца, огромные клыки и истекали черным гноем.
      Техники завопили от ужаса, но вместо того, чтобы убивать их, клоны Рей помчались к резервуару и начали колотить по нему, а также по любому электронному оборудованию в помещении. Воспользовавшись этим подарком судьбы, техники сбежали через аварийный выход, поскольку резервуар уже начал трескаться, а главные двери рухнули на пол, открывая путь для еще большего количества Рей.

* * *

      Рицуко и Майя ввалились на мостик. Майя плюхнулась на стул, а Рицуко объявила:
      — Все объекты ДАГОН сбежали, многие из них начали видоизменяться.
      Земля дрогнула, она схватилась за кресло, чтобы устоять.
      — Мы не можем определить, что случилось, за исключением того, что это началось около полуночи. Около 10:30 все усилия по подавлению их потерпели провал.
      — АДАМ покинул резервуар, — объявили МАГИ, — Активированы вторичные барьеры сдерживания, но из-за повреждений базы они будут функционировать только две трети расчетного времени. Третичные системы сдерживания на уровнях 24 и 20 полностью вышли из строя.
      Рицуко нахмурилась.
      — Где Дети?
      — Они в пути, — сказала Мисато, — Макото везет их сюда. Но Аска и Синдзи умчались первыми, и никто не знает, где они.
      — Почему АДАМ пробудился СЕЙЧАС? — спросила Майя, — Возможно, мы могли бы снова погрузить его в сон, если бы знали — почему?
      — Парад звезд, — ответил Фуюцуки.
      — Не знала, что вы астролог, — резко сказала Рицуко.
      — Есть определенные космические циклы, — ответил Фуюцуки, — Когда приходит время, звезды подают знак существам, таким, как эти, что пора пробуждаться, пора открыть глаза. По мере того, как все больше их пробуждается, энергия, что они используют, будит все остальных. Мы надеялись, что АДАМ не пробудится, мы даже не были уверены, жив ли он еще, или мы используем его медленно разлагающийся труп.
      — Вы не знали, что он жив? — переспросила Майя.
      — Большинство этих существ быстро разлагается в земных условиях, но у нас не было возможности убедиться, что это относится ко всем, — сказал Фуюцуки, — И было трудно поверить, что он просто сохраняет неподвижность со времен Второго Удара.
      — Что именно случилось при Втором Ударе? — спросила Майя, не надеясь получить ответ.
      — Все началось, когда мы обнаружили город Древних, — сказал Фуюцуки.
      — Сейчас не время… — начал Гендо.
      — Нет, время, — ответил Фуюцуки, — Возможно, если они поймут, что мы сделали, это поможет им остановить его. И уже слишком поздно продолжать хранить тайну.
      Гендо замолк, но выглядел рассерженным.
      Фуюцуки продолжил:
      — Мы обнаружили это место в 1997 году, во время Первой экспедиции. На время антарктической зимы, мы были вынуждены эвакуироваться, но мы вернулись спустя два года…

* * *

      Антарктика, февраль 1999.
      Фуюцуки сидел вместе с другими учеными и исследователями, слушая доклад доктора Нкеймба.
      — Мы полагаем, что определили назначение устройства, если, конечно, ключ доктора Уотсона к точечным рукописным текстам прежних жителей этого города является правильным. Это органический источник энергии. В настоящий момент он находится в спячке, производя небольшое количество энергии, питающей Звездный Маяк и несколько других устройств, в том числе механизмы, поддерживающие его собственную жизнь. Мы считаем, когда мы выясним, как разбудить его до состояния полного бодрствования, мы сможем обеспечить энергией весь город, и многие устройства, которые сейчас не работают из-за ее отсутствия.
      — Неужели это существо спит больше 700.000 лет? — спросил доктор Смит.
      Город был брошен около 700.000 лет назад, если верить исследованию остатков органики, недавно найденных. В это было трудно поверить, хотя и не настолько трудно, как во внеземную форму жизни, мертвых представителей которых они также нашли в городе.
      Судя по всему, город построили бочкообразные существа с рубчатой плотью, которые были способны летать, вопреки законам аэродинамики, с помощью своих тонких крыльев, складывающихся в щели на их телах. На каждом конце их бочкообразного тела находились утолщения, от которых отходили пять отростков, похожих на лучи морской звезды. Ученые полагали, что они использовали их, чтобы держать инструменты, основывая это утверждение на многочисленных барельефах, украшающих город. Древние любили вырезать на камне, гравировки, мозаики и другие формы живописи.
      Анализ ДНК показал, что фактически, эти существа не имели ДНК, и вероятно они были неземного происхождения. В их искусстве нашли отражение много различных форм жизни, которые никогда не находили в виде окаменелостей — странные аморфные существа, похожие на живую слизь, но размером с лошадь или даже больше; существа в форме конуса (очевидно использующие чувствительные инструменты), летающая масса пузырей, осьминогоголовые гуманоиды (доктор Кацураги опознал их, как похожих на богов, которым поклоняются несколько, ныне угаснувших, полинезийских культов); крылатые ракообразные, крылатые змеи, подобные змеям черные маслянистые существа, и рыбо-люди. В то же время, вполне возможно, что некоторые из этих существ являлись, на самом деле, вымыслом, плодами воображения Древних. Но они не могли отбросить возможность того, что некоторые из этих созданий, возможно, были реальны.
      — Да, — сказал Нкеймб.
      — Но чем он питается? — спросил доктор Смит.
      — Своего рода органическим раствором, накачиваемый из резервуаров обширных подземных хранилищ. По-видимому, когда он спит, то ест немного, — ответил доктор Нкеймб, — Резервуары почти полные, если мы правильно понимаем показания их приборов.
      Доктор Ватанабе прервал его.
      — Существо создано Древними из генетического материала, полученного на Земле. Оно обладает ДНК, и мы можем утверждать, что оно способно есть ту же пищу, что и любое земное всеядное животное.
      — Как скоро мы будем готовы подать энергию? — спросил Фуюцуки.
      — В настоящее время, учитывая, что мы должны будем покинуть участок на несколько месяцев антарктической зимы, я бы сказал — в сентябре.

* * *

      В настоящем времени, Фуюцуки произнес:
      — Вы догадываетесь, что произошло в сентябре.
      — Значит, Второй Удар был результатом пробуждения АДАМА? Вам удалось выяснить — что он из себя представляет? — спросила Мисато.
      — Древние прибыли на Землю приблизительно миллиард лет назад. Они создали АДАМА, использовав для этого генетический материал земных примитивных форм жизни и привезенный с собой. Он являлся не только источником энергии, но и способом производства вспомогательных жизненных форм, некоторые из которых предали хозяев и сбежали, скрещиваясь с различными земными существами и создавая потенциал, который теперь пробуждается в Детях, — сказал Фуюцуки.
      Гендо добавил:
      — Когда экспедиция попыталась «включить» его, произошедший взрыв выбросил около половины его массы тела в атмосферу, откуда он с дождем попал на большую часть Земли, оказав странный эффект на тех, кто был ему подвержен, и каким-то, неизвестным нам способом, вызвав пробуждение Детей. Другие побочные эффекты, кажется, вызывают пробуждение Ангелов.
      — Так как нам убить его? — спросила Мисато.
      Гендо вздохнул.
      — Дети могли бы остановить его. Если они доберутся сюда прежде, чем все мы погибнем. Я считаю, у нас нет другого выбора, кроме как освободить Рей.
      — Я согласен, — сказал Фуюцуки.
      В этот момент, служба безопасности доложила, что Рей уже на свободе.

* * *

      Аска пришла в себя в темноте, среди исковерканных землетрясением обломков базы NERV. Она встала, чувствуя незначительную боль от ушибов при падении, но ничего более серьезного.
      — Синдзи? Синдзи, где ты?
      Она не очень хорошо видела в темноте. Здесь горели только тусклые, красные аварийные огни, освещая поврежденные коридоры. Где-то впереди, в темноте, она расслышала звуки стремительных шагов.
      На мгновение она ощутила странный холод и мурашки пробежали по ее спине. Это могла быть…?
      — Рей! — проревела она в ярости.
      Далеко в темноте мерцали два красных глаза.
      Аска сжала кулаки и огонь ожил вокруг них. Она старалась не дрожать, слыша твердые шаги, приближающиеся из тьмы, видя злобные красные глаза, выплывающие из тени.
      — Иди сюда, сука!
      Наконец, она вышла на свет. Устрашающе спокойная, совершенно голая, воздух вокруг нее колебался от энергии. Без сомнения, как решила Аска, это не был какой-то еще один клон Рей, это была Она.
      К удивлению Аски, Рей заговорила:
      — Я не собираюсь сражаться с тобой.
      — Заткнись!
      Две струи пламени метнулись к Рей. Она спокойно подняла в ответ руку, и огонь угас, прежде чем достиг ее.
      — Прекрати.
      — Умри! — Аска кинулась вперед, ее кулак пульсировал, выдавая искаженное АТ-поле. Он врезался в барьер вокруг Рей, их АТ-поля пошли волнами и замерцали между ними.
      — Мы не должны драться.
      — Да?! Ты не должна была НАСИЛОВАТЬ МЕНЯ!
      Кулак Аски ярко вспыхнул от энергии АТ-поля и неожиданно пробил поле Рей. Аска почувствовала, как ее кулак врезался в челюсть Рей, и свирепо ухмыльнулась, когда Рей, сбитая с ног, рухнула на пол.
      — Вставай! Я с тобой еще не закончила!
      Рей ошеломленно коснулась своей челюсти, и ее рука покрылась черной кровью, сочащимся из губы. Она на мгновение уставилась на окровавленную руку, и ее глаза вспыхнули слепящим красным светом.
      У Аски была всего доля секунды между тем, как она заметила искаженный след воздушной волны, идущей от Рей, и тем, как ее внезапно отбросило назад, ударив сильнее, чем когда-либо прежде. Врезавшись в стену, Аска оставила на ней отметину по форме своего тела и безвольно скатилась вниз. Не смотря на нестерпимую боль, часть ее ощущала радость. Она наконец привела Рей в бешенство.
      Она почувствовала невидимое прикосновение АТ-поля, поднимающее ее на ноги, и увидела Рей, которая шатаясь направлялась к ней. Почему-то она прижимала рукой свой левый глаз.
      "Боже, дай мне силу, — тихо взмолилась Аска, — Дай мне силу для еще одного удара."
      И вот, Рей перед ней. Лицом к лицу, в считанных дюймах. Устрашающе бесчувственная и хранящая молчание. Аска не могла не заметить, что неясные символы, которые все они видели в глазах Рей, были теперь едва видны.
      Рей произнесла спокойно:
      — Я не хотела насиловать тебя. Голод Нарушителя одержал надо мной верх, так же, как он едва не победил тебя.
      — О чем ты говоришь? Откуда ты знаешь…?
      — Мы — одно.
      Голубые глаза Аски встретились с красными Рей, и она поняла, насколько глубоко Рей осквернила ее; не только ее тело, но и душу.
      — Будь ты проклята… иди к черту!
      ПРИДИ КО МНЕ.
      Обе девушки на миг отвлеклись, услышав отдаленный голос. Только теперь, Аска осознала, что он звучит совсем не как голос ее отца… нет… это вовсе не был голос человека.
      Рей протянула руку к Аске.
      — Э-эй! Что ты…?
      Паутина вырвалась из ладони Рей, опутывая Аску и превращая ее в кокон. Она ощутила толчок АТ-поля Рей, и оказалась прилеплена к стене.
      — Рей!
      Еще одним движением руки, Рей заключила кокон в глыбу льда. Она постояла минуту, глядя на тюрьму Аски, потом продолжила свой путь.

* * *

      Система кондиционирования воздуха вышла из строя, и все на мостике страдали от жары. Они ждали, пока Рей доберется до ангаров ЕВ, наблюдая на экранах мониторов, как те яростно нападают на собственные хранилища, а также множество других сцен разрушения по всей базе.
      Фуу возилась с клапаном кондиционера.
      — Чертову штуку заклинило.
      Мисато, шагая взад-вперед, посматривала на мониторы и время от времени отдавала распоряжения по сотовому разным группам службы безопасности.
      — Я собираюсь позвонить Макото, — заявила она.
      Никто не ответил, все были поглощены картинами смерти, либо старались не обращать на них внимание.
      Майя пыталась не смотреть на экраны мониторов, сосредоточившись на чем-то полезном. Сейчас она занималась тем, что анализировала, насколько сильные повреждения может выдержать здание, прежде чем полностью обрушится. Программа, с которой она работала, вдруг выдала на экран какую-то чушь.
      — Что за…?
      МАГИ, ни с того ни с сего, начали зачитывать полный список служащих NERV, в алфавитном порядке. Опять раздались сигналы тревоги.
      — АДАМ проник в Бальтазар, — доложили МАГИ.
      — Пришло время эвакуироваться, — сказал Гендо, — В…
      Синдзи вбежал в дверь.
      — Аска съехала с катушек, и я не могу найти ее!
      Внезапно клапан системы кондиционирования распахнулся и оттуда вырвалась масса желеобразного, черного, липкого вещества. На Фуу попал огромный сгусток. Девушка пронзительно закричала, когда на всей его поверхности открылись рты и начали пожирать ее.
      — Бегите все! Бегите! — заорал Синдзи, указывая на выход.
      Струя паутины сорвалась с его рук, покрывая и замедляя продвижение жижи. Но она все прибывала и постепенно начала оттеснять паутину. Команда мостика не заставила себя ждать и бросилась к выходу.

* * *

      Еще один псих прыгнул со здания под машину Макото, пока он ехал к базе. Повсюду стояли разбитые автомобили, и бегали чокнутые идиоты. Он сам едва держал себя в руках, слыша что-то вроде безумного зова сирен. Только задача — целыми и невредимыми доставить детей на базу, помогала сопротивлялся зову, и не позволяла ему сойти с ума, чего он боялся.
      Тодзи и Хикари замерли на заднем сидении, вцепившись друг в друга и стараясь игнорировать зов. Анна сидела впереди, рядом с Макото, забавляясь с радио, что его жутко раздражало.
      — ПРЕКРАТИ! — рявкнул он на нее.
      Анна села на место.
      — Извините, — тихо сказала она.
      — Осталась только одна станция. Просто вставь CD, если хочешь слушать музыку.
      Она кивнула, и сделала так, как он сказал. После нескольких секунд "Добро пожаловать в джунгли", Макото выругался и ударил кулаком по кнопке выброса, затем выключил радио.
      — Никакой музыки, — сказал он.
      — Разве у тебя нет другой музыки, кроме этого старого дерьма? — спросил Тодзи, — Мм…этой старой ДРЯНИ.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82